All language subtitles for HAIKYU!! 2nd Season - 15.enUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,560 The other team chose to receive the ball first. 2 00:00:05,160 --> 00:00:06,440 We'll be serving first. 3 00:00:06,440 --> 00:00:07,190 All right. 4 00:00:09,080 --> 00:00:11,290 It's finally the qualifiers. 5 00:00:11,290 --> 00:00:14,530 Everyone looks more nervous than usual. 6 00:00:14,530 --> 00:00:19,540 Fly 7 00:00:15,110 --> 00:00:16,730 Especially the third-years... 8 00:00:17,270 --> 00:00:19,200 Those are so awesome! 9 00:00:19,960 --> 00:00:24,170 Your new glasses look so cool, Tsukishima! 10 00:00:24,430 --> 00:00:27,130 You've been saying that nearly every day, Hinata. 11 00:00:27,130 --> 00:00:30,880 Having you say they're cool shakes my self-confidence, so I wish you'd stop. 12 00:00:30,880 --> 00:00:31,630 What'd you say?! 13 00:00:33,360 --> 00:00:35,340 Ta-da! Here you go. 14 00:00:36,200 --> 00:00:38,190 They're sports glasses. 15 00:00:38,190 --> 00:00:41,120 I made sure to find cool-looking ones. 16 00:00:41,120 --> 00:00:44,000 With those on, blocking with your face isn't scary at all! 17 00:00:44,000 --> 00:00:45,310 Uh, yes it is. 18 00:00:47,090 --> 00:00:50,020 I don't care if it's Ushiwaka or Benkei... Go stop 'em. 19 00:00:54,080 --> 00:00:58,220 What's up with the first-years putting on braver faces than us? 20 00:00:58,220 --> 00:01:00,410 The third-years can't just sit here cowering, either. 21 00:01:00,410 --> 00:01:00,990 All right! 22 00:01:05,700 --> 00:01:08,470 Matches are super fun, aren't they? 23 00:01:12,170 --> 00:01:15,550 Fly Karasuno High School Boys' Volleyball Team 24 00:01:12,170 --> 00:01:15,550 Simplicity and Fortitude Johzenji Parents' Association 25 00:01:12,760 --> 00:01:14,860 Let's play! 26 00:01:30,440 --> 00:01:36,950 Haikyu!! 27 00:02:46,640 --> 00:02:51,520 Episode 15: "Place to Play" 28 00:02:49,400 --> 00:03:06,680 Johzenji! Johzenji! Johzenji! 29 00:02:52,590 --> 00:02:54,880 We're finally at the qualifiers. 30 00:02:54,880 --> 00:02:58,170 Our first opponent was a semifinalist at the Inter-High prelims. 31 00:02:58,170 --> 00:02:59,990 We've got our work cut out for us. 32 00:03:00,420 --> 00:03:03,200 You better go all out on that first one, Azumane! 33 00:03:03,630 --> 00:03:05,410 Karasuno, fight! 34 00:03:06,010 --> 00:03:07,020 Yeah! 35 00:03:07,020 --> 00:03:07,870 Yeah! 36 00:03:08,550 --> 00:03:10,080 Asahi-san, nice serve! 37 00:03:10,380 --> 00:03:12,290 Make sure you guys get that ball! 38 00:03:18,950 --> 00:03:20,380 Whoa, that was intense. 39 00:03:20,380 --> 00:03:23,590 Smiling and Having Fun Winning and Having Fun 40 00:03:21,780 --> 00:03:22,570 Nice cover! 41 00:03:22,570 --> 00:03:23,590 Get the last, Terushima! 42 00:03:23,590 --> 00:03:24,740 Chance ball! 43 00:03:35,110 --> 00:03:36,490 Yahoo! 44 00:03:36,490 --> 00:03:37,780 Nice hit! 45 00:03:38,080 --> 00:03:40,320 A hit like that from the end line? 46 00:03:40,320 --> 00:03:42,270 Not to mention, while he was turning around? 47 00:03:42,270 --> 00:03:45,100 That would usually be returned with an underhand hit. 48 00:03:45,740 --> 00:03:47,200 Karasuno Johzenji 49 00:03:49,090 --> 00:03:49,900 Nice serve! 50 00:03:49,900 --> 00:03:50,960 Got it! 51 00:03:50,960 --> 00:03:52,550 Left! 52 00:04:02,840 --> 00:04:08,560 Simplicity and Fortitude Johzenji Parents' Association 53 00:04:05,780 --> 00:04:10,080 Heave ho! Heave ho! 54 00:04:10,080 --> 00:04:11,340 It feels like... 55 00:04:11,340 --> 00:04:16,010 ...we're playing against some super-talented baseball team in gym class. 56 00:04:16,010 --> 00:04:18,490 Yeah... Their plays aren't exactly cookie-cutter, 57 00:04:18,490 --> 00:04:21,370 so we can't seem to read what they're gonna do. 58 00:04:22,100 --> 00:04:26,550 So, the question is whether they're doing that on purpose or not. 59 00:04:27,620 --> 00:04:32,980 Unpredictability is normal for Johzenji, and that's their weapon. 60 00:04:33,960 --> 00:04:35,170 One more! 61 00:04:38,010 --> 00:04:39,450 Come on, now! 62 00:04:40,070 --> 00:04:41,210 Sorry! 63 00:04:41,210 --> 00:04:42,940 Don't mind! Don't mind! 64 00:04:43,620 --> 00:04:45,680 Pick up the ball, and hit it back! 65 00:04:46,220 --> 00:04:49,730 Jeez... They get out of hand so quickly. 66 00:04:49,730 --> 00:04:52,540 You're the only third-year left. 67 00:04:53,360 --> 00:04:56,750 Those guys must be a handful. 68 00:04:57,810 --> 00:04:59,300 Tsukishima, nice serve! 69 00:05:04,880 --> 00:05:05,920 A quick! 70 00:05:05,920 --> 00:05:08,820 This shouldn't be a surprise, but I guess they can attack normally, too. 71 00:05:08,820 --> 00:05:10,530 Karasuno 72 00:05:14,300 --> 00:05:16,040 Lucky! It got over the net. 73 00:05:16,610 --> 00:05:17,500 Damn it! 74 00:05:18,080 --> 00:05:19,240 Nice reaction! 75 00:05:19,240 --> 00:05:20,840 But I don't know if they'll be able to connect. 76 00:05:22,860 --> 00:05:24,090 Nice, Hinata! 77 00:05:24,090 --> 00:05:25,710 Whoa, he jumped! 78 00:05:25,710 --> 00:05:27,090 L-Look out! 79 00:05:28,660 --> 00:05:30,620 H-He's Spider-Man! 80 00:05:36,040 --> 00:05:36,870 In the back! 81 00:05:39,240 --> 00:05:40,440 He managed to return it! 82 00:05:41,400 --> 00:05:45,150 We also have some guys on our team 83 00:05:45,660 --> 00:05:48,170 who are skilled and unpredictable. 84 00:05:48,170 --> 00:05:49,620 Yeah! 85 00:05:50,080 --> 00:05:53,430 Well, that was definitely surprising, 86 00:05:53,430 --> 00:05:57,580 but Karasuno hasn't even done their ridiculous attack yet. 87 00:05:57,580 --> 00:05:59,460 Go! Killer serve! 88 00:06:05,320 --> 00:06:07,690 Regardless of how the receive looks, 89 00:06:07,690 --> 00:06:09,760 as long as it goes up, they can do whatever they need to. 90 00:06:10,400 --> 00:06:13,970 That's what they all think, and that's what they're able to do. 91 00:06:15,490 --> 00:06:16,020 Damn it! 92 00:06:16,020 --> 00:06:18,640 One more! Hit it direct, Numajiri! 93 00:06:18,640 --> 00:06:19,840 All right! 94 00:06:18,640 --> 00:06:21,360 Karasuno hasn't gotten one actual attack in yet. 95 00:06:23,360 --> 00:06:24,690 Daichi-san, nice receive! 96 00:06:32,540 --> 00:06:33,710 There it is! 97 00:06:33,710 --> 00:06:35,240 #10's super quick! 98 00:06:35,240 --> 00:06:38,990 Hey, Kageyama! We can't just sit here losing. 99 00:06:38,990 --> 00:06:42,210 So that was the quick I heard about. So cool! 100 00:06:39,990 --> 00:06:41,420 Ow! 101 00:06:42,670 --> 00:06:44,840 Their moves are hard to read, 102 00:06:44,840 --> 00:06:46,900 but it's not like the ball's gonna disappear. 103 00:06:46,900 --> 00:06:47,920 Let's just calm down and keep going. 104 00:06:48,170 --> 00:06:48,870 Yeah! 105 00:06:49,400 --> 00:06:50,380 Well done. 106 00:06:52,850 --> 00:06:54,810 Karasuno Johzenji 107 00:06:53,780 --> 00:06:54,810 #10! #10! 108 00:06:57,240 --> 00:06:58,640 All right! 109 00:06:58,640 --> 00:07:02,070 Johzenji's so unrefined about everything. 110 00:07:02,070 --> 00:07:07,170 Their blockers just keep jumping, and they fall for feints a lot. 111 00:07:07,170 --> 00:07:10,740 And yet I wonder what makes them so persistent and hard to play against. 112 00:07:11,250 --> 00:07:14,700 I have a friend on the Johzenji basketball team. 113 00:07:15,230 --> 00:07:16,600 Really? 114 00:07:16,600 --> 00:07:19,160 Apparently their volleyball team mostly practices 115 00:07:19,620 --> 00:07:22,460 with two-on-two games. 116 00:07:22,460 --> 00:07:23,880 Two-on-two games? 117 00:07:23,880 --> 00:07:25,370 That's rough! 118 00:07:25,370 --> 00:07:27,020 They're used to that, 119 00:07:27,020 --> 00:07:29,920 so they don't really feel like anyone will get the ball for them, 120 00:07:29,920 --> 00:07:33,590 and all of them are constantly trying to attack. 121 00:07:33,590 --> 00:07:34,800 Cover! 122 00:07:34,050 --> 00:07:34,800 Leave it to me! 123 00:07:36,920 --> 00:07:39,260 You idiots! Be willing to give up the ball a little! 124 00:07:39,260 --> 00:07:41,500 And that's probably why that happens... 125 00:07:41,500 --> 00:07:43,610 They're all annoying. 126 00:07:43,610 --> 00:07:46,940 People from other schools think you guys are annoying, too. 127 00:07:46,940 --> 00:07:47,480 Huh?! 128 00:07:48,450 --> 00:07:49,190 Tanaka-san! 129 00:07:50,400 --> 00:07:51,420 Whoa! 130 00:07:51,420 --> 00:07:52,880 Nice, Jiri! 131 00:07:52,880 --> 00:07:57,040 Right now, Johzenji has two attackers up front, not counting their setter. 132 00:07:57,040 --> 00:07:58,830 Other than that, there's a chance of a back attack. 133 00:07:57,270 --> 00:07:58,830 Let me hit, too! 134 00:08:00,590 --> 00:08:02,750 He's the setter, isn't he? Who's going to set? 135 00:08:06,000 --> 00:08:07,830 The guy on the back line is going to set? 136 00:08:10,050 --> 00:08:10,880 What?! 137 00:08:10,880 --> 00:08:16,090 Simplicity and Fortitude Johzenji Parents' Association 138 00:08:13,510 --> 00:08:20,330 Heave ho! Heave ho! Heave ho! 139 00:08:16,090 --> 00:08:18,060 Karasuno Johzenji 140 00:08:18,350 --> 00:08:23,360 Despite everything, I must say their volleyball is fun to watch. 141 00:08:23,360 --> 00:08:24,890 I can't argue with that. 142 00:08:24,890 --> 00:08:27,760 But in regards to freewheeling attacks, 143 00:08:27,760 --> 00:08:29,230 we're not so bad ourselves. 144 00:08:30,370 --> 00:08:32,100 Let's have some fun and play. 145 00:08:33,700 --> 00:08:36,490 They go all out and play around. 146 00:08:36,950 --> 00:08:38,250 In a match... 147 00:08:38,250 --> 00:08:38,700 Huh? 148 00:08:39,020 --> 00:08:41,910 In order to fully enjoy a match, you need strength. 149 00:08:42,370 --> 00:08:45,430 Apparently, the former Coach Ukai said that a lot. 150 00:08:45,990 --> 00:08:49,420 I didn't really know what he meant about enjoying it, but... 151 00:08:49,420 --> 00:08:50,670 All right! 152 00:08:52,140 --> 00:08:55,840 Watching Johzenji, I think it might be something like this. 153 00:08:56,900 --> 00:08:59,560 The strength... to enjoy. 154 00:08:57,620 --> 00:08:58,680 Nice receive! 155 00:08:59,900 --> 00:09:02,000 It might because they're playing against Karasuno, 156 00:09:02,000 --> 00:09:04,400 but they're playing around more than usual. 157 00:09:04,400 --> 00:09:07,020 Yes. They really do play a good game when they get into it. 158 00:09:09,520 --> 00:09:10,790 Sorry! Sorry! 159 00:09:10,210 --> 00:09:11,980 And that happens as soon as I compliment them. 160 00:09:11,980 --> 00:09:13,650 Karasuno Johzenji 161 00:09:15,110 --> 00:09:17,930 That little guy sure can jump! 162 00:09:15,620 --> 00:09:16,560 Nice touch! 163 00:09:16,560 --> 00:09:17,930 Chance ball! 164 00:09:17,930 --> 00:09:18,570 Not to mention... 165 00:09:23,120 --> 00:09:24,650 All right! 166 00:09:25,210 --> 00:09:28,010 He's got such a stern face, 167 00:09:28,010 --> 00:09:31,920 but that setter sure does some crazy attacks. 168 00:09:31,920 --> 00:09:34,880 Karasuno Johzenji 169 00:09:32,240 --> 00:09:33,460 Nice receive! 170 00:09:34,150 --> 00:09:34,880 Asahi! 171 00:09:38,050 --> 00:09:39,460 Nice, Tsucchi! 172 00:09:38,500 --> 00:09:39,720 Who's going to hit it? 173 00:09:40,660 --> 00:09:42,720 A dump?! I'm not gonna let it happen! 174 00:09:42,720 --> 00:09:44,430 Fly Karasuno High School Boys' Volleyball Team 175 00:09:48,480 --> 00:09:50,680 Kageyama-kun, nice block! 176 00:09:48,780 --> 00:09:50,390 All right! 177 00:09:50,680 --> 00:09:52,650 That... wasn't a block... 178 00:09:55,090 --> 00:09:56,600 That was his face. 179 00:09:58,610 --> 00:10:05,580 Haikyu!! 180 00:10:05,620 --> 00:10:12,590 Haikyu!! 181 00:10:12,590 --> 00:10:15,550 Karasuno Johzenji 182 00:10:13,750 --> 00:10:14,740 Time! 183 00:10:15,550 --> 00:10:17,720 Kageyama, don't die! 184 00:10:17,720 --> 00:10:19,000 He's not dying... 185 00:10:19,000 --> 00:10:21,510 Hey, we're switching you out until your nose stops bleeding. 186 00:10:21,770 --> 00:10:23,510 My nose isn't bleeding! 187 00:10:23,510 --> 00:10:25,470 It is. Why would you lie about that? 188 00:10:26,420 --> 00:10:27,240 Are your eyes okay? 189 00:10:27,240 --> 00:10:28,190 They're fine. 190 00:10:28,820 --> 00:10:32,860 Did he got caught up in the excitement of the other team? 191 00:10:33,250 --> 00:10:35,650 Well, it's a good chance for you to cool your head. 192 00:10:36,340 --> 00:10:38,600 You can't go back out there until your nose stops bleeding, 193 00:10:38,600 --> 00:10:39,720 so go have it checked. 194 00:10:40,600 --> 00:10:42,120 Just in case! 195 00:10:42,120 --> 00:10:43,560 Come on. Let's go. 196 00:10:43,560 --> 00:10:44,630 Hey, Kageyama! 197 00:10:45,170 --> 00:10:46,580 I'll handle things while you're gone. 198 00:10:46,580 --> 00:10:49,790 Yup. Leave everything to your senpais. 199 00:10:51,640 --> 00:10:53,250 Tsukishima, nice serve! 200 00:10:59,730 --> 00:11:01,130 Huh? Karasuno... 201 00:11:00,170 --> 00:11:06,790 Heave ho! Heave ho! Heave ho! 202 00:11:03,400 --> 00:11:05,260 I wonder why they're switching out their #10. 203 00:11:05,260 --> 00:11:07,780 He seems to be doing fine. 204 00:11:07,780 --> 00:11:10,650 I think they're going to use this opportunity to try other things. 205 00:11:11,280 --> 00:11:12,020 Not to mention, 206 00:11:12,590 --> 00:11:15,940 I think the other players are better at basic plays. 207 00:11:18,170 --> 00:11:20,880 What? Isn't that the truth? 208 00:11:20,880 --> 00:11:23,120 At the Inter-High prelims, 209 00:11:23,420 --> 00:11:27,300 Aone and Karasuno's #10 ended up becoming friends, oddly enough. 210 00:11:27,300 --> 00:11:29,830 That might be true for now. 211 00:11:29,840 --> 00:11:30,860 Huh? 212 00:11:30,860 --> 00:11:33,080 Aone just spoke? 213 00:11:33,080 --> 00:11:34,840 And their #10 214 00:11:35,320 --> 00:11:36,300 is aware of that. 215 00:11:37,500 --> 00:11:38,360 Hinata. 216 00:11:42,070 --> 00:11:43,600 These past few months, 217 00:11:43,600 --> 00:11:47,220 Narita's spent quite some time paired with Sugawara as setter. 218 00:11:47,750 --> 00:11:51,000 Just watch your senpais play from here. 219 00:11:51,000 --> 00:11:51,690 Right. 220 00:11:51,950 --> 00:11:53,690 Let's do this in one shot! 221 00:11:54,260 --> 00:11:56,630 You got this, Narita! 222 00:11:55,540 --> 00:11:57,450 Calm down a little. 223 00:11:57,450 --> 00:11:59,210 I understand you want to play, but... 224 00:11:59,210 --> 00:12:01,930 I wanna play and I wanna practice. 225 00:12:03,200 --> 00:12:05,410 I have a lot to do. 226 00:12:08,660 --> 00:12:10,870 All right! 227 00:12:10,870 --> 00:12:12,090 Nice kill! 228 00:12:11,160 --> 00:12:12,840 That's it! That's it! 229 00:12:12,840 --> 00:12:13,370 Right. 230 00:12:13,370 --> 00:12:15,290 Karasuno Johzenji 231 00:12:15,290 --> 00:12:16,570 Terushima, nice serve! 232 00:12:16,570 --> 00:12:17,480 All right! 233 00:12:22,640 --> 00:12:25,430 Whoo! Service ace! Whoo! 234 00:12:25,880 --> 00:12:30,430 That guy acts like he just scored three points! It seriously pisses me off. 235 00:12:30,430 --> 00:12:32,780 You're one to talk, Tanaka. 236 00:12:32,780 --> 00:12:34,280 What?! 237 00:12:35,480 --> 00:12:37,150 Don't let their excitement overwhelm you. 238 00:12:37,810 --> 00:12:39,880 We're gonna finish up this set! 239 00:12:40,680 --> 00:12:41,840 Don't mind! Don't mind! 240 00:12:41,840 --> 00:12:43,530 Get one through! 241 00:12:44,690 --> 00:12:46,280 Kageyama's back. 242 00:12:47,120 --> 00:12:49,150 Kageyama-kun's okay. 243 00:12:49,150 --> 00:12:50,800 Yeah, seems like it. 244 00:12:50,800 --> 00:12:51,500 Good job. 245 00:12:52,320 --> 00:12:53,470 You okay? 246 00:12:52,320 --> 00:12:54,960 But it doesn't seem like they're going to switch out yet. 247 00:12:53,470 --> 00:12:54,100 Yes. 248 00:12:55,240 --> 00:12:56,010 Nishinoya! 249 00:12:56,010 --> 00:12:56,870 Got it! 250 00:12:57,330 --> 00:12:58,600 Nice receive! 251 00:12:58,600 --> 00:13:01,020 Didn't you say you'd handle things? 252 00:13:01,830 --> 00:13:02,920 Shut up! 253 00:13:03,370 --> 00:13:05,380 I'll eventually be able to do that... 254 00:13:05,870 --> 00:13:06,820 Eventually. 255 00:13:10,850 --> 00:13:11,640 Nice kill! 256 00:13:11,920 --> 00:13:12,920 Nice kill! 257 00:13:12,350 --> 00:13:13,400 Nice! 258 00:13:14,530 --> 00:13:16,350 We're not gonna lose... 259 00:13:16,350 --> 00:13:18,310 Karasuno Johzenji 260 00:13:18,310 --> 00:13:19,540 Chance ball! 261 00:13:20,740 --> 00:13:21,480 Got it! 262 00:13:23,110 --> 00:13:25,860 Synchronized attack: Sugawara version! 263 00:13:29,630 --> 00:13:31,130 All right! 264 00:13:31,130 --> 00:13:32,320 Now they're at... 265 00:13:31,540 --> 00:13:33,500 Karasuno Johzenji 266 00:13:32,320 --> 00:13:33,500 Set point. 267 00:13:33,500 --> 00:13:36,090 That thing where they all move at once... 268 00:13:36,090 --> 00:13:37,710 That's so cool! 269 00:13:38,010 --> 00:13:39,640 Hey, so, like... 270 00:13:41,750 --> 00:13:44,380 Don't tell me they're... 271 00:13:44,750 --> 00:13:46,660 Narita, one more! Nice serve! 272 00:13:50,200 --> 00:13:52,840 Johzenji's also doing a synchronized play? 273 00:13:54,480 --> 00:13:55,680 All right! 274 00:14:03,530 --> 00:14:05,740 Karasuno Johzenji 275 00:14:06,010 --> 00:14:08,910 We did that a lot, too... 276 00:14:06,800 --> 00:14:08,420 Not bad, Narita. 277 00:14:08,910 --> 00:14:10,450 We still do, from time to time. 278 00:14:11,100 --> 00:14:13,850 Johzenji's synchronized attack just now 279 00:14:13,850 --> 00:14:15,630 was most likely monkey see, monkey do. 280 00:14:15,630 --> 00:14:17,280 They just did it on a whim. 281 00:14:17,280 --> 00:14:19,160 What? But that'd put them at a disadvantage... 282 00:14:19,160 --> 00:14:21,170 Not to mention, it was a set point. 283 00:14:21,730 --> 00:14:23,240 It probably also has to do with the fact 284 00:14:21,730 --> 00:14:24,670 I totally thought I could do it! 285 00:14:23,240 --> 00:14:24,670 that we're in our first set, 286 00:14:25,220 --> 00:14:27,670 but their recklessness is scary. 287 00:14:29,140 --> 00:14:31,100 I've been wondering about this, but... 288 00:14:31,100 --> 00:14:33,480 Johzenji High School's banner... 289 00:14:31,800 --> 00:14:37,180 Simplicity and Fortitude Johzenji Parents' Association 290 00:14:33,480 --> 00:14:34,680 How do I put this? 291 00:14:34,680 --> 00:14:37,180 It doesn't really fit the team... Does it? 292 00:14:37,870 --> 00:14:41,810 I'd say they're more "wild and free." 293 00:14:41,810 --> 00:14:45,370 Actually a long time ago, or rather, up until recently, 294 00:14:45,370 --> 00:14:48,840 simplicity and fortitude described Johzenji's team accurately. 295 00:14:49,280 --> 00:14:52,740 You guys seriously need to think about when to do things. 296 00:14:52,740 --> 00:14:55,290 I totally thought I could do it. 297 00:14:55,290 --> 00:14:57,680 Now they got a set from us! 298 00:14:57,680 --> 00:15:01,670 Just like you guys, they're a pretty troublesome team if you get them riled up. 299 00:15:01,670 --> 00:15:05,040 That #10 sure jumps well. 300 00:15:05,040 --> 00:15:06,200 Well, I mean, their motto is... 301 00:15:05,670 --> 00:15:07,630 Fly 302 00:15:06,200 --> 00:15:07,100 "Fly!" 303 00:15:07,920 --> 00:15:09,340 And yet, we get that. 304 00:15:09,340 --> 00:15:14,470 Simplicity and Fortitude Johzenji Parents' Association 305 00:15:09,800 --> 00:15:11,960 Our banner is so lame. 306 00:15:11,960 --> 00:15:14,010 Let's hurry and get a new one. 307 00:15:14,810 --> 00:15:18,240 "Simplicity and Fortitude" is cool, too! 308 00:15:18,240 --> 00:15:20,190 I guess that depends on taste, 309 00:15:20,510 --> 00:15:22,530 but it doesn't fit the team. 310 00:15:22,530 --> 00:15:24,620 At least our generation. 311 00:15:24,620 --> 00:15:27,900 Or rather, it won't fit the future generations, either. 312 00:15:28,250 --> 00:15:29,320 I know, right? 313 00:15:31,820 --> 00:15:34,570 Miyagi Prefecture Johzenji High School 314 00:15:34,570 --> 00:15:37,370 I'm Anabara, and I'm gonna be your coach starting this year. 315 00:15:37,370 --> 00:15:39,330 I'm going to rebuild this team from the ground up. 316 00:15:40,160 --> 00:15:43,270 First, you'll get better at playing two-on-two. 317 00:15:43,910 --> 00:15:46,890 That team apparently has five second-years. 318 00:15:46,890 --> 00:15:49,920 Seriously? And they got into the semifinals? That's awesome. 319 00:15:46,890 --> 00:15:49,920 Yahoo! 320 00:15:51,220 --> 00:15:52,240 Terushima! 321 00:15:52,240 --> 00:15:53,090 Huh? 322 00:15:53,420 --> 00:15:56,600 Eventually, there will come a time that's not fun. 323 00:15:57,430 --> 00:15:59,310 What are you going to do then? 324 00:16:01,250 --> 00:16:01,940 Even then, 325 00:16:02,480 --> 00:16:04,060 I'll do my best to have fun. 326 00:16:06,100 --> 00:16:08,440 We're gonna fool around even more! 327 00:16:08,730 --> 00:16:10,400 Yeah! 328 00:16:10,400 --> 00:16:12,110 Johzenji Karasuno 329 00:16:12,740 --> 00:16:13,820 Man... 330 00:16:14,320 --> 00:16:17,780 That weird duo's coming back? 331 00:16:18,200 --> 00:16:20,500 Hinata, Kageyama, stay calm. 332 00:16:21,410 --> 00:16:22,960 Shut up, jeez. 333 00:16:22,960 --> 00:16:25,660 Looks like you're back, Mini Spider-Man. 334 00:16:26,170 --> 00:16:29,810 It's boring without your attacks! 335 00:16:29,810 --> 00:16:30,560 Boring? 336 00:16:30,560 --> 00:16:32,490 Like your captain. 337 00:16:32,490 --> 00:16:34,280 He may be good, but he's boring. 338 00:16:34,960 --> 00:16:37,510 Right... Though I don't really understand. 339 00:16:37,510 --> 00:16:40,570 Anyway, we're gonna have tons of fun and win this next one. 340 00:16:41,810 --> 00:16:45,230 I can't beat you one-on-one, though, Mr. Close-Cropped Hair... 341 00:16:45,230 --> 00:16:47,190 Hey, don't give me a weird nickname! 342 00:16:47,190 --> 00:16:49,370 Got it. I'll be more careful. 343 00:16:47,520 --> 00:16:49,740 But if these guys are with me, I'm not gonna lose! 344 00:16:48,030 --> 00:16:48,540 Thanks. 345 00:16:48,540 --> 00:16:49,440 Please. 346 00:16:49,370 --> 00:16:50,150 Leave it to me! 347 00:16:52,110 --> 00:16:54,820 Fly 348 00:16:52,400 --> 00:16:53,720 Higashi, nice serve! 349 00:16:54,210 --> 00:16:54,820 Nishinoya! 350 00:16:54,820 --> 00:16:55,860 Got it! 351 00:17:00,620 --> 00:17:01,400 Ah! 352 00:17:01,830 --> 00:17:03,540 I warned you guys! 353 00:17:07,920 --> 00:17:09,820 Wow! Those are some amazing reflexes! 354 00:17:09,820 --> 00:17:12,160 Actually, I think he was expecting that. 355 00:17:12,160 --> 00:17:12,630 Huh? 356 00:17:12,630 --> 00:17:14,750 Daichi-san, nice job covering their asses! 357 00:17:14,750 --> 00:17:16,340 Don't say it like that! 358 00:17:17,910 --> 00:17:18,640 Here! 359 00:17:20,300 --> 00:17:22,020 He's going for another insane hit! 360 00:17:28,780 --> 00:17:29,440 All right! 361 00:17:29,440 --> 00:17:30,330 All right! 362 00:17:30,330 --> 00:17:31,780 We got it this time! 363 00:17:31,780 --> 00:17:34,440 I-I'm sorry! Nice cover! 364 00:17:33,410 --> 00:17:34,440 Thanks! 365 00:17:34,720 --> 00:17:36,960 No matter how much you were told to calm down, 366 00:17:36,960 --> 00:17:40,160 I figured you guys might do something like that right when you got back, 367 00:17:40,470 --> 00:17:41,410 because you would get too excited. 368 00:17:43,670 --> 00:17:45,960 I can't do any fancy plays, 369 00:17:46,720 --> 00:17:48,630 but I can give you guys a solid foundation. 370 00:17:53,430 --> 00:17:56,250 Well, go all out. 371 00:17:57,670 --> 00:17:58,870 Thanks! 372 00:18:00,420 --> 00:18:02,350 Well, in the terms of wild and free, 373 00:18:02,350 --> 00:18:04,700 it's not guaranteed that Johzenji would beat us. 374 00:18:05,140 --> 00:18:06,280 But... 375 00:18:07,170 --> 00:18:09,400 That's not all that we have. 376 00:18:09,420 --> 00:18:11,630 Fly 377 00:18:14,480 --> 00:18:17,700 Johzenji Karasuno 378 00:18:14,720 --> 00:18:16,320 All right! 379 00:18:16,320 --> 00:18:17,700 The point difference is getting bigger. 380 00:18:18,040 --> 00:18:19,710 Let's get hyped up! 381 00:18:19,710 --> 00:18:20,910 Yeah! 382 00:18:22,850 --> 00:18:23,800 Damn it! 383 00:18:24,610 --> 00:18:25,540 It's up. Get the last! 384 00:18:27,310 --> 00:18:28,140 Get back! 385 00:18:31,880 --> 00:18:33,210 Tanaka, nice! 386 00:18:36,340 --> 00:18:37,640 All right! 387 00:18:37,640 --> 00:18:38,800 Counter! 388 00:18:38,800 --> 00:18:40,420 Yeah! 389 00:18:40,420 --> 00:18:41,400 Damn it. 390 00:18:41,400 --> 00:18:43,720 We can't handle that #10. 391 00:18:43,720 --> 00:18:45,470 Hinata, nice kill! 392 00:18:45,470 --> 00:18:46,520 Thanks! 393 00:18:50,320 --> 00:18:51,980 I-I'm sorry! 394 00:18:50,900 --> 00:18:53,110 Johzenji Karasuno 395 00:18:51,980 --> 00:18:53,110 Don't worry about it. 396 00:18:53,810 --> 00:18:55,400 We're gonna end this. 397 00:18:58,470 --> 00:18:59,460 Out! 398 00:19:02,300 --> 00:19:03,710 Don't mind! Don't mind! 399 00:19:03,710 --> 00:19:05,030 Daichi-san, nice serve! 400 00:19:08,070 --> 00:19:08,710 Got it! 401 00:19:09,990 --> 00:19:10,580 Sorry! 402 00:19:10,580 --> 00:19:12,230 Why you... 403 00:19:12,750 --> 00:19:14,090 Is he going to do a dump attack? 404 00:19:14,090 --> 00:19:15,550 Yeah, you go! 405 00:19:18,720 --> 00:19:19,360 Crap... 406 00:19:19,360 --> 00:19:20,710 All right! 407 00:19:21,220 --> 00:19:23,600 The other team called a time out! 408 00:19:22,640 --> 00:19:24,490 All right! 409 00:19:23,600 --> 00:19:25,020 It's good to be on the offensive, 410 00:19:25,020 --> 00:19:26,930 but Johzenji is definitely panicking. 411 00:19:26,930 --> 00:19:29,390 Let's get more hyped up! 412 00:19:29,390 --> 00:19:31,680 Yeah! Hyped! Super hyped! 413 00:19:31,680 --> 00:19:33,620 It'll all work out. 414 00:19:33,620 --> 00:19:36,270 So what are we gonna do about that #10's quick? 415 00:19:36,270 --> 00:19:37,390 What are we gonna do? 416 00:19:37,390 --> 00:19:38,790 What are we gonna do? 417 00:19:38,790 --> 00:19:40,860 Wh-What will we do? 418 00:19:41,230 --> 00:19:42,880 Don't think too much about it. 419 00:19:42,880 --> 00:19:46,550 We just have to go at them harder! Yeah! 420 00:19:47,490 --> 00:19:49,330 What are you going to do now, Misaki? 421 00:19:51,190 --> 00:19:55,240 I don't have anyone to take over for me, 422 00:19:55,240 --> 00:19:57,210 so I'm thinking about staying until the spring tournament. 423 00:19:57,910 --> 00:20:00,350 That puts me at ease a little. 424 00:20:00,350 --> 00:20:02,880 When they're doing well, everything is fine, 425 00:20:02,880 --> 00:20:05,180 but once they break, I think they're still pretty weak, 426 00:20:05,700 --> 00:20:07,290 so you'll have to spank them for me. 427 00:20:07,290 --> 00:20:10,270 I don't think they'll listen to me. 428 00:20:10,690 --> 00:20:12,230 That's not true. 429 00:20:15,380 --> 00:20:18,160 Yeah! Let's go all out! Way out! 430 00:20:18,160 --> 00:20:18,880 All right! 431 00:20:18,880 --> 00:20:20,380 Way out! Way out! 432 00:20:22,530 --> 00:20:24,240 What do you mean, "way out"? 433 00:20:26,160 --> 00:20:26,810 Huh? 434 00:20:30,080 --> 00:20:33,500 You guys try way too hard to solve things by getting riled up and excited. 435 00:20:33,910 --> 00:20:37,210 Eventually, there will come a time that's not fun. 436 00:20:38,800 --> 00:20:40,390 What are you going to do then? 437 00:20:41,300 --> 00:20:42,540 Even then, 438 00:20:42,540 --> 00:20:44,090 I'll do my best to have fun. 439 00:20:44,880 --> 00:20:47,400 Having fun even if you're inferior or not doing well? 440 00:20:47,880 --> 00:20:50,850 If anyone's actually like that, they're either creeps or weirdos. 441 00:20:52,810 --> 00:20:55,400 M-Misaki? What's wrong? 442 00:20:55,400 --> 00:20:56,770 I'm sorry, Sensei. 443 00:20:57,350 --> 00:21:00,860 But if I don't say this when they have an idea of their weakness, 444 00:21:00,860 --> 00:21:04,490 I don't think they'll get it, so please let me finish. 445 00:21:04,920 --> 00:21:07,040 Huh? Uh, okay... 446 00:21:07,040 --> 00:21:11,410 Okudake-kun told me to give these guys a spanking... 447 00:21:11,410 --> 00:21:12,480 Spank? 448 00:21:12,480 --> 00:21:13,710 Hana-san... 449 00:21:13,710 --> 00:21:15,290 ...said "spank!" 450 00:21:16,230 --> 00:21:19,500 Well, yeah, the situation right now isn't fun. 451 00:21:20,360 --> 00:21:23,880 It's annoying, but those guys are playing around much more freely. 452 00:21:25,730 --> 00:21:28,940 Okudake-kun used to always say in order to play, 453 00:21:28,940 --> 00:21:30,810 you need a place to play. 454 00:21:32,000 --> 00:21:34,800 Endure through the time that's not fun, 455 00:21:34,800 --> 00:21:37,400 and play all the way to the end. 456 00:21:40,240 --> 00:21:43,580 I thought I heard that pretty lady say "spank"... 457 00:21:43,580 --> 00:21:44,800 What's wrong? 458 00:21:44,800 --> 00:21:45,960 Kiyoko-san... 459 00:21:47,520 --> 00:21:51,790 I'm not sure why I'm asking, but would you scold us, too? 460 00:21:51,790 --> 00:21:53,920 In the most condescending way possible. 461 00:21:53,090 --> 00:21:53,920 No. 462 00:21:54,450 --> 00:21:54,990 Then— 463 00:21:54,990 --> 00:21:56,470 I will not spank you, either. 464 00:21:57,680 --> 00:22:01,250 We got Kiyoko-san to say "spank!" 465 00:22:01,250 --> 00:22:03,210 Johzenji Karasuno 466 00:22:06,470 --> 00:22:08,180 Now that we're in the middle of our second set... 467 00:22:09,980 --> 00:22:13,080 It looks like we're finally starting the second round. 468 00:23:46,610 --> 00:23:49,500 Johzenji's style of volleyball is constantly changing. 469 00:23:49,500 --> 00:23:51,030 We do that, too! 470 00:23:51,030 --> 00:23:54,090 Rolling... Headbutt! 471 00:23:54,090 --> 00:23:55,600 You're so cool, Noya-san! 472 00:23:55,600 --> 00:23:57,450 Er, that's not volleyball... 473 00:23:56,370 --> 00:24:00,160 Episode 16: "Next" 474 00:23:57,770 --> 00:23:59,250 Next time on Haikyu!!: "Next." 32319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.