All language subtitles for HAIKYU!! 2nd Season - 13.enUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,950 --> 00:00:11,860 Hyakuzawa, nice kill! 2 00:00:12,160 --> 00:00:13,480 Hyakuzawa, nice kill! 3 00:00:13,480 --> 00:00:15,070 Whoa, that angle's insane! 4 00:00:16,280 --> 00:00:18,020 Nice kill! 5 00:00:19,730 --> 00:00:21,790 Let's play! 6 00:00:22,160 --> 00:00:24,790 He looks so intense up close. 7 00:00:25,130 --> 00:00:29,500 You look like you're doing well again today, Hyakuzawa-kun, so we're set. 8 00:00:29,500 --> 00:00:31,160 Oh, right. 9 00:00:31,160 --> 00:00:35,510 By the looks of it, no one over there matches your height. 10 00:00:35,510 --> 00:00:36,760 Oh, right. 11 00:00:36,760 --> 00:00:39,450 If you get confused about the rules again, make sure you ask. 12 00:00:39,450 --> 00:00:41,470 I think I've got the rules by now. 13 00:00:41,860 --> 00:00:45,180 You can see how their #3 and #9 serve, 14 00:00:45,180 --> 00:00:47,480 so let's keep the ball in the air and cover our positions. 15 00:00:47,910 --> 00:00:51,060 This team was able to give Seijoh a hard time, 16 00:00:51,060 --> 00:00:52,990 but that doesn't matter. 17 00:00:53,380 --> 00:00:56,410 We will just fight, taking advantage of our strength. 18 00:00:56,410 --> 00:00:57,550 Let's go! 19 00:00:56,410 --> 00:00:58,870 Kakugawa Karasuno 20 00:00:57,550 --> 00:00:58,870 Yeah! 21 00:01:06,320 --> 00:01:09,170 If we win this match, we get through the prelims. 22 00:01:09,770 --> 00:01:12,130 Who the hell cares if they've got a guy that's two meters tall? 23 00:01:14,320 --> 00:01:16,010 We're gonna win no matter what! 24 00:01:31,320 --> 00:01:36,360 Haikyu!! 25 00:02:47,930 --> 00:02:50,520 Episode 13: "A Simple and Pure Strength" 26 00:02:49,350 --> 00:02:51,320 Tsukishima, nice serve! 27 00:02:52,920 --> 00:02:53,770 Musshi! 28 00:02:53,770 --> 00:02:54,520 Got it! 29 00:02:55,280 --> 00:02:56,110 Hyakuzawa! 30 00:02:56,520 --> 00:02:59,400 A daring, straight, head-to-head competition! 31 00:02:59,400 --> 00:03:02,790 Hopefully the ace's first shot will set the mood. 32 00:03:02,790 --> 00:03:04,070 Three blockers! 33 00:03:04,710 --> 00:03:07,270 Although, it's not like it matters. 34 00:03:10,970 --> 00:03:12,580 From above? 35 00:03:15,730 --> 00:03:17,200 All right! 36 00:03:17,200 --> 00:03:19,370 He hit that from above the block... 37 00:03:17,810 --> 00:03:19,370 Hyakuzawa, nice kill! 38 00:03:20,530 --> 00:03:21,790 Seriously? 39 00:03:21,790 --> 00:03:23,930 There's no point in even blocking then. 40 00:03:23,930 --> 00:03:26,890 Kakugawa Karasuno 41 00:03:24,630 --> 00:03:25,770 Coming in from the left! 42 00:03:26,180 --> 00:03:26,890 Hyakuzawa! 43 00:03:29,200 --> 00:03:30,230 Sorry, cover! 44 00:03:30,840 --> 00:03:32,440 Hinata, get the last! 45 00:03:34,730 --> 00:03:35,960 If I hit it, it'll get caught... 46 00:03:38,160 --> 00:03:39,070 A dink? 47 00:03:46,730 --> 00:03:48,440 All right! 48 00:03:49,870 --> 00:03:51,720 What incredible height... 49 00:03:52,280 --> 00:03:55,920 Normally, that would have been able to go above the block. 50 00:03:56,280 --> 00:03:57,520 One more! 51 00:03:56,470 --> 00:03:58,710 But he's sort of ridiculous... 52 00:03:57,520 --> 00:03:58,360 Right. 53 00:03:58,710 --> 00:03:59,920 Listen carefully, Hyakuzawa. 54 00:04:00,150 --> 00:04:03,040 Sorry! The ball was a little low. 55 00:04:00,670 --> 00:04:03,600 No matter how weird that #10's movements might be, 56 00:04:03,040 --> 00:04:04,090 Don't worry about it. 57 00:04:03,600 --> 00:04:06,860 when you're blocking, just follow the ball. 58 00:04:04,090 --> 00:04:05,130 Next! Next! 59 00:04:05,130 --> 00:04:06,860 All right, let's get one. 60 00:04:06,860 --> 00:04:07,390 Right. 61 00:04:06,860 --> 00:04:07,390 Yes! 62 00:04:10,110 --> 00:04:11,990 There're even more people now. 63 00:04:10,110 --> 00:04:12,140 See? That's the two meters guy. 64 00:04:12,140 --> 00:04:14,030 Wow, you weren't kidding. 65 00:04:14,030 --> 00:04:15,820 Wow, he's big. 66 00:04:15,820 --> 00:04:17,310 Oh, Mikako-sensei. 67 00:04:17,960 --> 00:04:20,900 Oh? Hello, Onoya-san! 68 00:04:20,900 --> 00:04:22,830 This is my neighbor. 69 00:04:22,830 --> 00:04:25,780 Mikako-sensei is the adviser for a junior high volleyball club. 70 00:04:26,870 --> 00:04:30,560 One of the players on the opposing team is really tall. 71 00:04:30,560 --> 00:04:32,500 Everyone on my team is so small, 72 00:04:32,960 --> 00:04:35,960 so I can't help but cheer for the smaller team. 73 00:04:37,700 --> 00:04:39,200 No need to worry. 74 00:04:39,200 --> 00:04:42,860 That big guy's got nothing on Karasuno's #10. 75 00:04:42,860 --> 00:04:44,350 Right, Ukai-sensei? 76 00:04:44,350 --> 00:04:46,320 It's true that he's got a disadvantage. 77 00:04:47,760 --> 00:04:49,390 Like with height and speed. 78 00:04:50,240 --> 00:04:55,180 Once a simple and pure strength grows past a certain level, 79 00:04:55,180 --> 00:04:58,480 it becomes something that overwhelms an ordinary person. 80 00:04:59,350 --> 00:05:02,780 In head-to-head competition, at least. 81 00:05:06,820 --> 00:05:08,080 What the heck? 82 00:05:08,080 --> 00:05:09,740 Why are you moving your fingers like a pervy old man? 83 00:05:15,180 --> 00:05:16,440 I'm not imagining it... 84 00:05:16,440 --> 00:05:19,030 The ball seems to fit in my hands better. 85 00:05:19,420 --> 00:05:21,630 Kakugawa Karasuno 86 00:05:23,400 --> 00:05:25,180 Up! Above the net. 87 00:05:25,180 --> 00:05:26,550 Push it in, Hinata! 88 00:05:26,870 --> 00:05:27,980 It's impossible. 89 00:05:27,980 --> 00:05:31,510 There's no way that Hyakuzawa would lose in a pushing match above the net. 90 00:05:35,960 --> 00:05:37,140 All right! 91 00:05:39,290 --> 00:05:40,260 Out! 92 00:05:41,680 --> 00:05:44,170 Hey, Karasuno finally got a point. 93 00:05:42,320 --> 00:05:43,610 All right! 94 00:05:44,170 --> 00:05:45,780 Only because the other team messed up. 95 00:05:46,170 --> 00:05:48,750 I've never heard of Kakugawa, 96 00:05:48,750 --> 00:05:50,440 but they're making a name for themselves. 97 00:05:50,440 --> 00:05:53,230 Only because of their guy that's two meters tall. 98 00:05:53,230 --> 00:05:54,700 It's basically a one-man show. 99 00:05:55,560 --> 00:05:57,210 Crap! Did he hear us? 100 00:05:57,630 --> 00:06:00,030 We already know that. 101 00:06:00,030 --> 00:06:01,630 Like we care. 102 00:06:01,630 --> 00:06:02,630 What?! 103 00:06:02,630 --> 00:06:04,670 Come on. #9 is serving. 104 00:06:05,020 --> 00:06:06,230 We're gonna get one. 105 00:06:05,450 --> 00:06:07,130 Kageyama, nice serve! 106 00:06:13,840 --> 00:06:14,600 It's off! 107 00:06:14,960 --> 00:06:16,300 Got it! 108 00:06:16,300 --> 00:06:20,400 As long as we can get the receive up, everything becomes a chance ball. 109 00:06:24,480 --> 00:06:25,770 All right! 110 00:06:26,690 --> 00:06:29,480 I see... We're gonna have to do something about that. 111 00:06:27,630 --> 00:06:28,880 Nice kill, Hyakuzawa! 112 00:06:28,880 --> 00:06:30,010 Oh, right. 113 00:06:30,010 --> 00:06:30,820 But... 114 00:06:33,460 --> 00:06:34,200 Sensei. 115 00:06:34,830 --> 00:06:35,620 Right. 116 00:06:38,000 --> 00:06:39,630 A time out, huh? 117 00:06:38,000 --> 00:06:39,630 All right! 118 00:06:39,630 --> 00:06:42,350 Looks like Karasuno doesn't stand a chance. 119 00:06:42,350 --> 00:06:44,550 Th-That's not true! 120 00:06:45,120 --> 00:06:46,460 You're on a roll! 121 00:06:46,460 --> 00:06:50,080 This is your first official match and you're doing awesome! 122 00:06:50,080 --> 00:06:51,890 Oh, right. 123 00:06:51,890 --> 00:06:53,050 Don't worry. 124 00:06:54,340 --> 00:06:57,770 Just like other teams have aces, we have Hyakuzawa. 125 00:06:58,570 --> 00:07:02,440 The more Hyakuzawa scores, the better we're supporting him. 126 00:07:02,950 --> 00:07:04,540 Even if it doesn't seem like we're doing much. 127 00:07:04,940 --> 00:07:10,080 We just have to look smug at the fact that Hyakuzawa's on our team. 128 00:07:10,080 --> 00:07:11,650 Indeed. 129 00:07:11,650 --> 00:07:14,320 We just have to do our best to ensure 130 00:07:14,320 --> 00:07:16,050 that Hyakuzawa performs his best. 131 00:07:16,050 --> 00:07:17,470 Even if they call us a one-man show, 132 00:07:17,470 --> 00:07:19,790 that is our winning style. 133 00:07:23,700 --> 00:07:24,590 What's wrong? 134 00:07:25,090 --> 00:07:26,680 Their #10... 135 00:07:26,680 --> 00:07:31,000 I sort of feel bad when he's so small and trying his best to jump. 136 00:07:31,000 --> 00:07:32,760 Hey, are you trying to be mean? 137 00:07:32,760 --> 00:07:33,800 Not really. 138 00:07:34,110 --> 00:07:35,690 Well, it's true that 139 00:07:36,200 --> 00:07:41,020 Hyakuzawa will be too tall for him, even though he's only played volleyball for six months. 140 00:07:41,910 --> 00:07:43,420 It sucks for him. 141 00:07:44,360 --> 00:07:47,050 Passing in volleyball is hard... 142 00:07:47,460 --> 00:07:48,230 but it's... 143 00:07:49,560 --> 00:07:50,630 Simple. 144 00:07:52,500 --> 00:07:54,700 No matter how high I jump, he keeps hitting from above me. 145 00:07:54,700 --> 00:07:55,660 What do I do? 146 00:07:56,080 --> 00:07:57,770 Well, calm down. 147 00:07:57,770 --> 00:07:58,410 Shoyo, 148 00:07:59,590 --> 00:08:02,080 volleyball isn't just about mid-air battles. 149 00:08:02,520 --> 00:08:03,640 Huh? 150 00:08:03,640 --> 00:08:05,000 I've noticed something. 151 00:08:08,800 --> 00:08:11,010 Kakugawa Karasuno 152 00:08:09,920 --> 00:08:11,010 Left, left! 153 00:08:14,120 --> 00:08:15,090 Hyakuzawa! 154 00:08:15,750 --> 00:08:16,820 Here he comes! 155 00:08:16,820 --> 00:08:19,920 After watching their previous warm up, and how they play, 156 00:08:19,920 --> 00:08:23,540 it appears that Kakugawa's #9 can't hit the ball any way he wants. 157 00:08:24,370 --> 00:08:27,960 He can only hit in a cross direction that his body is facing. 158 00:08:29,540 --> 00:08:31,070 Judging from their practice, 159 00:08:31,070 --> 00:08:34,360 it seems that their #9 only recently started volleyball. 160 00:08:34,360 --> 00:08:36,760 So, like Lev from Nekoma? 161 00:08:36,760 --> 00:08:40,240 However, he lacks the speed and senses that Lev has. 162 00:08:40,520 --> 00:08:43,200 If you put it another way, Kakugawa's #9 only has his height, 163 00:08:43,200 --> 00:08:46,250 but that alone is far beyond everyone else. 164 00:08:46,250 --> 00:08:51,210 So when that #9 is going to hit, let's abandon straights. 165 00:08:53,760 --> 00:08:55,470 All right! 166 00:08:57,590 --> 00:08:58,990 It's the thing where he jumps diagonally! 167 00:08:58,990 --> 00:08:59,560 Go! 168 00:09:05,450 --> 00:09:06,170 All right! 169 00:09:06,170 --> 00:09:06,990 All right! 170 00:09:06,990 --> 00:09:08,900 He somehow managed to get it by. 171 00:09:08,900 --> 00:09:11,110 Kakugawa Karasuno 172 00:09:09,520 --> 00:09:11,110 That's amazing, Karasuno! 173 00:09:11,440 --> 00:09:15,620 They managed to successfully deal with that two-meter guy's attack. 174 00:09:15,620 --> 00:09:18,320 It all depends on how they're going to attack next. 175 00:09:18,900 --> 00:09:20,110 Tanaka, your serve. 176 00:09:20,110 --> 00:09:21,400 Right. 177 00:09:21,400 --> 00:09:22,080 I'm... 178 00:09:23,380 --> 00:09:24,250 feeling good today. 179 00:09:24,600 --> 00:09:25,260 What? 180 00:09:25,880 --> 00:09:27,240 Sawamura-san. 181 00:09:27,240 --> 00:09:28,150 Yeah? 182 00:09:28,150 --> 00:09:31,930 I'm feeling good today, so can we try the new quick? 183 00:09:32,550 --> 00:09:35,420 Excited Excited Excited 184 00:09:32,550 --> 00:09:35,420 Nervous Nervous Nervous 185 00:09:35,720 --> 00:09:37,400 Calm down, Hinata. 186 00:09:35,720 --> 00:09:38,280 Huh? He's really sparkly. 187 00:09:38,280 --> 00:09:41,800 He looks just like my dog when it's really hungry. 188 00:09:45,800 --> 00:09:46,860 Minamida! 189 00:09:46,860 --> 00:09:47,730 Got it! 190 00:09:48,440 --> 00:09:48,980 Hyakuzawa! 191 00:09:50,920 --> 00:09:52,650 All right! 192 00:09:54,130 --> 00:09:56,990 No matter how weird that #10's movements might be, 193 00:09:56,990 --> 00:10:00,040 when you're blocking, just follow the ball. 194 00:10:01,190 --> 00:10:01,990 Just follow the ball... 195 00:10:12,500 --> 00:10:14,460 There it is! Their super quick! 196 00:10:16,200 --> 00:10:19,780 It's actually a bit different from that, you know. 197 00:10:19,780 --> 00:10:21,430 Yacchi, your face is all weird. 198 00:10:21,960 --> 00:10:25,480 Yahoo! That little #10 is amazing! 199 00:10:22,550 --> 00:10:26,890 He's probably the tallest player in the prelims at 201 cm, 200 00:10:27,900 --> 00:10:30,100 but the one who'll toying with him the most 201 00:10:30,820 --> 00:10:33,590 might be only 162 cm tall. 202 00:10:34,610 --> 00:10:41,570 Haikyu!! 203 00:10:41,620 --> 00:10:48,580 Haikyu!! 204 00:10:49,410 --> 00:10:51,990 Passing in volleyball is hard... 205 00:10:52,550 --> 00:10:53,640 but it's... 206 00:10:54,310 --> 00:10:55,170 Simple. 207 00:10:55,880 --> 00:10:57,010 How?! 208 00:10:57,520 --> 00:11:01,380 I'm 201 cm, and he's only 162 cm! 209 00:11:02,300 --> 00:11:04,600 Why is he above me right now? 210 00:11:06,400 --> 00:11:07,700 All right! 211 00:11:06,770 --> 00:11:09,730 Kakugawa Karasuno 212 00:11:07,050 --> 00:11:08,750 Another quick from that #10. 213 00:11:08,750 --> 00:11:09,730 How many is that now? 214 00:11:10,410 --> 00:11:15,150 Hell yeah! 215 00:11:10,920 --> 00:11:12,000 Are we at the top of our game? 216 00:11:12,000 --> 00:11:14,190 Are we at the top of our game, Kageyama-kun?! 217 00:11:14,190 --> 00:11:16,190 Shut up, you guys. 218 00:11:16,610 --> 00:11:18,330 As long as we can get our quicks in, 219 00:11:16,970 --> 00:11:18,010 S-Sorry. 220 00:11:18,330 --> 00:11:20,130 we're back to being Karasuno. 221 00:11:20,130 --> 00:11:21,410 Not exactly, Sensei. 222 00:11:21,880 --> 00:11:25,120 You're thinking of the old Karasuno. 223 00:11:27,160 --> 00:11:29,020 Hinata, relax! 224 00:11:30,090 --> 00:11:32,160 He's in that corner. 225 00:11:32,160 --> 00:11:35,670 Sugawara-san said it was so I couldn't aim with my serve. 226 00:11:36,280 --> 00:11:38,670 Well, it's not like I can do that anyhow! 227 00:11:39,680 --> 00:11:43,010 It's not unusual for spikers to concentrate just on attacks, 228 00:11:43,590 --> 00:11:44,960 but for Kakugawa's #9, 229 00:11:44,960 --> 00:11:48,220 it appears that the rest of the team is protecting him. 230 00:11:50,200 --> 00:11:53,030 I feel at ease when their #9 is on the back line. 231 00:11:51,750 --> 00:11:53,030 Nice receive! 232 00:11:53,500 --> 00:11:55,400 We can't let our guard down, Sensei. 233 00:11:53,700 --> 00:11:54,790 Two blockers! 234 00:11:55,940 --> 00:11:56,610 Ack! 235 00:11:57,680 --> 00:11:58,570 It appears you're right. 236 00:11:58,860 --> 00:12:01,530 It's coming back! Hit it directly! 237 00:12:01,800 --> 00:12:04,880 Rather than practicing how to defend or figuring out how to hit, 238 00:12:04,880 --> 00:12:09,540 I'm sure that #9 just practiced hitting the high balls as hard as possible. 239 00:12:07,520 --> 00:12:09,540 Go, Makado! 240 00:12:10,310 --> 00:12:13,960 Even then, while their #9's in the back, 241 00:12:13,960 --> 00:12:16,000 when we have mid-air battles at the net, 242 00:12:18,770 --> 00:12:20,350 we have the upper hand. 243 00:12:21,990 --> 00:12:23,300 #10! #10! 244 00:12:27,510 --> 00:12:28,930 All right! 245 00:12:28,930 --> 00:12:30,640 Kakugawa Karasuno 246 00:12:29,480 --> 00:12:30,640 Set point! 247 00:12:31,040 --> 00:12:32,600 Yeah, we got it. 248 00:12:32,930 --> 00:12:34,160 Just one more point! 249 00:12:34,160 --> 00:12:36,040 Get it in one shot! 250 00:12:36,230 --> 00:12:37,060 Sensei! 251 00:12:37,680 --> 00:12:41,140 Is Sho-chan's quick also first tempo? 252 00:12:41,140 --> 00:12:43,660 Do you remember your tempos? 253 00:12:43,660 --> 00:12:44,280 Yep! 254 00:12:48,750 --> 00:12:49,580 Nice receive! 255 00:12:50,130 --> 00:12:52,480 Doing a slow running approach 256 00:12:52,480 --> 00:12:55,080 to match a high toss and then spiking the ball 257 00:12:56,640 --> 00:12:57,920 is third tempo. 258 00:13:01,800 --> 00:13:04,760 Kakugawa Karasuno 259 00:13:02,160 --> 00:13:03,500 All right! 260 00:13:03,500 --> 00:13:04,760 Nice, Hyakuzawa! 261 00:13:05,540 --> 00:13:08,970 Doing a running approach at the same time the toss goes up and then spiking 262 00:13:10,200 --> 00:13:11,430 is second tempo. 263 00:13:13,360 --> 00:13:14,560 All right! 264 00:13:14,890 --> 00:13:15,690 Nice, Musshi! 265 00:13:15,690 --> 00:13:18,000 When the spiker first does a running approach 266 00:13:18,000 --> 00:13:19,860 and then matches up with the toss 267 00:13:21,010 --> 00:13:22,320 is first tempo. 268 00:13:25,150 --> 00:13:25,960 Nishinoya, nice serve! 269 00:13:25,960 --> 00:13:28,000 When you say you're going to defeat a block, 270 00:13:28,000 --> 00:13:30,910 it means you're going to hit the ball from a higher point than the block. 271 00:13:31,730 --> 00:13:33,690 Shrimpy versus two meters. 272 00:13:33,690 --> 00:13:36,750 The one who gets to the top first, wins. 273 00:13:37,520 --> 00:13:42,090 Shrimpy's quick actually isn't a first tempo. 274 00:13:43,120 --> 00:13:46,560 By the time the setter is about to set the ball, 275 00:13:46,560 --> 00:13:50,010 he's already done his running approach and has already jumped. 276 00:13:56,500 --> 00:13:58,020 It's a minus tempo. 277 00:14:03,110 --> 00:14:05,780 Kakugawa Karasuno 278 00:14:03,840 --> 00:14:05,780 All right! 279 00:14:06,370 --> 00:14:07,990 Minus tempo! 280 00:14:08,580 --> 00:14:10,880 Don't go trying to copy him, either. 281 00:14:10,880 --> 00:14:12,580 Huh? Why not? 282 00:14:13,030 --> 00:14:15,530 The only people ridiculous enough to pull that off 283 00:14:15,530 --> 00:14:17,900 are that duo, with their quick. 284 00:14:19,430 --> 00:14:23,370 Hey, you asked me if I was actually scared before the match... 285 00:14:23,370 --> 00:14:26,170 Was that because you knew the quick would go well today? 286 00:14:26,870 --> 00:14:31,180 No. Well, I knew I was doing better than normal. 287 00:14:31,180 --> 00:14:33,140 Then why did you say that? 288 00:14:34,040 --> 00:14:37,350 Well, I mean, you trained plenty hard in Tokyo, right? 289 00:14:37,870 --> 00:14:39,370 Things other than the quick. 290 00:14:41,400 --> 00:14:44,280 Though your first feint quickly got denied. 291 00:14:44,280 --> 00:14:45,530 Shut up! 292 00:14:46,310 --> 00:14:48,270 Rather than running around trying to match their #10, 293 00:14:48,270 --> 00:14:50,040 let's focus on stopping the others. 294 00:14:50,040 --> 00:14:50,860 Yeah. 295 00:14:51,150 --> 00:14:54,560 It's true that Karasuno's #10 can't be stopped by our blockers, 296 00:14:54,560 --> 00:14:56,790 but the same goes for Hyakuzawa. 297 00:14:57,640 --> 00:14:59,370 We'll try to score more. 298 00:15:04,420 --> 00:15:05,120 Nice receive! 299 00:15:05,120 --> 00:15:05,880 Here comes #10! 300 00:15:07,220 --> 00:15:08,090 Cover! 301 00:15:08,690 --> 00:15:09,300 Hyakuzawa! 302 00:15:12,680 --> 00:15:14,140 All right! 303 00:15:14,600 --> 00:15:15,600 Damn it. 304 00:15:15,930 --> 00:15:17,060 Don't worry about it! 305 00:15:17,060 --> 00:15:18,880 They got a point, so we'll get two. 306 00:15:18,880 --> 00:15:20,000 Right. 307 00:15:20,000 --> 00:15:22,560 That's exactly why we upped our arsenal. 308 00:15:23,250 --> 00:15:24,340 Sensei. 309 00:15:24,840 --> 00:15:28,000 If I were to go up against a player that big, 310 00:15:28,000 --> 00:15:31,060 would I have to do attacks like Sho-chan and the others to win? 311 00:15:32,280 --> 00:15:34,010 No way. 312 00:15:35,490 --> 00:15:37,660 If you can't win alone, 313 00:15:35,920 --> 00:15:36,860 Nice receive! 314 00:15:38,080 --> 00:15:39,870 you just have to add a few more. 315 00:15:40,200 --> 00:15:42,830 Hey, four of them started moving at once! 316 00:15:43,430 --> 00:15:46,040 It's a synchronized attack at first tempo. 317 00:15:50,560 --> 00:15:52,490 All right! 318 00:15:51,560 --> 00:15:53,720 Their #10 is plenty troublesome on his own... 319 00:15:52,490 --> 00:15:53,720 Nice, Tanaka! 320 00:15:54,030 --> 00:15:55,240 I'll get that back! 321 00:15:56,340 --> 00:15:59,060 That's all I can do. 322 00:16:11,360 --> 00:16:12,820 Kakugawa's #9 323 00:16:13,520 --> 00:16:15,770 should be getting pretty tired, 324 00:16:15,770 --> 00:16:18,030 but he keeps getting more intense. 325 00:16:18,380 --> 00:16:19,680 Front! Front! 326 00:16:19,680 --> 00:16:21,380 Nice receive! 327 00:16:21,380 --> 00:16:24,580 It's true that I have basically no experience, but... 328 00:16:23,710 --> 00:16:24,580 Hyakuzawa! 329 00:16:25,430 --> 00:16:26,920 I can score points! 330 00:16:28,650 --> 00:16:30,430 Sorry, it went too high! 331 00:16:29,010 --> 00:16:31,040 Technique doesn't matter. 332 00:16:30,430 --> 00:16:32,120 Hyakuzawa, it's direct! 333 00:16:31,040 --> 00:16:32,120 Steal it! 334 00:16:32,120 --> 00:16:33,760 Smash it into the ground! 335 00:16:34,120 --> 00:16:35,720 All right! 336 00:16:40,850 --> 00:16:43,310 Karasuno Kakugawa 337 00:16:41,230 --> 00:16:42,540 Yeah! 338 00:16:42,540 --> 00:16:43,800 Tanaka, nice kill! 339 00:16:43,800 --> 00:16:45,310 Match point! 340 00:16:45,790 --> 00:16:48,300 Right now in Karasuno's rotation, the blockers are short, 341 00:16:48,300 --> 00:16:49,980 so it's Kakugawa's opportunity to catch up. 342 00:16:50,430 --> 00:16:54,700 Even average height looks tiny next to two meters... 343 00:16:54,700 --> 00:16:57,040 I feel like that's what people are saying. 344 00:16:57,840 --> 00:16:59,040 What?! 345 00:16:59,040 --> 00:16:59,900 They heard us? 346 00:16:59,900 --> 00:17:00,870 No way! 347 00:17:01,320 --> 00:17:02,890 Listen up. 348 00:17:02,890 --> 00:17:05,640 If you can't stop it, then just receive it. 349 00:17:11,050 --> 00:17:11,760 It's up! 350 00:17:12,300 --> 00:17:14,330 Hyakuzawa! We're counting on you. 351 00:17:15,610 --> 00:17:17,390 Not yet! Hold it for a bit. 352 00:17:18,080 --> 00:17:19,350 If a wall doesn't work, 353 00:17:21,910 --> 00:17:22,900 we'll use a plate. 354 00:17:24,600 --> 00:17:25,730 A soft block! 355 00:17:27,090 --> 00:17:28,540 Asahi-san, nice! 356 00:17:29,000 --> 00:17:30,090 Nice, Tanaka! 357 00:17:32,010 --> 00:17:33,610 If it's not a quick, 358 00:17:34,770 --> 00:17:36,150 I win! 359 00:17:42,680 --> 00:17:45,580 Spiking doesn't just involve slamming the ball into the ground. 360 00:18:02,100 --> 00:18:04,060 Karasuno Kakugawa 361 00:18:04,060 --> 00:18:06,520 All right! 362 00:18:06,810 --> 00:18:10,300 We did it! We won even without a fujikujira! 363 00:18:07,020 --> 00:18:08,490 All right! 364 00:18:10,300 --> 00:18:11,480 Fujikujira? 365 00:18:11,790 --> 00:18:13,560 A wipe? 366 00:18:13,560 --> 00:18:14,690 Was that by chance, 367 00:18:15,330 --> 00:18:16,550 or was it planned? 368 00:18:18,560 --> 00:18:21,540 I got a point with something other than a quick. 369 00:18:22,920 --> 00:18:24,060 Good job, Hinata! 370 00:18:24,060 --> 00:18:26,080 We made it through the prelims! 371 00:18:27,400 --> 00:18:28,360 Inagaki-san. 372 00:18:29,930 --> 00:18:31,130 Line up, Hinata! 373 00:18:30,070 --> 00:18:32,250 What I said about volleyball being simple... 374 00:18:31,130 --> 00:18:32,250 Oh, right. 375 00:18:33,160 --> 00:18:34,500 I take that back. 376 00:18:37,360 --> 00:18:39,430 Kakugawa's two meters... 377 00:18:40,160 --> 00:18:43,160 is going to be really scary next year. 378 00:18:48,190 --> 00:18:50,810 Kiyoko-san! We'll hold your things! 379 00:18:51,380 --> 00:18:53,350 They already got most of it. 380 00:18:54,210 --> 00:18:56,270 All right. Let's go. 381 00:18:56,270 --> 00:18:59,880 Oh, I'm going to see if anything got left behind. 382 00:18:59,880 --> 00:19:01,530 You go ahead, Hitoka-chan. 383 00:19:01,530 --> 00:19:02,280 Right! 384 00:19:02,910 --> 00:19:07,250 Jeez. Even if your attacks are getting better, your receives are still crap. 385 00:19:07,630 --> 00:19:09,850 What the hell was that "ack"? 386 00:19:09,850 --> 00:19:11,760 W-Well, it went up, didn't it?! 387 00:19:11,760 --> 00:19:12,510 Ack! 388 00:19:12,510 --> 00:19:13,460 Ack! 389 00:19:13,790 --> 00:19:18,010 By the way, you guys got your summer break homework done, didn't you? 390 00:19:18,010 --> 00:19:20,090 Ack! 391 00:19:20,090 --> 00:19:23,100 You remember me saying that I wouldn't help you, right? 392 00:19:23,100 --> 00:19:25,890 Ack... Ack... 393 00:19:23,810 --> 00:19:25,890 Ennoshita-san's so strong. 394 00:19:27,830 --> 00:19:30,090 Is something wrong, Hinata? 395 00:19:30,090 --> 00:19:35,110 Now we're finally on the same level as the Great King and Ushiwaka Japan. 396 00:19:38,170 --> 00:19:39,070 Huh?! 397 00:19:39,070 --> 00:19:40,860 I forgot my lunch box! 398 00:19:42,960 --> 00:19:45,070 Come on, just your number! 399 00:19:45,070 --> 00:19:45,780 Sorry... 400 00:19:46,950 --> 00:19:49,610 Whoa, she's getting hit on! 401 00:19:47,390 --> 00:19:49,930 Sorry, I have people waiting for me. 402 00:19:49,610 --> 00:19:51,400 Not to mention, they're scary looking! 403 00:19:49,930 --> 00:19:52,170 It only takes a second to give me your number. 404 00:19:52,600 --> 00:19:55,380 And Tanaka-san and Noya-san already left! 405 00:19:55,910 --> 00:19:57,200 I'm sorry. 406 00:19:57,200 --> 00:19:59,790 Well, I'll just get it from your phone real quick. 407 00:19:59,790 --> 00:20:01,090 Whoa! 408 00:20:04,260 --> 00:20:07,470 Sorry! That's my lunch box! 409 00:20:07,470 --> 00:20:09,220 Let's go! Hurry! 410 00:20:08,260 --> 00:20:09,220 Wait up! 411 00:20:10,260 --> 00:20:11,710 We were still talking. 412 00:20:11,710 --> 00:20:12,720 Hinata! 413 00:20:12,720 --> 00:20:14,440 Do you have a smartphone? Or an older one? 414 00:20:14,900 --> 00:20:16,860 Excuse me! 415 00:20:17,300 --> 00:20:19,050 What the hell's with that jump? 416 00:20:21,570 --> 00:20:23,780 Karasuno 417 00:20:22,610 --> 00:20:23,780 Karasuno... 418 00:20:24,660 --> 00:20:28,200 Sh-Shimizu-senpai is our precious manager, 419 00:20:28,200 --> 00:20:29,240 so um... um... 420 00:20:28,540 --> 00:20:29,240 Huh... 421 00:20:29,770 --> 00:20:32,640 So you guys beat the two-meter guy. 422 00:20:32,640 --> 00:20:34,960 Huh? Well, yeah... 423 00:20:35,420 --> 00:20:40,560 Aw... And I was looking forward to playing against the two-meter guy. 424 00:20:40,560 --> 00:20:41,420 Play? 425 00:20:42,210 --> 00:20:44,630 Matches are super fun, aren't they? 426 00:20:45,270 --> 00:20:48,600 Um... Did you get through the prelims? 427 00:20:48,600 --> 00:20:52,410 Prelims? We didn't play in the prelims. 428 00:20:52,410 --> 00:20:55,960 Huh? So you guys were in the Inter-High quarterfinals? 429 00:20:55,960 --> 00:20:58,110 Ah, I think it was the semifinals. 430 00:20:58,110 --> 00:21:00,650 S-Semifinals?! 431 00:21:00,650 --> 00:21:01,320 See ya. 432 00:21:02,020 --> 00:21:04,890 If we manage to bump into each other at the qualifier, 433 00:21:05,560 --> 00:21:07,200 let's have some fun and play. 434 00:21:08,960 --> 00:21:11,290 Have some fun and play... 435 00:21:11,660 --> 00:21:15,760 Ah. A-Apparently he doesn't need your number anymore. 436 00:21:15,760 --> 00:21:16,840 Good. 437 00:21:17,430 --> 00:21:21,000 Looks like you got his attention, Hinata. 438 00:21:21,590 --> 00:21:24,540 Sorry about that, and thank you. 439 00:21:24,540 --> 00:21:25,960 Here. You forgot this. 440 00:21:27,570 --> 00:21:30,190 This lunch box wrap is cute. 441 00:21:31,510 --> 00:21:34,090 This is Natsu's... My little sister's! 442 00:21:34,090 --> 00:21:35,400 Not at all mine! 443 00:21:38,390 --> 00:21:40,680 Isn't Kiyoko-san a bit late? 444 00:21:40,680 --> 00:21:41,570 Shall we go check? 445 00:21:51,930 --> 00:21:54,580 The hell are you looking... 446 00:22:02,920 --> 00:22:04,350 Sorry to keep you waiting! 447 00:22:04,350 --> 00:22:05,590 You're late, dumbass! 448 00:22:05,850 --> 00:22:08,540 Kiyoko-san, thank goodness you're safe! 449 00:22:08,540 --> 00:22:09,930 Did you find anything left behind? 450 00:22:09,930 --> 00:22:12,370 A cute lunch box wrap— 451 00:22:12,370 --> 00:22:14,280 You don't have to tell them! 452 00:23:46,370 --> 00:23:48,440 Someone tried to hit on Kiyoko-san?! 453 00:23:48,440 --> 00:23:50,070 We've gotta keep our guard up! 454 00:23:50,070 --> 00:23:51,570 We mustn't let her out of her sight from now on! 455 00:23:51,570 --> 00:23:53,040 We'll just have to take turns going to the bathroom. 456 00:23:53,040 --> 00:23:53,610 Yeah! 457 00:23:53,610 --> 00:23:54,780 I'm pretty sure the harder you try, 458 00:23:54,780 --> 00:23:57,070 the further away Shimizu-senpai's heart is going to go... 459 00:23:56,870 --> 00:24:00,410 Episode 14: "Still Growing" 460 00:23:57,070 --> 00:23:57,580 Huh? 461 00:23:57,580 --> 00:23:59,910 Next time on Haikyu!!: "Still Growing." 31131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.