Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,950 --> 00:00:11,860
Hyakuzawa, nice kill!
2
00:00:12,160 --> 00:00:13,480
Hyakuzawa, nice kill!
3
00:00:13,480 --> 00:00:15,070
Whoa, that angle's insane!
4
00:00:16,280 --> 00:00:18,020
Nice kill!
5
00:00:19,730 --> 00:00:21,790
Let's play!
6
00:00:22,160 --> 00:00:24,790
He looks so intense up close.
7
00:00:25,130 --> 00:00:29,500
You look like you're doing well again today,
Hyakuzawa-kun, so we're set.
8
00:00:29,500 --> 00:00:31,160
Oh, right.
9
00:00:31,160 --> 00:00:35,510
By the looks of it, no one over there
matches your height.
10
00:00:35,510 --> 00:00:36,760
Oh, right.
11
00:00:36,760 --> 00:00:39,450
If you get confused about the rules again,
make sure you ask.
12
00:00:39,450 --> 00:00:41,470
I think I've got the rules by now.
13
00:00:41,860 --> 00:00:45,180
You can see how their
#3 and #9 serve,
14
00:00:45,180 --> 00:00:47,480
so let's keep the ball in the air
and cover our positions.
15
00:00:47,910 --> 00:00:51,060
This team was able to give
Seijoh a hard time,
16
00:00:51,060 --> 00:00:52,990
but that doesn't matter.
17
00:00:53,380 --> 00:00:56,410
We will just fight, taking
advantage of our strength.
18
00:00:56,410 --> 00:00:57,550
Let's go!
19
00:00:56,410 --> 00:00:58,870
Kakugawa Karasuno
20
00:00:57,550 --> 00:00:58,870
Yeah!
21
00:01:06,320 --> 00:01:09,170
If we win this match,
we get through the prelims.
22
00:01:09,770 --> 00:01:12,130
Who the hell cares if they've
got a guy that's two meters tall?
23
00:01:14,320 --> 00:01:16,010
We're gonna win no matter what!
24
00:01:31,320 --> 00:01:36,360
Haikyu!!
25
00:02:47,930 --> 00:02:50,520
Episode 13: "A Simple and Pure Strength"
26
00:02:49,350 --> 00:02:51,320
Tsukishima, nice serve!
27
00:02:52,920 --> 00:02:53,770
Musshi!
28
00:02:53,770 --> 00:02:54,520
Got it!
29
00:02:55,280 --> 00:02:56,110
Hyakuzawa!
30
00:02:56,520 --> 00:02:59,400
A daring, straight, head-to-head competition!
31
00:02:59,400 --> 00:03:02,790
Hopefully the ace's first
shot will set the mood.
32
00:03:02,790 --> 00:03:04,070
Three blockers!
33
00:03:04,710 --> 00:03:07,270
Although, it's not like it matters.
34
00:03:10,970 --> 00:03:12,580
From above?
35
00:03:15,730 --> 00:03:17,200
All right!
36
00:03:17,200 --> 00:03:19,370
He hit that from above the block...
37
00:03:17,810 --> 00:03:19,370
Hyakuzawa, nice kill!
38
00:03:20,530 --> 00:03:21,790
Seriously?
39
00:03:21,790 --> 00:03:23,930
There's no point in even blocking then.
40
00:03:23,930 --> 00:03:26,890
Kakugawa Karasuno
41
00:03:24,630 --> 00:03:25,770
Coming in from the left!
42
00:03:26,180 --> 00:03:26,890
Hyakuzawa!
43
00:03:29,200 --> 00:03:30,230
Sorry, cover!
44
00:03:30,840 --> 00:03:32,440
Hinata, get the last!
45
00:03:34,730 --> 00:03:35,960
If I hit it, it'll get caught...
46
00:03:38,160 --> 00:03:39,070
A dink?
47
00:03:46,730 --> 00:03:48,440
All right!
48
00:03:49,870 --> 00:03:51,720
What incredible height...
49
00:03:52,280 --> 00:03:55,920
Normally, that would have been
able to go above the block.
50
00:03:56,280 --> 00:03:57,520
One more!
51
00:03:56,470 --> 00:03:58,710
But he's sort of ridiculous...
52
00:03:57,520 --> 00:03:58,360
Right.
53
00:03:58,710 --> 00:03:59,920
Listen carefully, Hyakuzawa.
54
00:04:00,150 --> 00:04:03,040
Sorry! The ball was a little low.
55
00:04:00,670 --> 00:04:03,600
No matter how weird that
#10's movements might be,
56
00:04:03,040 --> 00:04:04,090
Don't worry about it.
57
00:04:03,600 --> 00:04:06,860
when you're blocking, just follow the ball.
58
00:04:04,090 --> 00:04:05,130
Next! Next!
59
00:04:05,130 --> 00:04:06,860
All right, let's get one.
60
00:04:06,860 --> 00:04:07,390
Right.
61
00:04:06,860 --> 00:04:07,390
Yes!
62
00:04:10,110 --> 00:04:11,990
There're even more people now.
63
00:04:10,110 --> 00:04:12,140
See? That's the two meters guy.
64
00:04:12,140 --> 00:04:14,030
Wow, you weren't kidding.
65
00:04:14,030 --> 00:04:15,820
Wow, he's big.
66
00:04:15,820 --> 00:04:17,310
Oh, Mikako-sensei.
67
00:04:17,960 --> 00:04:20,900
Oh? Hello, Onoya-san!
68
00:04:20,900 --> 00:04:22,830
This is my neighbor.
69
00:04:22,830 --> 00:04:25,780
Mikako-sensei is the adviser
for a junior high volleyball club.
70
00:04:26,870 --> 00:04:30,560
One of the players on the
opposing team is really tall.
71
00:04:30,560 --> 00:04:32,500
Everyone on my team is so small,
72
00:04:32,960 --> 00:04:35,960
so I can't help but cheer
for the smaller team.
73
00:04:37,700 --> 00:04:39,200
No need to worry.
74
00:04:39,200 --> 00:04:42,860
That big guy's got nothing on Karasuno's #10.
75
00:04:42,860 --> 00:04:44,350
Right, Ukai-sensei?
76
00:04:44,350 --> 00:04:46,320
It's true that he's got a disadvantage.
77
00:04:47,760 --> 00:04:49,390
Like with height and speed.
78
00:04:50,240 --> 00:04:55,180
Once a simple and pure strength
grows past a certain level,
79
00:04:55,180 --> 00:04:58,480
it becomes something that
overwhelms an ordinary person.
80
00:04:59,350 --> 00:05:02,780
In head-to-head competition, at least.
81
00:05:06,820 --> 00:05:08,080
What the heck?
82
00:05:08,080 --> 00:05:09,740
Why are you moving your
fingers like a pervy old man?
83
00:05:15,180 --> 00:05:16,440
I'm not imagining it...
84
00:05:16,440 --> 00:05:19,030
The ball seems to fit in my hands better.
85
00:05:19,420 --> 00:05:21,630
Kakugawa Karasuno
86
00:05:23,400 --> 00:05:25,180
Up! Above the net.
87
00:05:25,180 --> 00:05:26,550
Push it in, Hinata!
88
00:05:26,870 --> 00:05:27,980
It's impossible.
89
00:05:27,980 --> 00:05:31,510
There's no way that Hyakuzawa would
lose in a pushing match above the net.
90
00:05:35,960 --> 00:05:37,140
All right!
91
00:05:39,290 --> 00:05:40,260
Out!
92
00:05:41,680 --> 00:05:44,170
Hey, Karasuno finally got a point.
93
00:05:42,320 --> 00:05:43,610
All right!
94
00:05:44,170 --> 00:05:45,780
Only because the other team messed up.
95
00:05:46,170 --> 00:05:48,750
I've never heard of Kakugawa,
96
00:05:48,750 --> 00:05:50,440
but they're making a name for themselves.
97
00:05:50,440 --> 00:05:53,230
Only because of their guy
that's two meters tall.
98
00:05:53,230 --> 00:05:54,700
It's basically a one-man show.
99
00:05:55,560 --> 00:05:57,210
Crap! Did he hear us?
100
00:05:57,630 --> 00:06:00,030
We already know that.
101
00:06:00,030 --> 00:06:01,630
Like we care.
102
00:06:01,630 --> 00:06:02,630
What?!
103
00:06:02,630 --> 00:06:04,670
Come on. #9 is serving.
104
00:06:05,020 --> 00:06:06,230
We're gonna get one.
105
00:06:05,450 --> 00:06:07,130
Kageyama, nice serve!
106
00:06:13,840 --> 00:06:14,600
It's off!
107
00:06:14,960 --> 00:06:16,300
Got it!
108
00:06:16,300 --> 00:06:20,400
As long as we can get the receive up,
everything becomes a chance ball.
109
00:06:24,480 --> 00:06:25,770
All right!
110
00:06:26,690 --> 00:06:29,480
I see... We're gonna have
to do something about that.
111
00:06:27,630 --> 00:06:28,880
Nice kill, Hyakuzawa!
112
00:06:28,880 --> 00:06:30,010
Oh, right.
113
00:06:30,010 --> 00:06:30,820
But...
114
00:06:33,460 --> 00:06:34,200
Sensei.
115
00:06:34,830 --> 00:06:35,620
Right.
116
00:06:38,000 --> 00:06:39,630
A time out, huh?
117
00:06:38,000 --> 00:06:39,630
All right!
118
00:06:39,630 --> 00:06:42,350
Looks like Karasuno doesn't stand a chance.
119
00:06:42,350 --> 00:06:44,550
Th-That's not true!
120
00:06:45,120 --> 00:06:46,460
You're on a roll!
121
00:06:46,460 --> 00:06:50,080
This is your first official match
and you're doing awesome!
122
00:06:50,080 --> 00:06:51,890
Oh, right.
123
00:06:51,890 --> 00:06:53,050
Don't worry.
124
00:06:54,340 --> 00:06:57,770
Just like other teams have aces,
we have Hyakuzawa.
125
00:06:58,570 --> 00:07:02,440
The more Hyakuzawa scores,
the better we're supporting him.
126
00:07:02,950 --> 00:07:04,540
Even if it doesn't seem like we're doing much.
127
00:07:04,940 --> 00:07:10,080
We just have to look smug at the
fact that Hyakuzawa's on our team.
128
00:07:10,080 --> 00:07:11,650
Indeed.
129
00:07:11,650 --> 00:07:14,320
We just have to do our best to ensure
130
00:07:14,320 --> 00:07:16,050
that Hyakuzawa performs his best.
131
00:07:16,050 --> 00:07:17,470
Even if they call us a one-man show,
132
00:07:17,470 --> 00:07:19,790
that is our winning style.
133
00:07:23,700 --> 00:07:24,590
What's wrong?
134
00:07:25,090 --> 00:07:26,680
Their #10...
135
00:07:26,680 --> 00:07:31,000
I sort of feel bad when he's so
small and trying his best to jump.
136
00:07:31,000 --> 00:07:32,760
Hey, are you trying to be mean?
137
00:07:32,760 --> 00:07:33,800
Not really.
138
00:07:34,110 --> 00:07:35,690
Well, it's true that
139
00:07:36,200 --> 00:07:41,020
Hyakuzawa will be too tall for him, even though
he's only played volleyball for six months.
140
00:07:41,910 --> 00:07:43,420
It sucks for him.
141
00:07:44,360 --> 00:07:47,050
Passing in volleyball is hard...
142
00:07:47,460 --> 00:07:48,230
but it's...
143
00:07:49,560 --> 00:07:50,630
Simple.
144
00:07:52,500 --> 00:07:54,700
No matter how high I jump,
he keeps hitting from above me.
145
00:07:54,700 --> 00:07:55,660
What do I do?
146
00:07:56,080 --> 00:07:57,770
Well, calm down.
147
00:07:57,770 --> 00:07:58,410
Shoyo,
148
00:07:59,590 --> 00:08:02,080
volleyball isn't just about mid-air battles.
149
00:08:02,520 --> 00:08:03,640
Huh?
150
00:08:03,640 --> 00:08:05,000
I've noticed something.
151
00:08:08,800 --> 00:08:11,010
Kakugawa Karasuno
152
00:08:09,920 --> 00:08:11,010
Left, left!
153
00:08:14,120 --> 00:08:15,090
Hyakuzawa!
154
00:08:15,750 --> 00:08:16,820
Here he comes!
155
00:08:16,820 --> 00:08:19,920
After watching their previous
warm up, and how they play,
156
00:08:19,920 --> 00:08:23,540
it appears that Kakugawa's #9 can't
hit the ball any way he wants.
157
00:08:24,370 --> 00:08:27,960
He can only hit in a cross direction
that his body is facing.
158
00:08:29,540 --> 00:08:31,070
Judging from their practice,
159
00:08:31,070 --> 00:08:34,360
it seems that their #9 only
recently started volleyball.
160
00:08:34,360 --> 00:08:36,760
So, like Lev from Nekoma?
161
00:08:36,760 --> 00:08:40,240
However, he lacks the speed
and senses that Lev has.
162
00:08:40,520 --> 00:08:43,200
If you put it another way,
Kakugawa's #9 only has his height,
163
00:08:43,200 --> 00:08:46,250
but that alone is far beyond everyone else.
164
00:08:46,250 --> 00:08:51,210
So when that #9 is going to hit,
let's abandon straights.
165
00:08:53,760 --> 00:08:55,470
All right!
166
00:08:57,590 --> 00:08:58,990
It's the thing where he jumps diagonally!
167
00:08:58,990 --> 00:08:59,560
Go!
168
00:09:05,450 --> 00:09:06,170
All right!
169
00:09:06,170 --> 00:09:06,990
All right!
170
00:09:06,990 --> 00:09:08,900
He somehow managed to get it by.
171
00:09:08,900 --> 00:09:11,110
Kakugawa Karasuno
172
00:09:09,520 --> 00:09:11,110
That's amazing, Karasuno!
173
00:09:11,440 --> 00:09:15,620
They managed to successfully deal
with that two-meter guy's attack.
174
00:09:15,620 --> 00:09:18,320
It all depends on how they're
going to attack next.
175
00:09:18,900 --> 00:09:20,110
Tanaka, your serve.
176
00:09:20,110 --> 00:09:21,400
Right.
177
00:09:21,400 --> 00:09:22,080
I'm...
178
00:09:23,380 --> 00:09:24,250
feeling good today.
179
00:09:24,600 --> 00:09:25,260
What?
180
00:09:25,880 --> 00:09:27,240
Sawamura-san.
181
00:09:27,240 --> 00:09:28,150
Yeah?
182
00:09:28,150 --> 00:09:31,930
I'm feeling good today, so
can we try the new quick?
183
00:09:32,550 --> 00:09:35,420
Excited
Excited
Excited
184
00:09:32,550 --> 00:09:35,420
Nervous
Nervous
Nervous
185
00:09:35,720 --> 00:09:37,400
Calm down, Hinata.
186
00:09:35,720 --> 00:09:38,280
Huh? He's really sparkly.
187
00:09:38,280 --> 00:09:41,800
He looks just like my dog
when it's really hungry.
188
00:09:45,800 --> 00:09:46,860
Minamida!
189
00:09:46,860 --> 00:09:47,730
Got it!
190
00:09:48,440 --> 00:09:48,980
Hyakuzawa!
191
00:09:50,920 --> 00:09:52,650
All right!
192
00:09:54,130 --> 00:09:56,990
No matter how weird that
#10's movements might be,
193
00:09:56,990 --> 00:10:00,040
when you're blocking, just follow the ball.
194
00:10:01,190 --> 00:10:01,990
Just follow the ball...
195
00:10:12,500 --> 00:10:14,460
There it is! Their super quick!
196
00:10:16,200 --> 00:10:19,780
It's actually a bit different
from that, you know.
197
00:10:19,780 --> 00:10:21,430
Yacchi, your face is all weird.
198
00:10:21,960 --> 00:10:25,480
Yahoo! That little #10 is amazing!
199
00:10:22,550 --> 00:10:26,890
He's probably the tallest player
in the prelims at 201 cm,
200
00:10:27,900 --> 00:10:30,100
but the one who'll toying with him the most
201
00:10:30,820 --> 00:10:33,590
might be only 162 cm tall.
202
00:10:34,610 --> 00:10:41,570
Haikyu!!
203
00:10:41,620 --> 00:10:48,580
Haikyu!!
204
00:10:49,410 --> 00:10:51,990
Passing in volleyball is hard...
205
00:10:52,550 --> 00:10:53,640
but it's...
206
00:10:54,310 --> 00:10:55,170
Simple.
207
00:10:55,880 --> 00:10:57,010
How?!
208
00:10:57,520 --> 00:11:01,380
I'm 201 cm, and he's only 162 cm!
209
00:11:02,300 --> 00:11:04,600
Why is he above me right now?
210
00:11:06,400 --> 00:11:07,700
All right!
211
00:11:06,770 --> 00:11:09,730
Kakugawa Karasuno
212
00:11:07,050 --> 00:11:08,750
Another quick from that #10.
213
00:11:08,750 --> 00:11:09,730
How many is that now?
214
00:11:10,410 --> 00:11:15,150
Hell yeah!
215
00:11:10,920 --> 00:11:12,000
Are we at the top of our game?
216
00:11:12,000 --> 00:11:14,190
Are we at the top of our game, Kageyama-kun?!
217
00:11:14,190 --> 00:11:16,190
Shut up, you guys.
218
00:11:16,610 --> 00:11:18,330
As long as we can get our quicks in,
219
00:11:16,970 --> 00:11:18,010
S-Sorry.
220
00:11:18,330 --> 00:11:20,130
we're back to being Karasuno.
221
00:11:20,130 --> 00:11:21,410
Not exactly, Sensei.
222
00:11:21,880 --> 00:11:25,120
You're thinking of the old Karasuno.
223
00:11:27,160 --> 00:11:29,020
Hinata, relax!
224
00:11:30,090 --> 00:11:32,160
He's in that corner.
225
00:11:32,160 --> 00:11:35,670
Sugawara-san said it was so
I couldn't aim with my serve.
226
00:11:36,280 --> 00:11:38,670
Well, it's not like I can do that anyhow!
227
00:11:39,680 --> 00:11:43,010
It's not unusual for spikers
to concentrate just on attacks,
228
00:11:43,590 --> 00:11:44,960
but for Kakugawa's #9,
229
00:11:44,960 --> 00:11:48,220
it appears that the rest of
the team is protecting him.
230
00:11:50,200 --> 00:11:53,030
I feel at ease when their
#9 is on the back line.
231
00:11:51,750 --> 00:11:53,030
Nice receive!
232
00:11:53,500 --> 00:11:55,400
We can't let our guard down, Sensei.
233
00:11:53,700 --> 00:11:54,790
Two blockers!
234
00:11:55,940 --> 00:11:56,610
Ack!
235
00:11:57,680 --> 00:11:58,570
It appears you're right.
236
00:11:58,860 --> 00:12:01,530
It's coming back! Hit it directly!
237
00:12:01,800 --> 00:12:04,880
Rather than practicing how to
defend or figuring out how to hit,
238
00:12:04,880 --> 00:12:09,540
I'm sure that #9 just practiced hitting
the high balls as hard as possible.
239
00:12:07,520 --> 00:12:09,540
Go, Makado!
240
00:12:10,310 --> 00:12:13,960
Even then, while their #9's in the back,
241
00:12:13,960 --> 00:12:16,000
when we have mid-air battles at the net,
242
00:12:18,770 --> 00:12:20,350
we have the upper hand.
243
00:12:21,990 --> 00:12:23,300
#10! #10!
244
00:12:27,510 --> 00:12:28,930
All right!
245
00:12:28,930 --> 00:12:30,640
Kakugawa Karasuno
246
00:12:29,480 --> 00:12:30,640
Set point!
247
00:12:31,040 --> 00:12:32,600
Yeah, we got it.
248
00:12:32,930 --> 00:12:34,160
Just one more point!
249
00:12:34,160 --> 00:12:36,040
Get it in one shot!
250
00:12:36,230 --> 00:12:37,060
Sensei!
251
00:12:37,680 --> 00:12:41,140
Is Sho-chan's quick also first tempo?
252
00:12:41,140 --> 00:12:43,660
Do you remember your tempos?
253
00:12:43,660 --> 00:12:44,280
Yep!
254
00:12:48,750 --> 00:12:49,580
Nice receive!
255
00:12:50,130 --> 00:12:52,480
Doing a slow running approach
256
00:12:52,480 --> 00:12:55,080
to match a high toss and
then spiking the ball
257
00:12:56,640 --> 00:12:57,920
is third tempo.
258
00:13:01,800 --> 00:13:04,760
Kakugawa Karasuno
259
00:13:02,160 --> 00:13:03,500
All right!
260
00:13:03,500 --> 00:13:04,760
Nice, Hyakuzawa!
261
00:13:05,540 --> 00:13:08,970
Doing a running approach at the same
time the toss goes up and then spiking
262
00:13:10,200 --> 00:13:11,430
is second tempo.
263
00:13:13,360 --> 00:13:14,560
All right!
264
00:13:14,890 --> 00:13:15,690
Nice, Musshi!
265
00:13:15,690 --> 00:13:18,000
When the spiker first does a running approach
266
00:13:18,000 --> 00:13:19,860
and then matches up with the toss
267
00:13:21,010 --> 00:13:22,320
is first tempo.
268
00:13:25,150 --> 00:13:25,960
Nishinoya, nice serve!
269
00:13:25,960 --> 00:13:28,000
When you say you're going
to defeat a block,
270
00:13:28,000 --> 00:13:30,910
it means you're going to hit the ball
from a higher point than the block.
271
00:13:31,730 --> 00:13:33,690
Shrimpy versus two meters.
272
00:13:33,690 --> 00:13:36,750
The one who gets to the top first, wins.
273
00:13:37,520 --> 00:13:42,090
Shrimpy's quick actually isn't a first tempo.
274
00:13:43,120 --> 00:13:46,560
By the time the setter
is about to set the ball,
275
00:13:46,560 --> 00:13:50,010
he's already done his running
approach and has already jumped.
276
00:13:56,500 --> 00:13:58,020
It's a minus tempo.
277
00:14:03,110 --> 00:14:05,780
Kakugawa Karasuno
278
00:14:03,840 --> 00:14:05,780
All right!
279
00:14:06,370 --> 00:14:07,990
Minus tempo!
280
00:14:08,580 --> 00:14:10,880
Don't go trying to copy him, either.
281
00:14:10,880 --> 00:14:12,580
Huh? Why not?
282
00:14:13,030 --> 00:14:15,530
The only people ridiculous
enough to pull that off
283
00:14:15,530 --> 00:14:17,900
are that duo, with their quick.
284
00:14:19,430 --> 00:14:23,370
Hey, you asked me if I was actually
scared before the match...
285
00:14:23,370 --> 00:14:26,170
Was that because you knew the
quick would go well today?
286
00:14:26,870 --> 00:14:31,180
No. Well, I knew I was
doing better than normal.
287
00:14:31,180 --> 00:14:33,140
Then why did you say that?
288
00:14:34,040 --> 00:14:37,350
Well, I mean, you trained
plenty hard in Tokyo, right?
289
00:14:37,870 --> 00:14:39,370
Things other than the quick.
290
00:14:41,400 --> 00:14:44,280
Though your first feint quickly got denied.
291
00:14:44,280 --> 00:14:45,530
Shut up!
292
00:14:46,310 --> 00:14:48,270
Rather than running around
trying to match their #10,
293
00:14:48,270 --> 00:14:50,040
let's focus on stopping the others.
294
00:14:50,040 --> 00:14:50,860
Yeah.
295
00:14:51,150 --> 00:14:54,560
It's true that Karasuno's #10 can't
be stopped by our blockers,
296
00:14:54,560 --> 00:14:56,790
but the same goes for Hyakuzawa.
297
00:14:57,640 --> 00:14:59,370
We'll try to score more.
298
00:15:04,420 --> 00:15:05,120
Nice receive!
299
00:15:05,120 --> 00:15:05,880
Here comes #10!
300
00:15:07,220 --> 00:15:08,090
Cover!
301
00:15:08,690 --> 00:15:09,300
Hyakuzawa!
302
00:15:12,680 --> 00:15:14,140
All right!
303
00:15:14,600 --> 00:15:15,600
Damn it.
304
00:15:15,930 --> 00:15:17,060
Don't worry about it!
305
00:15:17,060 --> 00:15:18,880
They got a point, so we'll get two.
306
00:15:18,880 --> 00:15:20,000
Right.
307
00:15:20,000 --> 00:15:22,560
That's exactly why we upped our arsenal.
308
00:15:23,250 --> 00:15:24,340
Sensei.
309
00:15:24,840 --> 00:15:28,000
If I were to go up against a player that big,
310
00:15:28,000 --> 00:15:31,060
would I have to do attacks like
Sho-chan and the others to win?
311
00:15:32,280 --> 00:15:34,010
No way.
312
00:15:35,490 --> 00:15:37,660
If you can't win alone,
313
00:15:35,920 --> 00:15:36,860
Nice receive!
314
00:15:38,080 --> 00:15:39,870
you just have to add a few more.
315
00:15:40,200 --> 00:15:42,830
Hey, four of them started moving at once!
316
00:15:43,430 --> 00:15:46,040
It's a synchronized attack at first tempo.
317
00:15:50,560 --> 00:15:52,490
All right!
318
00:15:51,560 --> 00:15:53,720
Their #10 is plenty troublesome on his own...
319
00:15:52,490 --> 00:15:53,720
Nice, Tanaka!
320
00:15:54,030 --> 00:15:55,240
I'll get that back!
321
00:15:56,340 --> 00:15:59,060
That's all I can do.
322
00:16:11,360 --> 00:16:12,820
Kakugawa's #9
323
00:16:13,520 --> 00:16:15,770
should be getting pretty tired,
324
00:16:15,770 --> 00:16:18,030
but he keeps getting more intense.
325
00:16:18,380 --> 00:16:19,680
Front! Front!
326
00:16:19,680 --> 00:16:21,380
Nice receive!
327
00:16:21,380 --> 00:16:24,580
It's true that I have basically
no experience, but...
328
00:16:23,710 --> 00:16:24,580
Hyakuzawa!
329
00:16:25,430 --> 00:16:26,920
I can score points!
330
00:16:28,650 --> 00:16:30,430
Sorry, it went too high!
331
00:16:29,010 --> 00:16:31,040
Technique doesn't matter.
332
00:16:30,430 --> 00:16:32,120
Hyakuzawa, it's direct!
333
00:16:31,040 --> 00:16:32,120
Steal it!
334
00:16:32,120 --> 00:16:33,760
Smash it into the ground!
335
00:16:34,120 --> 00:16:35,720
All right!
336
00:16:40,850 --> 00:16:43,310
Karasuno Kakugawa
337
00:16:41,230 --> 00:16:42,540
Yeah!
338
00:16:42,540 --> 00:16:43,800
Tanaka, nice kill!
339
00:16:43,800 --> 00:16:45,310
Match point!
340
00:16:45,790 --> 00:16:48,300
Right now in Karasuno's rotation,
the blockers are short,
341
00:16:48,300 --> 00:16:49,980
so it's Kakugawa's opportunity to catch up.
342
00:16:50,430 --> 00:16:54,700
Even average height looks
tiny next to two meters...
343
00:16:54,700 --> 00:16:57,040
I feel like that's what people are saying.
344
00:16:57,840 --> 00:16:59,040
What?!
345
00:16:59,040 --> 00:16:59,900
They heard us?
346
00:16:59,900 --> 00:17:00,870
No way!
347
00:17:01,320 --> 00:17:02,890
Listen up.
348
00:17:02,890 --> 00:17:05,640
If you can't stop it, then just receive it.
349
00:17:11,050 --> 00:17:11,760
It's up!
350
00:17:12,300 --> 00:17:14,330
Hyakuzawa! We're counting on you.
351
00:17:15,610 --> 00:17:17,390
Not yet! Hold it for a bit.
352
00:17:18,080 --> 00:17:19,350
If a wall doesn't work,
353
00:17:21,910 --> 00:17:22,900
we'll use a plate.
354
00:17:24,600 --> 00:17:25,730
A soft block!
355
00:17:27,090 --> 00:17:28,540
Asahi-san, nice!
356
00:17:29,000 --> 00:17:30,090
Nice, Tanaka!
357
00:17:32,010 --> 00:17:33,610
If it's not a quick,
358
00:17:34,770 --> 00:17:36,150
I win!
359
00:17:42,680 --> 00:17:45,580
Spiking doesn't just involve
slamming the ball into the ground.
360
00:18:02,100 --> 00:18:04,060
Karasuno Kakugawa
361
00:18:04,060 --> 00:18:06,520
All right!
362
00:18:06,810 --> 00:18:10,300
We did it!
We won even without a fujikujira!
363
00:18:07,020 --> 00:18:08,490
All right!
364
00:18:10,300 --> 00:18:11,480
Fujikujira?
365
00:18:11,790 --> 00:18:13,560
A wipe?
366
00:18:13,560 --> 00:18:14,690
Was that by chance,
367
00:18:15,330 --> 00:18:16,550
or was it planned?
368
00:18:18,560 --> 00:18:21,540
I got a point with something
other than a quick.
369
00:18:22,920 --> 00:18:24,060
Good job, Hinata!
370
00:18:24,060 --> 00:18:26,080
We made it through the prelims!
371
00:18:27,400 --> 00:18:28,360
Inagaki-san.
372
00:18:29,930 --> 00:18:31,130
Line up, Hinata!
373
00:18:30,070 --> 00:18:32,250
What I said about volleyball being simple...
374
00:18:31,130 --> 00:18:32,250
Oh, right.
375
00:18:33,160 --> 00:18:34,500
I take that back.
376
00:18:37,360 --> 00:18:39,430
Kakugawa's two meters...
377
00:18:40,160 --> 00:18:43,160
is going to be really scary next year.
378
00:18:48,190 --> 00:18:50,810
Kiyoko-san! We'll hold your things!
379
00:18:51,380 --> 00:18:53,350
They already got most of it.
380
00:18:54,210 --> 00:18:56,270
All right. Let's go.
381
00:18:56,270 --> 00:18:59,880
Oh, I'm going to see if
anything got left behind.
382
00:18:59,880 --> 00:19:01,530
You go ahead, Hitoka-chan.
383
00:19:01,530 --> 00:19:02,280
Right!
384
00:19:02,910 --> 00:19:07,250
Jeez. Even if your attacks are getting
better, your receives are still crap.
385
00:19:07,630 --> 00:19:09,850
What the hell was that "ack"?
386
00:19:09,850 --> 00:19:11,760
W-Well, it went up, didn't it?!
387
00:19:11,760 --> 00:19:12,510
Ack!
388
00:19:12,510 --> 00:19:13,460
Ack!
389
00:19:13,790 --> 00:19:18,010
By the way, you guys got your summer
break homework done, didn't you?
390
00:19:18,010 --> 00:19:20,090
Ack!
391
00:19:20,090 --> 00:19:23,100
You remember me saying that
I wouldn't help you, right?
392
00:19:23,100 --> 00:19:25,890
Ack... Ack...
393
00:19:23,810 --> 00:19:25,890
Ennoshita-san's so strong.
394
00:19:27,830 --> 00:19:30,090
Is something wrong, Hinata?
395
00:19:30,090 --> 00:19:35,110
Now we're finally on the same level
as the Great King and Ushiwaka Japan.
396
00:19:38,170 --> 00:19:39,070
Huh?!
397
00:19:39,070 --> 00:19:40,860
I forgot my lunch box!
398
00:19:42,960 --> 00:19:45,070
Come on, just your number!
399
00:19:45,070 --> 00:19:45,780
Sorry...
400
00:19:46,950 --> 00:19:49,610
Whoa, she's getting hit on!
401
00:19:47,390 --> 00:19:49,930
Sorry, I have people waiting for me.
402
00:19:49,610 --> 00:19:51,400
Not to mention, they're scary looking!
403
00:19:49,930 --> 00:19:52,170
It only takes a second
to give me your number.
404
00:19:52,600 --> 00:19:55,380
And Tanaka-san and Noya-san already left!
405
00:19:55,910 --> 00:19:57,200
I'm sorry.
406
00:19:57,200 --> 00:19:59,790
Well, I'll just get it
from your phone real quick.
407
00:19:59,790 --> 00:20:01,090
Whoa!
408
00:20:04,260 --> 00:20:07,470
Sorry! That's my lunch box!
409
00:20:07,470 --> 00:20:09,220
Let's go! Hurry!
410
00:20:08,260 --> 00:20:09,220
Wait up!
411
00:20:10,260 --> 00:20:11,710
We were still talking.
412
00:20:11,710 --> 00:20:12,720
Hinata!
413
00:20:12,720 --> 00:20:14,440
Do you have a smartphone?
Or an older one?
414
00:20:14,900 --> 00:20:16,860
Excuse me!
415
00:20:17,300 --> 00:20:19,050
What the hell's with that jump?
416
00:20:21,570 --> 00:20:23,780
Karasuno
417
00:20:22,610 --> 00:20:23,780
Karasuno...
418
00:20:24,660 --> 00:20:28,200
Sh-Shimizu-senpai is our precious manager,
419
00:20:28,200 --> 00:20:29,240
so um... um...
420
00:20:28,540 --> 00:20:29,240
Huh...
421
00:20:29,770 --> 00:20:32,640
So you guys beat the two-meter guy.
422
00:20:32,640 --> 00:20:34,960
Huh? Well, yeah...
423
00:20:35,420 --> 00:20:40,560
Aw... And I was looking forward
to playing against the two-meter guy.
424
00:20:40,560 --> 00:20:41,420
Play?
425
00:20:42,210 --> 00:20:44,630
Matches are super fun, aren't they?
426
00:20:45,270 --> 00:20:48,600
Um... Did you get through the prelims?
427
00:20:48,600 --> 00:20:52,410
Prelims? We didn't play in the prelims.
428
00:20:52,410 --> 00:20:55,960
Huh? So you guys were in
the Inter-High quarterfinals?
429
00:20:55,960 --> 00:20:58,110
Ah, I think it was the semifinals.
430
00:20:58,110 --> 00:21:00,650
S-Semifinals?!
431
00:21:00,650 --> 00:21:01,320
See ya.
432
00:21:02,020 --> 00:21:04,890
If we manage to bump into
each other at the qualifier,
433
00:21:05,560 --> 00:21:07,200
let's have some fun and play.
434
00:21:08,960 --> 00:21:11,290
Have some fun and play...
435
00:21:11,660 --> 00:21:15,760
Ah. A-Apparently he doesn't
need your number anymore.
436
00:21:15,760 --> 00:21:16,840
Good.
437
00:21:17,430 --> 00:21:21,000
Looks like you got his attention, Hinata.
438
00:21:21,590 --> 00:21:24,540
Sorry about that, and thank you.
439
00:21:24,540 --> 00:21:25,960
Here. You forgot this.
440
00:21:27,570 --> 00:21:30,190
This lunch box wrap is cute.
441
00:21:31,510 --> 00:21:34,090
This is Natsu's... My little sister's!
442
00:21:34,090 --> 00:21:35,400
Not at all mine!
443
00:21:38,390 --> 00:21:40,680
Isn't Kiyoko-san a bit late?
444
00:21:40,680 --> 00:21:41,570
Shall we go check?
445
00:21:51,930 --> 00:21:54,580
The hell are you looking...
446
00:22:02,920 --> 00:22:04,350
Sorry to keep you waiting!
447
00:22:04,350 --> 00:22:05,590
You're late, dumbass!
448
00:22:05,850 --> 00:22:08,540
Kiyoko-san, thank goodness you're safe!
449
00:22:08,540 --> 00:22:09,930
Did you find anything left behind?
450
00:22:09,930 --> 00:22:12,370
A cute lunch box wrap—
451
00:22:12,370 --> 00:22:14,280
You don't have to tell them!
452
00:23:46,370 --> 00:23:48,440
Someone tried to hit on Kiyoko-san?!
453
00:23:48,440 --> 00:23:50,070
We've gotta keep our guard up!
454
00:23:50,070 --> 00:23:51,570
We mustn't let her out
of her sight from now on!
455
00:23:51,570 --> 00:23:53,040
We'll just have to take turns
going to the bathroom.
456
00:23:53,040 --> 00:23:53,610
Yeah!
457
00:23:53,610 --> 00:23:54,780
I'm pretty sure the harder you try,
458
00:23:54,780 --> 00:23:57,070
the further away Shimizu-senpai's
heart is going to go...
459
00:23:56,870 --> 00:24:00,410
Episode 14: "Still Growing"
460
00:23:57,070 --> 00:23:57,580
Huh?
461
00:23:57,580 --> 00:23:59,910
Next time on Haikyu!!:
"Still Growing."
31131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.