Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,195 --> 00:00:30,738
-Ooh.
-Fun.
2
00:00:47,089 --> 00:00:48,964
God, it's so hot in here.
3
00:00:50,468 --> 00:00:53,635
Mm. In more ways than one.
4
00:00:55,139 --> 00:00:57,181
-Oh! Hey.
5
00:00:58,642 --> 00:01:00,392
What the hell was that about?
6
00:01:02,021 --> 00:01:04,229
-Hey!
7
00:01:05,566 --> 00:01:08,192
-....
-Hey, look at me!
8
00:01:08,235 --> 00:01:12,154
Hey, hey, forget about it.
You should worry about me.
9
00:01:12,198 --> 00:01:14,073
Why should I worry about you?
10
00:01:14,116 --> 00:01:15,574
'Cause I'm dangerous.
11
00:01:15,618 --> 00:01:17,326
-Really?
-Really.
12
00:01:17,369 --> 00:01:20,496
Okay. Good.
13
00:01:31,258 --> 00:01:35,010
Oh, wow.
I've never been up here before.
14
00:01:35,054 --> 00:01:36,804
Hey, wrong turn.
15
00:01:38,849 --> 00:01:41,308
Are you listening to me?
You're going the wrong way.
16
00:01:45,981 --> 00:01:48,023
Hey, hey, slow down.
17
00:01:53,155 --> 00:01:55,447
-Come on.
18
00:02:00,329 --> 00:02:02,871
-You got to be kidding me.
- Out. Now.
19
00:02:09,296 --> 00:02:11,296
Hey! Open up!
20
00:02:11,340 --> 00:02:13,465
Hey, hey, hey, hey, hey, hey,
back up, back up, back up.
21
00:02:15,970 --> 00:02:17,719
Oh, you live here?
22
00:02:20,182 --> 00:02:21,849
-Yeah.
-Oh, my.
23
00:02:21,892 --> 00:02:24,434
This place is lit!
24
00:02:24,478 --> 00:02:26,645
Oh, my God.
25
00:02:29,108 --> 00:02:30,691
Oh...
26
00:02:34,155 --> 00:02:35,320
Huh.
27
00:02:47,001 --> 00:02:48,375
Lights.
28
00:02:49,461 --> 00:02:50,711
Dimmer.
29
00:02:52,214 --> 00:02:54,256
Sick.
30
00:02:54,300 --> 00:02:57,217
-Music.
31
00:03:01,932 --> 00:03:06,518
Can I take a look around?
32
00:03:06,562 --> 00:03:07,936
Have at it.
33
00:03:46,352 --> 00:03:47,517
Dimmer.
34
00:03:49,563 --> 00:03:50,729
Yeah.
35
00:04:21,136 --> 00:04:24,263
...!
36
00:04:24,306 --> 00:04:27,266
-I'm sorry.
37
00:04:27,309 --> 00:04:28,517
Here.
38
00:04:31,146 --> 00:04:32,312
Later.
39
00:04:42,658 --> 00:04:43,949
Lights.
40
00:04:46,787 --> 00:04:47,703
Get out of my h...
41
00:04:49,081 --> 00:04:50,622
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, hey.
42
00:04:50,666 --> 00:04:52,207
-Relax, relax!
43
00:04:52,251 --> 00:04:54,084
- Oh, my God! Oh, God!
44
00:06:24,009 --> 00:06:25,842
-Hi!
-Good morning, Mrs. Montgomery.
45
00:06:25,886 --> 00:06:27,844
It's good to see you.
46
00:06:27,888 --> 00:06:29,846
-I adore that top on you.
-Oh, thank you.
47
00:06:29,890 --> 00:06:31,515
Can I get you anything?
How about a cappuccino?
48
00:06:31,558 --> 00:06:32,974
I'd love one, thank you.
49
00:06:44,947 --> 00:06:46,780
It's gorgeous, Tess.
50
00:06:47,699 --> 00:06:48,990
I love it.
51
00:06:49,034 --> 00:06:50,575
Oh, good.
52
00:06:50,619 --> 00:06:52,744
-Oh.
53
00:07:23,026 --> 00:07:24,776
I met a guy!
54
00:07:24,820 --> 00:07:26,278
Cool.
55
00:07:26,321 --> 00:07:28,697
You don't seem impressed.
56
00:07:28,740 --> 00:07:30,449
-Am I supposed to be?
-Yeah.
57
00:07:30,492 --> 00:07:32,826
No app this time.
I just met a guy.
58
00:07:32,870 --> 00:07:34,995
-In real life?
-In the flesh!
59
00:07:35,038 --> 00:07:36,788
-What?
-Can you believe it?
60
00:07:36,832 --> 00:07:39,499
-How'd you meet him?
-Roller.
61
00:07:39,543 --> 00:07:41,126
You mean, like,
he was another passenger?
62
00:07:41,170 --> 00:07:44,421
-No. He was my driver.
-Really?
63
00:07:44,465 --> 00:07:47,007
Yeah, really. I mean,
w-what's wrong with that?
64
00:07:47,050 --> 00:07:48,383
No. I didn't say
anything was wrong.
65
00:07:48,427 --> 00:07:50,051
I just want you to be safe,
seems like
66
00:07:50,095 --> 00:07:51,470
you don't know anything
about this guy.
67
00:07:51,513 --> 00:07:54,222
No, but what's there to know?
68
00:07:54,266 --> 00:07:56,600
Like, I've already put
my whole life in his hands.
69
00:07:56,643 --> 00:07:58,268
I was in his car,
70
00:07:58,312 --> 00:08:00,395
he had the perfect opportunity
to kill me,
71
00:08:00,439 --> 00:08:01,938
and he didn't.
72
00:08:01,982 --> 00:08:03,857
Wow.
73
00:08:03,901 --> 00:08:05,692
You're right. He sounds perfect.
74
00:08:05,736 --> 00:08:06,902
He is.
75
00:08:08,906 --> 00:08:11,823
Oh, my God, okay, bye. Uh!
76
00:08:11,867 --> 00:08:13,283
-Love you.
-I love you.
77
00:08:19,500 --> 00:08:21,583
I think this is mine.
78
00:08:21,627 --> 00:08:24,628
-Excuse me?
-I think the car is mine.
79
00:08:24,671 --> 00:08:27,172
Yeah. Tito.
80
00:08:27,216 --> 00:08:29,341
-Tito, the driver.
-Oh.
81
00:08:30,802 --> 00:08:33,094
Yup. My ride got canceled.
82
00:08:33,138 --> 00:08:35,222
-Hate it when that happens.
-Oh...
83
00:08:35,265 --> 00:08:38,892
-Well, which way are you going?
-Uh, I have a meeting downtown.
84
00:08:38,936 --> 00:08:41,102
I'm headed that way.
Do you want a ride?
85
00:08:41,146 --> 00:08:42,854
No. No, no, that's okay.
Thank you, though.
86
00:08:42,898 --> 00:08:44,898
-You sure?
-Yeah, I'm sure.
87
00:08:46,693 --> 00:08:49,027
Good luck.
88
00:08:49,071 --> 00:08:51,655
You really don't mind?
'Cause I am in kind of a hurry.
89
00:08:51,698 --> 00:08:53,657
No. Come on.
90
00:09:01,291 --> 00:09:03,625
Slight change of plans.
We're gonna make a quick stop.
91
00:09:03,669 --> 00:09:06,419
-I'll tip you extra.
-Oh, no, no, no, I'll tip him.
92
00:09:06,463 --> 00:09:08,547
No. My ride. My rules.
93
00:09:08,590 --> 00:09:10,674
-That okay with you, Tito?
- Mm-hmm.
94
00:09:10,717 --> 00:09:12,300
Perfect.
95
00:09:12,344 --> 00:09:14,469
-Meet my new friend...
-Tess.
96
00:09:14,513 --> 00:09:16,221
Tess, I'm Jaye.
97
00:09:16,265 --> 00:09:18,557
-Nice to meet you, Jaye.
-It's nice to meet you.
98
00:09:24,940 --> 00:09:27,482
I'm curious about what kind
of portfolio you got there.
99
00:09:27,526 --> 00:09:30,235
Oh. Any guesses?
100
00:09:31,071 --> 00:09:32,487
Let me see.
101
00:09:33,949 --> 00:09:37,117
Something to do with fashion?
102
00:09:37,160 --> 00:09:38,827
Whoa, I'm impressed.
103
00:09:38,870 --> 00:09:40,453
-I was right?
-Yeah.
104
00:09:41,832 --> 00:09:43,707
-Can I take a look?
-Yeah.
105
00:09:48,755 --> 00:09:51,214
They're beautiful.
106
00:09:51,258 --> 00:09:55,051
I'm amazed by people
who can be so creative.
107
00:09:55,095 --> 00:09:56,928
I sell real estate
for a living, so...
108
00:09:56,972 --> 00:09:58,221
Well, what's wrong with that?
109
00:10:06,857 --> 00:10:09,899
I hope it's for, like, I don't
know, unpaid parking tickets
110
00:10:09,943 --> 00:10:13,612
and not, you know,
murder or something.
111
00:10:13,655 --> 00:10:16,281
Yeah.
112
00:10:16,325 --> 00:10:18,283
Um, you know what,
I-I actually,
113
00:10:18,327 --> 00:10:21,369
I don't have that far to go,
so I think I'm just gonna walk.
114
00:10:21,413 --> 00:10:24,122
-Oh, me, too.
-Okay.
115
00:10:28,545 --> 00:10:31,713
Doesn't Roller do
background checks?
116
00:10:31,757 --> 00:10:34,466
Supposedly,
but that doesn't stop somebody
117
00:10:34,509 --> 00:10:38,303
from impersonating a driver,
like what happened in Boston.
118
00:10:38,347 --> 00:10:40,180
What happened in Boston?
119
00:10:40,223 --> 00:10:42,349
Somebody pretending to be
a driver killed three people.
120
00:10:42,392 --> 00:10:43,892
-Are you serious?
-Yes!
121
00:10:43,935 --> 00:10:45,310
Don't you watch Dateline?
122
00:11:00,327 --> 00:11:02,661
Um, okay.
123
00:11:02,704 --> 00:11:04,871
Yeah, this is,
this is where my meeting is.
124
00:11:06,124 --> 00:11:09,167
-Knock 'em dead.
-Thank you.
125
00:11:09,211 --> 00:11:10,585
Okay, see ya.
126
00:11:11,672 --> 00:11:13,004
Tess?
127
00:11:14,758 --> 00:11:17,092
I know we're a-adults and all,
128
00:11:17,135 --> 00:11:19,177
and for some reason
we're not supposed
129
00:11:19,221 --> 00:11:23,390
to randomly make new friends,
but, um...
130
00:11:24,893 --> 00:11:26,768
would you like to be my friend?
131
00:11:30,273 --> 00:11:31,898
Yeah, sure. Yeah.
132
00:11:38,990 --> 00:11:42,784
-Cool. All right, bye.
-Bye. Good luck.
133
00:12:53,231 --> 00:12:55,607
Come on.
Don't you remember me?
134
00:12:59,988 --> 00:13:02,614
You know this is the third time
I've picked you up, Tess.
135
00:13:04,785 --> 00:13:07,911
You really should pay attention
once in a while.
136
00:13:07,954 --> 00:13:10,246
I could be
some kind of sick maniac.
137
00:13:12,125 --> 00:13:14,417
But it's not just you.
138
00:13:14,461 --> 00:13:18,004
Everyone is so trusting
nowadays.
139
00:13:18,048 --> 00:13:20,256
Most riders
barely even notice me.
140
00:13:20,300 --> 00:13:23,802
But I notice everything
about them.
141
00:13:23,845 --> 00:13:26,763
Everyone is so careless
with their secrets.
142
00:13:29,684 --> 00:13:32,268
I feel so close to you,
143
00:13:32,312 --> 00:13:34,729
even though we barely even
know each other.
144
00:13:37,776 --> 00:13:40,401
But that's all about to change.
145
00:13:40,445 --> 00:13:43,238
I've got a lot
planned for us, Tess.
146
00:13:44,366 --> 00:13:45,740
Buckle up.
147
00:15:42,400 --> 00:15:43,775
Lights.
148
00:15:55,830 --> 00:15:57,622
Can I take
a look around?
149
00:15:57,666 --> 00:15:58,998
Have at it.
150
00:16:38,039 --> 00:16:40,373
Lights.
151
00:16:40,417 --> 00:16:42,333
Get out of my h...
152
00:16:42,377 --> 00:16:44,127
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, hey.
153
00:16:44,170 --> 00:16:45,545
-Relax, relax!
154
00:16:45,588 --> 00:16:47,797
Oh, my God!
Oh, my God!
155
00:16:50,343 --> 00:16:52,260
Help! Oh, my God!
156
00:17:00,770 --> 00:17:02,228
- Ah!
157
00:17:02,272 --> 00:17:04,647
No! Stop, please! No! Ah...
158
00:17:11,448 --> 00:17:12,947
Finally.
159
00:17:30,550 --> 00:17:32,800
Jolly Jane.
160
00:17:32,844 --> 00:17:34,552
Jane is jolly.
161
00:17:56,367 --> 00:17:58,076
Smile.
162
00:17:58,119 --> 00:18:01,204
Smile big even when
you don't feel like it.
163
00:18:02,332 --> 00:18:04,457
Practice every day.
164
00:18:07,712 --> 00:18:10,671
Smiling can actually
trick your brain.
165
00:18:10,715 --> 00:18:13,299
The facial muscles you use
when you're smiling
166
00:18:13,343 --> 00:18:15,468
make you feel happy.
167
00:18:17,222 --> 00:18:21,891
It's good for you...
like talking to yourself.
168
00:18:21,935 --> 00:18:25,311
Talking to yourself can make you
a good conversationalist.
169
00:18:25,355 --> 00:18:28,648
Talking to yourself makes you
a better conversationalist.
170
00:18:30,110 --> 00:18:31,484
And it keeps you company.
171
00:18:31,528 --> 00:18:35,488
Not to mention,
it can keep you company.
172
00:18:35,532 --> 00:18:38,658
Just remember, you're only crazy
if somebody talks back to you.
173
00:18:38,701 --> 00:18:40,785
...someone talking back to you.
174
00:18:40,829 --> 00:18:44,205
Jolly Jane. Jane, Jane.
Jolly Jane. Jolly Jane.
175
00:18:44,249 --> 00:18:45,373
Jolly Jane. Jolly Jane.
176
00:18:45,416 --> 00:18:46,916
Jolly Jane.
177
00:19:03,518 --> 00:19:06,769
Oh, man, I have not done this
in forever.
178
00:19:06,813 --> 00:19:09,605
-When was the last time?
-Geez, not since I was a kid.
179
00:19:09,649 --> 00:19:11,482
I mean, I played
in middle school, but I kinda
180
00:19:11,526 --> 00:19:15,486
lost interest in high school,
and now I kind of suck.
181
00:19:15,530 --> 00:19:17,989
-What was your position?
-Pitcher.
182
00:19:18,032 --> 00:19:22,118
-Ah, I was a catcher.
-Wow. You are braver than me.
183
00:19:22,162 --> 00:19:24,078
Being a catcher
always scared me.
184
00:19:24,122 --> 00:19:26,706
Girls sliding into home,
their cleats out.
185
00:19:26,749 --> 00:19:28,374
It must've been pretty tough.
186
00:19:28,418 --> 00:19:31,752
Yeah, well,
my dad kinda made me do it.
187
00:19:31,796 --> 00:19:34,046
He was all about being tough.
188
00:19:34,090 --> 00:19:37,258
My dad
was the complete opposite.
189
00:19:37,302 --> 00:19:39,552
Oh, yeah? Not so tough?
190
00:19:39,596 --> 00:19:41,721
No, uh...
191
00:19:41,764 --> 00:19:45,391
Well, my parents adopted me when
I was really little, you know,
192
00:19:45,435 --> 00:19:47,977
and they were older,
so I think they thought
193
00:19:48,021 --> 00:19:51,439
they missed their chance
to have kids or something, so...
194
00:19:51,482 --> 00:19:53,274
They took it pretty easy on me.
195
00:19:55,653 --> 00:19:57,570
So where are they now?
196
00:19:57,614 --> 00:20:00,781
Uh, they passed away, actually.
197
00:20:02,619 --> 00:20:04,869
-I'm sorry.
- Yeah.
198
00:20:04,913 --> 00:20:06,329
Mine, too.
199
00:20:07,540 --> 00:20:11,042
- Really?
-Yeah.
200
00:20:11,085 --> 00:20:13,628
It's kind of weird not having
parents anymore, right?
201
00:20:13,671 --> 00:20:18,007
Yeah. Like you don't have roots.
202
00:20:20,845 --> 00:20:22,887
I get really lonely if I think
about it too much, you know?
203
00:20:22,931 --> 00:20:26,224
Most people
just don't understand.
204
00:20:27,769 --> 00:20:28,976
I do.
205
00:20:41,950 --> 00:20:43,616
Hey.
206
00:20:43,660 --> 00:20:46,160
-You're up.
-Cool.
207
00:20:46,204 --> 00:20:48,663
Wow. This thing looks
well loved.
208
00:20:48,706 --> 00:20:50,581
Yeah. My dad gave it to me.
209
00:20:50,625 --> 00:20:52,750
Always reminds me of him.
210
00:20:52,794 --> 00:20:56,295
So you took a Roller here.
Do you not drive?
211
00:20:56,339 --> 00:20:58,005
-I'm between vehicles.
-Oh.
212
00:20:58,049 --> 00:20:59,548
No, uh...
213
00:20:59,592 --> 00:21:02,677
I'm actually in no rush
to get a new car.
214
00:21:02,720 --> 00:21:04,220
I used to be so against
ride-share apps.
215
00:21:04,264 --> 00:21:05,596
How come?
216
00:21:07,100 --> 00:21:09,600
Ugh, it's a long boring story.
217
00:21:09,644 --> 00:21:11,686
But I guess I've seen the light,
you know?
218
00:21:11,729 --> 00:21:14,313
No car payments, no maintenance,
219
00:21:14,357 --> 00:21:17,275
no parking, no insurance.
220
00:21:17,318 --> 00:21:19,402
-Works for me.
-Yeah, makes sense.
221
00:21:19,445 --> 00:21:21,612
-Okay.
-Okay. Let's do this.
222
00:21:23,199 --> 00:21:26,033
Yeah! You're good...
223
00:21:28,121 --> 00:21:30,454
- Softball?
-Yes.
224
00:21:30,498 --> 00:21:32,790
-Are you jealous?
-Um, of course I'm jealous.
225
00:21:32,834 --> 00:21:34,875
We've never done
anything athletic together.
226
00:21:34,919 --> 00:21:37,128
Okay, well, then let's start.
227
00:21:37,171 --> 00:21:39,922
How about racquetball?
228
00:21:39,966 --> 00:21:41,716
How about drinks,
instead?
229
00:21:41,759 --> 00:21:43,592
Yeah, okay, sure.
230
00:21:43,636 --> 00:21:45,594
I really want you
to meet Isaac.
231
00:21:45,638 --> 00:21:47,888
-The Roller driver?
-Mm-hmm.
232
00:21:47,932 --> 00:21:50,433
And invite your new friend if
you want. I wanna size her up.
233
00:21:59,444 --> 00:22:01,193
I think you'll like her.
234
00:22:10,204 --> 00:22:11,662
For Steve?
235
00:22:13,207 --> 00:22:14,915
Yes. For Steve.
236
00:22:14,959 --> 00:22:17,877
Okay. Thank you.
237
00:23:14,519 --> 00:23:17,978
What the hell? Give me my phone.
238
00:23:18,022 --> 00:23:20,231
I said, give me my phone.
239
00:23:22,610 --> 00:23:25,653
Stop it. This isn't funny.
240
00:23:37,208 --> 00:23:38,958
Slow down.
241
00:23:39,001 --> 00:23:41,877
Why'd you get into my car,
Steve?
242
00:23:41,921 --> 00:23:44,171
I don't even have the app open.
243
00:23:44,215 --> 00:23:46,507
I actually had
other plans tonight,
244
00:23:46,551 --> 00:23:50,594
but you just assumed that I was
your driver, and here we are.
245
00:23:50,638 --> 00:23:53,722
Pretty careless,
don't you think?
246
00:23:53,766 --> 00:23:56,142
I mean, come on,
whatever comes next,
247
00:23:56,185 --> 00:23:58,477
it's got to be your fault,
isn't it?
248
00:23:58,521 --> 00:24:02,064
And now you're pondering
what your next move is.
249
00:24:02,108 --> 00:24:04,358
Do you attack me?
250
00:24:04,402 --> 00:24:06,902
Maybe you could take me.
251
00:24:06,946 --> 00:24:09,071
I mean, I'm just a girl, right?
252
00:24:10,491 --> 00:24:13,117
But I seem unpredictable.
253
00:24:14,412 --> 00:24:16,328
You know what I think you'll do?
254
00:24:17,290 --> 00:24:18,664
Nothing.
255
00:24:20,376 --> 00:24:22,168
That's what they all do.
256
00:24:22,211 --> 00:24:24,044
Because even now
you truly believe
257
00:24:24,088 --> 00:24:25,880
that I'm gonna let you go.
258
00:24:34,432 --> 00:24:35,681
Please...
259
00:24:37,935 --> 00:24:40,227
Let me go.
260
00:24:40,271 --> 00:24:43,105
I, I can give you money.
261
00:24:44,817 --> 00:24:47,109
I-I won't, I won't tell anyone.
262
00:24:49,655 --> 00:24:51,447
Oh, yes?
263
00:25:48,673 --> 00:25:50,256
-Olive! Hi.
-Exac... Tess!
264
00:25:50,299 --> 00:25:52,216
-Hey, hi. Mwah.
-Mwah.
265
00:25:52,260 --> 00:25:54,301
-Tess, this is Isaac.
-Hi, Isaac.
266
00:25:54,345 --> 00:25:55,594
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
267
00:25:55,638 --> 00:25:56,971
I've heard a lot about you.
268
00:25:57,014 --> 00:25:58,597
Oh? Good things, I hope?
269
00:25:58,641 --> 00:26:00,224
-Uh, no.
-Hey!
270
00:26:00,268 --> 00:26:02,685
-Hey, guys,
-Guys, this is my friend Jaye.
271
00:26:02,728 --> 00:26:05,521
Hi. Oh, my gosh,
thank you so much for coming.
272
00:26:05,565 --> 00:26:08,107
-Oh, yeah, thanks.
-Hi, I'm, I'm Isaac.
273
00:26:08,150 --> 00:26:10,234
Hi, nice to meet you, Isaac.
274
00:26:10,278 --> 00:26:13,112
-Have we met before?
-No. I don't think so.
275
00:26:13,155 --> 00:26:16,282
Hey, you look familiar. Have
I seen you around somewhere?
276
00:26:16,325 --> 00:26:18,325
Maybe you just gave her a ride
or something.
277
00:26:18,369 --> 00:26:20,619
-Oh, you're on Roller?
-Yeah, I just got out of one.
278
00:26:20,663 --> 00:26:22,788
-Oh, nice.
-Smelled kinda funky, actually.
279
00:26:22,832 --> 00:26:24,164
-Yikes.
-No.
280
00:26:24,208 --> 00:26:26,333
See, they always
blame the driver,
281
00:26:26,377 --> 00:26:29,336
but most times it was, like,
the last rider's fault.
282
00:26:29,380 --> 00:26:31,505
Okay, so then the cops
pull us over
283
00:26:31,549 --> 00:26:33,465
and they arrest our driver.
284
00:26:33,509 --> 00:26:34,717
-What for?
-We don't know.
285
00:26:34,760 --> 00:26:36,552
They wouldn't tell us anything.
286
00:26:36,596 --> 00:26:38,387
What about you two,
how did you meet?
287
00:26:38,431 --> 00:26:41,557
-Yup.
-Uh, we also met through Roller.
288
00:26:41,601 --> 00:26:44,810
-Oh, yeah?
-Yeah, I, I picked her up.
289
00:26:44,854 --> 00:26:46,895
And then I picked her up.
290
00:26:46,939 --> 00:26:49,690
Why, you make it sound
so sleazy. It was really cute.
291
00:26:49,734 --> 00:26:51,900
It was so cute,
so I'm talking a lot
292
00:26:51,944 --> 00:26:53,777
like my mouth is running,
293
00:26:53,821 --> 00:26:58,115
and, uh, I'm checking her out
in the rearview mirror,
294
00:26:58,159 --> 00:27:01,035
and then she was like,
"Oh, my God! Look out!"
295
00:27:01,078 --> 00:27:03,954
'cause I almost rear-ended
the guy in front of me.
296
00:27:03,998 --> 00:27:06,498
Because he was
so enamored by me, right?
297
00:27:06,542 --> 00:27:08,959
-Still am.
-Hm.
298
00:27:09,003 --> 00:27:11,128
It's crazy how much trust
we put into strangers
299
00:27:11,172 --> 00:27:12,755
these days, isn't it?
300
00:27:14,467 --> 00:27:16,508
I mean, she didn't know you.
301
00:27:16,552 --> 00:27:18,385
You could have been anybody.
302
00:27:18,429 --> 00:27:22,765
And she just got in your car
alone, defenseless.
303
00:27:22,808 --> 00:27:25,184
I mean,
anything could have happened.
304
00:27:27,021 --> 00:27:30,272
Whoo, you took that
in a dark direction.
305
00:27:30,316 --> 00:27:32,191
But you used to say
the same thing.
306
00:27:32,234 --> 00:27:34,234
But I mean, it makes sense
'cause with everything
307
00:27:34,278 --> 00:27:36,195
that you went through
and stuff...
308
00:27:36,238 --> 00:27:40,282
-Hm.
-What does she mean?
309
00:27:40,326 --> 00:27:44,078
I had my identity stolen
a couple of years ago.
310
00:27:44,121 --> 00:27:48,791
And it was really, uh, invasive.
311
00:27:48,834 --> 00:27:50,250
And the person who was doing it
would send me
312
00:27:50,294 --> 00:27:52,670
all these weird emails,
like taunting me.
313
00:27:52,713 --> 00:27:54,338
-Oh, ....
-Yeah.
314
00:27:54,382 --> 00:27:56,006
So I didn't really trust anybody
after that.
315
00:27:56,050 --> 00:27:58,008
I wrote off all apps
and basically all technology
316
00:27:58,052 --> 00:27:59,635
that I didn't absolutely
have to use.
317
00:27:59,679 --> 00:28:01,637
-Wait, w-w-wait, guys.
-What?
318
00:28:01,681 --> 00:28:03,639
I have a brilliant idea. Okay.
319
00:28:03,683 --> 00:28:07,768
So, like, the four of us met
through Roller, right?
320
00:28:07,812 --> 00:28:10,062
What if there was, like,
a-a ride-share app
321
00:28:10,106 --> 00:28:12,773
that was also a dating app?
322
00:28:12,858 --> 00:28:14,358
Yeah, personally I like it.
323
00:28:14,402 --> 00:28:15,734
- Yeah?
-Mm-hmm.
324
00:28:15,778 --> 00:28:16,777
Okay, well, you wanna invest?
325
00:28:16,821 --> 00:28:19,029
-Okay.
326
00:28:19,073 --> 00:28:20,114
You wanna invest?
327
00:29:02,533 --> 00:29:04,408
Jolly Jane.
328
00:29:04,452 --> 00:29:06,118
Jolly Jane.
329
00:29:10,916 --> 00:29:13,000
Yo, J!
330
00:29:13,043 --> 00:29:15,127
-OJ?
-No, no, no.
331
00:29:15,171 --> 00:29:18,672
I said, yo, J! You're funny.
332
00:29:18,716 --> 00:29:21,300
Uh, I finally figured it out.
333
00:29:21,343 --> 00:29:24,052
-Figured what out?
-Where I remember you from.
334
00:29:24,096 --> 00:29:27,389
Uh, I was getting
my vehicle inspection for Roller
335
00:29:27,433 --> 00:29:29,141
and you were there
getting one, too.
336
00:29:29,185 --> 00:29:31,393
One what?
337
00:29:31,437 --> 00:29:33,812
Um, a vehicle inspection.
338
00:29:36,108 --> 00:29:37,107
Look, I don't know
why you're trying
339
00:29:37,151 --> 00:29:39,318
to keep this all a secret.
340
00:29:39,361 --> 00:29:42,279
You and, you and Tess are
just... You're friends, right?
341
00:29:42,323 --> 00:29:45,199
It's not,
you're not like a couple?
342
00:29:45,242 --> 00:29:46,658
I mean, maybe,
maybe you want her to think
343
00:29:46,702 --> 00:29:47,701
that you're more successful
344
00:29:47,745 --> 00:29:50,579
than you are or something,
345
00:29:50,623 --> 00:29:52,915
I don't know,
but, I, she seems really chill.
346
00:29:52,958 --> 00:29:54,833
I don't,
I don't think she would care.
347
00:29:54,877 --> 00:29:58,962
But I know, it's not my place.
348
00:29:59,006 --> 00:30:01,799
It wasn't me, Isaac.
You're mistaken.
349
00:30:01,842 --> 00:30:04,843
Well,
if that is the truth,
350
00:30:04,887 --> 00:30:07,262
uh, then you better look out
351
00:30:07,306 --> 00:30:10,182
'cause, 'cause you got an evil
twin running around out there.
352
00:30:12,102 --> 00:30:14,019
What makes you think
I'm not the evil one?
353
00:30:15,397 --> 00:30:16,647
What, what?
354
00:30:16,690 --> 00:30:18,023
You just assumed
I'm the good one.
355
00:30:18,067 --> 00:30:19,483
But what if I'm the evil twin?
356
00:30:24,156 --> 00:30:27,449
Just call me Jolly Jane.
357
00:30:57,523 --> 00:30:59,314
Then you better
look out...
358
00:31:02,611 --> 00:31:05,195
'cause you got an evil twin
running around out there.
359
00:31:07,241 --> 00:31:08,657
I'm the bad one,
you're the good one.
360
00:31:08,701 --> 00:31:10,617
I'm the bad one,
you're the good one.
361
00:31:10,661 --> 00:31:12,536
I'm the bad one,
you're the good one.
362
00:31:12,580 --> 00:31:15,247
I'm the good one,
you're the bad one.
363
00:32:14,016 --> 00:32:15,515
Livinia.
364
00:32:16,852 --> 00:32:19,061
It's a pretty name. Livinia.
365
00:32:20,564 --> 00:32:21,939
You know,
we're basically neighbors
366
00:32:21,982 --> 00:32:23,899
'cause I, I live
right around the corner.
367
00:32:58,394 --> 00:32:59,893
Is this the right place?
368
00:32:59,937 --> 00:33:02,479
-Door's stuck.
-Is it?
369
00:33:02,523 --> 00:33:04,815
Yeah, do you have
child locks on?
370
00:33:04,858 --> 00:33:07,442
No. Hold on.
371
00:33:13,617 --> 00:33:16,118
-Ow! Ow! Ow...
372
00:33:16,161 --> 00:33:18,870
Hey, hey, hey, hey,
relax. Wait. Wa-wa-wait.
373
00:33:18,914 --> 00:33:22,165
What? Wait, Jaye?
374
00:33:22,209 --> 00:33:24,001
You know,
I'm pretty hard on most riders.
375
00:33:24,044 --> 00:33:26,378
It's like what we were
talking about last night.
376
00:33:26,422 --> 00:33:29,548
And why do people put their
trust in complete strangers?
377
00:33:29,591 --> 00:33:32,092
I don't trust you, Isaac.
I mean...
378
00:33:32,136 --> 00:33:34,761
-Look at what you're wearing.
-What's wrong with my shirt?
379
00:33:34,805 --> 00:33:37,931
And you definitely
shouldn't trust me.
380
00:33:37,975 --> 00:33:41,560
But it goes both ways. I mean,
most drivers are just as stupid.
381
00:33:41,603 --> 00:33:43,103
We don't know
who's sitting behind us.
382
00:33:43,147 --> 00:33:44,771
We don't know where we're going.
383
00:33:44,815 --> 00:33:46,440
The smart ones,
they have weapons.
384
00:33:46,483 --> 00:33:49,276
-But you don't, do you, Isaac?
-No.
385
00:33:49,319 --> 00:33:53,655
You don't even have a dash cam.
I love my dash cam.
386
00:33:53,699 --> 00:33:55,532
The sunglasses cam
is pretty good, too.
387
00:33:55,576 --> 00:33:57,993
Wait, wait, no, no, no!
Wait, no, no, no!
388
00:33:58,037 --> 00:34:00,620
Ow! Ah! Ow! God!
389
00:35:00,307 --> 00:35:03,141
-Oh. Hey, Jaye.
-Hey, what are you doing?
390
00:35:03,185 --> 00:35:05,185
I am making a dress.
391
00:35:05,229 --> 00:35:08,772
-What are you up to?
-Mm.
392
00:35:08,816 --> 00:35:11,817
I'm just finishing a quick lunch
before I show some houses.
393
00:35:11,860 --> 00:35:14,611
Wow, look at us.
We're such busy professionals.
394
00:35:22,371 --> 00:35:24,204
Are you still there?
395
00:35:24,248 --> 00:35:26,748
Yeah.
396
00:35:26,792 --> 00:35:29,251
Hey, do you wanna
come over tonight?
397
00:35:29,294 --> 00:35:31,711
Uh, yeah, yeah, sure.
Can I bring anything?
398
00:35:31,755 --> 00:35:33,922
No, I got it covered.
399
00:35:33,966 --> 00:35:36,591
My client is here,
so I gotta go.
400
00:35:36,635 --> 00:35:38,385
I'll text you my address, okay?
401
00:35:38,428 --> 00:35:40,303
Okay, cool.
I'll talk to you later. Bye.
402
00:35:40,347 --> 00:35:41,555
Bye.
403
00:35:54,403 --> 00:35:58,446
Uh, smells like
disgusting fast food in here.
404
00:36:01,785 --> 00:36:05,704
Did you know Nannie Doss killed
four of her five husbands?
405
00:36:05,747 --> 00:36:08,915
They called her
The Lonely Hearts Killer.
406
00:36:08,959 --> 00:36:11,751
You have any idea why
she didn't kill that fifth guy?
407
00:36:13,922 --> 00:36:16,590
I have my theories.
408
00:36:16,633 --> 00:36:19,342
Aren't we going the wrong way?
409
00:36:19,386 --> 00:36:21,636
I don't know.
I don't know where you're going.
410
00:36:21,680 --> 00:36:24,806
Isn't the address in the app?
411
00:36:24,850 --> 00:36:27,934
I'm sorry.
I shouldn't have picked you up.
412
00:36:27,978 --> 00:36:31,730
I'm tired and I, I really don't
have time for this right now.
413
00:36:31,773 --> 00:36:35,317
I just couldn't help myself,
I just had to see,
414
00:36:35,360 --> 00:36:38,612
you know, if you were dumb
enough to get in the car,
415
00:36:38,655 --> 00:36:41,323
like that last one, Steve.
416
00:36:42,951 --> 00:36:46,786
And guess what?
You're just as dumb as Steve.
417
00:36:47,956 --> 00:36:49,456
I'm calling the cops.
418
00:36:50,959 --> 00:36:53,293
Works every time.
419
00:36:54,630 --> 00:36:57,964
Help!
420
00:36:58,008 --> 00:36:59,633
Help me, somebody!
421
00:36:59,676 --> 00:37:01,426
My passenger has gone crazy!
422
00:37:01,470 --> 00:37:03,261
-Somebody!
423
00:37:50,185 --> 00:37:51,977
Jaye?
424
00:38:06,702 --> 00:38:07,450
Hello?
425
00:38:13,917 --> 00:38:16,543
-You made it.
-Oh, jeez, you scared me.
426
00:38:16,586 --> 00:38:18,545
Thank you.
427
00:38:18,588 --> 00:38:21,881
-Welcome.
-Uh, this place is insane.
428
00:38:21,925 --> 00:38:23,883
How long have you lived here?
429
00:38:23,927 --> 00:38:25,844
How long have I lived here?
430
00:38:25,887 --> 00:38:28,596
Um, I guess about two years.
431
00:38:29,558 --> 00:38:31,099
Do you have roommates?
432
00:38:32,644 --> 00:38:33,852
I think what you're trying
to ask is
433
00:38:33,895 --> 00:38:36,604
how I can afford to live here.
434
00:38:36,648 --> 00:38:39,357
-Maybe.
-Fair question.
435
00:38:39,401 --> 00:38:40,984
I have clients over a lot,
436
00:38:41,028 --> 00:38:44,029
so gotta have a decent place
for, you know...
437
00:38:44,072 --> 00:38:45,405
-Your image?
-Yeah.
438
00:38:45,449 --> 00:38:47,073
A lot of agents rent bus stops.
439
00:38:47,117 --> 00:38:49,534
This is like my bus stop.
440
00:38:49,578 --> 00:38:51,453
-You hungry?
-Yeah.
441
00:38:55,709 --> 00:38:57,459
Mm.
442
00:38:57,502 --> 00:39:00,211
So what made you
get into fashion?
443
00:39:02,174 --> 00:39:05,175
I think I've always just
felt I need to dress-up.
444
00:39:05,218 --> 00:39:09,471
-Mm.
-And decided to make my own.
445
00:39:09,514 --> 00:39:11,097
Kind of bored
with what was out there.
446
00:39:11,141 --> 00:39:13,183
Okay, let's see
what you got here...
447
00:39:13,226 --> 00:39:16,978
That's cute. Oh, you have
a lot of power suits.
448
00:39:17,022 --> 00:39:20,023
- Uh, yuck.
- I like this one.
449
00:39:20,067 --> 00:39:22,442
-Put that on with this guy.
-Oh. Yeah.
450
00:39:22,486 --> 00:39:23,943
-Put this guy. Okay
-Okay.
451
00:39:23,987 --> 00:39:25,362
-Now what about you?
-Me...
452
00:39:25,405 --> 00:39:27,739
Let's see, let's see.
453
00:39:27,783 --> 00:39:30,617
Whoa! What's this?
454
00:39:30,660 --> 00:39:32,160
-Mm-hmm.
-This is amazing.
455
00:39:32,204 --> 00:39:33,745
This is mine. Dibs.
I'm wearing it.
456
00:39:56,395 --> 00:39:57,685
Oh, man.
457
00:39:59,481 --> 00:40:00,980
You know, I-I have to say,
I think this is
458
00:40:01,024 --> 00:40:02,690
some of the best wine
I've ever had.
459
00:40:02,734 --> 00:40:04,776
You should take a few bottles.
I've got tons.
460
00:40:04,820 --> 00:40:06,903
No, I'm not gonna take
your wine.
461
00:40:06,947 --> 00:40:08,780
If you like something,
you should take it.
462
00:40:08,824 --> 00:40:10,657
That's what I do.
463
00:40:13,870 --> 00:40:16,746
Oh. Oh! It's Olive.
464
00:40:16,790 --> 00:40:18,540
She keeps trying to talk to me
about Isaac, but honestly,
465
00:40:18,583 --> 00:40:20,250
I really just can't deal with it
right now.
466
00:40:20,293 --> 00:40:24,295
-So just ignore her.
-Yeah, but then I feel guilty.
467
00:40:24,339 --> 00:40:28,049
Hm, that's something
I've never felt before.
468
00:40:28,093 --> 00:40:32,095
-That's hard to believe.
-It's true.
469
00:40:32,139 --> 00:40:35,348
You've never feel guilty
about anything in your life?
470
00:40:35,392 --> 00:40:37,642
What's the point?
471
00:40:37,686 --> 00:40:40,979
I mean, I-I could feel bad
about the slave labor
472
00:40:41,022 --> 00:40:43,064
that goes
into making my cell phone.
473
00:40:43,108 --> 00:40:47,819
But I like my cell phone,
so I-I don't really care.
474
00:40:47,863 --> 00:40:50,113
Do you?
475
00:40:50,157 --> 00:40:53,283
Yeah. I don't love the idea
of slave labor.
476
00:40:53,326 --> 00:40:56,536
Ah, but I mean, we all do it.
Look at us.
477
00:40:56,580 --> 00:41:00,123
We're sitting here in
the richest country in the world
478
00:41:00,167 --> 00:41:02,250
drinking a bottle of wine
that cost more
479
00:41:02,294 --> 00:41:04,002
than some people make
in a whole month.
480
00:41:04,045 --> 00:41:06,504
I-is it fair? Of course not.
481
00:41:07,382 --> 00:41:08,673
But do I care?
482
00:41:10,385 --> 00:41:11,926
Not even a little bit.
483
00:41:13,054 --> 00:41:14,929
What about you? Do you care?
484
00:41:15,682 --> 00:41:17,640
Yeah. What?
485
00:41:17,684 --> 00:41:20,977
Yeah, of course I care
that things aren't fair.
486
00:41:21,021 --> 00:41:23,813
-Really?
-Yes.
487
00:41:27,819 --> 00:41:30,028
Good.
488
00:41:30,071 --> 00:41:33,031
I like to push people's buttons
when I drink.
489
00:41:33,074 --> 00:41:34,616
-You know, spice things up.
490
00:41:34,701 --> 00:41:37,994
Oh. Whoa.
491
00:41:38,038 --> 00:41:40,747
Olive's calling me, and she
never does that. I'll be back.
492
00:41:43,668 --> 00:41:45,460
-Hey.
- Hey, um...
493
00:41:45,504 --> 00:41:47,670
Isaac's been radio silent
all day.
494
00:41:47,714 --> 00:41:49,547
No big deal, right?
Even though he's never played
495
00:41:49,591 --> 00:41:51,382
the I'll-wait-two-days-
to-text-you-back game.
496
00:41:51,426 --> 00:41:53,676
And we're supposed to hang out
tonight, and I still haven't
497
00:41:53,720 --> 00:41:55,678
heard back from him,
so it just kinda makes sense.
498
00:41:55,722 --> 00:41:57,514
-I'm kind of freaking out, r--
-Whoa, slow down.
499
00:41:57,557 --> 00:42:00,308
When's the last time you heard
from him? Like, yesterday?
500
00:42:01,061 --> 00:42:03,102
This morning.
501
00:42:03,146 --> 00:42:05,438
Okay, Olive, you need to relax.
502
00:42:05,482 --> 00:42:07,565
-I'm sure he's fine.
- You're sure?
503
00:42:07,609 --> 00:42:09,067
How can you be so sure of that?
504
00:42:09,110 --> 00:42:11,778
Just take a deep breath
and try not to worry.
505
00:42:11,821 --> 00:42:14,697
Have I just been moving too fast
with this whole thing?
506
00:42:14,741 --> 00:42:18,910
Um... I, I don't know,
I don't know. I don't think so.
507
00:42:18,954 --> 00:42:21,579
You do think so, otherwise
you'd have just said no.
508
00:42:21,623 --> 00:42:24,249
-Olive.
-You're right, I'm sorry.
509
00:42:24,292 --> 00:42:26,793
What are you doing?
510
00:42:26,836 --> 00:42:30,380
I am at Jaye's house.
511
00:42:31,841 --> 00:42:34,801
Okay. I'll let you go then.
512
00:42:34,844 --> 00:42:36,511
Okay, well, let me know
when you hear from him,
513
00:42:36,555 --> 00:42:38,680
and, you know,
just try to stay calm, okay?
514
00:42:38,723 --> 00:42:41,808
Yeah, I'm so calm. Have fun.
515
00:42:41,851 --> 00:42:43,726
All right, bye.
516
00:42:43,770 --> 00:42:46,354
-Is Isaac ghosting her?
517
00:42:46,398 --> 00:42:51,192
Hardly. She hasn't heard
from him since this morning.
518
00:42:51,236 --> 00:42:53,194
And she's, of course,
already assuming the worst.
519
00:42:53,238 --> 00:42:55,697
-That he's dead?
-God, no!
520
00:42:55,740 --> 00:42:58,032
That he's ignoring her.
521
00:42:58,076 --> 00:43:00,743
Which I mean, maybe he is.
She barely knows the dude.
522
00:43:00,787 --> 00:43:02,328
Do you wanna crash here?
523
00:43:02,372 --> 00:43:05,331
We could watch movies,
tell secrets
524
00:43:05,375 --> 00:43:07,458
and, obviously, drink more wine.
525
00:43:07,502 --> 00:43:11,254
Mm, uh, yeah, maybe.
526
00:43:11,298 --> 00:43:14,007
Keeping your options open.
Smart girl.
527
00:43:25,270 --> 00:43:26,978
I work
my off during the day
528
00:43:27,022 --> 00:43:28,313
and this is how you repay me?
529
00:43:28,356 --> 00:43:29,856
What must their parents think?
530
00:43:31,985 --> 00:43:33,359
Why are you doing this?
531
00:44:17,405 --> 00:44:20,114
Livinia Fisher.
532
00:44:20,158 --> 00:44:24,577
She was the first female serial
killer in the United States.
533
00:44:24,621 --> 00:44:28,039
This was in the 1800s.
534
00:44:28,083 --> 00:44:32,293
Livinia and her husband
ran an inn together.
535
00:44:32,337 --> 00:44:36,297
She would give her guests
cups of poisoned tea.
536
00:44:36,341 --> 00:44:40,677
Most of them just went up
to their room and died.
537
00:44:40,720 --> 00:44:45,306
But some of them
who weren't all the way dead,
538
00:44:45,350 --> 00:44:47,684
her husband finished them off.
539
00:44:49,729 --> 00:44:52,897
I think it's nice
that they had a common interest.
540
00:44:58,238 --> 00:45:02,281
Some couples play golf,
some play cards.
541
00:45:02,325 --> 00:45:04,701
Livinia and her husband
just happened to both
542
00:45:04,744 --> 00:45:06,244
enjoy killing people.
543
00:45:10,458 --> 00:45:12,041
I'd like a partner.
544
00:45:14,587 --> 00:45:15,962
Not a man.
545
00:45:18,967 --> 00:45:20,717
More like a friend.
546
00:45:57,213 --> 00:46:00,173
-Who are you?
-Who are you?
547
00:46:01,217 --> 00:46:04,385
Myles. Jaye's husband.
548
00:46:04,429 --> 00:46:07,221
Soon to be ex-husband.
549
00:46:07,265 --> 00:46:10,391
I'm Tess. Jaye's not here.
550
00:46:11,352 --> 00:46:13,227
Where is she, Tess?
551
00:46:13,271 --> 00:46:15,480
Showing a house.
552
00:46:15,523 --> 00:46:17,774
Showing a house?
553
00:46:17,817 --> 00:46:20,193
Yeah, she's showing a house
to some clients.
554
00:46:22,655 --> 00:46:24,572
Why are you lying to me?
555
00:46:25,074 --> 00:46:27,283
I'm not.
556
00:46:27,327 --> 00:46:30,286
Well, Jaye doesn't sell
real estate.
557
00:46:30,330 --> 00:46:32,163
She didn't do anything.
558
00:46:32,207 --> 00:46:34,373
Look, I don't know what's
going on between the two of you
559
00:46:34,417 --> 00:46:36,793
and I don't care.
560
00:46:36,836 --> 00:46:39,003
Just tell her
to quit ignoring my calls.
561
00:47:10,036 --> 00:47:12,453
Danny. Hey there.
562
00:47:12,497 --> 00:47:14,789
Hey, Tess, how are you?
563
00:47:14,833 --> 00:47:16,666
I'm good.
How about you?
564
00:47:16,709 --> 00:47:21,254
-It's been a minute.
-Yeah, well, let's fix that.
565
00:47:21,297 --> 00:47:24,131
I'm in town for a couple
of days. I wanna see you.
566
00:47:29,889 --> 00:47:32,139
Still no word?
567
00:47:32,183 --> 00:47:35,476
-I'm sorry, Olive.
-Yeah. Me, too.
568
00:47:35,520 --> 00:47:38,688
-Did you text him again?
-Yeah. Totally.
569
00:47:40,608 --> 00:47:42,483
Hey, uh,
570
00:47:42,527 --> 00:47:46,529
so there's something
I haven't told you.
571
00:47:46,573 --> 00:47:48,239
Uh, remember the other night
how Isaac said
572
00:47:48,283 --> 00:47:49,574
that he recognized Jaye?
573
00:47:49,617 --> 00:47:51,325
-Yeah, kinda.
-Okay.
574
00:47:51,369 --> 00:47:53,327
Well, apparently, he saw Jaye
575
00:47:53,371 --> 00:47:56,664
getting a vehicle inspection
for Roller.
576
00:47:56,708 --> 00:47:58,708
An inspection?
Like, to drive for them?
577
00:47:58,751 --> 00:48:01,252
-Yeah. Why would you say that?
-I seriously doubt that.
578
00:48:01,296 --> 00:48:03,754
Because you should see
her house. The girl's got money.
579
00:48:03,798 --> 00:48:06,007
Yeah, but, like, she's already
lied to you about her job.
580
00:48:06,050 --> 00:48:08,175
-Right?
-According to her ex-husband.
581
00:48:08,219 --> 00:48:10,219
Maybe he's the one lying.
582
00:48:10,263 --> 00:48:11,846
-Why would he do that?
-I don't know.
583
00:48:11,890 --> 00:48:12,972
I don't know
why either one of them
584
00:48:13,016 --> 00:48:14,432
would lie about any of this.
585
00:48:14,475 --> 00:48:17,184
I don't know,
this whole thing's weird.
586
00:48:17,228 --> 00:48:19,937
And also if Jaye's on
social media, I can't find her.
587
00:48:19,981 --> 00:48:22,815
-You checked?
-Yeah. I mean, you?
588
00:48:22,859 --> 00:48:25,401
No. I only do that with guys.
589
00:48:25,445 --> 00:48:28,237
-Oh, speaking of...
-What?
590
00:48:28,281 --> 00:48:31,324
-Danny's in town.
-Ooh, Ken Doll Danny.
591
00:48:31,367 --> 00:48:33,367
Well, that's not how I have him
saved in my contacts,
592
00:48:33,411 --> 00:48:34,660
but, yes, that Danny.
593
00:48:34,704 --> 00:48:37,580
Are you gonna have sex with him?
594
00:48:37,624 --> 00:48:39,332
Yes, thanks for asking,
I do think
595
00:48:39,375 --> 00:48:40,833
I'm going to have sex with him.
596
00:48:40,877 --> 00:48:43,669
Amazing...
597
00:49:20,583 --> 00:49:22,750
-Hey.
- Hey.
598
00:49:22,794 --> 00:49:26,963
-How was your day?
-It was fine.
599
00:49:27,006 --> 00:49:29,423
Sorry about
disappearing on you earlier.
600
00:49:29,467 --> 00:49:31,384
No. No, no problem.
601
00:49:31,427 --> 00:49:33,594
Hey, uh, how did it go
with your clients?
602
00:49:33,638 --> 00:49:35,930
Ugh, they have so much money,
603
00:49:35,974 --> 00:49:38,599
but they're impossible
to please. Mm.
604
00:49:38,643 --> 00:49:41,018
I hear that.
605
00:49:41,062 --> 00:49:43,854
Actually, uh, yeah,
somebody stopped by to see you.
606
00:49:45,608 --> 00:49:48,401
-Oh. Who?
-Myles.
607
00:49:49,737 --> 00:49:51,696
-Oh.
-Yeah.
608
00:49:51,739 --> 00:49:53,990
He said
you don't sell real estate.
609
00:49:55,410 --> 00:49:57,201
He did?
610
00:49:57,245 --> 00:49:59,203
Have you ever driven
for Roller?
611
00:50:01,290 --> 00:50:03,207
Have you ever driven
for Roller?
612
00:50:03,251 --> 00:50:07,712
Um, no. Why?
613
00:50:07,755 --> 00:50:10,506
Because Isaac told Olive
that you did.
614
00:50:11,467 --> 00:50:14,301
Well, Isaac's wrong.
615
00:50:14,345 --> 00:50:17,013
I don't know. Listen, I have
to get back to work, okay?
616
00:50:18,349 --> 00:50:20,808
-Okay.
617
00:51:34,258 --> 00:51:35,591
Hello.
618
00:51:39,180 --> 00:51:42,139
Hm. How's your cell signal?
619
00:51:42,183 --> 00:51:45,059
-Not good all of a sudden.
-Yeah, imagine that.
620
00:51:46,854 --> 00:51:51,190
-Jaye?
-You caught me.
621
00:51:51,275 --> 00:51:53,692
..., so Isaac was right.
622
00:51:53,736 --> 00:51:55,486
-Who's Myles?
-What?
623
00:51:55,655 --> 00:51:58,572
Tess said she met someone
named Myles.
624
00:51:58,616 --> 00:52:00,658
Like that was supposed to mean
something to me.
625
00:52:00,701 --> 00:52:03,786
Well, yeah.
Isn't he your ex-husband?
626
00:52:03,830 --> 00:52:07,331
Oh. Yeah, she was married.
Like Livinia and Nannie.
627
00:52:07,375 --> 00:52:08,916
I should have known that one.
628
00:52:08,960 --> 00:52:11,085
I don't really get it.
Is he your ex or not?
629
00:52:11,129 --> 00:52:13,045
Apparently.
630
00:52:13,089 --> 00:52:16,757
It's not like I do a lot of
research when I choose somebody.
631
00:52:16,801 --> 00:52:19,718
Okay, pull over.
I want to get out. Ahem.
632
00:52:19,762 --> 00:52:21,554
Say hi. You're on camera.
633
00:52:25,935 --> 00:52:28,352
Okay, come on, come on.
I-I said to pull over.
634
00:52:28,396 --> 00:52:30,980
Did you know that Isaac
doesn't have a dash cam?
635
00:52:31,023 --> 00:52:34,608
I mean, can you believe that?
It's the best part of this job.
636
00:52:34,652 --> 00:52:37,778
-How do you know that?
-How do I know what?
637
00:52:37,822 --> 00:52:39,655
Yeah, I'm calling the police.
638
00:52:39,699 --> 00:52:42,032
You know what's almost as cool
as the camera
639
00:52:42,076 --> 00:52:44,785
is this thing right here.
640
00:52:44,871 --> 00:52:46,287
Do you know what it is?
641
00:52:46,330 --> 00:52:48,789
Cell-phone jammer.
642
00:52:48,833 --> 00:52:53,127
It's sort of legal, sort of not.
It's like a grey area.
643
00:52:53,171 --> 00:52:55,880
I can't believe it took me
so long to pick one up.
644
00:52:57,800 --> 00:52:59,884
Oh, yeah. Child locks.
645
00:52:59,927 --> 00:53:02,052
Now's about the time that
they start screaming for help,
646
00:53:02,096 --> 00:53:05,014
but if we could just
skip that tonight...
647
00:53:05,057 --> 00:53:06,849
-I've got kind of a headache.
-Come on.
648
00:53:06,893 --> 00:53:09,351
J-just pull it,
just pull over, okay?
649
00:53:09,395 --> 00:53:11,103
Like, I-Isaac's waiting for me
and I--
650
00:53:11,147 --> 00:53:12,646
I'm taking you to Isaac.
651
00:53:12,690 --> 00:53:14,190
No, but we're going
the wrong way.
652
00:53:14,233 --> 00:53:16,567
He's not at home.
653
00:53:16,611 --> 00:53:17,902
What do you mean? Where is he?
654
00:53:17,945 --> 00:53:20,321
Just sit-sit back, relax.
655
00:53:20,364 --> 00:53:22,281
Enjoy the ride.
656
00:53:22,325 --> 00:53:24,200
Would you like
a bottle of water?
657
00:54:17,171 --> 00:54:19,004
Hey, where's Isaac?
658
00:54:19,048 --> 00:54:21,465
Oh, he's around here somewhere.
659
00:54:21,509 --> 00:54:23,342
What did you do to him?
660
00:54:23,386 --> 00:54:26,428
-You can go now.
661
00:54:26,472 --> 00:54:28,430
I just need your phone first.
662
00:54:30,518 --> 00:54:32,309
-And your passcode?
-What?
663
00:54:32,353 --> 00:54:33,936
Do you want to get out
of this car?
664
00:54:33,980 --> 00:54:36,814
Okay, okay. 7-7-7-7.
665
00:54:36,857 --> 00:54:39,066
You're kidding.
666
00:54:39,110 --> 00:54:40,484
- You're not kidding.
667
00:54:40,528 --> 00:54:42,528
Can you just let me out of here?
668
00:54:49,370 --> 00:54:50,661
Isaac?
669
00:54:57,336 --> 00:54:58,544
Isaac?
670
00:55:00,339 --> 00:55:03,632
- Hello?
-Isaac!
671
00:55:03,676 --> 00:55:08,637
Is anybody there?
Please! Help me!
672
00:55:08,681 --> 00:55:11,140
Please, please, please
don't hurt me anymore. Please.
673
00:55:14,061 --> 00:55:15,936
- No!
674
00:55:15,980 --> 00:55:18,314
Help! Help!
675
00:55:18,357 --> 00:55:21,942
No. No.
676
00:55:23,487 --> 00:55:24,778
No.
677
00:55:25,614 --> 00:55:27,197
No!
678
00:55:41,005 --> 00:55:43,213
Hey, Myles.
679
00:56:06,405 --> 00:56:09,281
Jane Toppan was a nurse.
680
00:56:09,325 --> 00:56:11,492
They called her Jolly Jane.
681
00:56:11,535 --> 00:56:15,829
She killed
over 30 of her own patients.
682
00:56:15,873 --> 00:56:19,208
Her favorite thing to do
was to sit with them...
683
00:56:19,251 --> 00:56:22,252
when they were dying,
watching their eyes,
684
00:56:22,296 --> 00:56:24,546
imagining how they were feeling,
685
00:56:24,590 --> 00:56:27,633
what they were seeing
as they slipped away.
686
00:56:28,886 --> 00:56:30,636
Jolly Jane.
687
00:56:32,765 --> 00:56:34,139
Jolly Jane.
688
00:56:40,106 --> 00:56:41,605
Jolly Jane.
689
00:57:20,062 --> 00:57:21,979
-Thank you.
-You're welcome.
690
00:57:22,731 --> 00:57:24,606
Jaye?
691
00:57:24,650 --> 00:57:26,525
Oh...
692
00:57:26,569 --> 00:57:28,694
Oh, boy. Hey.
693
00:57:28,737 --> 00:57:31,405
-Hey, Tess.
-So you do drive for Roller.
694
00:57:32,199 --> 00:57:33,699
This is awkward.
695
00:57:34,410 --> 00:57:35,909
Yeah.
696
00:57:35,953 --> 00:57:37,911
Tess, wait.
697
00:57:40,791 --> 00:57:41,999
What's wrong?
698
00:57:43,210 --> 00:57:45,711
I owe you an apology.
699
00:57:45,754 --> 00:57:47,963
Really, Tess. I-I'm-I'm sorry.
700
00:57:48,007 --> 00:57:49,673
You know what, you don't have
to do this right now.
701
00:57:49,717 --> 00:57:52,009
Yeah. I do. I lied to you.
702
00:57:52,052 --> 00:57:55,095
I mean, obviously,
I, I drive for Roller.
703
00:57:55,139 --> 00:57:57,890
And I lied about being
a real-estate agent, too.
704
00:57:57,933 --> 00:58:01,435
I'm sort of a part-time
assistant to an agent
705
00:58:01,479 --> 00:58:04,521
hoping to get my license
someday soon.
706
00:58:04,565 --> 00:58:06,940
I was in a really bad marriage,
707
00:58:06,984 --> 00:58:11,820
and I'm trying to get out
of it, but it's not easy.
708
00:58:11,864 --> 00:58:14,948
Myles has me locked out
of all the bank accounts.
709
00:58:14,992 --> 00:58:17,910
It'll get sorted out in court,
but for now
710
00:58:17,953 --> 00:58:20,287
I have to make
all the cash I can.
711
00:58:20,331 --> 00:58:22,372
But why wouldn't you just
tell me all of this?
712
00:58:22,416 --> 00:58:25,792
I know. I should have.
713
00:58:25,836 --> 00:58:27,503
But you were just so fun
to be with,
714
00:58:27,546 --> 00:58:30,756
and I guess I was trying to be
who I wanted to be
715
00:58:30,799 --> 00:58:33,258
and not who I am
716
00:58:33,302 --> 00:58:36,094
'cause who I am
is kind of a mess right now.
717
00:58:38,349 --> 00:58:40,849
Well, um...
718
00:58:40,893 --> 00:58:43,310
let me at least get you guys
where you're going.
719
00:58:46,440 --> 00:58:47,773
-Yeah, okay.
- You both look great.
720
00:58:47,816 --> 00:58:49,858
By the way.
721
00:59:24,645 --> 00:59:27,271
Oh, um, um, Jaye?
722
00:59:29,149 --> 00:59:31,984
-Yeah?
-You passed where we're going.
723
00:59:35,614 --> 00:59:37,948
Jaye?
724
00:59:37,992 --> 00:59:39,992
Oh. Sorry. I'm a little
distracted up here.
725
00:59:47,543 --> 00:59:50,711
Oh, look at me. Not exactly
five-star service, huh?
726
00:59:53,007 --> 00:59:54,381
Hang in there.
727
01:00:07,605 --> 01:00:09,229
"Hang in there?"
728
01:00:11,692 --> 01:00:13,275
Oh, my God.
729
01:00:34,048 --> 01:00:36,298
Oh, um,
um, Jaye?
730
01:00:37,968 --> 01:00:40,886
-Yeah?
-You passed where we're going.
731
01:00:44,808 --> 01:00:46,850
Jaye?
732
01:00:46,894 --> 01:00:49,436
Oh. Sorry. I'm a little
distracted up here.
733
01:00:53,400 --> 01:00:56,109
Oh, look at me. Not exactly
five-star service, huh?
734
01:02:02,845 --> 01:02:04,428
All of these women
who came before you,
735
01:02:04,471 --> 01:02:05,929
what did they have in common?
736
01:02:05,973 --> 01:02:10,976
Besides the killings,
they all got caught.
737
01:02:11,019 --> 01:02:15,147
And you're gonna get caught,
too, unless you get out of here.
738
01:02:15,190 --> 01:02:18,024
Even if you do get out of here,
it's only a matter of time.
739
01:02:20,404 --> 01:02:22,529
But that's what
the videos are for.
740
01:02:25,367 --> 01:02:26,908
Your legacy.
741
01:03:20,714 --> 01:03:21,963
Mornin'.
742
01:03:22,591 --> 01:03:24,716
Morning.
743
01:03:24,760 --> 01:03:27,260
So how'd it go with Tess?
744
01:03:27,304 --> 01:03:29,221
You seal the deal?
745
01:03:30,891 --> 01:03:32,390
What is this?
746
01:03:32,434 --> 01:03:34,392
I know.
What a coincidence, right?
747
01:03:34,436 --> 01:03:36,686
You get into my car again?
748
01:03:36,772 --> 01:03:39,356
No, this is a different car.
749
01:03:39,399 --> 01:03:41,399
Yeah, variety. Spice of life.
750
01:03:43,612 --> 01:03:45,737
Were you just waiting outside
Tess's place to pick me up?
751
01:03:47,032 --> 01:03:48,198
That's it, isn't it?
752
01:03:48,242 --> 01:03:49,825
You just wait there
753
01:03:49,868 --> 01:03:51,618
hoping I call for a ride,
754
01:03:51,662 --> 01:03:52,911
then you get first dibs on me
755
01:03:52,955 --> 01:03:54,454
because you're right there.
756
01:03:54,498 --> 01:03:56,456
No. That's not
what just happened.
757
01:03:57,626 --> 01:03:59,376
That's what I did yesterday.
758
01:04:03,131 --> 01:04:04,381
Are you serious?
759
01:04:04,424 --> 01:04:07,509
No, I'm kidding.
760
01:04:07,553 --> 01:04:09,135
Of course I'm serious,
you dum-dum.
761
01:04:11,056 --> 01:04:13,223
... You're a stalker.
762
01:04:13,267 --> 01:04:15,267
Serial killer.
763
01:04:15,310 --> 01:04:19,354
Though stalking
is admittedly part of the gig.
764
01:04:19,398 --> 01:04:22,107
You ever heard
of Dorothea Puente?
765
01:04:22,192 --> 01:04:25,068
All right. You had your fun.
Pull the car over.
766
01:04:25,112 --> 01:04:28,488
-Nah.
-I said, pull the car over.
767
01:04:28,532 --> 01:04:31,283
-And I said "Nah."
768
01:04:33,036 --> 01:04:36,371
You know Isaac called me OJ.
769
01:04:36,415 --> 01:04:37,414
Do you want me to call the cops?
770
01:04:37,457 --> 01:04:39,708
Uh, yeah, sure.
771
01:04:39,751 --> 01:04:40,876
Deal. All right.
772
01:04:43,380 --> 01:04:45,505
No signal?
773
01:04:45,549 --> 01:04:49,342
Don't you hate
when that happens?
774
01:04:49,386 --> 01:04:53,013
Who's your provider?
Are you on an unlimited plan?
775
01:04:53,056 --> 01:04:55,473
...! Pull over the car!
776
01:04:55,517 --> 01:04:59,561
Hey! Are you hearing me?
Pull over the car!
777
01:04:59,605 --> 01:05:00,645
-Pull...
778
01:05:28,884 --> 01:05:32,052
-Hey.
- Hey.
779
01:05:32,095 --> 01:05:35,972
-Thanks for answering.
-Yeah, yeah, no problem.
780
01:05:36,016 --> 01:05:37,891
I know this is awkward,
781
01:05:37,935 --> 01:05:41,728
but I was hoping that we could still be friends.
782
01:05:41,772 --> 01:05:45,315
Yeah, of course. It's not
that big of a deal, Jaye.
783
01:05:45,359 --> 01:05:47,108
And I was wondering
if you wanted
784
01:05:47,152 --> 01:05:49,194
to come over
for drinks tonight.
785
01:05:49,237 --> 01:05:51,613
Oh, um, you know what,
786
01:05:51,657 --> 01:05:54,449
I'm-I'm actually,
I'm super busy with work.
787
01:05:54,493 --> 01:05:56,326
No pressure.
788
01:05:56,370 --> 01:05:59,120
I just wanted to see you
before I go out of town.
789
01:05:59,247 --> 01:06:02,999
-Where are you going?
-Long story.
790
01:06:03,043 --> 01:06:05,293
Well, we'll be here
if you change your mind.
791
01:06:05,337 --> 01:06:06,753
"We?"
792
01:06:06,797 --> 01:06:08,922
Isaac and Olive
are coming over.
793
01:06:08,966 --> 01:06:12,425
Oh? That's cool.
794
01:06:12,469 --> 01:06:14,761
Yeah, they're supes cool.
795
01:06:14,805 --> 01:06:16,846
O-okay.
796
01:06:16,890 --> 01:06:20,141
Well, um, yeah, I'll let you
know how I'm doing with work
797
01:06:20,185 --> 01:06:21,768
and I'll just text you.
798
01:06:22,771 --> 01:06:24,270
Tight.
799
01:06:24,314 --> 01:06:26,272
Okay, bye.
800
01:06:27,818 --> 01:06:29,025
Bye.
801
01:06:50,007 --> 01:06:51,589
Jolly Jane.
802
01:06:52,634 --> 01:06:54,050
Jolly Jane.
803
01:06:54,094 --> 01:06:57,637
Jolly Jane. Jolly Jane.
804
01:07:00,976 --> 01:07:02,350
Jolly Jane.
805
01:08:40,033 --> 01:08:42,826
Tess, sorry to keep you waiting.
806
01:08:42,869 --> 01:08:44,619
Thanks for coming.
It means a lot to me.
807
01:08:44,663 --> 01:08:46,579
Oh. Yeah, of course.
Thanks for inviting me.
808
01:08:46,623 --> 01:08:48,456
-Wine?
-Yes, please.
809
01:08:49,876 --> 01:08:52,585
Oh. Um, are Olive and Isaac
here?
810
01:08:52,629 --> 01:08:54,337
Oh, they're on their way.
811
01:08:55,966 --> 01:08:58,716
So how was your ride?
812
01:08:58,760 --> 01:09:02,929
Uh, it was fine.
Pretty uneventful.
813
01:09:02,973 --> 01:09:05,181
How many stars
did you give your driver?
814
01:09:05,225 --> 01:09:08,309
-Oh, I never do that.
-Tess, come on.
815
01:09:08,353 --> 01:09:09,602
It's part of the whole deal.
816
01:09:09,646 --> 01:09:10,520
We're all out there hustling
817
01:09:10,564 --> 01:09:12,522
for those five stars.
818
01:09:12,566 --> 01:09:14,691
Uh, yeah, I don't know,
it just...
819
01:09:14,734 --> 01:09:16,234
I don't like the idea that
I'm supposed to do something
820
01:09:16,278 --> 01:09:17,777
other than just pay for my ride.
821
01:09:17,821 --> 01:09:19,821
-It takes like one second.
-Well...
822
01:09:19,865 --> 01:09:22,365
What if I don't have a second
to spare?
823
01:09:22,409 --> 01:09:24,159
I mean, who looks
at those ratings anyway?
824
01:09:24,202 --> 01:09:26,035
What's your rider rating?
825
01:09:26,079 --> 01:09:27,996
-Oh, I have no clue.
-Let me see.
826
01:09:28,582 --> 01:09:29,706
Okay.
827
01:09:32,377 --> 01:09:34,627
Oh, Tess.
828
01:09:34,671 --> 01:09:37,338
-Three point three?
-Is that bad?
829
01:09:37,382 --> 01:09:38,840
I can't believe
you're even
830
01:09:38,884 --> 01:09:40,967
getting any rides
with a number that low.
831
01:09:41,011 --> 01:09:43,261
Whatever, I don't know who would
give me less than five stars.
832
01:09:43,305 --> 01:09:45,471
It's not like I've ever
thrown up in a car or something.
833
01:09:45,515 --> 01:09:47,515
Hope not. That's unacceptable.
834
01:09:47,559 --> 01:09:49,392
Well, then why do I have
such a low number?
835
01:09:49,436 --> 01:09:52,478
Mm... Do you ever make
your driver wait?
836
01:09:52,522 --> 01:09:55,273
Like he gets there
and you're not ready yet?
837
01:09:55,317 --> 01:09:56,941
Not really.
838
01:09:56,985 --> 01:10:00,028
Do you ever get into a car
with your headphones on?
839
01:10:00,071 --> 01:10:02,739
-What's wrong with that?
-Some drivers think it's rude.
840
01:10:02,782 --> 01:10:06,409
-I have to admit I did.
-Did what?
841
01:10:06,453 --> 01:10:08,286
I thought it was kind of rude
when you got into my car
842
01:10:08,330 --> 01:10:11,039
with headphones on.
843
01:10:11,082 --> 01:10:13,333
I sort of picked you up
once or twice
844
01:10:13,376 --> 01:10:15,210
before we officially met.
845
01:10:16,046 --> 01:10:18,213
Once or twice?
846
01:10:18,256 --> 01:10:20,506
And you're just now
telling me this?
847
01:10:22,177 --> 01:10:23,259
Excuse me.
848
01:10:23,929 --> 01:10:25,220
Bathroom.
849
01:11:19,276 --> 01:11:22,360
Yeah, okay, pull over,
I want to get out.
850
01:11:22,404 --> 01:11:24,320
Say hi.
You're on camera.
851
01:11:28,493 --> 01:11:30,868
Okay, come on, come on.
I-I said to pull over.
852
01:11:30,912 --> 01:11:32,745
Did you know that
Isaac doesn't have a dash cam?
853
01:11:33,999 --> 01:11:35,790
-Can you believe that?
-Ah!
854
01:12:06,406 --> 01:12:08,281
Sorry about that.
855
01:12:10,201 --> 01:12:13,036
I would suggest
you don't do anything rash.
856
01:12:13,079 --> 01:12:14,829
I've seen it all before.
857
01:12:16,875 --> 01:12:19,083
What did you do to Olive?
858
01:12:19,127 --> 01:12:21,377
I'm taking you to her
right now.
859
01:12:21,588 --> 01:12:22,503
Where?
860
01:12:23,048 --> 01:12:24,213
You'll see.
861
01:12:33,933 --> 01:12:37,352
This is my last ride.
As Jaye, I mean.
862
01:12:37,437 --> 01:12:39,729
It's time for me to move on
to a new city.
863
01:12:39,773 --> 01:12:41,189
So this...
864
01:12:43,401 --> 01:12:45,109
This is what you do?
865
01:12:46,029 --> 01:12:49,322
Yeah. This is what I do.
866
01:12:52,369 --> 01:12:55,161
I was on the East Coast,
and I needed to make some money.
867
01:12:55,205 --> 01:12:57,497
So I thought
I'd start driving for Roller.
868
01:12:59,793 --> 01:13:02,585
My very first night driving,
I had a passenger attack me.
869
01:13:05,131 --> 01:13:07,507
Didn't go so well for that guy.
870
01:13:07,634 --> 01:13:12,095
But it did make me realize
871
01:13:12,138 --> 01:13:14,263
that I could use
this whole ride-share revolution
872
01:13:14,307 --> 01:13:17,850
to pursue my own interests.
873
01:13:20,063 --> 01:13:21,020
Who are you?
874
01:13:23,441 --> 01:13:24,690
You don't know?
875
01:13:29,155 --> 01:13:30,613
I'm Jaye.
876
01:13:33,034 --> 01:13:34,826
And before Jaye I was Charlotte.
877
01:13:34,869 --> 01:13:36,702
Before Charlotte I was Stella.
878
01:13:36,746 --> 01:13:39,122
But that was all just practice.
879
01:13:40,500 --> 01:13:42,500
Getting me ready...
880
01:13:44,754 --> 01:13:46,212
to come back home.
881
01:14:12,740 --> 01:14:15,867
-Where are we?
-This is where I grew up.
882
01:14:15,910 --> 01:14:17,535
I still own it,
though as you can see,
883
01:14:17,579 --> 01:14:19,620
I haven't exactly
kept the place up.
884
01:14:21,291 --> 01:14:23,207
So what now?
885
01:14:23,251 --> 01:14:24,584
Olive's inside.
886
01:14:24,627 --> 01:14:25,835
Try to run back.
887
01:14:25,962 --> 01:14:28,546
Why should I believe you?
888
01:14:28,590 --> 01:14:31,883
I could have easily killed you
at Jaye's house.
889
01:14:31,926 --> 01:14:34,969
That's not what this is about,
Tess. I swear.
890
01:14:59,662 --> 01:15:00,912
Olive?
891
01:15:10,590 --> 01:15:12,089
Olive?
892
01:15:15,386 --> 01:15:16,761
Olive?
893
01:15:20,642 --> 01:15:23,726
- Tess? Tess, help me!
-Olive!
894
01:15:23,770 --> 01:15:26,729
-Olive?
- Yeah.
895
01:15:26,773 --> 01:15:28,189
-I'm in here.
-Oh, my God, Olive.
896
01:15:28,233 --> 01:15:29,273
Can you help me, please?
God...
897
01:15:29,400 --> 01:15:30,775
-Hey, hey, hey.
-Oh, my God.
898
01:15:30,818 --> 01:15:32,944
It's okay, all right?
899
01:15:32,987 --> 01:15:34,779
It's gonna be okay.
We're gonna be okay, okay?
900
01:15:34,822 --> 01:15:36,948
Hurry.
901
01:15:36,991 --> 01:15:38,991
-She's crazy.
-I know.
902
01:15:39,077 --> 01:15:41,035
She killed Isaac.
903
01:15:41,079 --> 01:15:43,538
-What?
-She killed Isaac!
904
01:15:43,581 --> 01:15:45,581
-Isaac's dead?
-Yes.
905
01:15:45,625 --> 01:15:47,416
Oh, my...
906
01:15:47,460 --> 01:15:50,336
Okay, okay, it's gonna be okay.
907
01:15:50,380 --> 01:15:53,506
-Okay.
-Keep them tight.
908
01:15:53,633 --> 01:15:55,216
Tell you what,
I'll let you go,
909
01:15:55,260 --> 01:15:56,175
but there's a price to pay.
910
01:15:56,219 --> 01:15:56,926
Okay, anything.
911
01:15:56,970 --> 01:15:58,678
If I let you go,
912
01:15:58,805 --> 01:16:00,221
Tess has to die.
913
01:16:00,306 --> 01:16:02,098
Is that okay with you?
914
01:16:02,141 --> 01:16:03,849
-What?
- Yes.
915
01:16:03,893 --> 01:16:05,768
So you're okay
with me killing Tess?
916
01:16:05,812 --> 01:16:07,687
-As long as I let you go?
Yes. Yes.
917
01:16:07,730 --> 01:16:09,397
Just do whatever, okay?
918
01:16:09,440 --> 01:16:11,023
We're-we're not even,
like, friends anymore,
919
01:16:11,067 --> 01:16:12,692
so just, just let me go, okay?
Please!
920
01:16:12,735 --> 01:16:15,278
Can you believe that, Tess?
921
01:16:15,321 --> 01:16:18,614
That's your best friend.
922
01:16:18,658 --> 01:16:21,867
She sold you out
just to save her own ass.
923
01:16:21,911 --> 01:16:24,036
Because you hurt her.
You killed her boyfriend.
924
01:16:24,122 --> 01:16:26,956
Yeah,
I've killed a lot of people.
925
01:16:27,000 --> 01:16:29,500
What do you think
the smell from the garage is?
926
01:16:31,087 --> 01:16:34,630
But even I wouldn't kill
my best friend.
927
01:16:34,757 --> 01:16:36,716
I-I didn't mean it.
928
01:16:38,720 --> 01:16:40,845
Yeah, she did.
929
01:16:40,888 --> 01:16:42,680
But, Tess, I don't want
to kill you, not at all.
930
01:16:42,724 --> 01:16:44,724
I wanna help you.
931
01:16:44,767 --> 01:16:48,019
-Then just let us go.
-That's not helping you.
932
01:16:48,062 --> 01:16:51,105
I want you to know what it feels
like to have real power.
933
01:16:52,942 --> 01:16:54,734
I want you to kill her.
934
01:17:01,451 --> 01:17:03,200
I know,
I know it sounds crazy.
935
01:17:03,244 --> 01:17:06,245
It sounded crazy to me
at first, too.
936
01:17:10,793 --> 01:17:13,961
You will tell them
he was hurting mommy.
937
01:17:14,047 --> 01:17:15,755
-Do you understand me?
-Okay.
938
01:17:16,549 --> 01:17:18,549
Nobody's gonna blame you.
939
01:17:18,593 --> 01:17:21,427
You're just a little girl
trying to protect her mother.
940
01:17:21,471 --> 01:17:24,388
-Hm.
-You'll be a hero.
941
01:17:28,811 --> 01:17:30,770
Okay, I'm gonna go.
942
01:17:30,813 --> 01:17:32,897
I shouldn't be here
when it happens.
943
01:17:34,233 --> 01:17:35,775
-Okay?
-Okay.
944
01:17:37,570 --> 01:17:39,570
I love you, Cindy.
945
01:18:17,944 --> 01:18:20,236
I didn't wanna do it.
946
01:18:20,279 --> 01:18:25,241
Even though he could be so mean
and even though he hurt her,
947
01:18:25,284 --> 01:18:26,992
he was still my dad.
948
01:18:27,036 --> 01:18:29,036
And I thought
it would feel horrible...
949
01:18:31,749 --> 01:18:35,084
but it didn't feel horrible.
950
01:18:35,128 --> 01:18:36,836
It didn't feel horrible at all.
951
01:18:45,513 --> 01:18:48,347
It was the best feeling
I had ever felt in my life.
952
01:18:48,391 --> 01:18:51,267
I finally didn't feel afraid.
953
01:18:51,310 --> 01:18:54,311
I felt so powerful.
954
01:18:56,149 --> 01:18:58,482
Why?
955
01:18:58,526 --> 01:19:00,568
Why are you telling me this?
956
01:19:02,780 --> 01:19:04,488
You still don't know?
957
01:19:19,046 --> 01:19:21,005
It's okay, Tess.
958
01:19:21,048 --> 01:19:23,007
Everything's okay now.
959
01:19:24,343 --> 01:19:26,761
But it wasn't okay.
960
01:19:26,804 --> 01:19:29,388
They blamed mom
and they separated us.
961
01:19:30,892 --> 01:19:33,267
-No.
-Yes.
962
01:19:35,354 --> 01:19:37,980
-We're sisters.
-No...
963
01:19:42,487 --> 01:19:45,654
I couldn't protect you then,
but I can now.
964
01:19:45,698 --> 01:19:48,491
I want you to know what
it feels like to have real power
965
01:19:48,534 --> 01:19:51,869
so that you never have to feel
like a victim ever again.
966
01:19:56,167 --> 01:19:57,708
Just kill her.
967
01:20:03,382 --> 01:20:05,466
Come on, Tess, it'll be fun.
968
01:20:15,520 --> 01:20:17,645
Oh.
969
01:20:17,688 --> 01:20:21,649
I-I can't. I can't trust you
with the bat yet.
970
01:20:21,692 --> 01:20:24,610
I don't know, just strangle
the bitch or something.
971
01:20:24,654 --> 01:20:27,071
-No, Tess, Tess, don't--
- Shut up.
972
01:20:59,522 --> 01:21:00,729
Come on.
973
01:21:28,885 --> 01:21:31,510
Okay, okay, okay.
974
01:21:31,554 --> 01:21:33,137
Come on. Come on, come on.
975
01:21:33,180 --> 01:21:34,763
-Let's go.
976
01:21:40,479 --> 01:21:41,854
Okay.
977
01:21:51,073 --> 01:21:52,364
Come on.
978
01:22:14,263 --> 01:22:15,971
Whoa, whoa.
979
01:22:16,015 --> 01:22:18,515
Help! Help us! Help!
980
01:22:18,559 --> 01:22:21,310
-Stop.
981
01:22:23,898 --> 01:22:27,149
Yeah, what is it?
What's wrong?
982
01:22:27,193 --> 01:22:28,400
Oh, my God, what happened?
983
01:22:28,444 --> 01:22:30,110
Can you call someone, please?
984
01:22:30,154 --> 01:22:32,947
-What happened?
-Please, please, just please.
985
01:23:14,407 --> 01:23:16,281
How we doing tonight?
986
01:23:19,578 --> 01:23:21,370
Doing well, I see.
987
01:23:24,125 --> 01:23:26,834
I'll get you two where
you're going safe and sound.
988
01:23:29,255 --> 01:23:31,255
My name's Tess.
69408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.