Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:28,381 --> 00:01:33,511
Hello! You're the first human
face I've seen in three days.
4
00:01:34,762 --> 00:01:37,347
Trust my friend here
won't disturb your dinner.
5
00:01:37,348 --> 00:01:40,935
All the same. unlike me.
He ain't got much appetite.
6
00:01:42,979 --> 00:01:44,272
Thanks.
7
00:01:50,737 --> 00:01:54,114
If you're heading towards
Silver Creek. stop at the
saloon.
8
00:01:54,115 --> 00:01:57,118
Whenever I collect a bounty.
I buy drinks for everybody.
9
00:01:58,286 --> 00:02:02,290
- How much will you get for him?
- Plenty.
10
00:02:03,291 --> 00:02:07,003
$5.000 according
to the bank posters.
11
00:02:09,130 --> 00:02:11,131
$5.000.
12
00:02:11,132 --> 00:02:13,551
Due and payable to me
at the bank of Silver Creek.
13
00:02:17,013 --> 00:02:21,142
$5.000! He was
important. Thomas Gavin.
14
00:02:24,729 --> 00:02:26,147
You know who he is?
15
00:02:34,989 --> 00:02:36,157
He was my father.
16
00:02:38,326 --> 00:02:40,161
You just wait now!
17
00:02:41,329 --> 00:02:45,165
I only aim to bring in your dad.
18
00:02:45,166 --> 00:02:46,834
I don't want to kill
the whole family.
19
00:02:47,585 --> 00:02:50,170
Unless you got a price on
your head, I'm not interested.
20
00:02:50,171 --> 00:02:53,507
Don't try swapping lead with me.
cos bounty killing is my
business.
21
00:02:53,508 --> 00:02:56,426
Now. you mount
that horse and go.
22
00:02:56,427 --> 00:02:59,221
There isn't a living soul who
knows old Garvin had a son.
23
00:02:59,222 --> 00:03:02,724
Take some friendly advice and
move on to some other place!
24
00:03:02,725 --> 00:03:04,977
Don't force me to
do something that I'll-
25
00:03:16,864 --> 00:03:19,617
I'm sorry I couldn't
get here sooner. Dad.
26
00:03:28,543 --> 00:03:30,085
Well. that's done.
27
00:03:30,086 --> 00:03:33,631
Soon as I've finished.
You'll rest real easy.
28
00:03:35,091 --> 00:03:37,926
Ain't very pleasant
work in this heat.
29
00:03:37,927 --> 00:03:42,682
As long as I can recall.
Dad. you never worked up a
good sweat.
30
00:03:44,517 --> 00:03:48,563
Know something? I never
understood how you made a
living.
31
00:03:49,397 --> 00:03:51,858
We never saw much
of each other. I guess.
32
00:03:53,735 --> 00:03:59,365
That day when you walked out
of the house to buy some
tobacco.
33
00:04:00,283 --> 00:04:02,785
I guess I didn't see
you in three years.
34
00:04:04,787 --> 00:04:09,249
And after Mum died I had
to learn to shift for myself.
35
00:04:09,250 --> 00:04:11,418
If I hadn't seen that
poster in Silver Creek.
36
00:04:11,419 --> 00:04:14,422
I wouldn't have known
if you were dead or alive.
37
00:04:15,298 --> 00:04:19,260
New, Dad, do you think
that's nice? To leave your
sen for so many years?
38
00:04:21,554 --> 00:04:25,974
Besides. most fathers leave
something to their sons when
they pass on.
39
00:04:25,975 --> 00:04:30,437
But not you. You went
and gave that jackal $5.000.
40
00:04:30,438 --> 00:04:32,564
And not a cent to me!
41
00:04:32,565 --> 00:04:36,067
$5.000. Well. he
can't collect it now.
42
00:04:36,068 --> 00:04:38,863
No. sir. Nobody will. I reckon.
43
00:04:40,281 --> 00:04:43,617
$5.000. well. I guess
someone will be glad.
44
00:04:43,618 --> 00:04:46,287
That sure is a lot of money.
45
00:04:55,421 --> 00:04:59,425
$5.000... I have
never seen that much.
46
00:05:01,052 --> 00:05:07,307
Listen. Dad. I was just thinking
you wouldn't want to be buried
here.
47
00:05:07,308 --> 00:05:09,893
It's nothing but
rubbish and jack rabbits.
48
00:05:09,894 --> 00:05:12,896
No trees and
nobody rides by here.
49
00:05:12,897 --> 00:05:15,482
Wouldn't it be much
better to be buried in town?
50
00:05:15,483 --> 00:05:20,737
Where there's trees and
shade on a nice gravestone?
51
00:05:20,738 --> 00:05:23,907
Because I was thinking
that it'd be a real shame
52
00:05:23,908 --> 00:05:27,787
to let that reward go to waste.
53
00:05:28,746 --> 00:05:35,126
And besides wouldn't we be
better off if I covered him up
instead of you?
54
00:05:35,127 --> 00:05:38,339
I know that you'd
like it that way.
55
00:05:39,507 --> 00:05:41,050
An idea. right?
56
00:05:56,774 --> 00:06:03,906
DJANGO SHOOTS FIRST
57
00:07:44,507 --> 00:07:47,759
It's been a mighty short
time since he escaped and
you got him.
58
00:07:47,760 --> 00:07:50,930
I'll be hanged if I can't
figure out why Thomas Garvin
broke jail.
59
00:07:51,514 --> 00:07:53,890
Why. two years and he
wouldn't have been out.
60
00:07:53,891 --> 00:07:56,476
You have to give
him a nice funeral.
61
00:07:56,477 --> 00:07:59,729
Sure... And who'll pay?
62
00:07:59,730 --> 00:08:03,275
We will. I'll pay you the money,
and you can take care of it.
63
00:08:04,485 --> 00:08:08,239
All I want is a big headstone.
64
00:08:09,240 --> 00:08:10,908
With his picture.
65
00:08:11,826 --> 00:08:13,494
I promised it to him.
66
00:08:14,829 --> 00:08:18,748
- Gordon. are you making a deposit?
- You know not to ask me that!
67
00:08:18,749 --> 00:08:21,292
Then why are you
always coming in here?
68
00:08:21,293 --> 00:08:23,337
It's because I like to smell it.
69
00:08:24,964 --> 00:08:26,548
Morning. Mr Cooper.
70
00:08:26,549 --> 00:08:29,342
This fella has come to collect
the reward for Thomas Garvin.
71
00:08:29,343 --> 00:08:31,928
Well. $5.000 is a lot of money.
72
00:08:31,929 --> 00:08:33,972
I supposed you
earned it. young fellow.
73
00:08:33,973 --> 00:08:36,057
Here. You have
to sign the receipt.
74
00:08:36,058 --> 00:08:39,145
You too. Sheriff. since
you identified the body.
75
00:08:44,984 --> 00:08:46,943
Glenn Garvin.
76
00:08:46,944 --> 00:08:49,696
Why you carry the last
name of Thomas Garvin?
77
00:08:49,697 --> 00:08:51,949
Because I'm his son.
78
00:08:55,536 --> 00:08:56,953
He's your father.
79
00:08:56,954 --> 00:08:59,540
But he said his son
was called DJANGO!
80
00:09:00,416 --> 00:09:03,001
That's right. they call
me like that in Mexico.
81
00:09:03,002 --> 00:09:05,546
Excuse me, gents.
I'll be back in a minute.
82
00:09:16,974 --> 00:09:18,434
Come in.
83
00:09:20,603 --> 00:09:22,854
There's a fellow
outside with the sheriff
84
00:09:22,855 --> 00:09:25,566
who's come to collect his
reward on Thomas Garvin.
85
00:09:26,859 --> 00:09:28,068
Well?
86
00:09:28,069 --> 00:09:31,572
It's mighty odd. sir. He
says he's Garvin's son.
87
00:09:34,075 --> 00:09:35,241
He's what?
88
00:09:35,242 --> 00:09:37,328
That's right. sir. Glenn Garvin.
89
00:10:08,901 --> 00:10:10,194
I see.
90
00:10:11,654 --> 00:10:14,198
You killed your own
father to collect the reward.
91
00:10:14,657 --> 00:10:17,368
Oh, no, sir. It's not like that.
92
00:10:18,119 --> 00:10:21,622
I'll just bring in
his body, that's all.
93
00:10:22,623 --> 00:10:25,626
And I'm sure my father
wouldn't object to me doing it.
94
00:10:27,628 --> 00:10:31,339
I've been told there was a bounty
killer trailing your father.
95
00:10:31,340 --> 00:10:32,633
Did you run across him?
96
00:10:33,467 --> 00:10:36,178
That's right! I sure did!
97
00:10:36,887 --> 00:10:41,099
Well. you see. he and I
had a difference of opinion.
98
00:10:41,100 --> 00:10:42,642
Then what proof do we have
99
00:10:42,643 --> 00:10:46,229
that the bounty killer
there belongs to you?
100
00:10:46,230 --> 00:10:48,524
Who brings in the
body gets the reward.
101
00:10:54,822 --> 00:10:56,657
You'll have your
reward. so get out.
102
00:10:57,199 --> 00:11:00,411
I'll give you five minutes to get
out of my bank and leave town.
103
00:11:08,210 --> 00:11:10,838
Here you are. You mind
signing this as a witness?
104
00:11:15,676 --> 00:11:18,345
For his funeral. All of it.
105
00:11:22,266 --> 00:11:24,685
- Good morning.
- Mrs Kluster.
106
00:11:29,106 --> 00:11:31,275
- Good morning.
- Good morning.
107
00:11:32,693 --> 00:11:33,819
Is anything wrong?
108
00:11:34,737 --> 00:11:37,280
No. Jessica. Business.
109
00:11:37,281 --> 00:11:38,824
Come in.
110
00:11:53,255 --> 00:11:56,132
She's funny. she's my type.
111
00:11:56,133 --> 00:11:58,886
- Who is she?
- A lady.
112
00:12:00,012 --> 00:12:02,430
That's Mrs Kluster.
113
00:12:02,431 --> 00:12:04,725
You are not fit for
someone like that.
114
00:12:06,018 --> 00:12:09,146
Well. Sheriff. sorry.
But I have to go.
115
00:12:10,356 --> 00:12:13,984
Now. don't be worrying about that.
Cos nobody here will be missing you.
116
00:13:27,099 --> 00:13:28,934
You looking for me?
117
00:14:36,877 --> 00:14:38,170
Look up there!
118
00:15:20,254 --> 00:15:22,380
You've killed one
too many this time.
119
00:15:22,381 --> 00:15:23,965
I'm sorry. but you're wrong!
120
00:15:23,966 --> 00:15:26,551
The other fella shot
at him first. I saw it all!
121
00:15:26,552 --> 00:15:28,928
All right. Gordon! I'm
going to bring him in.
122
00:15:28,929 --> 00:15:30,972
But the boy was attacked first.
123
00:15:30,973 --> 00:15:33,224
This dead fella was aiming
at him from up on the roof.
124
00:15:33,225 --> 00:15:37,396
His Winchester was
pointed right at him.
125
00:15:38,063 --> 00:15:40,064
I was the one who saw
him and warned him.
126
00:15:40,065 --> 00:15:41,233
There. you see?
127
00:15:42,651 --> 00:15:45,571
Thought you said you
was fixing to leave town?
128
00:15:46,572 --> 00:15:47,947
Don't worry, I'll leave.
129
00:15:47,948 --> 00:15:50,951
This is the last place on Earth
I'd want to be caught dead in.
130
00:15:51,952 --> 00:15:53,245
Thanks.
131
00:15:57,624 --> 00:16:00,252
You don't mean
to let them run off?
132
00:16:02,212 --> 00:16:03,379
And who'd you be?
133
00:16:03,380 --> 00:16:06,424
You're looking at the one
who's going to bring you luck!
134
00:16:06,425 --> 00:16:07,967
You? Why?
135
00:16:07,968 --> 00:16:10,470
You better listen to
what I'm about to tell you.
136
00:16:10,471 --> 00:16:13,514
Because half of what you
see around here belongs to you.
137
00:16:13,515 --> 00:16:16,810
The saloon. the hotel.
The bank. All that's yours!
138
00:16:17,519 --> 00:16:18,978
Half the bank?
139
00:16:18,979 --> 00:16:22,231
Certainly! Because you
own exactly 50% of it!
140
00:16:22,232 --> 00:16:24,775
That's why Kluster's all fired
out to get you out of town.
141
00:16:24,776 --> 00:16:28,404
But I don't think you're the
kind that scares easy. are you?
142
00:16:28,405 --> 00:16:31,032
Now. come with me!
From now on. we're friends!
143
00:16:31,033 --> 00:16:34,620
This time Miss Lucy won't have
any excuses to not let me in.
Come on!
144
00:16:52,262 --> 00:16:53,722
Hello. gorgeous.
145
00:16:54,765 --> 00:16:57,141
- Two whiskeys!
- Get your money out first!
146
00:16:57,142 --> 00:17:01,187
You know if you don't pay for your
drinks in advance. I can't serve you.
147
00:17:01,188 --> 00:17:03,272
But this is a mighty
special occasion.
148
00:17:03,273 --> 00:17:04,815
For. you see. my dear.
149
00:17:04,816 --> 00:17:07,276
My Mend over here is
this bark. new owner.
150
00:17:07,277 --> 00:17:09,820
All of which means
that you'd better watch it!
151
00:17:09,821 --> 00:17:13,533
- I see. And since when?
- He's always been the
proprietor.
152
00:17:13,534 --> 00:17:16,536
You'd be looking at Glenn Garvin!
The son of Thomas Garvin!
153
00:17:16,537 --> 00:17:19,455
You sure you're
the son of Thomas?
154
00:17:19,456 --> 00:17:22,000
Yeah. from what my
mum told me. I sure am.
155
00:17:22,084 --> 00:17:25,086
Oh. I've heard lots of
things concerning your father.
156
00:17:25,087 --> 00:17:26,921
Yeah. So have I.
157
00:17:26,922 --> 00:17:29,632
Don't you pay it no
wind! I know all about it.
158
00:17:29,633 --> 00:17:32,051
A few years ago.
Your father came here.
159
00:17:32,052 --> 00:17:34,512
He teamed up with
Kluster. the banker.
160
00:17:34,513 --> 00:17:36,055
And bought this saloon.
161
00:17:36,056 --> 00:17:38,099
They were in partnership.
162
00:17:38,100 --> 00:17:41,227
And your father.
Thomas. had 50% of it all.
163
00:17:41,228 --> 00:17:44,230
But one day there was trouble.
164
00:17:44,231 --> 00:17:46,817
Something about
smuggling guns. I think.
165
00:17:46,900 --> 00:17:49,318
Thomas went to jail.
Kluster went soot-free.
166
00:17:49,319 --> 00:17:52,489
You know why he
wants you out of town!
167
00:17:54,491 --> 00:17:56,076
Yeah. of course.
168
00:17:56,868 --> 00:18:00,497
But their company still exists. Only
you'll take your fathers place!
169
00:18:01,498 --> 00:18:04,083
My dad's place? Now.
Come on! That's too much!
170
00:18:04,084 --> 00:18:06,210
I say it's your rightful duty. boy!
171
00:18:06,211 --> 00:18:08,922
It's about time
somebody denied him in!
172
00:18:14,720 --> 00:18:16,262
I want you to kill him quickly.
173
00:18:16,263 --> 00:18:18,764
And I suggest you be
careful on how you do it.
174
00:18:18,765 --> 00:18:22,101
You'll find him at the saloon.
You better get on with it. Ward.
175
00:18:22,102 --> 00:18:25,605
Don't you worry. I know
how to take care of him.
176
00:18:25,606 --> 00:18:29,358
The Foster brothers tried without
success when you were down in
Warren.
177
00:18:29,359 --> 00:18:31,820
Those boys ain't
much good without me.
178
00:18:36,533 --> 00:18:37,826
Ward...
179
00:18:39,661 --> 00:18:41,871
Don't try to be a
hero and go alone.
180
00:18:41,872 --> 00:18:45,249
I've seen him fight.
So you just watch out.
181
00:18:45,250 --> 00:18:47,544
I know my business. lady.
182
00:18:56,178 --> 00:18:58,304
That Kluster is one
of the worst skunks
183
00:18:58,305 --> 00:19:00,431
we've ever had around here.
184
00:19:00,432 --> 00:19:04,143
He must hold mortgages on every ranch
and little farms in the county.
185
00:19:04,144 --> 00:19:06,395
And he's quick to
foreclose. all right!
186
00:19:06,396 --> 00:19:09,273
Well. he'll just
have to watch out.
187
00:19:09,274 --> 00:19:12,276
Because my friend over
here will know just what to do.
188
00:19:12,277 --> 00:19:13,736
I hope so. DJANGO.
189
00:19:13,737 --> 00:19:16,989
I'd be really pleased to have
you here as boss of this saloon.
190
00:19:16,990 --> 00:19:20,409
But take my advice. Better
leave this town while you can.
191
00:19:20,410 --> 00:19:23,538
That Kluster will never give
you half of what he owns.
192
00:19:23,622 --> 00:19:25,414
And besides that. why should he?
193
00:19:25,415 --> 00:19:27,626
He'll just have one
of his gangs kill you!
194
00:19:28,418 --> 00:19:29,503
Watch out!
195
00:19:51,983 --> 00:19:53,485
Evening.
196
00:19:54,069 --> 00:19:56,029
My boys want something to drink.
197
00:19:58,740 --> 00:20:01,618
Well. let's see how
you all did for today.
198
00:20:06,915 --> 00:20:08,500
Not much. huh?
199
00:20:09,334 --> 00:20:11,043
If you don't do better.
200
00:20:11,044 --> 00:20:14,506
I'll have Kluster throw you and
your brother right out of here.
201
00:20:16,091 --> 00:20:18,384
That is. of course. If
you and me reach an-
202
00:20:18,385 --> 00:20:20,220
Ward. you leave my sister alone!
203
00:20:24,391 --> 00:20:26,643
- When I get...
- Leave that money there. Ward.
204
00:20:34,109 --> 00:20:37,237
I was told that you were acting
like you were the owner here.
205
00:20:37,779 --> 00:20:39,531
Of 50% that is. yes.
206
00:20:41,241 --> 00:20:43,869
Hear that. boys? Seems
there's a new owner here.
207
00:20:44,870 --> 00:20:47,037
Now just fancy that!
208
00:20:47,038 --> 00:20:49,248
I guess now before we drink.
209
00:20:49,249 --> 00:20:51,251
We'll have to ask
for your permission.
210
00:21:06,016 --> 00:21:08,059
Seeing as you're
the new partner...
211
00:21:10,020 --> 00:21:12,564
you're entitled
to half the take.
212
00:21:13,148 --> 00:21:15,275
Why don't you pick it up. then?
213
00:21:21,948 --> 00:21:25,284
This here is 50% for Kluster.
214
00:21:25,285 --> 00:21:26,536
This half is mine.
215
00:21:29,414 --> 00:21:32,793
All right. boys. Let's get
along. Sure no sense...
216
00:22:40,485 --> 00:22:41,778
Get out!
217
00:22:46,867 --> 00:22:48,951
Now. you go to your boss.
218
00:22:48,952 --> 00:22:50,870
And tell him that
tomorrow morning
219
00:22:50,871 --> 00:22:53,540
I'm going to be there to
make our accounts. got it?
220
00:23:01,172 --> 00:23:05,217
My compliments to you! You
made this day memorable!
221
00:23:05,218 --> 00:23:07,803
I'll offer the drinks to
honor the occasion!
222
00:23:07,804 --> 00:23:09,805
He and I are going
to do great things!
223
00:23:09,806 --> 00:23:12,182
You two will be getting
yourselves killed!
224
00:23:12,183 --> 00:23:13,560
Hold on.
225
00:23:14,394 --> 00:23:15,979
I want to thank you.
226
00:23:27,699 --> 00:23:29,242
New. What's. he got?
227
00:23:30,118 --> 00:23:32,161
He appears wrong in the head.
228
00:23:32,162 --> 00:23:34,414
All that learning will do that.
229
00:23:45,216 --> 00:23:46,593
Dad...
230
00:23:47,844 --> 00:23:51,890
I didn't think that you
were a man of property.
231
00:23:55,226 --> 00:23:59,147
Sorry. Dad. I
underestimated you.
232
00:23:59,898 --> 00:24:03,443
You'd better let me take care of
that cheek. Let's go to your room.
233
00:24:14,329 --> 00:24:16,246
Listen. Gordon.
234
00:24:16,247 --> 00:24:19,458
Is it true that when someone is
as good with a pistol as DJANGO.
235
00:24:19,459 --> 00:24:21,794
All the gunslingers
come to challenge him?
236
00:24:21,795 --> 00:24:23,170
That's right.
237
00:24:23,171 --> 00:24:27,007
That fella who had that
black cane. Is he one?
238
00:24:27,008 --> 00:24:29,469
Never seen him before.
I don't know what to say.
239
00:24:30,136 --> 00:24:33,055
This is the best room in the
place that we have. Mr DJANGO.
240
00:24:33,056 --> 00:24:35,766
I hope the new owner will
like it and be comfortable.
241
00:24:35,767 --> 00:24:38,727
It must bother you to
have a new owner around.
242
00:24:38,728 --> 00:24:41,648
No. I don't think
so. Thought it might.
243
00:24:44,651 --> 00:24:48,905
I mean. if it causes fighting.
Which you're good at...
244
00:24:50,615 --> 00:24:54,494
my brother and I
have mind to move on.
245
00:24:56,121 --> 00:24:57,789
Why? I thought you liked me.
246
00:24:59,624 --> 00:25:02,794
- And why ask me that?
- Well. I...
247
00:25:04,337 --> 00:25:05,964
I just hope so.
248
00:25:31,114 --> 00:25:33,783
Listen. DJANGO.
Let's get this straight.
249
00:25:34,826 --> 00:25:38,996
As long as you're around these
parts. you better keep away from
my sister.
250
00:25:38,997 --> 00:25:43,083
And don't suppose you can
scare me. cos you beat up Ward.
251
00:25:43,084 --> 00:25:47,046
- Oh. no. Billy. That's all.
I won't warn you again.
252
00:25:47,047 --> 00:25:49,841
It's late, Lucy, and you...
253
00:25:56,431 --> 00:25:58,349
Good night. DJANGO.
254
00:26:53,613 --> 00:26:57,325
They're all now working for
Kluster. Trying to scare you.
255
00:26:58,910 --> 00:27:00,619
Sure is enough of them.
256
00:27:00,620 --> 00:27:01,745
Don't worry.
257
00:27:01,746 --> 00:27:04,331
You take care of the ones
on the right side of the street.
258
00:27:04,332 --> 00:27:06,126
And I'll watch the
ones on the left.
259
00:27:06,793 --> 00:27:08,044
All right.
260
00:27:50,253 --> 00:27:52,546
They're all coming to me!
261
00:27:52,547 --> 00:27:56,384
That's right. They must know
you're the most dangerous one.
262
00:28:13,401 --> 00:28:16,821
Now. what did I tell you?
You and me out bluffed them!
263
00:28:17,488 --> 00:28:18,990
I hope so!
264
00:28:42,555 --> 00:28:45,057
- Can you write?
- Well. yes. certainly.
265
00:28:45,058 --> 00:28:47,851
All right. then take a brush
266
00:28:47,852 --> 00:28:51,063
and paint a sign out there
right in front of the door.
267
00:28:51,064 --> 00:28:53,482
"Garvin and Kluster: Partners."
268
00:28:53,483 --> 00:28:56,443
But I'm afraid... There
will be no buts about it!
269
00:28:56,444 --> 00:28:59,239
You realize I'm the
owner of this place?
270
00:29:03,034 --> 00:29:05,911
Unless you start
doing things my way.
271
00:29:05,912 --> 00:29:09,749
That weekly wage you're
earning won't be much.
272
00:29:21,177 --> 00:29:23,346
Come in. Please come in.
273
00:29:24,264 --> 00:29:27,475
- Have you met?
- Yes. I saw her yesterday.
274
00:29:28,101 --> 00:29:31,813
Yes... We've been expecting you.
275
00:29:37,568 --> 00:29:40,904
Well. it seems like a cold reception
for the son of an old friend.
276
00:29:40,905 --> 00:29:43,323
And just what was it
you expected to find?
277
00:29:43,324 --> 00:29:47,537
Well. let me see. A fancy
desk like this. for example.
278
00:29:48,663 --> 00:29:50,664
And with a nice
bunch of flowers. say.
279
00:29:50,665 --> 00:29:54,502
With your card reading.
"Welcome home. partner."
280
00:29:55,336 --> 00:29:56,503
Well. you see. boy.
281
00:29:56,504 --> 00:29:59,548
I don't think things here are
exactly the way you figured.
282
00:29:59,549 --> 00:30:00,967
Now, I'll explain.
283
00:30:01,634 --> 00:30:04,344
You know our father and
I had a small partnership.
284
00:30:04,345 --> 00:30:06,680
And I'm prepared to
give you his part of it.
285
00:30:06,681 --> 00:30:10,100
It comes to almost $10000.
And that's a generous estimate.
286
00:30:10,101 --> 00:30:12,811
From your point of
view. I'm sure it is.
287
00:30:12,812 --> 00:30:16,231
But that's all you have a right
to be paid. The rest is mine!
288
00:30:16,232 --> 00:30:18,359
I created it all with
years of hard work!
289
00:30:20,361 --> 00:30:24,115
And that would be during
the time my father was in jail.
290
00:30:24,699 --> 00:30:26,658
There was another
little difference.
291
00:30:26,659 --> 00:30:31,372
His cell there wasn't decked
out as well as yours is.
292
00:30:32,623 --> 00:30:36,669
My clad didn't have the comforts a
lady like this could afford him.
293
00:30:40,173 --> 00:30:43,008
Your father was an
unfortunate fellow.
294
00:30:43,009 --> 00:30:44,427
What are you trying to prove?
295
00:30:48,097 --> 00:30:50,600
I don't need to prove anything.
296
00:30:54,312 --> 00:30:57,857
I want my 50%. Mr Kluster.
297
00:30:58,733 --> 00:31:02,652
Tomorrow I'll be back. I want to
find everything accounted for.
298
00:31:02,653 --> 00:31:04,154
Half of everything.
299
00:31:04,155 --> 00:31:08,743
Remember. the bank.
The saloon and the ranch.
300
00:31:16,542 --> 00:31:20,295
Oh. I don't expect you to include
the lady.
301
00:31:20,296 --> 00:31:21,714
Naturally.
302
00:31:26,427 --> 00:31:28,678
He certainly isn't
wanting in courage.
303
00:31:28,679 --> 00:31:32,057
All young fools can have
that. but they're brainless.
304
00:31:32,058 --> 00:31:34,477
And the ones with
brains win out in life.
305
00:31:38,314 --> 00:31:40,899
I just saw that Garvin kid.
306
00:31:40,900 --> 00:31:43,653
Yes. he's been paying us a call.
307
00:31:44,195 --> 00:31:45,904
Hey! How did it go?
308
00:31:45,905 --> 00:31:48,407
Well. just fine. I'll
see you later. eh?
309
00:31:48,408 --> 00:31:51,327
- I'll come along!
- No, not this time!
310
00:31:53,913 --> 00:31:55,539
This is a fine state of affairs!
311
00:31:55,540 --> 00:31:57,666
Rich as we are. and
we've only one horse!
312
00:31:57,667 --> 00:32:00,920
- What do you mean "rich as we are"?
- What?
313
00:32:01,337 --> 00:32:03,089
You and I. right?
314
00:32:05,925 --> 00:32:07,217
I give you my word.
315
00:32:07,218 --> 00:32:10,095
Next time I'll shoot him
before we can make a move.
316
00:32:10,096 --> 00:32:13,682
You'd better. or else you'll end
up worse than you did yesterday
317
00:32:13,683 --> 00:32:16,560
when you and your friends
were so roundly beaten up.
318
00:32:16,561 --> 00:32:19,271
Well. you see. ma'am.
We didn't know him then.
319
00:32:19,272 --> 00:32:21,815
Oh. I thought I told you.
320
00:32:21,816 --> 00:32:24,818
Garvin has only won the
first round. Wait till we fight.
321
00:32:24,819 --> 00:32:27,280
I suggest you get started.
322
00:32:33,286 --> 00:32:35,829
You know that I want
that Garvin boy killed.
323
00:32:35,830 --> 00:32:39,542
Mr Kluster. I want him
dead more than you do.
324
00:32:40,626 --> 00:32:44,297
And I aim to do
it myself tonight.
325
00:32:45,256 --> 00:32:49,218
If you can do
that... that's for the best.
326
00:33:37,016 --> 00:33:38,434
Hello!
327
00:33:47,026 --> 00:33:48,193
Oh. thank you!
328
00:33:48,194 --> 00:33:51,364
Actually. I picked them
for my dad's grave.
329
00:33:56,035 --> 00:33:59,037
I guess you've been looking
over the ranch and the house.
330
00:33:59,038 --> 00:34:01,582
No. only from the
outside. I just arrived.
331
00:34:02,041 --> 00:34:04,834
You may visit the
hacienda whenever you like.
332
00:34:04,835 --> 00:34:09,506
As you know. you own 50%. You
must pick out the part you want.
333
00:34:09,507 --> 00:34:11,050
Well. I guess I'll just do that.
334
00:34:13,803 --> 00:34:17,640
Yes. half the part where you live
will be just fine for me.
335
00:34:19,559 --> 00:34:22,770
It's the most beautiful part of
the house, and it's on the south
side.
336
00:34:23,354 --> 00:34:25,398
I told you. you
could have a choice.
337
00:34:26,399 --> 00:34:28,191
And so can I.
338
00:34:28,192 --> 00:34:31,237
I have every intention of
being on the side that wins.
339
00:35:24,540 --> 00:35:26,125
Here it is.
340
00:35:29,545 --> 00:35:33,423
Not a bad place. huh?
A little sun. though.
341
00:35:33,424 --> 00:35:35,425
I brought you some flowers. too.
342
00:35:35,426 --> 00:35:38,012
They're right from our ranch.
343
00:35:38,763 --> 00:35:42,557
I'm getting a tree and I'm going to
get you the biggest tomb in town!
344
00:35:42,558 --> 00:35:44,310
With a marble bust!
345
00:35:45,269 --> 00:35:47,438
No. Dad! You don't say anything!
346
00:35:48,856 --> 00:35:51,483
All right. I know you
liked to save money.
347
00:35:51,484 --> 00:35:54,737
But a man like you has
a position to keep up.
348
00:35:58,282 --> 00:36:01,619
You see. I sure am proud
that it was my old man
349
00:36:02,286 --> 00:36:06,165
that built up this whole town.
350
00:36:06,791 --> 00:36:09,043
Frankly. I never would
have believed it.
351
00:36:09,919 --> 00:36:14,297
And now I'm bound to follow you.
352
00:36:14,298 --> 00:36:17,509
All right. DJANGO!
Stay where you are!
353
00:36:17,510 --> 00:36:19,512
You picked the
right place to die!
354
00:36:26,519 --> 00:36:28,729
Excuse me. Dad. but I
won't join you just yet!
355
00:36:31,857 --> 00:36:33,192
Bye!
356
00:39:09,890 --> 00:39:11,058
No.
357
00:39:14,478 --> 00:39:16,771
You're trapped
this time. DJANGO!
358
00:39:16,772 --> 00:39:18,941
We'll close in on
you when it's dark!
359
00:39:25,030 --> 00:39:28,242
He is not here. I looked all
over. No one knows where he is.
360
00:39:29,201 --> 00:39:30,994
Somewhere fooling around!
361
00:39:30,995 --> 00:39:33,204
When he has to deal
with Kluster tomorrow.
362
00:39:33,205 --> 00:39:35,790
He clears that mind of
his by being out all night!
363
00:39:35,791 --> 00:39:37,542
Just when he
needs plenty of rest!
364
00:39:37,543 --> 00:39:41,170
It may not be his fault. Gordon.
But you wouldn't think of that!
365
00:39:41,171 --> 00:39:44,216
You needn't have mentioned
it! That causes bad luck!
366
00:39:47,678 --> 00:39:48,929
Good evening.
367
00:39:51,181 --> 00:39:53,142
I would like to
have my dinner now.
368
00:41:24,775 --> 00:41:27,152
He's dead. He got
him with a knife.
369
00:45:40,072 --> 00:45:41,573
Who did this to you?
370
00:45:43,283 --> 00:45:46,202
Ward... And four other men.
371
00:45:46,203 --> 00:45:48,288
But you got them
all. didn't you?
372
00:45:49,623 --> 00:45:53,209
No. not all of them. I'm
sorry. Next time I will.
373
00:45:53,210 --> 00:45:54,628
And Ward?
374
00:45:56,380 --> 00:45:59,758
He's the one that got away.
375
00:46:03,178 --> 00:46:04,930
Here. let me do that.
376
00:46:09,601 --> 00:46:11,353
I was a practicing physician.
377
00:46:17,276 --> 00:46:19,569
Nothing serious.
Merely a scratch.
378
00:46:22,531 --> 00:46:26,200
Are you still planning to go
and talk to Kluster tomorrow?
379
00:46:26,201 --> 00:46:28,452
I have to do it. Lucy.
380
00:46:28,453 --> 00:46:31,372
Not if you'd take my
advice. you wouldn't
381
00:46:31,373 --> 00:46:34,542
It's simply foolish.
Since you're all alone.
382
00:46:34,543 --> 00:46:37,628
Alone. and. what's
more. with a wounded leg.
383
00:46:37,629 --> 00:46:39,797
Who's all alone? I'm here!
384
00:46:39,798 --> 00:46:43,218
Two obstacles your imagination
exaggerates. Miss Lucy.
385
00:46:44,094 --> 00:46:46,971
Tomorrow. I predict
his leg won't bother him.
386
00:46:46,972 --> 00:46:49,808
And tomorrow they're not
going alone to see Mr Kluster.
387
00:46:51,310 --> 00:46:53,312
I intend to go along with them.
388
00:46:55,480 --> 00:46:59,150
Thanks. That's mighty
nice. I'm sure we'll need help.
389
00:46:59,151 --> 00:47:01,819
I promise when I get my
hands on my money, I'll-
390
00:47:01,820 --> 00:47:03,989
That doesn't interest
me in the least.
391
00:47:22,466 --> 00:47:25,635
What's he got? He sure beats me.
392
00:47:26,720 --> 00:47:29,973
Just one of those studious
kinds. Like I told you!
393
00:47:32,559 --> 00:47:36,021
Listen, Gordon, as far
as Kluster's concerned,
394
00:47:37,022 --> 00:47:40,567
you know I have to go to him
for what he did to my father.
395
00:47:41,526 --> 00:47:43,111
But you don't.
396
00:47:43,987 --> 00:47:45,863
Think it over.
397
00:47:45,864 --> 00:47:48,283
You know. to a man like him.
398
00:47:49,159 --> 00:47:51,912
Your life is worth
no more than mine.
399
00:47:52,996 --> 00:47:55,289
That's all right! I
don't care much!
400
00:47:55,290 --> 00:47:57,875
My interest isn't
the money either.
401
00:47:57,876 --> 00:48:00,878
I'll risk it tomorrow.
You're the performing kind.
402
00:48:00,879 --> 00:48:04,882
Why I'd walk a long
way to see your act.
403
00:48:04,883 --> 00:48:10,222
My great weakness in life is for a
gunslinger who is a concert artist.
404
00:48:19,314 --> 00:48:20,690
Good morning.
405
00:48:23,026 --> 00:48:25,070
- Good morning. sir.
- Good morning.
406
00:48:32,702 --> 00:48:34,037
There's one more. sir.
407
00:49:44,983 --> 00:49:46,151
Sheriff! Sheriff!
408
00:49:47,402 --> 00:49:49,404
- What is it?
- I've just had a robbery!
409
00:50:00,999 --> 00:50:04,669
He killed poor old Cooper. and
he made off with the whole lot.
410
00:50:11,885 --> 00:50:14,178
Recognize the man?
411
00:50:14,179 --> 00:50:16,055
Well. his face was covered up.
412
00:50:16,056 --> 00:50:19,726
But I could swear that it was
DJANGO. the son of Thomas Garvin.
413
00:50:22,354 --> 00:50:24,855
Well. now. that's a
mighty serious charge.
414
00:50:24,856 --> 00:50:26,816
What kind of proof you got?
415
00:50:46,920 --> 00:50:50,924
Is DJANGO still upstairs?
We'll be late to meet Kluster!
416
00:50:57,389 --> 00:50:59,516
Oh. finally!
417
00:51:01,810 --> 00:51:03,811
You keep your men in order.
418
00:51:03,812 --> 00:51:07,064
He's got to be arrested and
tried. I don't want no lynching'!
419
00:51:07,065 --> 00:51:10,485
Don't worry. Sheriff. We
intend to abide by the law.
420
00:51:12,237 --> 00:51:14,488
Come out of there. DJANGO!
421
00:51:14,489 --> 00:51:16,740
You didn't tell me
there was a reception
422
00:51:16,741 --> 00:51:19,577
in your honor this morning!
423
00:51:19,578 --> 00:51:24,207
- What kind of reception?
- One of the uplifting kind.
424
00:51:26,251 --> 00:51:27,501
Well. look at that!
425
00:51:27,502 --> 00:51:29,087
Your partners idea.
426
00:51:29,838 --> 00:51:32,590
DJANGO! Come out with
your hands in the air!
427
00:51:32,591 --> 00:51:35,594
You'll be given a fair
trial. I'll guarantee it!
428
00:51:37,345 --> 00:51:40,139
Thanks for the
guarantee. Sheriff.
429
00:51:40,140 --> 00:51:44,727
But I'd like to know why you want
to bother giving me a fair trial.
430
00:51:44,728 --> 00:51:46,812
The bank was robbed last night.
431
00:51:46,813 --> 00:51:49,232
This knife's yours.
And it killed the cashier.
432
00:51:49,774 --> 00:51:52,693
If I don't see you walk
through that door in one minute.
433
00:51:52,694 --> 00:51:55,989
I'll come in and get you!
434
00:51:57,616 --> 00:52:00,118
We can testify that
you were with us.
435
00:52:01,119 --> 00:52:05,122
No. Remember the four I got?
I used the knife on one of them.
436
00:52:05,123 --> 00:52:07,791
And why not explain
that to the sheriff?
437
00:52:07,792 --> 00:52:09,752
Because the sheriff
needs evidence.
438
00:52:09,753 --> 00:52:12,630
But if we go out together.
We may convince him better.
439
00:52:12,631 --> 00:52:15,258
All right. DJANGO!
That's enough!
440
00:52:17,010 --> 00:52:18,845
I'll come, Sheriff.
441
00:53:06,184 --> 00:53:07,602
Stop shooting!
442
00:53:09,688 --> 00:53:11,481
DJANGO. down here!
443
00:53:12,857 --> 00:53:14,775
Get out of my way. you!
444
00:53:14,776 --> 00:53:16,902
Hold on. gents! Let us through!
445
00:53:16,903 --> 00:53:19,029
Get back in there!
446
00:53:19,030 --> 00:53:21,366
- Make up your mind. Sheriff!
- To hell with you!
447
00:53:23,076 --> 00:53:25,077
- Where did he go?
- I don't know!
448
00:53:25,078 --> 00:53:26,746
Search upstairs!
449
00:53:41,678 --> 00:53:43,721
Sheriff. there isn't
anyone up here.
450
00:53:43,722 --> 00:53:47,058
Then he must have used a
window. Look for him outside!
451
00:54:07,495 --> 00:54:10,539
There he is! He's
getting away! After him!
452
00:54:10,540 --> 00:54:12,500
Mount up! Quickly!
453
00:54:13,293 --> 00:54:14,878
Quickly! Quickly!
454
00:54:16,713 --> 00:54:18,089
Let's go.
455
00:54:21,301 --> 00:54:23,094
He's heading to the hill.
456
00:54:28,266 --> 00:54:31,728
Looks like Kluster's turned this
whole town against the youngster!
457
00:54:34,689 --> 00:54:37,566
His trail ends here.
That's mighty strange.
458
00:54:37,567 --> 00:54:39,444
You all take a look around!
459
00:54:45,950 --> 00:54:47,410
Mrs Kluster?
460
00:54:48,411 --> 00:54:49,871
Mrs Kluster?
461
00:55:20,109 --> 00:55:23,987
Sorry, Mrs Kluster! That DJANGO
has robbed your husband's bank!
462
00:55:23,988 --> 00:55:26,114
And this is where
we trailed him.
463
00:55:26,115 --> 00:55:27,950
You mean in my bathroom?
464
00:55:27,951 --> 00:55:30,118
Yes. ma'am. No. ma'am. it's-
465
00:55:30,119 --> 00:55:32,621
Do you think I'm
hiding him? Get out!
466
00:55:32,622 --> 00:55:34,791
Yes. Yes. ma'am.
467
00:55:45,343 --> 00:55:46,928
On your horses. boys!
468
00:56:02,819 --> 00:56:05,028
He didn't go to the hills.
469
00:56:05,029 --> 00:56:07,532
Let's go back. Come on!
470
00:56:09,534 --> 00:56:12,537
Thanks. Thanks
for the hospitality.
471
00:56:28,511 --> 00:56:31,096
Tell me. why did you hide me.
472
00:56:31,097 --> 00:56:34,058
If you're always on
the winners side?
473
00:56:34,851 --> 00:56:38,688
Because when you know Kluster,
you get rather bored of him.
474
00:56:41,399 --> 00:56:43,817
Why. for me it's just
been the opposite.
475
00:56:43,818 --> 00:56:47,238
Ever since I met him. I haven't had
a moment in which to get bored.
476
00:56:49,407 --> 00:56:51,868
I'm always being shot at
when my back is turned.
477
00:56:53,119 --> 00:56:57,122
Wouldn't it be nice to go and
see other places? Far away.
478
00:56:57,123 --> 00:56:58,708
Why don't you. then?
479
00:57:00,043 --> 00:57:03,421
I'm ready to do just
that when you are. too.
480
00:57:07,550 --> 00:57:11,428
You know. going traveling
takes a lot of money.
481
00:57:11,429 --> 00:57:15,098
They robbed my
bank this morning.
482
00:57:15,099 --> 00:57:17,560
Now. I'm sure that
robber worked for Kluster.
483
00:57:20,939 --> 00:57:23,608
I think you'll get it all again.
484
00:57:53,137 --> 00:57:55,472
Kluster wants you
to wait for him here.
485
00:57:55,473 --> 00:57:57,474
He wants us to
wait for him. too.
486
00:57:57,475 --> 00:57:59,893
Where do you want us to go?
487
00:57:59,894 --> 00:58:02,145
Stay over there by
the mine entrance.
488
00:58:02,146 --> 00:58:03,731
Sure.
489
00:58:19,497 --> 00:58:22,541
I'll get rid of the son the
same way as I did his father.
490
00:58:22,542 --> 00:58:25,085
I had offered him $10000.
491
00:58:25,086 --> 00:58:28,839
But now it'll only cost
me five for his reward.
492
00:58:28,840 --> 00:58:32,009
The same as Thomas Garvin's.
So. you see I'm saving money.
493
00:58:32,010 --> 00:58:35,929
I hope so. That seems to be your
standard price for the Garvin family.
494
00:58:35,930 --> 00:58:37,931
Hey. not so tight!
495
00:58:37,932 --> 00:58:40,809
That fool boy fell
right into the trap.
496
00:58:40,810 --> 00:58:44,104
It was more difficult to
convince
Tom Garvin to break out of jail.
497
00:58:44,105 --> 00:58:45,939
Seemed as if he suspected it.
498
00:58:45,940 --> 00:58:51,487
If that stupid bounty killer. Ringo.
Hadn't gotten himself killed.
499
00:58:51,571 --> 00:58:54,157
We wouldn't have
had all this trouble.
500
00:58:55,575 --> 00:58:58,536
Well. thanks. That'll
be all right now.
501
00:59:12,050 --> 00:59:15,553
It was a tiring day.
But worthwhile.
502
00:59:16,387 --> 00:59:18,681
You'd better get some sleep.
503
00:59:19,557 --> 00:59:21,559
I think you'd better
take some of this.
504
00:59:22,560 --> 00:59:24,729
And it's good for your nerves.
505
00:59:31,986 --> 00:59:33,404
Drink up.
506
00:59:37,867 --> 00:59:40,702
Is the money hidden
in a safe place?
507
00:59:40,703 --> 00:59:43,247
Of course. I gave it to Ward.
508
00:59:43,998 --> 00:59:46,626
He's waiting for my
orders at the old mine.
509
00:59:48,252 --> 00:59:51,005
Well. get some
sleep. Good night.
510
01:00:17,907 --> 01:00:19,742
The money's been given to Ward.
511
01:00:20,493 --> 01:00:22,912
He's waiting at
the old mine now.
512
01:00:23,788 --> 01:00:26,623
Kluster is sound asleep.
So you can kill him.
513
01:00:26,624 --> 01:00:29,127
Then we can go away
together with the money.
514
01:00:34,632 --> 01:00:37,634
No. Not yet.
515
01:00:37,635 --> 01:00:40,888
I want to prove I'm not
a robber or a murderer.
516
01:00:41,681 --> 01:00:45,685
I thought you wanted to kill
Kluster and leave this place.
517
01:00:47,478 --> 01:00:48,980
You're right.
518
01:00:49,814 --> 01:00:51,399
But it's a question of how.
519
01:00:52,233 --> 01:00:55,110
I'd be running away all my life.
520
01:00:55,111 --> 01:00:57,822
Hounded by sheriffs
and bounty killers.
521
01:00:59,157 --> 01:01:04,078
I'll go with clean hands
and my own money.
522
01:01:05,955 --> 01:01:08,708
For that I'll need my friends.
523
01:01:12,253 --> 01:01:14,838
And you're the one who's
going to take me to them.
524
01:01:14,839 --> 01:01:17,425
- Am I?
- You are.
525
01:01:19,135 --> 01:01:21,137
If you want part of the money.
526
01:01:25,975 --> 01:01:29,520
We won't have any news
of DJANGO this evening.
527
01:01:30,688 --> 01:01:32,439
Therefore I'm
going to go to bed.
528
01:01:32,440 --> 01:01:36,986
Well. no news is good news.
I have a hunch he'll show up.
529
01:02:02,720 --> 01:02:04,138
DJANGO!
530
01:02:06,390 --> 01:02:09,517
Now we know where you've been
531
01:02:09,518 --> 01:02:11,436
and we've been
worried about you!
532
01:02:11,437 --> 01:02:13,064
Lucy. hush!
533
01:02:14,357 --> 01:02:16,149
You know Miss Lucy?
534
01:02:16,150 --> 01:02:20,404
I've seen her. Though I wouldn't
want to know a Wench socially.
535
01:02:21,155 --> 01:02:23,490
You won't call me like that!
536
01:02:23,491 --> 01:02:27,494
Hold on! Simmer down! Seems to me
you had that coming to you. ma'am
537
01:02:27,495 --> 01:02:29,747
Oh. let me... Let me go!
538
01:02:35,044 --> 01:02:39,506
It was Kluster who took the money.
But I know where it is. Where's Doc?
539
01:02:39,507 --> 01:02:40,925
He's upstairs.
540
01:02:41,634 --> 01:02:44,886
She's broken up with
Kluster. and wants to help us.
541
01:02:44,887 --> 01:02:46,472
Beware of that woman!
542
01:02:50,184 --> 01:02:53,771
First she deceived
me. Then it was Kluster.
543
01:02:54,939 --> 01:02:56,232
Now. you're next.
544
01:03:15,584 --> 01:03:17,670
I followed her here to kill her.
545
01:03:18,671 --> 01:03:20,798
But when I found
her. I couldn't do it.
546
01:03:30,474 --> 01:03:32,560
Jessica's my wife.
547
01:03:38,983 --> 01:03:41,694
What are we waiting
for? Let's follow her.
548
01:03:42,445 --> 01:03:45,822
She'll be going to Ward.
Unless we get there first.
549
01:03:45,823 --> 01:03:49,118
No! Not out of the front
door. They might see you.
550
01:03:49,994 --> 01:03:51,162
This way!
551
01:04:20,441 --> 01:04:21,859
Let's go!
552
01:04:38,501 --> 01:04:41,337
Garvin and his friends will
be here any minute now.
553
01:04:43,923 --> 01:04:46,007
And Kluster? Where's he?
554
01:04:46,008 --> 01:04:48,426
He didn't want to be
involved in the robbery.
555
01:04:48,427 --> 01:04:52,055
He wants you to take me to
Matamoros. and he'll join us there.
556
01:04:52,056 --> 01:04:55,893
He said for you to leave all the
cash in the bank there in my name.
557
01:05:06,445 --> 01:05:09,323
All right! We're going
to Mexico! Mount up!
558
01:05:27,925 --> 01:05:30,051
Their tracks lead
that way to Mexico!
559
01:05:30,052 --> 01:05:32,054
Let's go.
560
01:05:33,931 --> 01:05:35,224
To the rocks!
561
01:12:37,187 --> 01:12:39,355
I lost track of them
near the Rio Grande.
562
01:12:39,356 --> 01:12:41,232
And we can't follow
them into Mexico.
563
01:12:41,233 --> 01:12:45,528
Well. I can. Sheriff. and I
intend to get my money back.
564
01:12:45,529 --> 01:12:48,532
Besides that. Mrs Kluster
is missing from the ranch.
565
01:13:30,449 --> 01:13:31,909
This is for you.
566
01:13:33,076 --> 01:13:35,828
Ward was trying to take
the money into Mexico.
567
01:13:35,829 --> 01:13:37,414
We found her going with him.
568
01:13:42,753 --> 01:13:44,171
You liar!
569
01:13:45,547 --> 01:13:46,839
You're the thief!
570
01:13:46,840 --> 01:13:49,592
He was the one who planned
it all to be rid of DJANGO!
571
01:13:49,593 --> 01:13:51,469
He's accusing
me to save his life!
572
01:13:51,470 --> 01:13:53,596
The facts seem to deny that.
573
01:13:53,597 --> 01:13:56,724
She profited from our rivalry.
And attempted to rob us both!
574
01:13:56,725 --> 01:13:59,728
The proof is she was caught
running away with the money!
575
01:14:00,437 --> 01:14:02,773
I accuse this woman
of robbery and homicide!
576
01:14:03,482 --> 01:14:07,109
I don't know if this accusation
of yours will be worth much.
577
01:14:07,110 --> 01:14:10,237
Because a husband can't
testify against his own wife.
578
01:14:10,238 --> 01:14:12,616
There's something
you don't know. Sheriff.
579
01:14:18,163 --> 01:14:19,706
This woman is my wife.
580
01:14:30,634 --> 01:14:32,469
Take her away.
581
01:14:37,474 --> 01:14:40,476
I'll lock this in my office.
582
01:14:40,477 --> 01:14:43,646
But the judge must
decide what to do next.
583
01:14:43,647 --> 01:14:46,274
I suggest you don't
go too far. Kluster.
584
01:15:00,831 --> 01:15:05,002
Thank you for recovering
that cash. All right...
585
01:15:06,253 --> 01:15:09,172
I'd certainly say that you
earned your fair share of it.
586
01:15:21,518 --> 01:15:23,561
Well. Mr Kluster.
587
01:15:23,562 --> 01:15:27,523
You'll get a surprise when
you get what's coming to you!
588
01:15:27,524 --> 01:15:28,817
He'll push you out!
589
01:15:46,376 --> 01:15:49,086
Nice of you. Mr Kluster.
To have this shindig.
590
01:15:49,087 --> 01:15:50,880
Oh. you should thank DJANGO.
591
01:15:50,881 --> 01:15:54,133
We wanted a party to celebrate
our new agreement that we
signed.
592
01:15:54,134 --> 01:15:56,218
I see! May I have
this dance. Miss Lucy?
593
01:15:56,219 --> 01:15:58,680
- Oh. yes!
- Thanks. Excuse us.
594
01:18:45,722 --> 01:18:48,350
You're afraid you'd lose
the pleasure of killing us!
595
01:18:49,434 --> 01:18:51,978
I could have done
that any time I wanted.
596
01:19:09,287 --> 01:19:10,997
You must still love me.
597
01:19:14,376 --> 01:19:18,338
That's why you've set me
free. You don't hate me.
598
01:19:33,603 --> 01:19:34,896
Doc...
599
01:20:00,797 --> 01:20:03,341
You're such a fool. darling!
600
01:20:04,092 --> 01:20:06,970
Sentiment is always a mistake.
601
01:20:25,572 --> 01:20:26,865
Good bye. Doc!
602
01:20:42,839 --> 01:20:44,507
For once I have trapped you!
603
01:20:46,468 --> 01:20:49,136
If you open that door.
You'll be facing Kluster.
604
01:20:49,137 --> 01:20:50,846
He's the one who'll kill you.
605
01:20:50,847 --> 01:20:53,183
You're wrong! There
isn't anybody out there!
606
01:22:07,215 --> 01:22:10,051
Now that we've enjoyed
ourselves. let's get to work.
607
01:22:12,429 --> 01:22:14,513
May I have the
pleasure of this dance?
608
01:22:14,514 --> 01:22:15,722
Do you mind. Sheriff?
609
01:22:15,723 --> 01:22:18,059
Sure I mind! You're
the prettiest girl here!
610
01:22:18,935 --> 01:22:20,353
Hey. I asked her. not you!
611
01:22:20,812 --> 01:22:22,105
Oh. yeah?
612
01:23:06,149 --> 01:23:07,984
Sorry. Sheriff!
613
01:23:13,531 --> 01:23:16,284
Good luck. and
don't take too long!
614
01:23:21,456 --> 01:23:24,000
Excuse me. folks. I
want another drink.
615
01:24:49,085 --> 01:24:51,128
If I'm killed here.
616
01:24:51,129 --> 01:24:53,965
They'll believe you did it
for the money. and hang you.
617
01:25:15,903 --> 01:25:19,407
OK, DJANGO. It's all yours.
618
01:25:20,408 --> 01:25:21,659
Pick it up!
619
01:25:23,119 --> 01:25:25,121
Take my share. too.
620
01:25:26,914 --> 01:25:28,790
It's a third of a
million dollars!
621
01:25:28,791 --> 01:25:30,960
I'm paying plenty for
the mistakes I made!
622
01:25:33,546 --> 01:25:36,257
There's one more thing
for you to pay. Kluster.
623
01:25:38,551 --> 01:25:39,886
My fathers death.
624
01:26:15,713 --> 01:26:17,215
Sorry. Dad.
625
01:26:21,594 --> 01:26:23,595
I know you don't
care for the idea
626
01:26:23,596 --> 01:26:26,182
of having your worst
enemy share your grave.
627
01:26:27,058 --> 01:26:31,061
But now that he's disappeared.
628
01:26:31,062 --> 01:26:34,023
They'll think he ran
away with the money.
629
01:26:36,651 --> 01:26:39,361
Listen. Dad. This will
give you a big laugh.
630
01:26:39,362 --> 01:26:42,990
I'm going to put a
big price on his head.
631
01:26:43,908 --> 01:26:46,828
Just like the one
he put on yours!
632
01:26:50,540 --> 01:26:53,668
I swear. Dad. this is
the last favor I 'll ask.
633
01:27:27,660 --> 01:27:30,246
- How's the party?
- Great!
634
01:27:31,706 --> 01:27:33,124
Here!
635
01:27:35,251 --> 01:27:36,669
Let me see.
636
01:27:41,591 --> 01:27:43,259
Come on! Hurry!
637
01:27:47,764 --> 01:27:51,559
There. No one will
ever look for it here.
638
01:27:52,435 --> 01:27:53,770
Let's go upstairs.
639
01:28:29,847 --> 01:28:30,973
Excuse me.
640
01:30:09,739 --> 01:30:11,157
Hold on.
641
01:30:21,709 --> 01:30:23,169
Oh. thanks.
642
01:30:23,753 --> 01:30:25,962
Sorry. Sheriff.
643
01:30:25,963 --> 01:30:28,715
I reckon it was all our fault.
644
01:30:28,716 --> 01:30:31,010
At least Kluster's
going to blame it on us.
645
01:30:31,969 --> 01:30:33,429
Where is he?
646
01:30:34,096 --> 01:30:37,849
Where's Kluster?
He's disappeared.
647
01:30:37,850 --> 01:30:41,227
Sheriff! Sheriff! I
was knocked out!
648
01:30:41,228 --> 01:30:44,440
Someone killed Mrs Kluster.
And ran off with all that money!
649
01:30:45,316 --> 01:30:49,444
It was Kluster! No doubt about it!
He's the only one who's missing.
650
01:30:49,445 --> 01:30:52,447
He slipped off in all the
confusion to get even with her!
651
01:30:52,448 --> 01:30:54,240
We better get
moving with a posse!
652
01:30:54,241 --> 01:30:57,995
I'll capture that rattlesnake.
even if I have to turn every stone
in the West!
653
01:30:58,746 --> 01:31:01,289
Better have them
bandage that up. son.
654
01:31:01,290 --> 01:31:03,959
Hold on. Sheriff.
I'm coming with you.
655
01:31:03,960 --> 01:31:07,796
No. thanks. DJANGO. I figure
you've done plenty already.
656
01:31:07,797 --> 01:31:09,923
From now on I'll take over.
657
01:31:09,924 --> 01:31:12,176
- All right, Sheriff.
- I'll see you later.
658
01:31:24,814 --> 01:31:28,483
- Django's gone.
- Yeah. to buy some tobacco.
659
01:31:28,484 --> 01:31:31,277
Buy what tobacco? He's
gone with Doc and Gordon.
660
01:31:31,278 --> 01:31:33,531
I even heard they
were headed for Mexico.
661
01:31:34,115 --> 01:31:36,617
But weren't you
fixing to marry him?
662
01:31:37,952 --> 01:31:40,788
That's another one
you let get away.
663
01:31:41,497 --> 01:31:44,791
Take my word for it. You
don't know how to handle him.
664
01:31:44,792 --> 01:31:47,086
- Well. you just wait.
- What for?
665
01:31:49,338 --> 01:31:50,922
I know he's coming home again.
666
01:31:50,923 --> 01:31:53,300
Because he has good
reason. as he will discover.
667
01:31:57,263 --> 01:32:00,765
Gordon, are you going to ride all
the way to Mexico looking backwards?
668
01:32:00,766 --> 01:32:03,560
Well. I spent all my
life in Silver Creek.
669
01:32:03,561 --> 01:32:05,645
I never expected
you'd get homesick.
670
01:32:05,646 --> 01:32:07,647
Naturally. I'm getting homesick.
671
01:32:07,648 --> 01:32:10,400
For the bank and
everything we left in that town.
672
01:32:10,401 --> 01:32:13,529
And Lucy. Have
you forgotten her?
673
01:32:14,947 --> 01:32:16,823
If I'd spent another
day with her.
674
01:32:16,824 --> 01:32:19,242
She might have
convinced me to marry her.
675
01:32:19,243 --> 01:32:22,370
I'm not the kind to
sit behind a table.
676
01:32:22,371 --> 01:32:24,539
I like the outdoor life.
677
01:32:24,540 --> 01:32:27,168
Especially when I
got a third of a million!
678
01:32:28,085 --> 01:32:30,879
I plan to do a lot
with my money.
679
01:32:30,880 --> 01:32:34,050
So long. friends. I'm
riding on to Mexico.
680
01:32:34,717 --> 01:32:37,136
Maybe I can forget what's
happened and start over again.
681
01:32:38,095 --> 01:32:39,972
Take your share of the money.
682
01:32:40,556 --> 01:32:43,893
No. I didn't earn it. You
have and you deserve it.
683
01:33:00,826 --> 01:33:04,121
"I'll always wait for
you. Yours, Lucy."
684
01:33:09,085 --> 01:33:12,879
I didn't think she
would give up so easily!
685
01:33:12,880 --> 01:33:15,590
If you need another witness
when you marry Lucy.
686
01:33:15,591 --> 01:33:17,176
Please write to Durango.
687
01:33:17,885 --> 01:33:21,347
Take my advice. DJANGO. Go back.
688
01:33:22,181 --> 01:33:23,766
I'll see you.
689
01:33:41,659 --> 01:33:45,329
I'd say you're going to be
one of the marrying kind.
690
01:33:49,083 --> 01:33:51,459
- Morning. Mr Garvin.
- Morning.
691
01:33:51,460 --> 01:33:54,629
What security have you got?
692
01:33:54,630 --> 01:33:58,634
- 500 head of cattle. that's what!
- That'll do.
693
01:33:59,093 --> 01:34:00,636
- Morning.
- Morning.
694
01:34:02,304 --> 01:34:03,930
- 150.200...
- Morning.
695
01:34:03,931 --> 01:34:08,644
$200? I said I wanted
to borrow $400.
696
01:34:10,646 --> 01:34:14,817
The difference is the interest. We
deduct the interest in advance.
697
01:34:18,445 --> 01:34:22,241
- Gordon!
- Is that against the law?
698
01:34:25,369 --> 01:34:27,246
Till this evening.
699
01:34:53,105 --> 01:34:54,523
Can I help you?
700
01:35:15,878 --> 01:35:19,548
Jesse Kluster.
Ken Kluster's son.
701
01:35:20,549 --> 01:35:24,720
I understand that I own
50% of all your property.
51279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.