All language subtitles for Christmas.on.the.Menu.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,750 --> 00:00:15,754 ♪ Something is in the air 2 00:00:15,798 --> 00:00:19,280 ♪ Must be the time of year 3 00:00:19,367 --> 00:00:22,935 ♪ It's getting cold but let it snow ♪ 4 00:00:23,023 --> 00:00:26,069 ♪ You're keeping me warm right here ♪ 5 00:00:26,156 --> 00:00:29,942 ♪ And I can hear the sleigh bells ringing ♪ 6 00:00:29,986 --> 00:00:33,555 ♪ Listening to what my heart's singing ♪ 7 00:00:33,642 --> 00:00:39,778 ♪ You're what I want for Christmas every year ♪ 8 00:00:39,865 --> 00:00:45,088 ♪ And I said la-la-la la-la ♪ 9 00:00:45,132 --> 00:00:49,005 ♪ La-la la-la-la la-la-la 10 00:00:49,092 --> 00:00:52,617 ♪ La-la-la la-la ♪ 11 00:00:52,661 --> 00:00:57,448 ♪ La-la la-la-la la-la-la 12 00:00:57,492 --> 00:01:01,278 ♪ Let's make our way outside 13 00:01:01,365 --> 00:01:05,021 ♪ See all the Christmas lights ♪ 14 00:01:05,108 --> 00:01:06,631 ♪ We'll wear our touch ♪ 15 00:01:06,718 --> 00:01:08,938 ♪ We'll join everyone ♪ 16 00:01:09,025 --> 00:01:11,636 ♪ By the fire inside ♪ 17 00:01:11,680 --> 00:01:15,466 ♪ And I can hear the sleigh bells ringing ♪ 18 00:01:15,510 --> 00:01:19,427 ♪ Listening to what my heart's singing ♪ 19 00:01:19,514 --> 00:01:23,300 ♪ And I can feel the love you're giving ♪ 20 00:01:23,387 --> 00:01:26,825 ♪ You and me a new tradition ♪ 21 00:01:26,912 --> 00:01:33,093 ♪ You're what I want for Christmas every year ♪ 22 00:01:34,485 --> 00:01:36,661 ♪ Hmm 23 00:01:36,748 --> 00:01:41,275 ♪ Yeah yeah eh eh eh ♪ 24 00:01:41,362 --> 00:01:45,844 ♪ Hm-mm-mm-mm ♪ 25 00:01:45,888 --> 00:01:50,675 ♪ You're what I want for Christmas every year ♪ 26 00:01:50,719 --> 00:01:53,113 My perfect taste-tester, just in time to tell me 27 00:01:53,156 --> 00:01:55,593 how tasty my taste in baking is. 28 00:01:55,680 --> 00:01:58,814 -What is this? -Red-velvet cheesecake pie. 29 00:01:58,901 --> 00:02:01,295 Red-velvet cheesecake? 30 00:02:01,382 --> 00:02:04,124 You don't make red velvet or cheesecake. 31 00:02:04,211 --> 00:02:06,169 It's for my mom's new bed-and-breakfast restaurant. 32 00:02:06,256 --> 00:02:08,345 I'm making the dessert menu for her, remember? 33 00:02:08,389 --> 00:02:11,522 Right, but you don't make red-velvet pie. 34 00:02:11,609 --> 00:02:14,786 You make pretty little pastries like these over here. 35 00:02:14,873 --> 00:02:17,876 I used to make red-velvet pie with my mom when I was a kid. 36 00:02:17,920 --> 00:02:21,358 You do realize how many calories are in this slice of pie, yes? 37 00:02:21,445 --> 00:02:23,230 You do realize that there is pie 38 00:02:23,273 --> 00:02:24,709 sitting in front of you right now, yes? 39 00:02:24,796 --> 00:02:26,320 Yes. 40 00:02:30,585 --> 00:02:33,022 What? What is that? 41 00:02:33,109 --> 00:02:37,026 It that a white custard in the cream cheese? 42 00:02:37,069 --> 00:02:39,159 What on Earth is this perfection? 43 00:02:39,246 --> 00:02:40,551 Oh. Really? 44 00:02:40,638 --> 00:02:42,162 I haven't made anything like this in so long, 45 00:02:42,205 --> 00:02:43,337 I was worried I lost my touch. 46 00:02:43,424 --> 00:02:44,555 Why have you never put anything 47 00:02:44,642 --> 00:02:46,209 like this on one of our menus? 48 00:02:46,296 --> 00:02:47,819 Oh, please, like anyone in Los Angeles 49 00:02:47,906 --> 00:02:49,473 wants to eat something so decadent. 50 00:02:49,560 --> 00:02:52,084 You mean you can't make a non-holiday, gluten-free, 51 00:02:52,172 --> 00:02:55,131 dairy-free, low-fat, Keto-Paleo variation? 52 00:02:55,218 --> 00:02:57,046 You would love that, wouldn't you? 53 00:02:57,133 --> 00:03:00,354 I would, almost as much as you're gonna love 54 00:03:00,397 --> 00:03:02,269 hearing who has a rez tonight. 55 00:03:02,356 --> 00:03:03,357 Who? 56 00:03:04,923 --> 00:03:07,274 -Tanner Rhodes. -Are you serious? 57 00:03:07,361 --> 00:03:09,928 Look, I know he's your sworn nemesis, 58 00:03:09,972 --> 00:03:13,715 but why don't you let him try a slice of this little heaven? 59 00:03:13,802 --> 00:03:15,630 You just might change his mind about your food. 60 00:03:15,717 --> 00:03:18,285 The only thing that I wanna change Tanner Rhodes' mind about 61 00:03:18,372 --> 00:03:19,764 is his ill-conceived choice 62 00:03:19,808 --> 00:03:22,550 to step foot into my restaurant tonight. 63 00:03:22,593 --> 00:03:24,160 Don't you mean my restaurant? 64 00:03:24,247 --> 00:03:25,857 Nina, don't make me take away 65 00:03:25,944 --> 00:03:27,076 your taste-testing privileges. 66 00:03:27,163 --> 00:03:30,166 Uh, no. Don't joke like that. 67 00:03:31,820 --> 00:03:34,257 Oh. It's so good. 68 00:04:03,808 --> 00:04:05,462 Thank you. 69 00:04:05,549 --> 00:04:08,465 Wow, it looks so lovely. 70 00:04:08,552 --> 00:04:10,337 Maybe to make up for the food, no? 71 00:04:10,380 --> 00:04:13,296 Mm. Now, Pepper, we have not even tried the holiday menu. 72 00:04:13,340 --> 00:04:15,342 Maybe we'll be impressed. 73 00:04:15,385 --> 00:04:18,170 You're always far too optimistic about the food, Tanner. 74 00:04:18,258 --> 00:04:20,347 It's a good thing you can't mince your words in a critique 75 00:04:20,434 --> 00:04:22,523 like you do with all these pleasantries in person. 76 00:04:22,610 --> 00:04:24,438 Now, Pepper, I don't pretend pleasantries. 77 00:04:24,525 --> 00:04:25,961 I'm a nice guy, I just tell the truth 78 00:04:26,048 --> 00:04:27,484 about the food, that's all. 79 00:04:27,571 --> 00:04:29,181 And that is why our restaurant reviews 80 00:04:29,269 --> 00:04:31,271 are the most hyped in LA. 81 00:04:34,012 --> 00:04:35,797 Nina, how are you? 82 00:04:35,840 --> 00:04:37,668 Good evening, Tanner. Pepper. 83 00:04:37,712 --> 00:04:39,279 -How are you two doing tonight? -We're great. 84 00:04:39,322 --> 00:04:40,584 -Mm-hmm. -So nice to see you. 85 00:04:40,671 --> 00:04:42,282 And the holiday decor in here, 86 00:04:42,369 --> 00:04:43,761 obsessed. 87 00:04:43,848 --> 00:04:45,197 Aww, thank you. 88 00:04:45,241 --> 00:04:47,069 Your server will be with you shortly. 89 00:04:47,156 --> 00:04:48,505 Are we, um... 90 00:04:48,592 --> 00:04:50,681 Oh, no, tonight we are off the record. 91 00:04:50,725 --> 00:04:53,684 We are here just to enjoy the food, no critique. 92 00:04:53,771 --> 00:04:55,164 Oh, well, all right, then. 93 00:04:55,251 --> 00:04:56,687 Why don't I start you two off 94 00:04:56,774 --> 00:04:58,689 with a bottle of Merlot on the house, anyway? 95 00:04:58,776 --> 00:05:00,778 I know that's your favorite as I recall, Pepper? 96 00:05:00,865 --> 00:05:02,737 We would love that. Thank you, Nina. 97 00:05:02,824 --> 00:05:04,869 -Sure. -Hm? 98 00:05:04,956 --> 00:05:08,046 What? No holiday cuisine review? 99 00:05:08,090 --> 00:05:09,439 Oh, I've done my columns for the week. 100 00:05:09,526 --> 00:05:11,441 Well, throw it in for Monday column. 101 00:05:11,528 --> 00:05:13,182 Why wouldn't you review? 102 00:05:13,269 --> 00:05:15,576 Pepper, if I start eating a meal with a review in mind, 103 00:05:15,663 --> 00:05:17,099 then I can't help myself. 104 00:05:17,186 --> 00:05:19,014 So tonight I'm dining as a regular patron, 105 00:05:19,101 --> 00:05:20,320 not a critic. 106 00:05:20,407 --> 00:05:22,713 Whatever you say. 107 00:05:29,938 --> 00:05:31,156 Here you are. Enjoy. 108 00:05:31,243 --> 00:05:33,202 It looks lovely. Thank you. 109 00:05:34,246 --> 00:05:35,900 All right. 110 00:05:35,987 --> 00:05:38,512 No review this time. 111 00:05:54,354 --> 00:05:55,877 I don't wanna hear what you have to say. 112 00:05:55,964 --> 00:05:58,401 I don't care what he thinks about my chicken. 113 00:05:58,445 --> 00:05:59,794 Unless he liked it. Did he like it? 114 00:05:59,881 --> 00:06:01,273 I already told you he said he's not here 115 00:06:01,361 --> 00:06:02,884 to review the restaurant. 116 00:06:02,971 --> 00:06:06,627 But he did smile big at his first bite. 117 00:06:06,714 --> 00:06:09,891 -Smile big? -Well, you know, he-he smiled. 118 00:06:11,980 --> 00:06:15,418 It's better than anything he's given you before. 119 00:06:15,505 --> 00:06:17,812 Look, I don't need Tanner Rhodes' validation. Okay? 120 00:06:17,855 --> 00:06:22,164 Our restaurant does not need Tanner Rhodes' validation. 121 00:06:22,251 --> 00:06:23,557 Food critic Marla Kravitz said 122 00:06:23,600 --> 00:06:26,168 the skin on my roast chicken sings. 123 00:06:39,486 --> 00:06:41,401 Josie. How are you this evening? 124 00:06:41,488 --> 00:06:43,707 I'm great. Extremely well. Running a four-star restaurant. 125 00:06:43,794 --> 00:06:46,841 -No big deal. How was dinner? -The roasted chicken was lovely. 126 00:06:46,928 --> 00:06:48,973 Oh, good. I'm so glad you liked it. 127 00:06:49,060 --> 00:06:51,236 Oh, and what is this? 128 00:06:51,280 --> 00:06:52,977 Special dessert. 129 00:06:53,021 --> 00:06:56,503 Is it a special dessert or a dessert special? 130 00:06:56,590 --> 00:07:00,158 A special dessert. It's not on our menu. 131 00:07:00,245 --> 00:07:04,380 It's meant for my mother's new bistro up in Big Bear Lake. 132 00:07:04,467 --> 00:07:07,557 And is this a red-velvet pie? 133 00:07:07,644 --> 00:07:10,778 The best red-velvet custard cheesecake pie 134 00:07:10,865 --> 00:07:12,040 you will ever have. 135 00:07:12,127 --> 00:07:13,302 Well, this doesn't look like 136 00:07:13,345 --> 00:07:15,347 a Josie Byrde Bakery dessert to me. 137 00:07:15,391 --> 00:07:17,611 That's 'cause it's old-school Josie. 138 00:07:17,698 --> 00:07:19,439 I think you're gonna wanna use a normal fork. 139 00:07:19,526 --> 00:07:22,093 And it's vegan? 140 00:07:22,180 --> 00:07:24,226 Only in our dreams, Ms. Fine. 141 00:07:26,097 --> 00:07:27,447 Shall we? 142 00:07:28,796 --> 00:07:32,669 Oh, wow. That's delicious. 143 00:07:32,756 --> 00:07:35,106 Thank you. And it's, uh, on the house. 144 00:07:35,193 --> 00:07:36,804 Happy holidays. 145 00:07:46,509 --> 00:07:49,817 Josie, uh, your red-velvet pie, 146 00:07:49,860 --> 00:07:50,992 it's not bad. 147 00:07:51,079 --> 00:07:52,994 Not bad. 148 00:07:53,081 --> 00:07:54,865 Well, thank you. 149 00:07:54,909 --> 00:07:56,650 I'm so glad that you got a chance to try my, uh, 150 00:07:56,693 --> 00:07:58,390 my baking again. 151 00:07:58,478 --> 00:08:00,392 Hope it wasn't "More trite than taste," right? 152 00:08:00,436 --> 00:08:01,959 Your words, not mine. Um, if you'll excuse me... 153 00:08:02,046 --> 00:08:04,701 I just have to, uh, go back into the kitchen 154 00:08:04,788 --> 00:08:07,443 and, um, make our menu pastries. 155 00:08:07,530 --> 00:08:10,707 They're light and fluffy, yet full of flavor, 156 00:08:10,794 --> 00:08:12,666 and low-calorie, so... 157 00:08:15,320 --> 00:08:17,627 Uh, Josie, she's not still upset with me 158 00:08:17,714 --> 00:08:19,324 over that old review, is she? 159 00:08:19,411 --> 00:08:22,676 No, of course not. Maybe a little. 160 00:08:32,903 --> 00:08:34,905 Ha! Hi! 161 00:08:34,992 --> 00:08:37,517 Oh. Hey, mom. How are you? 162 00:08:37,604 --> 00:08:40,694 Good, good. Nolan and I are just setting up. 163 00:08:40,781 --> 00:08:43,697 Getting ready for our esteemed guests. 164 00:08:43,784 --> 00:08:45,350 -Hey, Jos! -Hi. 165 00:08:45,437 --> 00:08:47,091 Oh, that's wonderful. Hey, Nolan. 166 00:08:47,178 --> 00:08:49,616 Actually that's why I'm calling. I've got some really good news. 167 00:08:49,703 --> 00:08:50,834 -Yeah? Yup. 168 00:08:50,921 --> 00:08:52,488 Guess who our first guest of honor 169 00:08:52,575 --> 00:08:55,883 at the grand opening of Byrde's B&B Bistro is. 170 00:08:55,926 --> 00:08:58,233 Marla Kravitz. 171 00:08:58,276 --> 00:09:01,802 Oh. Big-time food critic. 172 00:09:01,845 --> 00:09:05,762 That's great. -Uh, yeah, that's, that's great. 173 00:09:05,806 --> 00:09:09,461 -But she's so-- Yeah. -Critical? Yeah. I guess. 174 00:09:09,549 --> 00:09:12,203 But she loves comfort food, mom, so I really think she's 175 00:09:12,290 --> 00:09:14,423 the best person that we could've asked for for your menu. 176 00:09:14,510 --> 00:09:17,818 But it really makes me nervous. But I'm ready, I'm ready. 177 00:09:17,905 --> 00:09:19,950 Bring it on, Marla Kravitz. 178 00:09:20,037 --> 00:09:22,823 Yes, that's the spirit, because Marla Kravitz 179 00:09:22,910 --> 00:09:24,564 is the icing on this holiday fruitcake 180 00:09:24,651 --> 00:09:28,393 because we also have Iris Davenport. 181 00:09:28,480 --> 00:09:30,308 -Uh, you're kidding. -Nope. 182 00:09:30,395 --> 00:09:33,921 Apparently, she broke up with that professional sports guy 183 00:09:34,008 --> 00:09:35,923 and she wanted to do something fun for the holidays, 184 00:09:36,010 --> 00:09:39,100 so it was either Saint Bart's or Byrde's B&B Bistro, 185 00:09:39,187 --> 00:09:40,971 and we won. 186 00:09:41,015 --> 00:09:42,930 That, that is incredible! 187 00:09:43,017 --> 00:09:45,846 Oh, my God, I, oh... I'm so excited. 188 00:09:45,933 --> 00:09:49,023 The Iris Davenport, I mean, I-I watch her show, 189 00:09:49,110 --> 00:09:50,111 like, every single day. 190 00:09:50,198 --> 00:09:51,547 -All the time. -Yeah. 191 00:09:51,634 --> 00:09:53,331 I know, what if she falls in love with us 192 00:09:53,375 --> 00:09:54,942 and asks you to go on her show? 193 00:09:55,029 --> 00:09:57,118 From what I remember, she's incredibly sweet 194 00:09:57,205 --> 00:09:58,598 from when she used to come in to the bakery. 195 00:09:58,685 --> 00:10:00,556 Uh, that is so wonderful. 196 00:10:00,643 --> 00:10:02,036 That's so great, Jos. 197 00:10:02,123 --> 00:10:04,386 I, uh, I can't wait to try that legendary 198 00:10:04,473 --> 00:10:06,040 tres leches Christmas cake. 199 00:10:06,127 --> 00:10:08,346 Your mom says it's gonna be our featured dessert. 200 00:10:08,390 --> 00:10:10,697 You know, it's my favorite thing I've ever made. 201 00:10:10,784 --> 00:10:12,176 Um, so when are you getting here? 202 00:10:12,220 --> 00:10:14,178 I think I can leave Saturday morning. 203 00:10:14,265 --> 00:10:15,658 I just need to double-check that my sous-chefs 204 00:10:15,702 --> 00:10:17,007 can survive without me. 205 00:10:17,094 --> 00:10:19,619 Okay. Great news. Can't wait to see you. 206 00:10:19,706 --> 00:10:21,664 I'll see you soon. 207 00:10:31,892 --> 00:10:33,154 Hm. 208 00:11:27,338 --> 00:11:30,428 -There she is. -Hey, Nolan. 209 00:11:30,515 --> 00:11:32,866 -Great to see you. -You, too, of course. 210 00:11:32,909 --> 00:11:34,084 Glad to see you're still 211 00:11:34,171 --> 00:11:36,130 admiring my mother as much as I do. 212 00:11:36,217 --> 00:11:38,741 Ah, of course. I can't imagine myself anywhere else. 213 00:11:38,785 --> 00:11:40,569 Plus, she promoted me to management. 214 00:11:40,612 --> 00:11:42,919 Oh, yeah? Congrats. 215 00:11:43,006 --> 00:11:44,094 Thank you. Here. 216 00:11:44,181 --> 00:11:45,269 -Let me take this. -Thank you. 217 00:11:45,313 --> 00:11:46,401 Your mom is pulling out 218 00:11:46,488 --> 00:11:48,359 the decorations as we speak. 219 00:11:48,446 --> 00:11:51,711 -She waited, for me? -Of course! Her only daughter? 220 00:11:53,669 --> 00:11:58,282 Oh! There she is. Oh, my little girl. 221 00:11:58,326 --> 00:12:02,069 Successful entrepreneur and celebrated chef. 222 00:12:02,156 --> 00:12:04,680 I learned from the best. Mom, you smell like Christmas. 223 00:12:04,767 --> 00:12:05,812 -Do I? -Yeah. 224 00:12:05,899 --> 00:12:07,248 Mm. I don't know. Come. 225 00:12:07,335 --> 00:12:10,294 -We decorate. 226 00:12:10,381 --> 00:12:13,558 Ah. I'll just take this to the room. 227 00:12:17,171 --> 00:12:20,957 Aw, dad's Mallard duck ornament. 228 00:12:21,044 --> 00:12:24,744 He sure loved that summer flock of ducks on the lake, didn't he? 229 00:12:24,831 --> 00:12:26,093 I think they used to come back every summer 230 00:12:26,180 --> 00:12:27,442 just for the food he gave them. 231 00:12:27,529 --> 00:12:30,227 Yeah. 232 00:12:30,314 --> 00:12:32,273 I sure miss his hugs. 233 00:12:34,362 --> 00:12:37,147 Yeah, well, I'm sure wherever he is, 234 00:12:37,234 --> 00:12:39,584 he misses yours, too. 235 00:12:41,325 --> 00:12:44,764 Ah, so tell me everything new. 236 00:12:44,851 --> 00:12:47,027 -Are you seeing anybody? -Everything new? 237 00:12:47,070 --> 00:12:48,593 Mom, you were at my house for Friendsgiving in LA, 238 00:12:48,680 --> 00:12:50,030 like, a month ago. 239 00:12:50,117 --> 00:12:52,467 Well, you could've started seeing someone 240 00:12:52,554 --> 00:12:54,556 between then and now. 241 00:12:54,643 --> 00:12:56,514 Well, I haven't. 242 00:12:56,558 --> 00:12:58,865 Not really sure when I'd have the time to, to be honest. 243 00:12:58,908 --> 00:13:00,954 Six nights a week I'm cooking romantic dinners 244 00:13:00,997 --> 00:13:02,303 for people on their date nights. 245 00:13:02,390 --> 00:13:04,131 Sweetie, you really need to start 246 00:13:04,218 --> 00:13:06,786 making more time for yourself, you know? 247 00:13:06,829 --> 00:13:08,875 Okay. I will. 248 00:13:08,962 --> 00:13:11,529 When my career is in a more stable, better place. 249 00:13:11,616 --> 00:13:13,444 What are you talking about? 250 00:13:13,531 --> 00:13:16,796 You run a successful business, you make great money, 251 00:13:16,883 --> 00:13:20,190 you're the head chef at a great restaurant. 252 00:13:20,234 --> 00:13:21,583 How many expectations are you gonna put 253 00:13:21,670 --> 00:13:23,193 on this career of yours? 254 00:13:23,237 --> 00:13:26,109 I don't know, maybe I wanna have my own show 255 00:13:26,196 --> 00:13:28,111 or restaurant empire. 256 00:13:28,198 --> 00:13:30,505 You're one to talk. You live where you work. 257 00:13:30,592 --> 00:13:32,942 I am not young and looking for love. 258 00:13:33,029 --> 00:13:34,988 Who says I'm looking for love? 259 00:13:35,075 --> 00:13:37,860 Nolan's still single, you know? 260 00:13:37,947 --> 00:13:39,906 I'm just saying it would be really romantic 261 00:13:39,949 --> 00:13:42,691 to get, you know, high-school sweethearts 262 00:13:42,778 --> 00:13:44,214 back together on the lake. 263 00:13:44,301 --> 00:13:47,000 Mom, no. Not gonna happen. 264 00:13:47,087 --> 00:13:50,003 Hm. I gave him a promotion. 265 00:13:51,439 --> 00:13:54,268 Uh, okay, I'll stop. 266 00:13:56,357 --> 00:13:58,185 Hey, Shannon. 267 00:13:58,272 --> 00:14:00,752 The, uh, Adlers were asking if we're still serving dinner. 268 00:14:00,796 --> 00:14:03,538 Oh, um, yeah, let 'em know we're-we're making 269 00:14:03,625 --> 00:14:06,193 our annual, traditional chicken and dumplings, 270 00:14:06,280 --> 00:14:07,542 uh, for the soup kitchen, 271 00:14:07,629 --> 00:14:08,891 but they can join us if they'd like. 272 00:14:08,978 --> 00:14:10,937 Okay. I'll let 'em know. 273 00:14:10,980 --> 00:14:12,547 Hey, uh, Jos, you, uh, missed a spot. 274 00:14:12,634 --> 00:14:15,506 -Ten o'clock. -Thanks, Brolan. 275 00:14:15,593 --> 00:14:18,814 Still not okay. 276 00:14:21,861 --> 00:14:23,210 Stop. 277 00:14:28,606 --> 00:14:30,565 Oh. Ooh. 278 00:14:30,652 --> 00:14:33,394 Josie, your rosemary bread is gonna pair so perfectly 279 00:14:33,437 --> 00:14:36,397 with these dumplings. Here, you have to try this. 280 00:14:43,491 --> 00:14:46,668 Mm. Yum! You're using more thyme than you ever have before. 281 00:14:46,755 --> 00:14:48,017 You noticed. Good catch. 282 00:14:48,104 --> 00:14:49,976 Someone's developing taste buds. 283 00:14:50,063 --> 00:14:53,936 Ah. Watch it. Don't forget who taught you everything you know. 284 00:14:53,980 --> 00:14:56,634 You did not teach me how to make this rosemary bread. 285 00:14:56,721 --> 00:14:57,897 Touche. 286 00:14:59,768 --> 00:15:02,466 Hey, you look nice. 287 00:15:02,510 --> 00:15:04,512 I am playing server and manager this evening. 288 00:15:04,599 --> 00:15:05,992 -Ooh, what do we have here? -Ah. 289 00:15:06,079 --> 00:15:07,907 Those are for those in need. 290 00:15:07,994 --> 00:15:10,300 Uh, Nolan, there are two side salads in the fridge. 291 00:15:10,387 --> 00:15:11,606 Could you get those out, please? 292 00:15:11,649 --> 00:15:12,781 -Yeah. Sure. -For the Adlers. 293 00:15:12,868 --> 00:15:14,478 You know, with the real restaurant 294 00:15:14,565 --> 00:15:16,480 opening up this Christmas Eve 295 00:15:16,524 --> 00:15:18,656 and things start kicking up the way they are, 296 00:15:18,743 --> 00:15:20,963 we could really use some extra help around here. 297 00:15:21,050 --> 00:15:23,487 Yup, we're gonna have to find mom a great sous-chef, 298 00:15:23,574 --> 00:15:26,229 and someone that I trust with my desserts. 299 00:15:26,316 --> 00:15:27,578 Interested in the job? 300 00:15:27,665 --> 00:15:29,015 Well, if that means being 301 00:15:29,102 --> 00:15:31,626 in the kitchen with you more, then sure. 302 00:15:34,977 --> 00:15:38,807 I really appreciated all your help with the opening, Josie. 303 00:15:38,894 --> 00:15:40,156 Of course, mama, anything for you. 304 00:15:40,243 --> 00:15:41,723 Hey, you know, I-I just, 305 00:15:41,810 --> 00:15:43,420 I just don't think I would've had the courage 306 00:15:43,507 --> 00:15:45,466 to-to change the dining room into a bistro 307 00:15:45,553 --> 00:15:47,990 if it weren't for all your success. 308 00:15:48,077 --> 00:15:49,513 -I'm so proud of you. -All right, fine. 309 00:15:49,600 --> 00:15:51,472 I learned everything that I know from you. 310 00:15:51,515 --> 00:15:52,647 Smart girl. 311 00:15:55,302 --> 00:15:56,781 -Hello. -Thank you. 312 00:15:56,868 --> 00:15:58,740 -Merry Christmas. -And to you. 313 00:16:00,263 --> 00:16:01,873 Look what Ms. Rose gave us to bring home. 314 00:16:01,917 --> 00:16:05,225 Mm. Is that her famous pickled cranberry relish? 315 00:16:05,268 --> 00:16:07,923 -Oh, I love it. -It'll go great with my bread. 316 00:16:08,010 --> 00:16:09,707 Well, sorry to tell you, sweetheart, 317 00:16:09,794 --> 00:16:12,928 but your rosemary bread didn't survive the soup kitchen. 318 00:16:13,015 --> 00:16:15,017 That's all right. We can make more when we get home. 319 00:16:15,104 --> 00:16:17,498 We have an endless supply of herbs in the greenhouse. 320 00:16:17,585 --> 00:16:19,021 Yeah. 321 00:16:19,108 --> 00:16:21,023 Hi, Becky. Happy holidays. 322 00:16:21,067 --> 00:16:24,896 Oh, here. Take two. 323 00:16:24,940 --> 00:16:27,856 Well, the Christmas craze has officially begun. 324 00:16:27,943 --> 00:16:31,033 -This is all we've got left. -Uh, all right, mom. 325 00:16:31,120 --> 00:16:33,253 I'm gonna go put this in the car and then I'll help you pack up. 326 00:16:33,340 --> 00:16:34,776 Yeah. Perfect. 327 00:16:39,563 --> 00:16:41,391 -Need some help? -Oh. Ah. 328 00:16:41,435 --> 00:16:44,003 -Oh. -The relish. 329 00:16:44,090 --> 00:16:47,049 -Is that cranberry relish? -It was. 330 00:16:47,093 --> 00:16:49,008 I am so sorry about your shirt. 331 00:16:49,095 --> 00:16:52,185 Tanner, what are you doing in Big Bear Lake? 332 00:16:52,272 --> 00:16:54,230 Well, I came here to find out what the secret ingredient was 333 00:16:54,274 --> 00:16:56,711 in your perfect whipped cream. I-it's outstanding. 334 00:16:56,754 --> 00:16:58,495 Is that Tanner Rhodes? 335 00:16:58,582 --> 00:17:01,585 You must be Mrs. Byrde of the famous new B&B Bistro. 336 00:17:01,672 --> 00:17:05,111 -Call me Shannon. -I-I can see the resemblance. 337 00:17:05,154 --> 00:17:07,374 I'm sorry. What is happening right now? 338 00:17:07,417 --> 00:17:09,680 Oh, well, Mr. Rhodes enquired 339 00:17:09,767 --> 00:17:12,422 if he could participate in our grand opening review. 340 00:17:12,466 --> 00:17:13,554 -Mm-hmm. -Which will be wonderful. 341 00:17:13,597 --> 00:17:14,555 I mean, it'll be like 342 00:17:14,598 --> 00:17:16,383 the trifecta of taste-testers. 343 00:17:16,426 --> 00:17:18,472 -Trifecta. -Sorry. What... 344 00:17:18,515 --> 00:17:21,431 You're, so you're gonna be reviewing my mother's bistro? 345 00:17:21,518 --> 00:17:22,563 Yeah. 346 00:17:22,650 --> 00:17:24,043 Which means you'll be reviewing 347 00:17:24,130 --> 00:17:25,044 my desserts. 348 00:17:25,131 --> 00:17:26,741 -Mm-hmm. -Of course, dear. 349 00:17:26,828 --> 00:17:29,135 -Mm-hmm. -And he'll love them. 350 00:17:29,222 --> 00:17:30,223 Yeah. 351 00:17:34,923 --> 00:17:37,882 [instrumental mu 352 00:17:46,195 --> 00:17:49,285 -What was that all about? -Mom, you know. 353 00:17:49,329 --> 00:17:52,332 His last review practically put my bakery out of business. 354 00:17:52,419 --> 00:17:56,379 Oh, honey, your exorbitant rent put your bakery out of business. 355 00:17:56,466 --> 00:17:57,902 Your desserts were just fine. 356 00:17:57,989 --> 00:17:59,730 You never liked my desserts there. 357 00:17:59,817 --> 00:18:01,428 That is not true. 358 00:18:01,515 --> 00:18:03,517 I, I thought the menu was just fine. 359 00:18:03,604 --> 00:18:07,477 I just didn't think the, the menu was very true to you. 360 00:18:07,521 --> 00:18:09,479 Wow. Okay. 361 00:18:09,523 --> 00:18:11,351 Well, all the same, 362 00:18:11,438 --> 00:18:12,961 obviously, I wouldn't have wanted him here. 363 00:18:13,048 --> 00:18:17,052 -Why would you have invited him? -I-I didn't invite him. 364 00:18:17,139 --> 00:18:18,923 Uh, Josie, yesterday he emailed me 365 00:18:19,010 --> 00:18:21,012 and he asked about our availability 366 00:18:21,100 --> 00:18:23,319 and then he booked our last room. 367 00:18:23,363 --> 00:18:26,627 It, it was his decision to come, not mine. 368 00:18:28,411 --> 00:18:29,543 Okay. 369 00:18:36,115 --> 00:18:37,812 I thought we decided on candied bacon 370 00:18:37,855 --> 00:18:39,292 for the breakfast spread. 371 00:18:39,379 --> 00:18:41,729 I can combine it. Coffee-glaze candied bacon. 372 00:18:41,816 --> 00:18:44,645 -No, that's too busy, mom. -Not the way I'm gonna do it. 373 00:18:44,688 --> 00:18:47,387 -Ugh. -Oh! The casserole. 374 00:18:49,693 --> 00:18:52,348 Got it? Yeah. Ah. 375 00:18:52,435 --> 00:18:55,699 Well, something smells ready to gobble-gobble. 376 00:18:55,743 --> 00:18:59,181 That is mom's orange-sage, turkey-herbed casserole. 377 00:18:59,225 --> 00:19:00,878 Mm, and, you know, I bet you that would be 378 00:19:00,965 --> 00:19:03,142 even better on bread with lunch tomorrow. 379 00:19:03,229 --> 00:19:05,187 It makes a delicious leftover sandwich. 380 00:19:05,231 --> 00:19:06,667 I'll make you one tomorrow if you want it. 381 00:19:06,710 --> 00:19:10,540 Great. It's a photo-worthy casserole, too. 382 00:19:10,627 --> 00:19:12,325 Mom always said even the ugliest dishes 383 00:19:12,368 --> 00:19:14,022 can be photo-worthy with a little garnish. 384 00:19:14,065 --> 00:19:16,546 -Mm-hmm. -I like that philosophy. 385 00:19:16,633 --> 00:19:18,287 Marrying the worlds of beauty and taste 386 00:19:18,374 --> 00:19:19,897 in my experience is seemingly 387 00:19:19,941 --> 00:19:22,161 one of the most difficult things for a chef to do. 388 00:19:22,248 --> 00:19:25,033 Exactly. And whoever said it had to be one or the other? 389 00:19:25,120 --> 00:19:27,601 Right, you know, I kinda feel like if it's made with enough 390 00:19:27,688 --> 00:19:30,256 love, that the presentation will just speak for itself. 391 00:19:30,343 --> 00:19:32,214 I like that, if you wanna go take 392 00:19:32,258 --> 00:19:33,476 a seat in the dining room, I'll serve you. 393 00:19:33,520 --> 00:19:34,825 Great. 394 00:19:36,262 --> 00:19:38,873 -Okay. -Yeah. Thank you. 395 00:19:40,744 --> 00:19:42,529 What's the deal with you and the new guy? 396 00:19:42,616 --> 00:19:44,139 You, uh, you know him before today? 397 00:19:44,226 --> 00:19:46,185 Yup, that's the guy who ruined my bakery 398 00:19:46,272 --> 00:19:48,883 with his bad review. But it's not gonna happen again. 399 00:19:48,970 --> 00:19:51,146 -What are you doing? -Serving our guest. 400 00:19:53,583 --> 00:19:55,106 Wow. 401 00:19:55,194 --> 00:19:57,152 Dinner is served. 402 00:19:59,372 --> 00:20:00,808 Care to join me? 403 00:20:00,895 --> 00:20:03,898 I'm still confused why you joined us here. 404 00:20:03,985 --> 00:20:04,986 I know you didn't drive all this way 405 00:20:05,073 --> 00:20:06,030 just for the secret ingredient 406 00:20:06,074 --> 00:20:07,771 in my homemade whipped cream. 407 00:20:07,815 --> 00:20:10,121 Which I'm not giving you, by the way. 408 00:20:10,165 --> 00:20:14,996 Uh, look, I came up here for some rest and relaxation. 409 00:20:15,083 --> 00:20:16,215 Um, isn't that enough? 410 00:20:16,258 --> 00:20:17,868 No, Tanner, it's not, 411 00:20:17,955 --> 00:20:20,871 because now it is about work. 412 00:20:20,958 --> 00:20:23,526 And you've got my mom all excited, just like you had... 413 00:20:25,267 --> 00:20:27,704 Haven't you done enough damage to my career already? 414 00:20:27,791 --> 00:20:30,141 I'm a food critic, okay, Josie? 415 00:20:30,185 --> 00:20:31,534 I have to be as honest with my reviews 416 00:20:31,621 --> 00:20:33,275 as you are with your cooking. 417 00:20:33,319 --> 00:20:36,235 And besides, your career seems to be doing just fine. 418 00:20:36,322 --> 00:20:39,107 Now. It took a year to bounce back. 419 00:20:39,194 --> 00:20:42,371 I was just doing my job. And I said I was sorry. 420 00:20:42,458 --> 00:20:43,720 In a formal email. 421 00:20:43,807 --> 00:20:45,461 And I also invited you out to dinner 422 00:20:45,505 --> 00:20:46,984 to make up for that. 423 00:20:47,028 --> 00:20:48,638 Yeah, like I'm gonna go out with the guy 424 00:20:48,725 --> 00:20:50,553 who burned down my bakery. 425 00:20:50,640 --> 00:20:53,643 Well, look at your restaurant now. Okay? 426 00:20:53,687 --> 00:20:56,733 The food is good. I mean, you've grown. 427 00:20:56,820 --> 00:20:58,605 So is that why you're really here? 428 00:20:58,692 --> 00:21:02,261 Um... 429 00:21:02,348 --> 00:21:05,176 Look, the truth is, 430 00:21:05,220 --> 00:21:08,963 I find you and your red-velvet pie... 431 00:21:09,659 --> 00:21:11,618 endearing. 432 00:21:11,705 --> 00:21:13,794 I-it's not just about the whipped cream. 433 00:21:13,837 --> 00:21:16,013 So I came up here to see what this Christmas cuisine 434 00:21:16,100 --> 00:21:17,450 was all about. 435 00:21:18,059 --> 00:21:19,800 Fine. 436 00:21:19,843 --> 00:21:22,585 But I can't risk you ruining my mother's new venture, 437 00:21:22,672 --> 00:21:26,981 so, you like the food, you don't like the food 438 00:21:27,068 --> 00:21:29,853 you only write about the food if you love it. 439 00:21:29,897 --> 00:21:32,378 Ah, so we're striking deals now, are we? 440 00:21:32,421 --> 00:21:36,512 But only if I love the food. 441 00:21:36,556 --> 00:21:38,384 Pretty much. 442 00:21:38,471 --> 00:21:42,475 If you don't like the food, just tell me, 443 00:21:42,518 --> 00:21:44,128 but that's it. 444 00:21:44,215 --> 00:21:45,695 You know, I hope this isn't your introduction 445 00:21:45,739 --> 00:21:47,654 to Iris Davenport and Marla Kravitz 446 00:21:47,741 --> 00:21:48,698 in a couple of days. 447 00:21:53,834 --> 00:21:56,271 Mm. This is good. 448 00:21:56,358 --> 00:22:00,536 Yeah. I know. Everything here is. 449 00:22:00,580 --> 00:22:02,321 I hope to find out. 450 00:22:24,604 --> 00:22:26,432 -This is a cute store. Thanks. 451 00:22:26,475 --> 00:22:27,737 Do you have any crushed peppermint or straight-up 452 00:22:27,781 --> 00:22:28,956 dark chocolate, by chance? 453 00:22:29,043 --> 00:22:30,479 Over there. -Thank you. 454 00:22:43,710 --> 00:22:45,494 -Josie. -Hm? 455 00:22:45,581 --> 00:22:46,843 Hey, what are you doing here? 456 00:22:46,930 --> 00:22:51,021 Uh, just, um, getting some goodies. 457 00:22:51,108 --> 00:22:53,284 What's with the scarf on your head? 458 00:22:53,372 --> 00:22:56,940 It's not a scarf, it's, uh, fashion. 459 00:22:57,027 --> 00:22:58,681 Okay. Uh, well... 460 00:22:58,768 --> 00:23:00,335 Um, hey, um, since we're both out, 461 00:23:00,422 --> 00:23:02,119 did you maybe wanna grab some lunch? 462 00:23:02,163 --> 00:23:04,470 I know, I know you know all the best eateries around here, so... 463 00:23:04,557 --> 00:23:06,123 Actually, yeah. 464 00:23:06,167 --> 00:23:07,734 This candy is kinda making me hungry. 465 00:23:07,777 --> 00:23:10,606 Great. What did you get? 466 00:23:10,693 --> 00:23:14,567 Uh, it's a, another secret ingredient for one of my dishes. 467 00:23:14,654 --> 00:23:17,831 Oh, so that's why you were hiding on me. Okay. 468 00:23:17,874 --> 00:23:20,486 Well, I'm sure I'll figure it out once I taste the dish. 469 00:23:20,529 --> 00:23:22,923 -Maybe not even then. -Yeah. Maybe then. 470 00:23:22,966 --> 00:23:26,143 -Just have to wait and see. -We will wait and see. 471 00:23:26,230 --> 00:23:27,231 Ready, dear? 472 00:23:32,149 --> 00:23:33,455 Ho, well, I am glad that we decided 473 00:23:33,499 --> 00:23:35,283 to split the buffalo blue sandwich 474 00:23:35,370 --> 00:23:36,980 because I would be bursting at the seams right now. 475 00:23:37,024 --> 00:23:39,635 But, uh, thanks for having lunch with me. 476 00:23:39,679 --> 00:23:41,855 I certainly never would've imagined seeing the day 477 00:23:41,942 --> 00:23:45,293 where I'm sitting across from Tanner Rhodes eating lunch. 478 00:23:45,380 --> 00:23:48,165 Well, we were bound to bond over something someday. 479 00:23:48,252 --> 00:23:50,385 This chicken sandwich is a perfect start. 480 00:23:51,430 --> 00:23:53,040 And you know why, uh... 481 00:23:53,127 --> 00:23:55,521 I just wanted to apologize for my review. 482 00:23:55,564 --> 00:23:58,915 Partly 'cause it, it wasn't mine alone. 483 00:23:59,002 --> 00:24:01,048 -What do you mean? -Well, my managing editor. 484 00:24:01,135 --> 00:24:04,443 Pepper, she had her hands on it before it hit print. 485 00:24:04,530 --> 00:24:06,880 And Pepper sometimes likes to color outside the lines 486 00:24:06,967 --> 00:24:10,710 and use words that can affect people's businesses. 487 00:24:10,753 --> 00:24:13,582 And although I can't apologize for doing my job, 488 00:24:13,669 --> 00:24:15,279 I can apologize for its effects. 489 00:24:15,323 --> 00:24:17,368 I see. 490 00:24:17,456 --> 00:24:20,850 Well, thank you for your apology. 491 00:24:20,937 --> 00:24:22,243 I guess everything sort of happens 492 00:24:22,330 --> 00:24:23,636 the way it's meant to, right? 493 00:24:23,679 --> 00:24:26,029 Yeah. And it's Christmas time. 494 00:24:26,073 --> 00:24:27,683 It's time to make things right. 495 00:24:27,727 --> 00:24:29,511 And besides, if your mom's menu 496 00:24:29,598 --> 00:24:31,774 is half as good as her casserole we had the other night, 497 00:24:31,861 --> 00:24:35,125 I'm telling you, she is in for a rave review. 498 00:24:35,212 --> 00:24:36,997 It's not my mother that I'm worried about. 499 00:24:37,040 --> 00:24:40,043 Oh. You're worried about my thoughts on your dessert menu. 500 00:24:40,087 --> 00:24:41,480 -Aren't you? Maybe. 501 00:24:41,523 --> 00:24:43,786 Although I am more confident now 502 00:24:43,873 --> 00:24:46,223 than anything I've ever made before, but... 503 00:24:46,310 --> 00:24:47,834 Well, then, why don't you tell me 504 00:24:47,921 --> 00:24:50,619 what is on the menu for the big holiday review? 505 00:24:50,706 --> 00:24:53,361 Sans Santa's top-secret ingredients, of course. 506 00:24:53,448 --> 00:24:57,365 We'll be serving three dessert samples after the main course. 507 00:24:57,408 --> 00:24:59,280 My mom wants to test everything out since I'm not gonna be 508 00:24:59,367 --> 00:25:00,455 around after the holidays. 509 00:25:00,542 --> 00:25:01,891 Hm, so 510 00:25:01,978 --> 00:25:04,633 three desserts and zero complaints. 511 00:25:04,720 --> 00:25:07,201 Come on. Tell me. 512 00:25:07,288 --> 00:25:10,900 Well, we have Rudolph's red-velvet reindeer-cheesecake 513 00:25:10,987 --> 00:25:13,033 custard pie which you've already tried. 514 00:25:13,120 --> 00:25:15,426 Yes. With the perfect whipped cream. 515 00:25:15,514 --> 00:25:19,474 We have Santa's snickerdoodle cookie bake 516 00:25:19,561 --> 00:25:21,650 with pecan and praline icing. 517 00:25:21,737 --> 00:25:23,826 Wow. Okay, keep going. 518 00:25:23,913 --> 00:25:26,176 And last but not least, we have 519 00:25:26,263 --> 00:25:28,309 my old Christmas tree tres leches cake. 520 00:25:28,396 --> 00:25:30,050 Tres leches? 521 00:25:30,137 --> 00:25:32,661 -Did you just say tres leches? -I did. 522 00:25:32,748 --> 00:25:33,749 And you're gonna use real milks? 523 00:25:33,836 --> 00:25:35,577 Yes, I'm using real milks. 524 00:25:35,621 --> 00:25:37,623 Wow, I find that just fascinating 525 00:25:37,666 --> 00:25:40,016 because your bakery back in LA, you didn't use one real milk, 526 00:25:40,103 --> 00:25:42,366 let alone three with real cream. 527 00:25:42,453 --> 00:25:44,673 That was my big-city bakery. 528 00:25:44,760 --> 00:25:46,283 Mom wants to have a comfort menu 529 00:25:46,370 --> 00:25:48,329 with things that we used to make together growing up, 530 00:25:48,416 --> 00:25:50,418 so that's what I'm giving her. 531 00:25:50,505 --> 00:25:52,289 And what inspired the change back in LA? 532 00:25:52,333 --> 00:25:56,337 I don't know, um, chefs I used to work for, 533 00:25:56,424 --> 00:25:58,992 trends that were hot at the time. 534 00:25:59,079 --> 00:26:01,603 People's waistlines? 535 00:26:01,690 --> 00:26:03,605 I mean, it's LA. You know how it is down there. 536 00:26:03,649 --> 00:26:06,956 People like to eat healthy and clean. 537 00:26:07,000 --> 00:26:08,828 I thought I was making what would sell. 538 00:26:08,915 --> 00:26:10,960 Yeah, no, I totally get it, but, I mean, 539 00:26:11,047 --> 00:26:12,962 your red-velvet pie with the cream-cheese custard 540 00:26:13,049 --> 00:26:17,576 is a far cry from your vegan, low-sugar, red-velvet macaroons. 541 00:26:17,663 --> 00:26:20,056 But have you ever thought about, you know, marrying the two, 542 00:26:20,143 --> 00:26:22,537 sort of just meeting in the middle? 543 00:26:22,624 --> 00:26:25,235 Nope. Maybe I should. 544 00:26:25,322 --> 00:26:26,585 I did have more fun making this menu 545 00:26:26,672 --> 00:26:28,499 than anything I've made before. 546 00:26:28,543 --> 00:26:30,066 Yeah, and I think that when people try your food, 547 00:26:30,153 --> 00:26:31,764 it'll shine through the menu. 548 00:26:31,851 --> 00:26:34,375 Some people like my bakery. 549 00:26:34,462 --> 00:26:35,985 But you just weren't one of them. 550 00:26:36,072 --> 00:26:39,380 I thought I was making what the people would like. 551 00:26:39,467 --> 00:26:41,164 What about what you like? Hm? 552 00:26:42,426 --> 00:26:49,782 I'm still figuring that out. 553 00:26:49,869 --> 00:26:51,131 It's so much bigger than... 554 00:26:53,350 --> 00:26:54,787 You're back! 555 00:26:54,830 --> 00:26:57,441 Pepper, what are you doing here? 556 00:26:57,528 --> 00:26:59,661 Oh, my plans to go to Connecticut fell through. 557 00:26:59,748 --> 00:27:01,445 Mom and dad went to Tulum. 558 00:27:01,532 --> 00:27:03,447 I didn't wanna be someplace warm for Christmas, 559 00:27:03,534 --> 00:27:05,885 and since LA is warm, I took a lift here. 560 00:27:05,972 --> 00:27:09,758 Uh, Oh, I-I see you've met, uh, Ms. Byrde. 561 00:27:09,845 --> 00:27:12,065 Uh, Josie, uh, you remember Pepper. 562 00:27:12,152 --> 00:27:14,807 She is my managing editor at The Beatdown. 563 00:27:14,894 --> 00:27:16,417 Yes. Hello again. 564 00:27:16,504 --> 00:27:19,376 -Welcome to our B&B. -Thank you. 565 00:27:19,420 --> 00:27:21,422 So-so are-are you staying? 566 00:27:21,509 --> 00:27:23,076 I am. Exciting, right? 567 00:27:23,163 --> 00:27:25,687 Mum, I thought the, all the rooms were booked up 568 00:27:25,731 --> 00:27:29,299 until the thing when the people come on Wednesday. 569 00:27:29,386 --> 00:27:31,388 Oh, the Adlers are leaving this afternoon, 570 00:27:31,432 --> 00:27:34,174 so I can actually offer her a room with a view. 571 00:27:34,261 --> 00:27:35,523 And I hear later tonight is the annual 572 00:27:35,610 --> 00:27:37,743 cookie Christmas bake-off. 573 00:27:37,830 --> 00:27:40,223 Uh, it's just a little family tradition. 574 00:27:40,267 --> 00:27:42,008 Well, I don't know about you, but I, for one, 575 00:27:42,095 --> 00:27:44,445 live for a good bake-off. 576 00:27:44,532 --> 00:27:45,533 Well, then you're in for a treat. 577 00:27:45,576 --> 00:27:47,274 Oh. Pun intended. 578 00:27:47,361 --> 00:27:49,537 You're so funny. I love it. 579 00:27:58,938 --> 00:27:59,982 You ready? 580 00:28:00,069 --> 00:28:01,375 And go. 581 00:28:19,262 --> 00:28:20,916 -Wow. -Right? 582 00:28:20,960 --> 00:28:23,136 This casserole sandwich is really good. 583 00:28:23,223 --> 00:28:24,485 Yeah, I had this for dinner last night. 584 00:28:24,572 --> 00:28:25,747 And it tastes even better today, 585 00:28:25,791 --> 00:28:27,183 just like I said. 586 00:28:27,270 --> 00:28:28,750 It's actually kind of surprising 587 00:28:28,837 --> 00:28:30,839 considering how not good the food was 588 00:28:30,926 --> 00:28:32,711 at the Byrde's Bakery. 589 00:28:35,191 --> 00:28:36,932 You know, Pepper, uh, don't you think our critique 590 00:28:36,976 --> 00:28:40,631 was a little bit harsh, you know? "More trite than taste." 591 00:28:40,719 --> 00:28:42,938 -I mean... -Tanner, hardly. 592 00:28:43,025 --> 00:28:44,853 You're always totally fair with your critiques. 593 00:28:44,940 --> 00:28:48,422 Yes, but those weren't exactly my words. 594 00:28:48,509 --> 00:28:51,294 And from what I could remember, they were yours. 595 00:28:51,381 --> 00:28:52,556 You know, sometimes you like to add 596 00:28:52,643 --> 00:28:54,384 a little bit of spice to my work. 597 00:28:54,471 --> 00:28:57,344 -Am I right? -Yeah, 'cause spice sells. 598 00:28:57,431 --> 00:28:59,825 And I was only saying what you couldn't. 599 00:28:59,912 --> 00:29:02,610 Okay, but there's one thing that I know for sure. 600 00:29:02,697 --> 00:29:05,047 That red-velvet pie has just enough spice for everyone. 601 00:29:05,134 --> 00:29:07,571 And I'm excited to try the Christmas cuisine. 602 00:29:07,658 --> 00:29:09,095 May the best woman win. 603 00:29:15,014 --> 00:29:17,843 I'm just glad that I can make it here 604 00:29:17,886 --> 00:29:20,889 to celebrate the spirit of the season with you. 605 00:29:22,543 --> 00:29:26,808 Okay, so who is ready for the bake-off? 606 00:29:26,852 --> 00:29:28,114 Ooh. 607 00:29:29,637 --> 00:29:31,378 Ooh. We are! 608 00:29:31,465 --> 00:29:33,249 Wow. They look delicious. 609 00:29:33,336 --> 00:29:34,990 Okay. Whose is whose? 610 00:29:35,034 --> 00:29:37,601 Pepper, we can't tell you that. 611 00:29:37,688 --> 00:29:39,690 It's a competition. 612 00:29:39,778 --> 00:29:42,084 But I can tell you that in the p... 613 00:29:42,171 --> 00:29:44,260 In the past, we have both won. 614 00:29:44,347 --> 00:29:47,307 Okay. Well, the, who should go first? 615 00:29:47,394 --> 00:29:49,788 I'll go, and I bet I can tell you 616 00:29:49,875 --> 00:29:51,833 whose is whose after the first bite. 617 00:29:51,920 --> 00:29:54,793 But you won't, since it won't be fair to the other contestants. 618 00:29:54,836 --> 00:29:56,490 All right. Here we go. 619 00:29:58,361 --> 00:30:02,104 Mm. Sweet, but not too sweet. 620 00:30:05,716 --> 00:30:07,936 Mm. Yummy. 621 00:30:08,023 --> 00:30:10,112 Fluffy. Tough choice. 622 00:30:10,199 --> 00:30:12,854 Uh, well, Pepper, why don't you go and then I'll go? 623 00:30:12,941 --> 00:30:16,379 Okay. I'm gonna try the snowman first. 624 00:30:18,904 --> 00:30:21,689 Good. It's a bit rich. 625 00:30:24,692 --> 00:30:26,433 This is just delish. 626 00:30:26,520 --> 00:30:29,218 I'm Team Gingerbread all the way. 627 00:30:29,262 --> 00:30:31,090 Ah, well, I guess I'll go. 628 00:30:31,133 --> 00:30:35,181 Let's see. Team Gingerbread. Very festive. That's... 629 00:30:35,224 --> 00:30:37,879 Just a little taste. Mm. 630 00:30:37,966 --> 00:30:39,402 White-chocolate glaze on the top. 631 00:30:39,446 --> 00:30:42,579 -Very nice. -Nice and buttery. Creamy. 632 00:30:42,623 --> 00:30:47,019 Let's see, um, tryin' a snowman here. Let's see. 633 00:30:48,455 --> 00:30:51,240 Hm. Nice and buttery. 634 00:30:51,284 --> 00:30:53,939 Fluffy. It's pretty good. 635 00:30:54,026 --> 00:30:57,246 Hm. Tough choice. What say you, good sir? 636 00:30:57,290 --> 00:31:01,598 I think I'm gonna go with Team Snowman. 637 00:31:01,685 --> 00:31:03,774 Hm. 638 00:31:03,818 --> 00:31:08,214 Well, I'd have to say that, uh, I'm Team Snowman as well. 639 00:31:08,301 --> 00:31:11,739 -Frosty for the win. -Oh. 640 00:31:12,696 --> 00:31:14,960 I finally beat you again. 641 00:31:15,003 --> 00:31:17,353 Again? When was the last time you won? 642 00:31:17,440 --> 00:31:19,878 -I was 12. -Oh. 643 00:31:20,922 --> 00:31:21,967 Well, congratulations. 644 00:31:25,057 --> 00:31:27,233 So how's LA? Mom says the restaurant's doing well. 645 00:31:27,276 --> 00:31:29,061 Yeah. It is, actually. 646 00:31:29,148 --> 00:31:30,671 The food is interesting 647 00:31:30,758 --> 00:31:33,195 and my business partner is great. 648 00:31:33,282 --> 00:31:35,371 She, she really knows how to keep 649 00:31:35,458 --> 00:31:36,938 the dining culture thriving there in a way 650 00:31:37,025 --> 00:31:38,897 that I was never really able to do on my own. 651 00:31:38,984 --> 00:31:41,508 That's so great. I'm really happy for you, Jos. 652 00:31:41,595 --> 00:31:43,336 Thanks. 653 00:31:43,423 --> 00:31:46,034 So, uh, you seeing anybody? 654 00:31:47,993 --> 00:31:50,386 Nope, actually, um, 655 00:31:50,473 --> 00:31:51,648 I kinda took myself off the market 656 00:31:51,735 --> 00:31:53,868 after I broke up with Brett. 657 00:31:53,955 --> 00:31:56,740 Yeah, I, uh, I never really liked that guy anyway. 658 00:31:56,827 --> 00:31:58,220 You never met him. 659 00:31:58,307 --> 00:32:00,179 I heard enough about him from your mom. 660 00:32:00,266 --> 00:32:02,572 And I know your dad wasn't very fond of him, 661 00:32:02,659 --> 00:32:05,227 so he mustn't have been that great. 662 00:32:05,314 --> 00:32:09,101 Looking back, maybe he wasn't. 663 00:32:09,188 --> 00:32:12,974 He wasn't a bad guy, he just, um, wasn't the right one. 664 00:32:15,846 --> 00:32:18,980 I'm glad my mom has you here to help take care of this place. 665 00:32:19,024 --> 00:32:20,242 You're one of the few people I trust 666 00:32:20,329 --> 00:32:22,070 to actually help take care of her. 667 00:32:22,157 --> 00:32:24,333 Well, you know, she actually pretty much raised me 668 00:32:24,377 --> 00:32:26,335 since high school, too, you know? 669 00:32:26,422 --> 00:32:28,990 I mean, I was here almost every day. 670 00:32:29,034 --> 00:32:30,992 Yeah. You were. 671 00:32:32,167 --> 00:32:35,257 Yeah. Those were great times. 672 00:32:35,344 --> 00:32:37,303 Taking your dad's boat out to the lake, 673 00:32:37,346 --> 00:32:39,609 doin' flip dives off the dock. 674 00:32:40,697 --> 00:32:42,699 We had fun. 675 00:32:42,786 --> 00:32:45,920 It has been a while. Maybe I'll come back this summer. 676 00:32:46,007 --> 00:32:50,055 Yeah, you better. See if you still got that flip dive. 677 00:32:50,142 --> 00:32:52,622 Like a swan. 678 00:33:08,551 --> 00:33:11,206 -Hey. -Oh, hey there. 679 00:33:11,293 --> 00:33:12,860 What are you doing out here in the cold? 680 00:33:12,947 --> 00:33:15,819 Well, it's not that bad. It's actually kinda nice. 681 00:33:15,906 --> 00:33:17,517 I mean, besides, I went to college in Chicago, 682 00:33:17,604 --> 00:33:19,867 and this kinda feels like summer weather. 683 00:33:19,954 --> 00:33:22,261 And you can't really beat that view, can you? 684 00:33:22,348 --> 00:33:24,828 Yeah. It's a pretty great view, isn't it? 685 00:33:24,872 --> 00:33:28,310 Yeah. So this where you grew up? 686 00:33:28,397 --> 00:33:31,226 Yeah. My parents bought this place when I was a kid. 687 00:33:31,270 --> 00:33:34,099 Before that we lived on the other side of the lake. 688 00:33:34,142 --> 00:33:37,450 My dad actually proposed to my mom right here on the water. 689 00:33:37,537 --> 00:33:38,668 Took a bunch of red roses 690 00:33:38,755 --> 00:33:40,975 and spread them out all around them. 691 00:33:41,062 --> 00:33:43,847 That's amazing. Props to him. 692 00:33:43,934 --> 00:33:47,155 -What you working on? -Oh, uh, it's nothing. 693 00:33:47,242 --> 00:33:49,810 It's just my book. 694 00:33:49,897 --> 00:33:52,943 I didn't know you wrote books. 695 00:33:53,031 --> 00:33:55,337 Yeah, I mean, i-it's been five years in the making, 696 00:33:55,424 --> 00:33:56,643 so I wouldn't exactly call myself 697 00:33:56,730 --> 00:33:58,123 an accomplished writer quite yet. 698 00:33:58,210 --> 00:34:01,343 -But, um, yeah. -What's it about? 699 00:34:01,430 --> 00:34:05,217 Um, well, it's called Cooked For Culture. 700 00:34:05,304 --> 00:34:07,567 And basically it's an insider's view 701 00:34:07,610 --> 00:34:10,700 of large cities across the US and how cuisine shapes them. 702 00:34:10,787 --> 00:34:12,354 So anything from a small dinner menu 703 00:34:12,441 --> 00:34:14,878 to, you know, big-city nightlife. 704 00:34:14,922 --> 00:34:16,358 It sounds intriguing. 705 00:34:16,445 --> 00:34:18,056 You know, you should check out 706 00:34:18,143 --> 00:34:22,060 some of LA's less upscale restaurants. 707 00:34:22,147 --> 00:34:24,105 There is this one Mexican dive in mid-Wilshire. 708 00:34:24,192 --> 00:34:26,151 The food there is so good. 709 00:34:26,238 --> 00:34:28,544 I, uh, apprenticed there for, like, a year. 710 00:34:28,631 --> 00:34:30,720 It's actually what inspired my tres leches cake. 711 00:34:30,807 --> 00:34:33,636 Hm. Mid-Wilshire. Remember that one. 712 00:34:33,680 --> 00:34:36,378 So why is this five years in the making? 713 00:34:36,465 --> 00:34:38,815 Uh, well, I mean, partly because 714 00:34:38,859 --> 00:34:43,385 dining and trending culture keeps changing and, you know... 715 00:34:43,472 --> 00:34:45,605 Yeah, but if you wait for the trends to stop changing, 716 00:34:45,692 --> 00:34:46,997 then you'll never finish. 717 00:34:47,041 --> 00:34:49,391 -Mm-hmm. -It's why it's called trending. 718 00:34:49,478 --> 00:34:50,740 Touche. 719 00:34:50,827 --> 00:34:53,395 Okay, so trending and what else? 720 00:34:53,482 --> 00:34:54,440 What was the other reason? 721 00:34:54,527 --> 00:34:56,920 Well, uh, partly, 722 00:34:57,007 --> 00:34:58,226 I'm a little worried that 723 00:34:58,313 --> 00:34:59,619 not everybody's gonna wanna read 724 00:34:59,706 --> 00:35:02,274 what a foodie food critic has to say. 725 00:35:02,361 --> 00:35:06,321 You know, when I was a kid, my mom was actually an accountant. 726 00:35:06,365 --> 00:35:07,670 She liked to cook, but she didn't 727 00:35:07,714 --> 00:35:09,019 have that confidence that she does now. 728 00:35:09,107 --> 00:35:10,151 It's my dad that actually pushed her 729 00:35:10,195 --> 00:35:13,154 into pursuing it. 730 00:35:13,241 --> 00:35:17,158 I remember, he'd be like, "Shan, you, you keep using this recipe, 731 00:35:17,245 --> 00:35:18,638 but then you keep complaining about 732 00:35:18,681 --> 00:35:20,770 what's wrong about the recipe. 733 00:35:20,857 --> 00:35:23,251 Unless you get in the kitchen and you work through it 734 00:35:23,338 --> 00:35:25,123 and you figure out how to fix it yourself, 735 00:35:25,210 --> 00:35:28,648 then the recipe's never gonna evolve. 736 00:35:28,691 --> 00:35:32,173 So maybe you'll never know unless you try. 737 00:35:32,260 --> 00:35:35,045 Well, we can't all be fearless entrepreneurs like you, 738 00:35:35,133 --> 00:35:36,264 Ms. Josie Byrde. 739 00:35:36,351 --> 00:35:37,874 Yeah. 740 00:35:37,918 --> 00:35:39,920 My fearlessness landed me with a failed bakery, 741 00:35:40,007 --> 00:35:41,487 so... 742 00:35:41,574 --> 00:35:43,358 Actually, forget everything that I just said. 743 00:35:45,447 --> 00:35:47,319 Yeah, but, you know, I bet your dad's pretty proud of you 744 00:35:47,406 --> 00:35:49,147 for all you've accomplished. 745 00:35:50,626 --> 00:35:52,802 Yeah, he was my biggest fan. 746 00:35:52,846 --> 00:35:54,543 He died a few years ago. 747 00:35:54,630 --> 00:35:56,980 Oh, I'm really sorry to hear that, Josie. 748 00:35:57,067 --> 00:35:58,808 Thank you. 749 00:35:58,895 --> 00:36:02,682 He got to see his dream lived out. 750 00:36:02,769 --> 00:36:05,685 He's wanted to buy this place ever since I was a baby. 751 00:36:05,772 --> 00:36:07,948 The previous owners, they used to throw 752 00:36:08,035 --> 00:36:12,866 these huge Christmas Eve feasts. 753 00:36:12,953 --> 00:36:15,521 You know, they would have tons of different chefs, 754 00:36:15,564 --> 00:36:17,827 all sorts of different cuisines. 755 00:36:17,914 --> 00:36:19,699 It was awesome. 756 00:36:19,786 --> 00:36:21,483 I think that's probably what inspired my mom 757 00:36:21,570 --> 00:36:23,877 to really, you know, try 758 00:36:23,964 --> 00:36:25,922 to make it into something that she wanted to do. 759 00:36:26,009 --> 00:36:28,708 Well, I think it's what inspired both of you, kind of, isn't it? 760 00:36:29,926 --> 00:36:31,885 Hm. 761 00:36:31,972 --> 00:36:34,670 When their kids grew up and moved out, 762 00:36:34,757 --> 00:36:37,107 that's when they decided to sell the place to my parents. 763 00:36:37,195 --> 00:36:39,022 It was my dad's idea to turn it into a B&B. 764 00:36:39,109 --> 00:36:40,154 Really? 765 00:36:40,241 --> 00:36:41,199 He promised them that we would 766 00:36:41,286 --> 00:36:42,983 try to keep up the 767 00:36:43,070 --> 00:36:44,550 Christmas Eve feast tradition 768 00:36:44,637 --> 00:36:46,291 as long as we could. 769 00:36:46,334 --> 00:36:49,250 Hm, and now it's not just going to be for holiday feasts, 770 00:36:49,337 --> 00:36:52,035 it's gonna be a full bistro year-round. 771 00:36:52,122 --> 00:36:53,515 It's crazy, right? 772 00:36:55,082 --> 00:36:56,736 Man, it's so funny how things happen 773 00:36:56,779 --> 00:36:58,128 when you think about it. 774 00:36:58,172 --> 00:37:00,130 Yeah, well, sometimes it takes time 775 00:37:00,174 --> 00:37:03,917 to find the right ingredients for the perfect dish. 776 00:37:03,960 --> 00:37:05,092 Hm. 777 00:37:08,269 --> 00:37:09,749 I will let you get back to writing. 778 00:37:09,836 --> 00:37:11,141 I was just headed down to the greenhouse 779 00:37:11,229 --> 00:37:12,404 to get some vegetables. 780 00:37:12,447 --> 00:37:13,492 Uh, well, you know what? 781 00:37:13,579 --> 00:37:15,145 Actually, I've hit my quota 782 00:37:15,233 --> 00:37:17,452 for the day. Two pages. 783 00:37:17,539 --> 00:37:19,498 Uh, do you want some help? 784 00:37:20,673 --> 00:37:22,414 -Sure. -Great. 785 00:37:27,767 --> 00:37:29,203 Wow. -Yeah, it's... 786 00:37:29,290 --> 00:37:31,336 It's kind of... Yeah, whatever. 787 00:37:31,423 --> 00:37:32,902 Well, it's good to be down here. 788 00:37:32,989 --> 00:37:34,687 -Right? Yeah. -Like... 789 00:37:34,774 --> 00:37:37,124 You know? But it's not like... 790 00:37:37,211 --> 00:37:38,778 But it's kind of cool, yeah. 791 00:37:41,171 --> 00:37:42,956 Uh, wow. 792 00:37:46,046 --> 00:37:47,569 And it's all decked out for the holidays. 793 00:37:47,656 --> 00:37:50,703 -It's a cute effect. 794 00:37:50,790 --> 00:37:53,314 Yeah, mom turned the greenhouse into a hand-me-down house 795 00:37:53,401 --> 00:37:55,273 for all of the holiday decorations. 796 00:37:55,360 --> 00:37:58,101 Every time she buys something new in the bed & breakfast, 797 00:37:58,188 --> 00:37:59,712 the old stuff retires out here. 798 00:37:59,799 --> 00:38:02,323 Hm. I like it. 799 00:38:02,410 --> 00:38:04,412 It's just missing a Christmas tree. 800 00:38:04,499 --> 00:38:07,241 Oh, please. Don't give her any ideas. 801 00:38:07,328 --> 00:38:09,330 I'll come here next year and there'll be scotch pine 802 00:38:09,417 --> 00:38:11,854 growing in the south side. 803 00:38:11,941 --> 00:38:15,684 So what are we picking for? 804 00:38:15,771 --> 00:38:17,207 Well, I'm gonna make a couple of quiche 805 00:38:17,295 --> 00:38:18,905 for breakfast in the morning. 806 00:38:18,992 --> 00:38:21,734 Ah. What is your quiche niche? 807 00:38:21,821 --> 00:38:23,257 It's a Christmas quiche. 808 00:38:23,344 --> 00:38:28,001 So I'll probably do traditional holiday fair. 809 00:38:28,088 --> 00:38:31,744 Bell peppers, spinach, little gruyere. 810 00:38:31,831 --> 00:38:34,529 Bell peppers. Incoming! 811 00:38:34,573 --> 00:38:35,487 Oh. 812 00:38:38,968 --> 00:38:40,361 Hey, what did you do that for? 813 00:38:40,448 --> 00:38:41,406 What's wrong with my pepper? 814 00:38:41,493 --> 00:38:43,364 Uh, well, that's a green pepper. 815 00:38:43,451 --> 00:38:45,540 I'm only gonna put red peppers in my quiche. 816 00:38:45,627 --> 00:38:47,499 -Spinach will be my green. -Ah. 817 00:38:47,586 --> 00:38:49,022 So you can't just throw a green pepper in there? 818 00:38:49,109 --> 00:38:52,504 Well, a green pepper is actually just a young red pepper, 819 00:38:52,591 --> 00:38:55,507 hasn't reached its maximum flavor potential. 820 00:38:55,594 --> 00:38:59,467 Well, some people may say, like, a successful food critic, 821 00:38:59,554 --> 00:39:01,295 that if you picked the right green pepper, 822 00:39:01,382 --> 00:39:03,819 it has just as much flavor as a red one. 823 00:39:03,906 --> 00:39:05,995 Well, mm, 824 00:39:06,082 --> 00:39:09,347 while some food critic might say that, 825 00:39:09,434 --> 00:39:12,045 a certain successful chef might argue 826 00:39:12,132 --> 00:39:15,091 that a green pepper's bitterness will overpower the taste 827 00:39:15,178 --> 00:39:16,571 of an already powerful quiche. 828 00:39:16,658 --> 00:39:18,225 And a green pepper with its seeds 829 00:39:18,312 --> 00:39:19,879 and insides ripped out of it 830 00:39:19,966 --> 00:39:21,968 is much less bitter than one that's intact. 831 00:39:22,055 --> 00:39:24,492 And that green pepper still has no place 832 00:39:24,579 --> 00:39:26,364 in my holiday quiche. 833 00:39:26,451 --> 00:39:27,843 Tell the gruyere you want it there 834 00:39:27,930 --> 00:39:29,497 and see what the gruyere says back to you. 835 00:39:33,893 --> 00:39:35,242 Aha. 836 00:39:37,723 --> 00:39:39,594 See? 837 00:39:39,681 --> 00:39:41,117 Perfect red pepper. 838 00:39:41,204 --> 00:39:42,554 Wow. Score! 839 00:39:50,344 --> 00:39:53,739 Uh. Okay. Oven's all yours, sweetie. 840 00:39:53,826 --> 00:39:55,131 Thank you. 841 00:39:55,175 --> 00:39:56,872 All right, our bedrooms are ready 842 00:39:56,959 --> 00:39:58,526 for our celebrity guests tomorrow. 843 00:39:58,613 --> 00:40:00,310 Wonderful. Thank you. 844 00:40:00,398 --> 00:40:02,617 You betcha. What else do you need? 845 00:40:02,704 --> 00:40:05,446 Mm. Can you get some gift-wrapping out of the attic? 846 00:40:05,533 --> 00:40:07,056 We have to do some gift-wrapping. 847 00:40:07,143 --> 00:40:08,362 I'm gonna check on Pepper and Tanner 848 00:40:08,449 --> 00:40:09,494 and then I'll meet you in the den. 849 00:40:09,581 --> 00:40:11,017 You got it. 850 00:40:11,104 --> 00:40:12,845 Wow. Looks great, Jos. 851 00:40:12,932 --> 00:40:14,499 Thank you! 852 00:40:14,586 --> 00:40:17,458 What's with all the giddy humming? 853 00:40:17,545 --> 00:40:19,329 Can't a girl like holiday music? 854 00:40:19,417 --> 00:40:21,375 Not if she's my daughter. 855 00:40:21,462 --> 00:40:24,552 She's a 100 percent focused on food, 856 00:40:24,639 --> 00:40:29,862 unless she's focused on something else or someone else. 857 00:40:29,949 --> 00:40:33,692 Come on. Who is it? It's gotta be Nolan or Tanner. Spill. 858 00:40:33,779 --> 00:40:35,650 The only thing I'm gonna spill is this quiche mix 859 00:40:35,737 --> 00:40:38,436 if you don't move and let me put it in the oven. 860 00:40:39,698 --> 00:40:40,699 Okay. 861 00:40:47,880 --> 00:40:48,968 Corner pocket. 862 00:40:51,231 --> 00:40:52,711 -Really? -Ha-ha-ha. 863 00:40:52,798 --> 00:40:55,322 Hey, can I offer you guys something to drink? 864 00:40:55,409 --> 00:40:57,585 -Oh. -I've got some hot apple cider. 865 00:40:57,672 --> 00:40:59,979 Yeah, sure, I'd love some hot apple cider. 866 00:41:01,502 --> 00:41:03,069 Here you go. Careful. It's really hot. 867 00:41:03,156 --> 00:41:06,028 -Hm. -So how's Josie doing up there? 868 00:41:06,115 --> 00:41:08,857 Oh, she is cooking up a snowstorm. 869 00:41:08,944 --> 00:41:11,381 -Hm. 870 00:41:11,469 --> 00:41:14,254 -Oh, that is good. -Very, very yummy. Thank you. 871 00:41:14,341 --> 00:41:15,473 You're welcome. 872 00:41:16,909 --> 00:41:18,563 Okay, mister. 873 00:41:18,606 --> 00:41:20,782 You and I need to decide what we wanna do for New Year's. 874 00:41:20,869 --> 00:41:22,741 We have been invited to eight different restaurants 875 00:41:22,828 --> 00:41:25,091 with pre-fixed menus, and I'm thinking 876 00:41:25,178 --> 00:41:28,050 maybe peruse the menus, plan on hitting at least three. 877 00:41:28,137 --> 00:41:30,183 Um, well, actually, I was thinking 878 00:41:30,270 --> 00:41:32,838 of working on my book for a little bit this afternoon. 879 00:41:33,403 --> 00:41:35,101 Fine. 880 00:41:35,188 --> 00:41:38,757 I, um, guess I'll go look at the menus by myself. 881 00:41:43,326 --> 00:41:46,591 So, you guys a thing? 882 00:41:46,678 --> 00:41:48,244 -Oh, Pepper and I? -Mm-hmm. 883 00:41:48,331 --> 00:41:50,899 No. We're just, we're just colleagues. 884 00:41:50,986 --> 00:41:53,119 -Does she know that? -Yeah, I mean... 885 00:41:53,206 --> 00:41:54,860 You know, Pepper's a strong-willed woman, 886 00:41:54,947 --> 00:41:56,862 and she gets what she wants most of the time. 887 00:41:56,949 --> 00:42:00,953 And you're the one thing she can't get. Right? 888 00:42:01,040 --> 00:42:04,260 Pepper's just, she's not really my type. 889 00:42:04,347 --> 00:42:06,741 Really? She's so beautiful. 890 00:42:06,785 --> 00:42:09,527 Yeah, she is. but I guess I like someone 891 00:42:09,614 --> 00:42:12,660 who's a little more unassuming. 892 00:42:12,747 --> 00:42:13,792 What do you mean by that? 893 00:42:13,879 --> 00:42:15,750 Pepper's like a, 894 00:42:15,794 --> 00:42:17,317 she's a really rich flan. 895 00:42:17,404 --> 00:42:20,276 You know, what you see is exactly what you get. 896 00:42:20,363 --> 00:42:24,759 And, uh, well, I'm more of a creme brulee kind of guy. 897 00:42:24,846 --> 00:42:28,720 So you mean, a little crunchy on the outside, 898 00:42:28,807 --> 00:42:30,765 but still soft and sweet on the inside? 899 00:42:30,852 --> 00:42:32,985 Precisely. 900 00:42:33,072 --> 00:42:35,727 I know someone just like that. 901 00:42:35,814 --> 00:42:38,773 She's upstairs in the kitchen and I think she needs some help. 902 00:42:38,860 --> 00:42:40,122 Hm. 903 00:42:53,396 --> 00:42:54,267 That looks like it's about finished. 904 00:42:54,354 --> 00:42:56,965 Oh, Tanner, you scared me. 905 00:42:57,052 --> 00:42:59,272 Oh, you scare easy. It's good to know. 906 00:42:59,359 --> 00:43:02,057 Do not try that again. 907 00:43:02,144 --> 00:43:04,930 Whoa, whoa, whoa, I come here in peace and holiday prosperity. 908 00:43:05,017 --> 00:43:06,279 I promise. 909 00:43:10,631 --> 00:43:13,503 Mm. Ah. You were right. It is good. 910 00:43:13,591 --> 00:43:15,375 That piece fell on the floor. 911 00:43:17,072 --> 00:43:19,118 Five-second rule? 912 00:43:19,205 --> 00:43:21,860 It was a strong ten-second casualty 913 00:43:21,947 --> 00:43:25,037 in my food-to-floor statistics. 914 00:43:25,124 --> 00:43:27,474 Okay. 915 00:43:27,561 --> 00:43:30,564 It's a perfectly even bake, but it's not yet finished. 916 00:43:30,651 --> 00:43:32,348 What? You know that just from the smell? 917 00:43:32,435 --> 00:43:34,612 Tsk. And I know my mother's oven. 918 00:43:35,482 --> 00:43:37,658 Did you need something? 919 00:43:37,745 --> 00:43:40,313 I just came up here to see if you could use any help. 920 00:43:40,400 --> 00:43:43,708 Oh. You help me... 921 00:43:43,795 --> 00:43:45,013 -You cook? -Hey. 922 00:43:45,100 --> 00:43:47,276 I could be a good sous-chef. 923 00:43:47,363 --> 00:43:50,453 I can be the little elf helper to your Mrs. Claus. 924 00:43:50,540 --> 00:43:54,153 Well, thank you. That's, that's very sweet. 925 00:43:54,240 --> 00:43:55,371 But, uh, you kinda missed the mark, 926 00:43:55,415 --> 00:43:57,722 'cause once that's done, I'm done. 927 00:43:57,809 --> 00:44:00,899 Well, what are you gonna do until then? 928 00:44:00,986 --> 00:44:03,292 Um, I don't know. Why? 929 00:44:03,336 --> 00:44:04,816 You play pool? 930 00:44:06,469 --> 00:44:08,907 -I'm okay. -Perfect. 931 00:44:08,994 --> 00:44:10,343 Play you for a chance to reveal 932 00:44:10,430 --> 00:44:12,171 the secret ingredient in your whipped cream? 933 00:44:13,825 --> 00:44:15,000 Come on. 934 00:44:20,048 --> 00:44:21,615 Wow. 935 00:44:21,702 --> 00:44:24,618 Now when I win, what do I get? 936 00:44:26,359 --> 00:44:28,753 -What do you want? -Mm. I don't know. 937 00:44:28,796 --> 00:44:32,452 Maybe a special thanks in your new book, if you ever finish. 938 00:44:32,539 --> 00:44:35,716 How about a mention in my book? 939 00:44:35,803 --> 00:44:39,111 Mm. Better be a positive one. 940 00:44:42,810 --> 00:44:45,117 -Oh. 941 00:44:47,815 --> 00:44:48,773 -Do you smell that? 942 00:44:48,860 --> 00:44:50,122 The quiche. 943 00:44:52,820 --> 00:44:56,041 You're always so much better than me at this. 944 00:44:58,391 --> 00:44:59,958 Did you hear that squeal? 945 00:45:00,045 --> 00:45:01,394 Probably a raccoon. 946 00:45:03,701 --> 00:45:05,354 -Oh. -Uh, no... Your hand! 947 00:45:05,398 --> 00:45:07,661 Oh. Thank you. 948 00:45:07,748 --> 00:45:10,098 -It's burnt. -Sorry. 949 00:45:10,185 --> 00:45:12,492 Mm. No. It's my fault. 950 00:45:12,579 --> 00:45:14,146 I should have beat you faster. 951 00:45:15,887 --> 00:45:19,499 -Well, now what? -Now we make a new quiche. 952 00:45:19,586 --> 00:45:21,370 -We? -Yeah. 953 00:45:21,457 --> 00:45:23,024 Come on, pool shark, let's go. 954 00:45:30,640 --> 00:45:31,990 Hello? 955 00:45:44,480 --> 00:45:47,788 Hey. What about... 956 00:45:47,875 --> 00:45:52,140 Oh. Nice, you're learning. 957 00:45:52,227 --> 00:45:53,925 I just need to get some strawberries 958 00:45:54,012 --> 00:45:56,492 for my tres leches cake topping. 959 00:45:56,536 --> 00:45:58,407 Ooh, have you ever tried one of these fresh out of the ground? 960 00:45:58,494 --> 00:46:02,107 They are so sweet. 961 00:46:02,194 --> 00:46:03,456 You wanna try one? 962 00:46:05,240 --> 00:46:07,329 Tanner? 963 00:46:07,416 --> 00:46:10,463 I told you, do not sneak up on me. 964 00:46:21,866 --> 00:46:23,432 Jeez. 965 00:46:23,519 --> 00:46:25,391 -Oh. 966 00:46:25,478 --> 00:46:27,785 Oh. Santa scare you there, bud? 967 00:46:27,872 --> 00:46:31,179 Oh, no, no, no. No, no. Ah. You're gonna need to erase that. 968 00:46:31,266 --> 00:46:34,269 Oh, I'm sorry. I told you not to sneak up on me. 969 00:46:34,356 --> 00:46:36,750 Catching this on video is like a Christmas wish come true. 970 00:46:36,837 --> 00:46:37,969 Stop. 971 00:46:40,014 --> 00:46:43,583 Well, you, uh, smell really nice. 972 00:46:43,670 --> 00:46:45,193 What do I smell like? 973 00:46:45,280 --> 00:46:48,588 Well, like brown sugar and cinnamon spice. 974 00:46:48,675 --> 00:46:50,024 Mm. And everything nice? 975 00:46:50,111 --> 00:46:51,504 That's a little bit of a stretch. 976 00:46:56,335 --> 00:46:57,379 -Ah. 977 00:47:02,994 --> 00:47:06,606 Okay, sous-chef, start chopping. 978 00:47:06,693 --> 00:47:07,912 Okay. 979 00:47:33,372 --> 00:47:36,244 Oh, no, no, no, no, sous-chef. 980 00:47:36,331 --> 00:47:40,074 We still have a ton of desserts to make and a cake to bake. 981 00:47:40,118 --> 00:47:43,904 -Desserts? -Yeah. Desserts, for tomorrow. 982 00:47:43,991 --> 00:47:46,341 The red-velvet pie has to come fresh from the fridge. 983 00:47:46,428 --> 00:47:48,996 And as you know, the three milks in tres leches 984 00:47:49,083 --> 00:47:50,563 have to soak overnight. 985 00:47:52,608 --> 00:47:56,656 ♪ La-la la-la la-la-la 986 00:47:56,743 --> 00:48:01,182 ♪ La-la la-la la-la-la ♪ 987 00:48:01,269 --> 00:48:03,315 ♪ All the stockings you will find ♪ 988 00:48:03,402 --> 00:48:05,708 ♪ Hanging in a row ♪ 989 00:48:05,795 --> 00:48:10,104 ♪ Mine will be the shortest one you'll be sure to know ♪ 990 00:48:10,148 --> 00:48:14,587 ♪ La-la la-la la-la-la 991 00:48:14,674 --> 00:48:18,504 ♪ La-la la-la la-la-la ♪ 992 00:48:18,591 --> 00:48:19,722 Oh, it's done? 993 00:48:19,809 --> 00:48:22,203 Even better than the first one. 994 00:48:22,290 --> 00:48:23,422 Hm. 995 00:48:26,729 --> 00:48:28,253 There you are. 996 00:48:30,124 --> 00:48:33,693 -Uh, yeah. -Uh, what are you guys doing? 997 00:48:33,780 --> 00:48:37,653 I, uh, I, I have helped Josie, uh, burn a quiche, 998 00:48:37,740 --> 00:48:40,961 and so now I'm helping her, um, not burn the next one. 999 00:48:41,048 --> 00:48:43,485 And why are you guys doing it in robes? 1000 00:48:43,572 --> 00:48:45,357 We got sprinkled on. 1001 00:48:45,444 --> 00:48:49,535 Uh, the, the sprinklers in the greenhouse turned on us. 1002 00:48:49,622 --> 00:48:51,624 They, I mean, they turned on, on us. 1003 00:48:54,322 --> 00:48:58,674 Anyway, um, are there, like, raccoons up here? 1004 00:48:58,761 --> 00:49:01,547 Something in a mask was staring at me from my bedroom window. 1005 00:49:01,634 --> 00:49:04,550 Yeah. We do. We have lots of raccoons. 1006 00:49:04,637 --> 00:49:07,553 Little masked nosy little critters. 1007 00:49:07,640 --> 00:49:10,599 Like to rummage through our trash, too. 1008 00:49:10,686 --> 00:49:13,211 Gross. Can you please make sure it's gone? 1009 00:49:13,298 --> 00:49:15,691 Yeah, I'll, uh, I'll go take a look. 1010 00:49:15,778 --> 00:49:17,215 Thank you. 1011 00:49:33,883 --> 00:49:35,146 Oh. 1012 00:49:36,538 --> 00:49:37,496 -Mm... -Beautiful day. 1013 00:49:37,583 --> 00:49:38,976 Beautiful. 1014 00:49:40,412 --> 00:49:41,456 -Marla! -Iris. 1015 00:49:41,543 --> 00:49:43,589 OMG! Look at you! 1016 00:49:43,676 --> 00:49:46,070 -Mwah. Mwah. -It's been forever. 1017 00:49:54,121 --> 00:49:55,514 -Mm. -Oh. 1018 00:49:55,601 --> 00:49:57,298 -Smells delicious. 1019 00:49:57,385 --> 00:49:59,866 Ooh-whee. -Oh. 1020 00:50:02,956 --> 00:50:05,350 -Thank you. -Ooh. 1021 00:50:07,526 --> 00:50:09,789 Oh, my... 1022 00:50:09,876 --> 00:50:12,922 Hello and welcome. I'm Shannon Byrde. 1023 00:50:13,010 --> 00:50:14,576 And, and I see you've already met Nolan. 1024 00:50:14,663 --> 00:50:16,796 Good morning. Thank you so much for having us. 1025 00:50:16,883 --> 00:50:19,233 Oh, my gosh. The pleasure is all ours, Iris. 1026 00:50:19,320 --> 00:50:21,322 -Marla, good to see you again. -Good to see you, too, Josie. 1027 00:50:21,409 --> 00:50:22,758 And so nice to meet you, Shannon. 1028 00:50:22,845 --> 00:50:24,151 It's really nice to meet you, too. 1029 00:50:24,238 --> 00:50:25,805 I'm sorry your husband couldn't make it. 1030 00:50:25,892 --> 00:50:28,025 Oh, he actually had to stay in LA, he has a deadline 1031 00:50:28,112 --> 00:50:30,070 for a holiday article himself tomorrow, so... 1032 00:50:30,157 --> 00:50:31,985 That's too bad, but thank you so much 1033 00:50:32,072 --> 00:50:34,596 for making the effort to come all the way up here. 1034 00:50:34,683 --> 00:50:36,990 And I have to tell you, I adore your podcast. 1035 00:50:37,077 --> 00:50:38,600 Oh, thank you, it is the only place 1036 00:50:38,687 --> 00:50:40,472 that I can be a completely unfiltered foodie. 1037 00:50:42,517 --> 00:50:44,867 And Iris Davenport. 1038 00:50:44,954 --> 00:50:47,696 Uh, this is incredible. I... Your... 1039 00:50:47,783 --> 00:50:50,656 Your show is like my, my everything, 1040 00:50:50,743 --> 00:50:52,179 especially the home-and-garden segments. 1041 00:50:52,266 --> 00:50:55,487 I mean, I-I literally have stolen ideas 1042 00:50:55,574 --> 00:50:57,445 from your onsite kitchen for my own. I... 1043 00:50:57,489 --> 00:50:58,838 Thank you! Oh, you know... 1044 00:50:58,925 --> 00:51:00,405 I'm gonna have to borrow some amazing ideas 1045 00:51:00,448 --> 00:51:03,060 from this bed and breakfast for my set, too. 1046 00:51:03,147 --> 00:51:05,105 This place is darlin'. Right, Marla? 1047 00:51:05,192 --> 00:51:07,064 -Oh, yeah. -Oh, my goodness. Oh. 1048 00:51:07,151 --> 00:51:08,500 -This is Stu, my assistant. -Hello. 1049 00:51:08,587 --> 00:51:10,545 And full-time photographer. Chick-chick. 1050 00:51:10,632 --> 00:51:13,809 He'll be happy to take all your photos for all your spreads, 1051 00:51:13,896 --> 00:51:15,942 for your menus, articles, whatever you may need, 1052 00:51:16,029 --> 00:51:17,335 just so long as I can use them 1053 00:51:17,422 --> 00:51:19,206 for my online Christmas spread this week. 1054 00:51:19,293 --> 00:51:20,990 Sure. Sure. Nice to meet you. 1055 00:51:21,078 --> 00:51:22,514 -Oh, nice to meet you. -Thank you. 1056 00:51:22,601 --> 00:51:24,081 And I'm sure you guys all know Tanner and Pepper. 1057 00:51:24,168 --> 00:51:25,908 Oh, yes. Tanner and I go way back. 1058 00:51:25,995 --> 00:51:27,867 We've disagreed quite a few times on our critiques 1059 00:51:27,954 --> 00:51:29,651 of new establishments. 1060 00:51:29,695 --> 00:51:32,350 But we have agreed on so many more. 1061 00:51:32,437 --> 00:51:35,309 Okay, so what's on the agenda for today? 1062 00:51:35,396 --> 00:51:38,921 Right. Well, food, food and more food. 1063 00:51:39,008 --> 00:51:40,836 So I hope you brought your appetites. 1064 00:51:40,880 --> 00:51:43,361 -Yeah. -I am so excited. 1065 00:51:43,448 --> 00:51:45,363 And I cannot wait to eat all of the things. 1066 00:51:45,450 --> 00:51:48,279 Oh, same here. I have my pen and paper ready to review. 1067 00:51:48,366 --> 00:51:50,455 But I only need one hand to eat, so let's do this. 1068 00:51:58,332 --> 00:52:00,595 Mm. That candied bacon. 1069 00:52:00,682 --> 00:52:03,903 Is that brown sugar with maple 1070 00:52:03,990 --> 00:52:05,165 or, you know, is it... 1071 00:52:05,252 --> 00:52:07,776 Mm. Maybe. That's a secret, too. 1072 00:52:07,863 --> 00:52:09,517 Well, uh, even though I'm kosher 1073 00:52:09,604 --> 00:52:12,694 and I can't actually eat the bacon, it's pretty obvious. 1074 00:52:12,781 --> 00:52:15,001 -A nose, nose, Tanner. -So is it your first time here? 1075 00:52:15,044 --> 00:52:17,569 Ah. 1076 00:52:17,656 --> 00:52:20,093 Hey, guys, uh, Stu wanted to take some photos. 1077 00:52:20,180 --> 00:52:23,488 -How are we looking? -Uh, yeah. 1078 00:52:23,575 --> 00:52:25,185 -It's all yours. Awesome. Thank you. 1079 00:52:25,272 --> 00:52:28,057 -Food looks delicious. Hope you're hungry. 1080 00:52:28,145 --> 00:52:29,494 Oh, I can eat all day, every day, 1081 00:52:29,581 --> 00:52:31,060 especially if it's tacos. 1082 00:52:31,148 --> 00:52:33,150 Oh. Uh, Pepper loves tacos. 1083 00:52:33,237 --> 00:52:35,587 They're, they're actually her favorite. 1084 00:52:35,674 --> 00:52:38,720 Oh, uh, wow. Uh, that-that's amazing. 1085 00:52:38,764 --> 00:52:40,592 Thank you for that little tidbit. 1086 00:52:40,679 --> 00:52:42,550 Yeah. 1087 00:52:42,637 --> 00:52:45,292 -Ooh. Shannon. -Oh. 1088 00:52:45,379 --> 00:52:48,252 This looks incredible! 1089 00:52:48,339 --> 00:52:50,602 Let's just hope Mr. Stu here got all his photos 1090 00:52:50,689 --> 00:52:51,951 'cause there's not gonna be a shred of evidence 1091 00:52:52,038 --> 00:52:53,039 left here today. 1092 00:52:53,126 --> 00:52:54,736 Well, let's hope not. 1093 00:52:54,823 --> 00:52:56,434 Breakfast is served. 1094 00:53:03,441 --> 00:53:05,051 Mm. Thank you. 1095 00:53:37,388 --> 00:53:40,129 Do you guys really think they enjoyed the food? 1096 00:53:40,217 --> 00:53:42,131 I mean, Marla didn't smile once. 1097 00:53:42,219 --> 00:53:46,005 She-she'd just, like, take a bite and write something down. 1098 00:53:46,092 --> 00:53:48,312 Shannon, of course, they did. The food is amazing. 1099 00:53:48,399 --> 00:53:50,227 Yeah. He's right, mom. It was a total success. 1100 00:53:50,314 --> 00:53:51,358 -Really? -Yeah. 1101 00:53:51,445 --> 00:53:52,446 -Mm-hmm. -But it's not over yet. 1102 00:53:52,490 --> 00:53:53,491 We only have four hours 1103 00:53:53,578 --> 00:53:54,492 to prep for lunch, so... 1104 00:54:19,081 --> 00:54:20,474 Okay, Pepper, what's going on? 1105 00:54:20,561 --> 00:54:22,302 Why couldn't we talk up at the house? 1106 00:54:22,389 --> 00:54:24,522 What's going on between you and Josie, huh? 1107 00:54:24,609 --> 00:54:27,394 Me and Josie? Nothing. 1108 00:54:27,481 --> 00:54:29,831 Tanner, don't lie to me. 1109 00:54:29,918 --> 00:54:32,747 It's clear that you're flirting with her. Just admit it. 1110 00:54:32,834 --> 00:54:34,227 Pepper, I know that we went out 1111 00:54:34,314 --> 00:54:35,881 on a couple of dates back in the day, 1112 00:54:35,968 --> 00:54:37,317 but we both agreed that on-the-job dating 1113 00:54:37,404 --> 00:54:39,058 just wasn't for us. 1114 00:54:39,145 --> 00:54:41,582 What are you even talking about? 1115 00:54:41,669 --> 00:54:42,931 I'm simply saying that my personal life 1116 00:54:43,018 --> 00:54:44,281 is none of your business. 1117 00:54:44,368 --> 00:54:47,109 -Okay? -This is not about you and me. 1118 00:54:47,196 --> 00:54:49,721 This is about you and her cooking. 1119 00:54:49,808 --> 00:54:51,853 You have a Christmas column to do, and it needs to sizzle. 1120 00:54:51,940 --> 00:54:54,508 It's not going to if you write some heartfelt critique 1121 00:54:54,595 --> 00:54:56,423 'cause you have some silly crush. 1122 00:54:56,510 --> 00:54:59,034 Mm-hmm, and I am going to write a fair and honest critique 1123 00:54:59,121 --> 00:55:01,863 like I always do. There's no conflict of interest here. 1124 00:55:01,907 --> 00:55:05,606 Tanner, really? You've got to be kidding. 1125 00:55:05,693 --> 00:55:08,217 -Of course there is. -The food is good. 1126 00:55:08,305 --> 00:55:09,567 I mean, there's no need for us-- 1127 00:55:09,654 --> 00:55:11,133 Just think about this for a second. 1128 00:55:11,220 --> 00:55:15,399 You write a mediocre review at her bakery, 1129 00:55:15,486 --> 00:55:17,357 then you give her mom and her 1130 00:55:17,444 --> 00:55:19,185 a glowing review for their new menu 1131 00:55:19,272 --> 00:55:21,796 at the same time that you fall for her? 1132 00:55:21,883 --> 00:55:25,234 Tanner, that's a conflict of interest. 1133 00:55:25,322 --> 00:55:30,022 We must remain objective. Think about your career, okay? 1134 00:55:41,468 --> 00:55:44,341 Hm. Mm. Mother. Oh, my gosh. 1135 00:55:44,428 --> 00:55:47,213 You've outdone yourself. It's never tasted better. 1136 00:55:47,300 --> 00:55:49,084 I think it's better than dad's chili. 1137 00:55:49,171 --> 00:55:52,131 -What? No way. -It's a tight race. 1138 00:55:52,218 --> 00:55:54,394 Uh, well, I gotta give credit 1139 00:55:54,438 --> 00:55:56,222 to the butcher down at the Big Bear Bakery. 1140 00:55:56,309 --> 00:55:57,876 That's where I got the ham. 1141 00:55:57,963 --> 00:55:59,704 Well, it's a mighty fine ham, ma'am. 1142 00:56:03,272 --> 00:56:05,362 Nolan, have you seen Josie? 1143 00:56:05,449 --> 00:56:07,625 Because I would really like for her to see 1144 00:56:07,712 --> 00:56:11,150 how this young lady is showering me with praise. 1145 00:56:11,237 --> 00:56:13,892 Yeah, you have been pretty chipper the last couple of days. 1146 00:56:13,979 --> 00:56:15,415 What gives? 1147 00:56:15,502 --> 00:56:19,419 Nothing. I'm... It's, it's a good day. 1148 00:56:19,463 --> 00:56:22,291 I'm just happy to be home for the holidays. 1149 00:56:22,335 --> 00:56:24,381 -Hm. -I'll be right back, guys. 1150 00:56:29,864 --> 00:56:32,389 He's gonna find out about your little crush. 1151 00:56:39,787 --> 00:56:41,876 ...five, six... 1152 00:56:41,963 --> 00:56:43,487 -Hey. -Hey. 1153 00:56:43,574 --> 00:56:46,185 -You all right? -Yeah. No, I'm good. 1154 00:56:46,272 --> 00:56:48,274 -Okay. -Here. Let me give you a hand. 1155 00:56:52,147 --> 00:56:54,498 Psst, you-you tell me what you and Marla 1156 00:56:54,585 --> 00:56:56,325 were whispering about at breakfast, 1157 00:56:56,413 --> 00:56:58,327 and I'll make you one of my famous pies 1158 00:56:58,415 --> 00:57:01,330 to take home to your parents for Christmas. 1159 00:57:01,418 --> 00:57:03,898 Well, it was a debate over the candied bacon. 1160 00:57:03,985 --> 00:57:05,596 She was convinced that it was a maple sugar glaze, 1161 00:57:05,683 --> 00:57:07,511 but I know there's more to it than that. 1162 00:57:07,598 --> 00:57:10,252 Ah, well, a chef never reveals 1163 00:57:10,339 --> 00:57:12,124 her best-kept holiday secret ingredients. 1164 00:57:12,211 --> 00:57:14,169 Ah, and a good critic always figures it out 1165 00:57:14,256 --> 00:57:15,301 before the final act. 1166 00:57:17,608 --> 00:57:20,480 If you figure out the secret ingredient in either, 1167 00:57:20,567 --> 00:57:22,308 I'll make you free desserts for a whole year. 1168 00:57:22,395 --> 00:57:24,310 Huh, are we talking Byrde's Bistro desserts 1169 00:57:24,397 --> 00:57:26,094 or are we talking Byrde's Bakery's? 1170 00:57:26,181 --> 00:57:28,314 Ouch. 1171 00:58:15,143 --> 00:58:16,971 I think I wanna get married here. 1172 00:58:17,058 --> 00:58:19,060 During the summertime, of course, not now. 1173 00:58:19,104 --> 00:58:22,194 Well, shouldn't your, uh, fiance have a say in that? 1174 00:58:22,281 --> 00:58:25,153 Once he tries the food, he won't be able to say no. 1175 00:58:25,240 --> 00:58:26,720 Wait, I didn't know that you were engaged. 1176 00:58:29,157 --> 00:58:31,856 But, you know, love is out there. 1177 00:58:31,943 --> 00:58:34,641 Well, this is a great place to get married. 1178 00:58:34,728 --> 00:58:37,601 I was even thinking of having Josie and Shannon on my show. 1179 00:58:37,688 --> 00:58:40,386 Mother and daughter chef. My audience would eat that up. 1180 00:58:40,473 --> 00:58:42,823 How darlin' is that? Stu, what do you think? 1181 00:58:42,867 --> 00:58:44,912 Uh... 1182 00:58:44,999 --> 00:58:46,827 Oh, I think I'm getting really hungry right now. 1183 00:58:46,914 --> 00:58:51,528 Ooh-whee! This looks incredible! 1184 00:58:51,615 --> 00:58:55,227 Now, what is that, like a, like a cranberry sauce? 1185 00:58:55,314 --> 00:58:58,143 That is my cranberry caramelized onion jam. 1186 00:58:58,230 --> 00:59:00,493 -With a hint of pepper. -Hm. 1187 00:59:00,580 --> 00:59:03,278 It makes our holiday ham sandwich pop. 1188 00:59:03,365 --> 00:59:04,802 Oh. You had me at holiday ham. 1189 00:59:04,889 --> 00:59:06,978 -Yeah. 1190 00:59:07,065 --> 00:59:08,501 Who doesn't love a bit of pepper? 1191 00:59:08,588 --> 00:59:10,547 Uh, but what's this here on the side? 1192 00:59:10,634 --> 00:59:14,768 That is our festive Christmas cold cucumber and tomato salad. 1193 00:59:14,855 --> 00:59:16,291 -Ooh. -Right? 1194 00:59:16,378 --> 00:59:18,337 See, not everything on the menu is super heavy. 1195 00:59:18,424 --> 00:59:21,209 -And it's vegan. -Wow! Whoo. 1196 00:59:21,296 --> 00:59:23,429 Getting your healthy greens in here as well? 1197 00:59:23,516 --> 00:59:25,039 Yes. Bravo. 1198 00:59:25,126 --> 00:59:26,388 Well, I do love a good vegan dish, 1199 00:59:26,475 --> 00:59:28,260 but sadly I cannot partake 1200 00:59:28,347 --> 00:59:31,263 in this amazing-looking maple-honey-glazed ham either. 1201 00:59:31,306 --> 00:59:33,308 Uh, that is why we made you a special slab 1202 00:59:33,395 --> 00:59:35,441 of honey-maple-glazed duck. 1203 00:59:35,528 --> 00:59:38,531 Oh. Be still my heart. I love you both. 1204 00:59:39,488 --> 00:59:41,099 All right. Dig in. 1205 00:59:45,799 --> 00:59:47,671 -Stu, you wanna.. -Yeah, sure. 1206 00:59:54,939 --> 00:59:57,028 I'm sorry for reaching. Hey. Just a little... 1207 00:59:57,115 --> 00:59:59,421 -Oh. -Yeah. 1208 00:59:59,508 --> 01:00:00,945 -Thanks. -Yeah. 1209 01:00:04,339 --> 01:00:05,776 You're not hungry? 1210 01:00:05,863 --> 01:00:08,953 It's a little too, uh, sweet for me. 1211 01:00:12,783 --> 01:00:15,263 -Oh. You don't have to do that. -Oh, no, it's fine. 1212 01:00:15,350 --> 01:00:16,874 Uh, your mother's actually having an intensive 1213 01:00:16,961 --> 01:00:18,223 cooking conversation with Marla 1214 01:00:18,310 --> 01:00:20,268 about vegan and kosher dishes, 1215 01:00:20,355 --> 01:00:22,227 uh, neither of which sound appealing to me. 1216 01:00:24,621 --> 01:00:27,232 So, um, what are the rest of your holiday plans? 1217 01:00:27,319 --> 01:00:30,017 Oh, yeah, um, I was gonna drive late tomorrow night 1218 01:00:30,104 --> 01:00:32,063 to Orange County to spend Christmas Eve with my parents 1219 01:00:32,150 --> 01:00:35,109 and then Christmas Day, get some lunch. 1220 01:00:35,196 --> 01:00:37,677 But my parents aren't really foodies like me, so... 1221 01:00:37,764 --> 01:00:39,940 Oh. Find that hard to believe. 1222 01:00:40,027 --> 01:00:41,376 Yeah, actually, I never even really knew 1223 01:00:41,463 --> 01:00:43,248 what good food was growing up. 1224 01:00:43,335 --> 01:00:44,858 My mother just wasn't really into cooking 1225 01:00:44,945 --> 01:00:46,599 and my dad had reflux issues, 1226 01:00:46,686 --> 01:00:47,687 so my mom just made everything 1227 01:00:47,774 --> 01:00:49,558 super plain and super boring. 1228 01:00:49,646 --> 01:00:52,692 And then neither of them really wanted to go out to eat. 1229 01:00:52,736 --> 01:00:55,608 And so when I went to college in Chicago, 1230 01:00:55,695 --> 01:00:57,610 I finally got to see what a real restaurant was. 1231 01:00:57,697 --> 01:01:00,265 -I was in a whole new world. -Wow. 1232 01:01:00,352 --> 01:01:01,875 Well, Chicago's a good place to start. 1233 01:01:01,962 --> 01:01:05,009 It has great restaurants and deep-dish pizza. 1234 01:01:05,096 --> 01:01:07,228 Yeah, my, uh, freshmen 15 pounds 1235 01:01:07,315 --> 01:01:09,230 actually was from deep-dish pizza. 1236 01:01:09,317 --> 01:01:11,842 -Thank you very much. 1237 01:01:11,929 --> 01:01:14,496 So you're gonna take off in the morning, then? 1238 01:01:14,583 --> 01:01:18,109 Yeah, um, but when we're back in the city, 1239 01:01:18,196 --> 01:01:20,502 I was, I was hoping to see you again, 1240 01:01:20,589 --> 01:01:23,462 uh, if you, if you'd like. 1241 01:01:23,549 --> 01:01:25,899 Yeah. I think I would like that. 1242 01:01:25,986 --> 01:01:30,251 Uh, Josie, listen, um, there's something I need to tell you. 1243 01:01:30,295 --> 01:01:33,777 -The review for your bistro-- -Oh, look. 1244 01:01:33,864 --> 01:01:35,822 I just want you to be fair. 1245 01:01:35,909 --> 01:01:40,479 And I know you love the food and you like us, 1246 01:01:40,566 --> 01:01:42,394 but what's fair is fair. 1247 01:01:47,094 --> 01:01:49,575 I, um... Sorry, I didn't meant to interrupt. 1248 01:01:49,662 --> 01:01:51,577 Nope, you're good. 1249 01:01:55,537 --> 01:01:58,540 -Did you, um-- -Nolan and I used to date. 1250 01:01:58,627 --> 01:02:00,368 In school. It was a long time ago. 1251 01:02:00,455 --> 01:02:02,501 But, um, we're just friends now. 1252 01:02:02,588 --> 01:02:04,895 Yeah. No, I mean, I totally get it. 1253 01:02:04,982 --> 01:02:07,593 Yeah. He seems like a real nice guy. 1254 01:02:07,680 --> 01:02:10,074 He is. He's more like family. 1255 01:02:11,510 --> 01:02:14,992 Well, uh, I think lunch was a hit. 1256 01:02:15,079 --> 01:02:16,471 Tanner, how did you fare? 1257 01:02:16,558 --> 01:02:17,951 Five stars, Mrs. Byrde. 1258 01:02:18,038 --> 01:02:20,214 Five stars. Call me Shannon. 1259 01:02:20,301 --> 01:02:22,739 I think it's time to start the main event. 1260 01:02:22,826 --> 01:02:24,697 Hm. 1261 01:02:24,784 --> 01:02:28,092 Oh, I'll, uh, I'll be... Shannon. 1262 01:02:39,407 --> 01:02:40,669 Let me guess. 1263 01:02:40,757 --> 01:02:41,758 Were you just, like, out here 1264 01:02:41,845 --> 01:02:43,063 waiting for me to get back? 1265 01:02:43,150 --> 01:02:44,761 Oh. How did you know? 1266 01:02:44,848 --> 01:02:47,720 Yeah, I was... That's exactly what I was doing. 1267 01:02:47,807 --> 01:02:49,156 No, I'm just kidding. 1268 01:02:49,243 --> 01:02:50,288 I was looking at some photos 1269 01:02:50,375 --> 01:02:51,768 from breakfast and lunch. 1270 01:02:51,855 --> 01:02:53,857 Got some great ones of you. You wanna see? 1271 01:02:53,944 --> 01:02:56,294 -Ah. Sure. -Yeah? 1272 01:02:56,381 --> 01:02:57,904 Okay. 1273 01:02:57,991 --> 01:03:00,385 Well, that's a, that's a good one of Iris. 1274 01:03:00,472 --> 01:03:02,082 She's so cute. 1275 01:03:02,169 --> 01:03:04,258 There you are. 1276 01:03:04,345 --> 01:03:05,825 Yeah. They're all right. 1277 01:03:05,912 --> 01:03:07,871 No, that's, that's the money shot. 1278 01:03:07,958 --> 01:03:10,395 I'm telling you. This is a money shot. 1279 01:03:10,482 --> 01:03:11,875 Here. I got another one. 1280 01:03:17,184 --> 01:03:20,927 Oh, beautiful. That looks beautiful. 1281 01:03:21,014 --> 01:03:24,278 -You look dapper, Nolan. -Thank you, Shannon. 1282 01:03:24,365 --> 01:03:26,106 The, uh, holiday sangria is ready to go. 1283 01:03:26,193 --> 01:03:27,760 Excellent. So is this. 1284 01:03:27,847 --> 01:03:30,197 Um, can you temp this with foil so we can go get ready? 1285 01:03:30,284 --> 01:03:31,677 Yeah. Sure. 1286 01:03:42,906 --> 01:03:44,168 -Hold up. -Wow. 1287 01:03:44,211 --> 01:03:45,473 You chose the wrong career path. 1288 01:03:45,560 --> 01:03:47,214 America's next supermodel. 1289 01:03:47,258 --> 01:03:48,955 You're too sweet. 1290 01:03:49,042 --> 01:03:51,262 -You look beautiful. -You cleaned up well yourself. 1291 01:03:51,349 --> 01:03:54,961 Thank you. -Oh, I love your dress! 1292 01:03:55,048 --> 01:03:57,572 We seriously have to go shopping after this. 1293 01:03:57,659 --> 01:03:59,357 Do you do Rodeo after Christmas sales? 1294 01:03:59,400 --> 01:04:00,924 It's the only time I do Rodeo. 1295 01:04:01,011 --> 01:04:03,927 Okay. Wow! We should be throwing a gala tonight. 1296 01:04:04,014 --> 01:04:06,494 What are we gonna do if we get food all over these clothes? 1297 01:04:06,581 --> 01:04:09,019 Oh, we'll just shoot the photos before. Not a problem. 1298 01:04:09,106 --> 01:04:12,413 Welcome, esteemed guests. 1299 01:04:12,457 --> 01:04:14,111 Please make your way into the bistro dining room 1300 01:04:14,154 --> 01:04:17,723 and join us for our first official Christmas cuisine. 1301 01:04:17,810 --> 01:04:20,073 -Mm, thank you. -I'm excited. 1302 01:04:20,117 --> 01:04:22,336 -Thank you. -Escort me. 1303 01:04:24,121 --> 01:04:26,384 Here we have our warm winter salad. 1304 01:04:26,471 --> 01:04:30,083 We have our sun-dried tomatoes, peas and potatoes casserole. 1305 01:04:30,127 --> 01:04:33,043 And our vegan delight, sweet-potato pot pie. 1306 01:04:33,130 --> 01:04:35,436 And while our menu will change annually, 1307 01:04:35,523 --> 01:04:38,700 each holiday season we will have one entree special 1308 01:04:38,744 --> 01:04:40,137 in addition to the dessert menu. 1309 01:04:40,224 --> 01:04:41,965 There will be a staple. 1310 01:04:42,052 --> 01:04:45,359 Our tasty turkey tenderloin 1311 01:04:45,446 --> 01:04:48,928 stuffed with sweetbread stuffing and bone-marrow gravy. 1312 01:04:49,015 --> 01:04:50,799 Wow. -Okay. That sounds great. 1313 01:04:50,843 --> 01:04:54,064 I'll try not to salivate while I take these photos. 1314 01:04:54,151 --> 01:04:56,066 Oh, uh, Nolan, could you get the Sangria? 1315 01:04:56,109 --> 01:04:57,981 -Oh, I'll help. -Oh, wait. 1316 01:04:58,024 --> 01:05:00,157 Before you go, I just wanna get one group photo. 1317 01:05:00,244 --> 01:05:01,288 Oh. Mm-hmm. -Sounds good? 1318 01:05:01,332 --> 01:05:02,507 Okay. On the count of three. 1319 01:05:02,594 --> 01:05:04,335 -Uh, say cheesecake. -Okay. 1320 01:05:04,422 --> 01:05:06,815 One, two, three. 1321 01:05:06,903 --> 01:05:08,948 Cheesecake. 1322 01:05:09,035 --> 01:05:11,646 -Okay, everyone. 1323 01:05:11,733 --> 01:05:13,518 Sharing time. 1324 01:05:13,605 --> 01:05:15,999 We would like to know the most memorable 1325 01:05:16,086 --> 01:05:18,001 Christmas cuisine story. 1326 01:05:18,088 --> 01:05:20,307 -Mm. -Who'd like to go first? 1327 01:05:20,394 --> 01:05:23,441 -Anyone? No pressure. -Josie, you go. 1328 01:05:24,181 --> 01:05:25,138 Mm. 1329 01:05:25,225 --> 01:05:27,924 Thank you, mom. 1330 01:05:28,011 --> 01:05:30,839 Um, I guess I have one that takes place 1331 01:05:30,927 --> 01:05:32,102 right here at the B&B. 1332 01:05:32,189 --> 01:05:34,408 -Oh. -So when I was a little girl... 1333 01:05:34,495 --> 01:05:37,150 Um, I was too young to buy my parents gifts, 1334 01:05:37,237 --> 01:05:39,370 so I used to bake them things 1335 01:05:39,457 --> 01:05:41,285 and then, um, I would wrap them up. 1336 01:05:41,372 --> 01:05:43,678 I think one year, maybe I was nine, 1337 01:05:43,722 --> 01:05:47,639 and I made these beautiful eggnog pudding cups 1338 01:05:47,726 --> 01:05:49,684 and I wrapped them up 1339 01:05:49,771 --> 01:05:52,470 and I gave them to my parents on Christmas Eve. 1340 01:05:52,557 --> 01:05:56,561 And my dad was so excited he was finally getting a gift from me 1341 01:05:56,648 --> 01:06:00,608 that he, he shook it very hard just to see what was inside 1342 01:06:00,695 --> 01:06:02,871 and the pudding exploded and went all over the foyer. 1343 01:06:02,959 --> 01:06:04,308 Oh. 1344 01:06:04,395 --> 01:06:07,659 She cried all night long. 1345 01:06:07,746 --> 01:06:08,877 All right, mother. You go. 1346 01:06:08,965 --> 01:06:11,228 -Ah. My turn. Yes. 1347 01:06:11,315 --> 01:06:16,363 Um, I think my favorite Christmas cuisine story 1348 01:06:16,450 --> 01:06:20,193 is the first year that you could help your dad in the kitchen. 1349 01:06:20,280 --> 01:06:22,195 And very much like her dad... 1350 01:06:23,240 --> 01:06:25,198 ...she threw food everywhere 1351 01:06:25,285 --> 01:06:27,940 and the kitchen was such a mess. 1352 01:06:28,027 --> 01:06:30,116 And, actually, if you all take a look 1353 01:06:30,203 --> 01:06:31,770 at the kitchen right now, 1354 01:06:31,857 --> 01:06:34,642 you'll see that things haven't really changed much 1355 01:06:34,729 --> 01:06:37,210 all these years later, but it's so delicious. 1356 01:06:37,297 --> 01:06:38,951 Mm-hmm. Yeah. 1357 01:06:39,038 --> 01:06:41,301 Okay, wait. I have one. 1358 01:06:41,388 --> 01:06:46,089 So, um, my parents absolutely love Christmas, 1359 01:06:46,176 --> 01:06:50,354 it was their thing, so we would do this big dinner every year 1360 01:06:50,441 --> 01:06:53,052 after our church Christmas service, 1361 01:06:53,139 --> 01:06:55,098 where I would sing, of course. 1362 01:06:55,185 --> 01:07:00,103 And, uh, there is this one Christmas 1363 01:07:00,190 --> 01:07:01,582 where there was this little kid 1364 01:07:01,626 --> 01:07:03,802 that found a wishbone in his turkey. 1365 01:07:03,889 --> 01:07:05,412 He got so grossed out that he just, 1366 01:07:05,456 --> 01:07:07,762 pop, threw that thing right on my head. 1367 01:07:07,849 --> 01:07:08,981 -No, you didn't. 1368 01:07:09,068 --> 01:07:11,157 I'm not kidding, he literally hit me 1369 01:07:11,244 --> 01:07:12,724 as I was singing in the parish hall. 1370 01:07:14,247 --> 01:07:17,816 -My only Christmas wishbone. -Shut up, Stu. 1371 01:07:17,903 --> 01:07:20,210 Uh, what about you, Tanner? Tanner, what about you? 1372 01:07:20,297 --> 01:07:22,777 You must have some interesting Christmas cuisine stories 1373 01:07:22,864 --> 01:07:23,996 with all of your travels, right? 1374 01:07:24,083 --> 01:07:25,650 Uh... 1375 01:07:25,737 --> 01:07:27,478 Spill it. -Go on. 1376 01:07:27,565 --> 01:07:30,046 Uh, no, honestly. Not really. 1377 01:07:30,089 --> 01:07:32,396 Um, most of my Christmases now 1378 01:07:32,483 --> 01:07:33,962 are spent with my parents in the OC 1379 01:07:34,050 --> 01:07:36,704 at some fancy seafood restaurants 1380 01:07:36,791 --> 01:07:39,664 'cause it's the only time I can actually get them to go out. 1381 01:07:39,751 --> 01:07:43,407 Um, um, but honestly, uh, 1382 01:07:43,494 --> 01:07:47,454 I think that, uh, this Christmas will be the one to beat. 1383 01:07:47,541 --> 01:07:51,458 Just being here with, uh, with you guys. 1384 01:07:51,502 --> 01:07:53,591 -Cheers. Cheers to that. 1385 01:07:57,421 --> 01:08:01,207 A-and what about you? Pepper, do you have a story? 1386 01:08:01,294 --> 01:08:03,514 Um... 1387 01:08:03,601 --> 01:08:05,820 You know what, I'm sorry, I think I'm gonna have to pass. 1388 01:08:05,907 --> 01:08:07,083 I'm not feeling too well. 1389 01:08:07,170 --> 01:08:09,302 I think I had too much to eat earlier. 1390 01:08:09,346 --> 01:08:10,695 What are you talking about? 1391 01:08:10,782 --> 01:08:11,826 Sweetie, you barely touched your lunch. 1392 01:08:11,913 --> 01:08:13,611 Yeah, I went for a jog 1393 01:08:13,698 --> 01:08:15,395 and I don't, I don't think it's sitting well. 1394 01:08:15,482 --> 01:08:19,095 -Um, if you would all excuse me. -Of course. 1395 01:08:24,752 --> 01:08:26,928 Well, all right, then I guess I'll go. 1396 01:08:27,015 --> 01:08:29,017 Have I shared my favorite 1397 01:08:29,061 --> 01:08:31,846 Hanukkah cuisine story with you all? 1398 01:08:31,890 --> 01:08:33,152 Yes, you have. Well... 1399 01:08:33,239 --> 01:08:34,980 -I'm gonna tell you again. 1400 01:08:41,465 --> 01:08:43,336 So what do you think? How's it going? 1401 01:08:43,423 --> 01:08:45,251 Mom, I think this bistro's gonna be a huge hit. 1402 01:08:45,338 --> 01:08:46,557 -Really? -You heard Iris. 1403 01:08:46,644 --> 01:08:48,428 She wants to invite us onto her show. 1404 01:08:48,515 --> 01:08:50,517 You know millions of people watch her show every morning. 1405 01:08:50,561 --> 01:08:51,562 -Oh, my God! -Oh, my God. 1406 01:08:51,649 --> 01:08:55,696 I'm so, uh, uh, thankful. 1407 01:08:55,783 --> 01:08:57,611 So thankful for a wonderful daughter like you. 1408 01:08:57,698 --> 01:08:59,874 I love you, mama. 1409 01:08:59,918 --> 01:09:01,485 Now they just have to fall in love with our desserts. 1410 01:09:01,528 --> 01:09:03,313 Oh. Okay. 1411 01:09:06,403 --> 01:09:08,970 Mum, my whipped cream is missing. 1412 01:09:09,057 --> 01:09:12,017 -Did you do something with it? -No. 1413 01:09:13,279 --> 01:09:15,412 Mum, it's not here. 1414 01:09:15,455 --> 01:09:18,328 I need it for the pie and the cake, it's imperative. 1415 01:09:18,371 --> 01:09:19,981 Also, the strawberries are gone! 1416 01:09:20,068 --> 01:09:21,983 Sweetie, calm down, I-I've got another carton 1417 01:09:22,070 --> 01:09:25,161 of strawberries, and-and we'll just whip more cream. 1418 01:09:25,248 --> 01:09:29,817 No, we, we can't whip up more cream, mum. I... 1419 01:09:29,904 --> 01:09:31,167 I wasn't anticipating extra guests 1420 01:09:31,210 --> 01:09:33,865 and I, I didn't bring any more 1421 01:09:33,908 --> 01:09:37,129 of the Mexican vanilla bean from LA. I... 1422 01:09:37,216 --> 01:09:40,088 -It's the most important part. -Okay. 1423 01:09:40,176 --> 01:09:44,049 Well, we'll-we'll fix it. We'll figure this out. 1424 01:09:45,224 --> 01:09:47,183 No, it's useless. 1425 01:09:48,836 --> 01:09:50,534 How's this happening? 1426 01:09:52,884 --> 01:09:54,755 Whipped cream in a can? 1427 01:10:18,910 --> 01:10:21,782 Hey. We're about to have some dessert. 1428 01:10:21,826 --> 01:10:23,001 Uh, you wanna come join us? 1429 01:10:23,088 --> 01:10:24,916 I'm not hungry. 1430 01:10:26,004 --> 01:10:28,398 Pepper, uh, listen. 1431 01:10:28,485 --> 01:10:29,964 I'll write a fair and honest critique 1432 01:10:30,051 --> 01:10:32,184 that will make everyone happy, all right? 1433 01:10:32,271 --> 01:10:33,751 Including you. 1434 01:10:41,976 --> 01:10:44,283 And just remember that I have final edit. 1435 01:10:44,370 --> 01:10:45,502 I have to be fair to our readers 1436 01:10:45,589 --> 01:10:46,938 when there's a conflict of interest. 1437 01:10:46,981 --> 01:10:49,680 Fine. I won't review the cuisine here at all. 1438 01:10:49,767 --> 01:10:53,031 You promised me a holiday critique that would sizzle. 1439 01:10:53,118 --> 01:10:54,815 If you can't deliver, trust me, 1440 01:10:54,902 --> 01:10:57,731 I tried all the food as well, I will. 1441 01:10:57,818 --> 01:11:00,212 So what, hm, you're just gonna lie about the food, 1442 01:11:00,299 --> 01:11:02,475 and skirt over the fact that it's surprisingly quite good? 1443 01:11:02,562 --> 01:11:06,349 No, no, I'll tell everyone the truth, 1444 01:11:06,436 --> 01:11:09,656 that the tasty comfort menu here is neither healthy nor friendly 1445 01:11:09,700 --> 01:11:11,484 to those with dietary needs. 1446 01:11:13,051 --> 01:11:16,141 Wow, is that really what you think? 1447 01:11:18,491 --> 01:11:21,364 -Was this you? 1448 01:11:21,407 --> 01:11:23,975 Well, you didn't seem to mind our tasty comfort menu 1449 01:11:24,062 --> 01:11:27,195 when you ate all of my homemade whipped cream. 1450 01:11:27,283 --> 01:11:29,807 You've ruined my entire dessert menu. 1451 01:11:31,896 --> 01:11:33,637 -Josie, we can explain-- -And what? 1452 01:11:33,680 --> 01:11:36,204 You, you were just gonna give us a bad review 1453 01:11:36,292 --> 01:11:38,381 before even trying the food here? 1454 01:11:38,424 --> 01:11:40,600 -No, Josie, that's not what-- -Tanner, stop. 1455 01:11:40,687 --> 01:11:42,863 Look, I don't know what either of you were planning, 1456 01:11:42,950 --> 01:11:46,127 but I should have trusted my gut from the beginning. 1457 01:11:46,214 --> 01:11:48,478 You weren't invited here to critique my mom's bistro, 1458 01:11:48,565 --> 01:11:50,349 so I would appreciate it if you kept our names 1459 01:11:50,393 --> 01:11:53,178 out of your publication entirely. 1460 01:11:53,265 --> 01:11:54,571 Josie, please. Let me explain. I can... 1461 01:11:54,658 --> 01:11:56,703 I forgot, we-we do actually have 1462 01:11:56,790 --> 01:12:00,925 two new arrivals coming in the morning and, um, 1463 01:12:01,012 --> 01:12:04,798 Marla and Iris have decided to stay through Christmas Eve, 1464 01:12:04,885 --> 01:12:07,932 so if you could just, um, 1465 01:12:08,019 --> 01:12:12,328 check out by 11:00, pl-please. 1466 01:12:14,199 --> 01:12:17,245 I'm sorry about the whipped cream. 1467 01:12:17,333 --> 01:12:21,075 Wow. I had no idea she would take it that hard. 1468 01:12:21,119 --> 01:12:23,861 -It's just one online review. -Yeah, Pepper. 1469 01:12:23,948 --> 01:12:27,604 Because you don't think about anyone except for you. 1470 01:12:27,691 --> 01:12:31,651 When we get back to work, things are gonna change. Okay? 1471 01:12:32,217 --> 01:12:33,653 I'm done. 1472 01:12:39,093 --> 01:12:40,704 Thank you. 1473 01:12:42,706 --> 01:12:44,011 -Are they coming? -No. 1474 01:12:44,098 --> 01:12:46,362 It's just us, I'm afraid. 1475 01:12:46,449 --> 01:12:50,104 Uh, is this, uh, whipped cream from a can? 1476 01:12:50,191 --> 01:12:51,410 Actually, it is. 1477 01:12:51,454 --> 01:12:52,890 We had an incident 1478 01:12:52,933 --> 01:12:54,935 and my homemade vanilla-bean whipped cream 1479 01:12:55,022 --> 01:12:56,981 won't be making an appearance this Christmas. 1480 01:12:57,068 --> 01:12:58,461 That's okay, dear. 1481 01:12:58,548 --> 01:13:02,726 Sometimes we just have to, mm, improvise. 1482 01:13:02,813 --> 01:13:04,641 Right? -Thanks. 1483 01:13:04,728 --> 01:13:06,686 Uh, well, um, 1484 01:13:06,773 --> 01:13:10,777 the snickerdoodle with pralines and cream looks beautiful, 1485 01:13:10,821 --> 01:13:12,953 uh, but it's hard to critique a dessert 1486 01:13:13,040 --> 01:13:15,260 that's not really there, you know? 1487 01:13:15,347 --> 01:13:17,088 Of course, Marla, we understand. 1488 01:13:19,264 --> 01:13:20,570 Mm. 1489 01:13:22,223 --> 01:13:24,269 -Mm-hmm. -Mm. 1490 01:13:24,356 --> 01:13:26,140 -This is actually quite good. -Wow. 1491 01:13:26,227 --> 01:13:28,316 This is really, really fantastic. 1492 01:13:28,404 --> 01:13:29,579 Yeah. 1493 01:13:32,408 --> 01:13:34,148 I really hate to say this, 1494 01:13:34,192 --> 01:13:37,978 but despite the store-bought cream, 1495 01:13:38,065 --> 01:13:39,893 I can still totally see the potential 1496 01:13:39,980 --> 01:13:41,504 in both of these desserts. 1497 01:13:41,547 --> 01:13:43,810 You two will have a hit bistro on your hands. 1498 01:13:43,854 --> 01:13:45,682 -Seriously? Absolutely. 1499 01:13:45,769 --> 01:13:49,120 I can't wait to come back next year to try the real deal. 1500 01:13:49,163 --> 01:13:52,253 Oh. Seriously, this is to die for. 1501 01:13:52,340 --> 01:13:53,820 -Congratulations. -Mm. 1502 01:13:53,907 --> 01:13:55,300 Can we have seconds? 1503 01:14:09,314 --> 01:14:11,142 What have I done? 1504 01:14:12,796 --> 01:14:14,798 Girl, it's nothin' you can't fix. 1505 01:14:16,103 --> 01:14:19,280 It's Christmas time. Remember? 1506 01:14:57,057 --> 01:14:58,276 Good morning. 1507 01:14:58,363 --> 01:15:00,365 Have you seen Josie by chance? 1508 01:15:06,371 --> 01:15:07,503 Pepper... 1509 01:15:10,070 --> 01:15:13,073 Josie told me what happened. 1510 01:15:13,117 --> 01:15:15,293 I understand that you have a job to do, 1511 01:15:15,380 --> 01:15:17,730 but leave Josie's name out of it. 1512 01:15:17,774 --> 01:15:19,515 Shannon, I am sorry. 1513 01:15:19,602 --> 01:15:21,734 You have been so sweet to let us stay here. 1514 01:15:21,778 --> 01:15:23,954 There won't be a bad review. 1515 01:15:24,041 --> 01:15:28,132 Your food is good. Great, really. 1516 01:15:28,219 --> 01:15:30,613 It's me who needs a bad review. 1517 01:15:30,700 --> 01:15:32,440 Anyways, I'm gonna go talk to her 1518 01:15:32,528 --> 01:15:34,617 before I leave, if that's all right with you. 1519 01:15:34,704 --> 01:15:36,532 She's around the corner. 1520 01:15:37,924 --> 01:15:39,230 Thank you. 1521 01:15:44,627 --> 01:15:46,977 Josie, hi. 1522 01:15:47,064 --> 01:15:49,370 Can we talk for a sec? 1523 01:15:49,457 --> 01:15:52,373 Where do I start? Um... 1524 01:15:52,417 --> 01:15:55,420 I want to say I'm sorry. 1525 01:15:55,507 --> 01:15:57,204 I came here with this whole idea in my head 1526 01:15:57,291 --> 01:15:59,990 of having a romantic, cozy Christmas with Tanner, 1527 01:16:00,077 --> 01:16:02,819 and I got here and I realized 1528 01:16:02,906 --> 01:16:05,125 he was already having one with you. 1529 01:16:05,169 --> 01:16:07,563 I'm used to getting my way. 1530 01:16:07,650 --> 01:16:11,741 I was a brat and I lashed out, and that was wrong. 1531 01:16:12,916 --> 01:16:15,483 Just know that it is my fault. 1532 01:16:15,527 --> 01:16:17,137 Tanner did not wanna write a bad review 1533 01:16:17,181 --> 01:16:19,487 for your bistro, seriously. 1534 01:16:19,575 --> 01:16:24,797 Tanner wrote and approved that first review, didn't he? 1535 01:16:24,841 --> 01:16:27,191 So how do I know he would've done differently? 1536 01:16:27,278 --> 01:16:32,109 I don't really know, but it's Christmas. 1537 01:16:32,196 --> 01:16:34,372 Time to start believing we can be better, 1538 01:16:34,459 --> 01:16:36,679 do better, right? 1539 01:16:36,766 --> 01:16:38,811 He's a good guy, Josie. 1540 01:16:38,898 --> 01:16:40,596 Don't throw away what you guys have started 1541 01:16:40,683 --> 01:16:43,599 based on one mistake he made when he barely knew you. 1542 01:16:45,122 --> 01:16:47,472 If you do, down the road you may realize 1543 01:16:47,559 --> 01:16:49,126 this one's on you. 1544 01:16:58,396 --> 01:16:59,789 Thank you. 1545 01:17:06,360 --> 01:17:07,492 Hey. 1546 01:17:08,362 --> 01:17:09,929 Were you just, uh, 1547 01:17:10,016 --> 01:17:11,539 out here waiting for me to come back or... 1548 01:17:11,627 --> 01:17:13,324 -What? 1549 01:17:13,411 --> 01:17:16,501 Yeah, I'm actually trying to call a car. 1550 01:17:16,544 --> 01:17:17,894 But I'm not having any luck. 1551 01:17:17,981 --> 01:17:20,200 Guess since it's Christmas Eve. 1552 01:17:20,287 --> 01:17:22,246 Oh, well, uh, I'm actually 1553 01:17:22,333 --> 01:17:24,335 headed back to, uh, LA if you need a ride. 1554 01:17:24,378 --> 01:17:26,250 You're not staying for the eating, 1555 01:17:26,337 --> 01:17:27,947 singing and Secret Santa? 1556 01:17:28,034 --> 01:17:29,645 Nah, I don't like the food too much. 1557 01:17:29,732 --> 01:17:31,908 And just Iris is staying, 1558 01:17:31,995 --> 01:17:33,910 and Marla's husband's coming back out. 1559 01:17:33,997 --> 01:17:35,563 And I got a bunch of neighbors 1560 01:17:35,651 --> 01:17:38,175 waiting for me for a cookout down the hill, so, uh... 1561 01:17:38,218 --> 01:17:40,525 And a ton of photos to go through. 1562 01:17:40,612 --> 01:17:41,831 Well, if you're sure you don't mind... 1563 01:17:41,918 --> 01:17:43,789 And if you join me for Christmas? 1564 01:17:43,876 --> 01:17:45,791 Absolutely not. Hey, why don't I get your bags? 1565 01:17:45,878 --> 01:17:47,663 How about we see how the drive goes? 1566 01:17:47,750 --> 01:17:51,188 Ah. Drive first. Ah, okay, well, what? 1567 01:17:51,275 --> 01:17:53,756 You got, you got something, uh, better to do for Christmas? 1568 01:17:53,799 --> 01:17:57,150 -Actually, no, I don't. -Ah, hop on in, my lady. 1569 01:18:03,809 --> 01:18:06,203 -Morning. -Morning. 1570 01:18:06,290 --> 01:18:07,944 Hey, uh... 1571 01:18:08,031 --> 01:18:10,773 That guy is not too smart walking away from you, you know? 1572 01:18:10,860 --> 01:18:15,386 Oh, uh, I'm not really sure I gave him much of a choice. 1573 01:18:15,429 --> 01:18:18,737 But thank you for saying that. 1574 01:18:18,781 --> 01:18:20,217 Nolan, you-you really are, uh-- 1575 01:18:20,260 --> 01:18:23,916 We're family. That's what we are. 1576 01:18:23,960 --> 01:18:27,137 I just, I want you to be happy, Josie. 1577 01:18:27,224 --> 01:18:29,269 I want that for you, too. 1578 01:18:29,313 --> 01:18:30,749 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1579 01:18:30,793 --> 01:18:34,144 -Yeah. Come here. 1580 01:18:34,231 --> 01:18:35,580 -Mm. 1581 01:18:35,623 --> 01:18:36,755 -Oh. 1582 01:18:36,842 --> 01:18:38,278 That must be Marla's husband. 1583 01:18:38,322 --> 01:18:40,585 Oh, I hope he's hungry, because our menu 1584 01:18:40,628 --> 01:18:41,760 is up and running! 1585 01:18:47,113 --> 01:18:49,594 -Hey. -Hey. 1586 01:18:49,681 --> 01:18:53,076 I just got some of these from the, from the greenhouse. 1587 01:18:53,163 --> 01:18:56,427 Um, Nolan said he'd serve breakfast. 1588 01:18:56,514 --> 01:18:58,821 -You ready? -Yeah. 1589 01:18:58,864 --> 01:19:01,084 Always ready to say Merry Christmas to dad. 1590 01:19:09,745 --> 01:19:11,137 It's so funny, I can't picture 1591 01:19:11,181 --> 01:19:12,443 dad doing this for your proposal. 1592 01:19:12,530 --> 01:19:14,314 I just never took him as a romantic. 1593 01:19:14,358 --> 01:19:17,970 -Sweet, yes. But romantic? 1594 01:19:18,014 --> 01:19:21,452 Well, your dad was what I would call 1595 01:19:21,539 --> 01:19:23,889 a selective romantic. 1596 01:19:25,717 --> 01:19:27,545 I mean, sure, he would, he would pick the moments 1597 01:19:27,632 --> 01:19:32,245 to do something cheesy, like, propose with roses, 1598 01:19:32,289 --> 01:19:33,638 but... 1599 01:19:35,379 --> 01:19:37,381 it was the little invisible things 1600 01:19:37,468 --> 01:19:39,252 that made me say yes. 1601 01:19:40,297 --> 01:19:42,560 Invisible things? 1602 01:19:42,647 --> 01:19:44,257 Yeah, like... 1603 01:19:46,303 --> 01:19:48,305 Like, this inn. 1604 01:19:48,392 --> 01:19:52,352 You know, I, I was so worried we couldn't afford it, 1605 01:19:52,439 --> 01:19:57,618 so he did a ten-year projection to show me that we could. 1606 01:19:58,968 --> 01:20:01,535 Or something as simple 1607 01:20:01,622 --> 01:20:04,712 as just knowing I was having a bad day 1608 01:20:04,800 --> 01:20:07,803 and getting in the kitchen and starting dinner 1609 01:20:07,846 --> 01:20:10,153 before I-I even had a chance. 1610 01:20:13,286 --> 01:20:16,855 Like, when your grandmother died, 1611 01:20:16,942 --> 01:20:19,249 I was such a wreck. 1612 01:20:19,336 --> 01:20:22,905 And he just did everything. 1613 01:20:22,948 --> 01:20:25,429 You know, everything, the-the funeral and the flowers 1614 01:20:25,516 --> 01:20:28,693 and calling people 1615 01:20:28,780 --> 01:20:30,826 before I could even get out of bed. 1616 01:20:34,046 --> 01:20:36,832 He was listening even when I didn't know he was listening. 1617 01:20:38,485 --> 01:20:40,357 Yeah. I think I know what you mean. 1618 01:20:41,837 --> 01:20:43,795 This food critic, 1619 01:20:43,882 --> 01:20:46,363 are you starting to think he was something special? 1620 01:20:48,060 --> 01:20:50,715 I don't know, mom. 1621 01:20:50,802 --> 01:20:52,978 I guess I was sort of hoping that he would be. 1622 01:20:53,065 --> 01:20:54,675 Well, if he is... 1623 01:20:57,200 --> 01:21:00,507 he'll realize not to let something special get away. 1624 01:21:14,782 --> 01:21:17,611 -Ah. -Oh. 1625 01:21:17,698 --> 01:21:20,571 I'm kinda surprised you didn't go back with Stu, to be honest. 1626 01:21:20,614 --> 01:21:22,573 I thought you'd have some big, fancy holiday party 1627 01:21:22,660 --> 01:21:25,010 or family gala to attend to. 1628 01:21:25,097 --> 01:21:26,620 Nope. 1629 01:21:26,664 --> 01:21:29,101 I mean, my parents are on a mission in Mexico, 1630 01:21:29,188 --> 01:21:31,538 and, of course, there's a bunch of Hollywood parties, right? 1631 01:21:31,625 --> 01:21:34,063 But I don't know, I'm kind of loving 1632 01:21:34,106 --> 01:21:38,894 this cozy Christmas here at home. 1633 01:21:38,937 --> 01:21:40,852 You know what'll make it even better? 1634 01:21:40,939 --> 01:21:42,071 What? 1635 01:21:42,158 --> 01:21:43,768 If you would sing for me, please. 1636 01:21:43,855 --> 01:21:45,291 -Marla! -You know you want to. 1637 01:21:45,335 --> 01:21:46,292 -Marla! -Come on. 1638 01:21:46,379 --> 01:21:47,685 Okay, fine. 1639 01:21:47,772 --> 01:21:49,165 You don't have to ask me twice. Let's go. 1640 01:21:49,252 --> 01:21:50,253 Okay. 1641 01:21:50,296 --> 01:21:51,907 Is, is that... 1642 01:21:51,950 --> 01:21:53,299 It's dad's famous white chili. 1643 01:21:53,386 --> 01:21:55,127 -Wow. 1644 01:21:55,214 --> 01:21:57,042 And dinner is served. 1645 01:21:57,129 --> 01:21:58,130 -Ah, shoot. -Whoo! 1646 01:22:00,611 --> 01:22:03,353 Cheers to everybody. Yeah, yes. 1647 01:22:03,440 --> 01:22:05,311 -Well done. -Absolutely delicious. 1648 01:22:11,187 --> 01:22:14,625 So I hear you might be singing tonight. 1649 01:22:14,668 --> 01:22:17,933 Yeah, you know, love is in the air 1650 01:22:18,020 --> 01:22:21,153 so maybe. 1651 01:22:21,197 --> 01:22:24,548 -Oh. 1652 01:22:24,635 --> 01:22:27,986 Josie, I think you should check your phone. 1653 01:22:28,073 --> 01:22:31,294 Pepper sent you somethin'. You're gonna wanna see this. 1654 01:22:40,564 --> 01:22:42,696 After all this yummy food, 1655 01:22:42,783 --> 01:22:45,351 this goes out to the spirit of the season 1656 01:22:45,395 --> 01:22:49,181 and love for each and every one of us. 1657 01:22:54,752 --> 01:22:57,711 ♪ Dancin' around the mistletoe ♪ 1658 01:22:57,798 --> 01:23:01,541 ♪ Making sure that I don't miss ♪ 1659 01:23:01,628 --> 01:23:05,981 ♪ Waiting for you underneath a chandelier ♪ 1660 01:23:06,024 --> 01:23:08,679 ♪ For your kiss 1661 01:23:08,722 --> 01:23:11,551 ♪ Dancin' around the mistletoe ♪ 1662 01:23:11,638 --> 01:23:15,381 ♪ People rockin' everywhere ♪ 1663 01:23:15,425 --> 01:23:18,645 ♪ Bells are ringing angels singing ♪ 1664 01:23:18,732 --> 01:23:22,649 ♪ Love is in the air ♪ 1665 01:23:22,736 --> 01:23:25,565 ♪ Let's deck the halls ♪ 1666 01:23:25,652 --> 01:23:29,917 ♪ And mingle merrily ♪ 1667 01:23:30,005 --> 01:23:36,446 ♪ This is the season to rock the night away ♪ 1668 01:23:36,533 --> 01:23:39,536 ♪ Dancin' around the mistletoe ♪ 1669 01:23:39,579 --> 01:23:43,061 ♪ Baby don't you be shy 1670 01:23:43,105 --> 01:23:46,064 ♪ Stay right here close to me 1671 01:23:46,151 --> 01:23:50,503 ♪ And kiss me through the night ♪ 1672 01:24:04,691 --> 01:24:06,911 What are you doing here? 1673 01:24:06,954 --> 01:24:09,479 Well, um, I thought it might be a little difficult 1674 01:24:09,566 --> 01:24:12,090 for you to pass out the leftover cake and pie 1675 01:24:12,177 --> 01:24:14,049 without the proper whipped cream, 1676 01:24:14,092 --> 01:24:16,747 so I, uh, I brought you this. 1677 01:24:26,365 --> 01:24:30,108 Brown sugar candy from the local candy shop. 1678 01:24:30,152 --> 01:24:31,588 Yup. 1679 01:24:31,631 --> 01:24:33,372 It's a good palate, 1680 01:24:33,459 --> 01:24:35,157 but this is the secret ingredient 1681 01:24:35,200 --> 01:24:38,203 to my candied bacon, not my house whip. 1682 01:24:38,899 --> 01:24:40,075 Keep digging. 1683 01:24:45,558 --> 01:24:47,256 How did you... 1684 01:24:47,299 --> 01:24:48,909 This is my Mexican vanilla bean. 1685 01:24:48,996 --> 01:24:50,650 They only carry this in one place. 1686 01:24:50,737 --> 01:24:52,304 -How did you find this? -Yeah. 1687 01:24:52,391 --> 01:24:54,306 At the little dive Mexican place on mid-Wilshire 1688 01:24:54,393 --> 01:24:57,614 that you told me about a couple of days ago. I found it. 1689 01:24:57,701 --> 01:24:59,224 They were a little hesitant to sell it to me, 1690 01:24:59,311 --> 01:25:02,097 but, uh, I got it for you. 1691 01:25:03,707 --> 01:25:06,101 Wow. This is, um... 1692 01:25:07,667 --> 01:25:09,539 Thank you. 1693 01:25:09,626 --> 01:25:11,236 I got you something, too. 1694 01:25:14,935 --> 01:25:16,720 -Wow. -I know. 1695 01:25:18,722 --> 01:25:22,856 -Uh... -For when you finish your book. 1696 01:25:22,943 --> 01:25:25,816 Wow. Josie, you designed me a book cover. 1697 01:25:25,903 --> 01:25:28,558 This is amazing. Thank you. 1698 01:25:28,645 --> 01:25:30,125 Merry Christmas. 1699 01:25:31,430 --> 01:25:33,519 Merry Christmas. 1700 01:25:33,563 --> 01:25:36,043 And maybe with a little more time spent with you, 1701 01:25:36,131 --> 01:25:39,569 you might even inspire me to finish it. 1702 01:25:39,656 --> 01:25:42,049 That is, if you'll ever forgive me. 1703 01:25:42,137 --> 01:25:45,009 Pepper sent me your final review. 1704 01:25:45,096 --> 01:25:47,272 She said she's running it as is. 1705 01:25:47,359 --> 01:25:49,405 Yeah. 1706 01:25:49,492 --> 01:25:54,888 And the one secret ingredient that each dish here shares, 1707 01:25:54,932 --> 01:25:56,673 fully responsible for rounding out 1708 01:25:56,760 --> 01:25:58,631 their full-bodied flavor... 1709 01:25:58,718 --> 01:26:00,155 Mm-hmm. 1710 01:26:00,242 --> 01:26:02,157 ...is simply love. 1711 01:26:03,288 --> 01:26:04,724 Mm. 1712 01:26:35,842 --> 01:26:40,064 ♪ La-la la-la la-la-la la-la la-la la-la-la ♪ 1713 01:26:40,151 --> 01:26:44,416 ♪ La-la-a la-la-la la-la-la ♪ 1714 01:26:44,460 --> 01:26:49,029 ♪ La-la-la la-la-la la-la-la la-la-la ♪ 1715 01:26:49,116 --> 01:26:53,425 ♪ La-la-la la-la-la la-la-la ♪ 1716 01:26:53,512 --> 01:26:57,908 ♪ Jolly old Saint Nicholas lean your ear this way ♪ 1717 01:26:57,951 --> 01:27:02,173 ♪ Don't you tell a single soul what I'm gonna say ♪ 1718 01:27:02,260 --> 01:27:04,610 ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 1719 01:27:04,697 --> 01:27:06,786 ♪ Now you dear old man ♪ 1720 01:27:06,830 --> 01:27:08,919 ♪ Whisper what you'll bring to me ♪ 1721 01:27:09,006 --> 01:27:11,095 ♪ Tell me if you can ♪ 1722 01:27:11,182 --> 01:27:15,752 ♪ La-la-la la-la-la la-la-la la-la-la ♪ 1723 01:27:15,839 --> 01:27:20,278 ♪ La-la la-la-la la-la-la ♪ 1724 01:27:20,365 --> 01:27:24,587 ♪ La-la-la la-la-la la-la-la la-la-la ♪ 1725 01:27:24,674 --> 01:27:28,982 ♪ La-la la-la-la la-la-la ♪ 1726 01:27:29,026 --> 01:27:31,202 ♪ When the clock is striking 12:00 ♪ 1727 01:27:31,289 --> 01:27:33,465 ♪ And I'm fast asleep ♪ 1728 01:27:33,552 --> 01:27:35,641 ♪ Down the chimney broad and black ♪ 1729 01:27:35,685 --> 01:27:37,991 ♪ with your sack you'll creep ♪ 1730 01:27:38,035 --> 01:27:39,993 ♪ All the stockings you will find ♪ 1731 01:27:40,080 --> 01:27:42,344 ♪ Hanging in a row ♪ 1732 01:27:42,431 --> 01:27:44,607 ♪ Mine will be the shortest one ♪ 1733 01:27:44,650 --> 01:27:46,826 ♪ You'll be sure to know 1734 01:27:46,870 --> 01:27:51,309 ♪ La-la-la la-la-la la-la-la la-la-la ♪ 1735 01:27:51,353 --> 01:27:55,835 ♪ La-la la-la-la la-la-la 1736 01:27:55,879 --> 01:28:00,275 ♪ La-la-la la-la-la la-la-la la-la-la ♪ 1737 01:28:00,362 --> 01:28:04,670 ♪ La-la la-la-la la-la-la ♪ 1738 01:28:04,714 --> 01:28:08,935 ♪ Ah-ah ah-ah 1739 01:28:09,022 --> 01:28:13,723 ♪ Ah-ah ah-ah ♪ 123761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.