All language subtitles for Bloodlands.2021.S01E03.720p.HDTV.x264-ORGANiC.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,891 --> 00:00:06,626 In '98, a handful of us were made aware of a possible assassin. 2 00:00:06,628 --> 00:00:07,952 We called him Goliath. 3 00:00:09,925 --> 00:00:11,923 Boss? We're still on the island. 4 00:00:11,925 --> 00:00:14,443 - We've found something. - How many bodies altogether? 5 00:00:14,445 --> 00:00:16,725 Three, but none of them are your mum. 6 00:00:17,805 --> 00:00:20,123 - Tom. - Tori. 7 00:00:20,125 --> 00:00:22,245 They found him. Dad. 8 00:00:25,045 --> 00:00:27,243 The Keenan case has been orchestrated by someone who 9 00:00:27,245 --> 00:00:29,323 wants us to find Goliath. 10 00:00:29,325 --> 00:00:31,363 Whoever it is, they're still out there, sir. 11 00:00:31,365 --> 00:00:34,565 We think they hold the key to unlocking the truth about the past. 12 00:00:36,565 --> 00:00:39,843 The harbourmaster, he says he was asked about Goliath four months ago. 13 00:00:39,845 --> 00:00:42,443 Someone phoned him. Said their name was Frank MacFeale. 14 00:00:42,445 --> 00:00:45,885 How did you know it was me pretending to be MacFeale? 15 00:00:50,565 --> 00:00:51,803 I know you've been meeting 16 00:00:51,805 --> 00:00:54,043 with the person who's trying to unmask Goliath. 17 00:00:54,045 --> 00:00:55,123 Who is it? 18 00:00:55,125 --> 00:00:57,403 I brought you here. Now tell me. 19 00:00:57,405 --> 00:00:58,645 No. 20 00:01:01,845 --> 00:01:04,163 Jackie blocked this investigation 22 years ago. 21 00:01:04,165 --> 00:01:05,603 Now he's doing it again. 22 00:01:05,605 --> 00:01:08,205 Why would you, of all people, cover for him? 23 00:01:10,645 --> 00:01:12,523 Or is it you? 24 00:01:12,525 --> 00:01:14,683 Are you Goliath? 25 00:02:38,765 --> 00:02:40,485 Mr Corry? 26 00:02:53,365 --> 00:02:54,805 Mr Corry? 27 00:02:55,965 --> 00:02:58,805 Your sister called. She's worried about you. 28 00:03:09,805 --> 00:03:11,325 Mr Corry? 29 00:03:18,645 --> 00:03:20,725 Mr Corry... 30 00:03:39,205 --> 00:03:41,323 He might have fallen or something. 31 00:03:41,325 --> 00:03:43,205 He might be in trouble. 32 00:03:53,365 --> 00:03:55,325 Mr Corry. 33 00:03:59,285 --> 00:04:00,925 Mr Corry? 34 00:04:35,805 --> 00:04:37,045 Anything? 35 00:04:38,405 --> 00:04:41,365 Someone else has been here. He can't go anywhere on his own. 36 00:04:42,405 --> 00:04:45,163 Check with the hospitals, make sure he hasn't been brought in. 37 00:04:45,165 --> 00:04:48,565 If not, this is a missing person's investigation. 38 00:04:51,925 --> 00:04:53,763 We need to move out of here. 39 00:04:53,765 --> 00:04:55,603 Treat this as a crime scene. 40 00:05:07,405 --> 00:05:12,243 Sir? This is Linda Corry, sir, Mr Corry's sister. 41 00:05:12,245 --> 00:05:14,805 Who are they? What's happened to Adam? 42 00:05:16,125 --> 00:05:18,363 This is a missing person's investigation. 43 00:05:18,365 --> 00:05:19,883 Oh, God. 44 00:05:23,725 --> 00:05:25,243 There are people looking for him. 45 00:05:25,245 --> 00:05:27,083 No, but he's not a well man. 46 00:05:27,085 --> 00:05:28,723 Does Adam get many visitors? 47 00:05:28,725 --> 00:05:30,403 No. 48 00:05:30,405 --> 00:05:32,603 - And how often do you visit? - Once a week. 49 00:05:32,605 --> 00:05:35,763 I do his messages for him - his prescription, 50 00:05:35,765 --> 00:05:38,403 make sure he has everything he needs. 51 00:05:38,405 --> 00:05:41,363 You haven't seen anyone else coming or going in all that time? 52 00:05:41,365 --> 00:05:44,083 Has Adam spoken about anyone? Someone that might have visited him? 53 00:05:44,085 --> 00:05:46,643 No, no. I want to see inside the house. 54 00:05:46,645 --> 00:05:48,443 Not yet. Not yet. 55 00:05:48,445 --> 00:05:51,003 Get your hands off me. 56 00:05:51,005 --> 00:05:52,843 I'm sorry, you can't go in there. 57 00:05:52,845 --> 00:05:54,683 It's a crime scene. 58 00:05:54,685 --> 00:05:57,285 I will be making a complaint. 59 00:06:29,365 --> 00:06:30,723 Sir? 60 00:06:30,725 --> 00:06:32,005 Sir. 61 00:06:36,165 --> 00:06:37,843 Adam's notebook. 62 00:06:37,845 --> 00:06:39,723 I handled that. 63 00:06:39,725 --> 00:06:42,843 Remember, when we were in the other room with him? 64 00:06:42,845 --> 00:06:44,643 I'll make sure to pass that on. 65 00:06:44,645 --> 00:06:49,923 He was saying that Adam made notes inside about who visited. 66 00:06:49,925 --> 00:06:53,523 Times, dates, what was talked about, 67 00:06:53,525 --> 00:06:56,163 but that there are some pages missing. 68 00:06:56,165 --> 00:06:58,645 The most recent ones especially. 69 00:07:20,165 --> 00:07:22,323 Tom! 70 00:07:22,325 --> 00:07:24,363 You're wanted. 71 00:07:24,365 --> 00:07:27,603 Just had an update from the CSIs at Adam Corry's. 72 00:07:27,605 --> 00:07:30,363 A fingerprint they lifted from one of the teacups does not belong 73 00:07:30,365 --> 00:07:33,963 to his sister, nor does it belong to anyone else on the database. 74 00:07:33,965 --> 00:07:36,365 They're working on the DNA. 75 00:07:39,085 --> 00:07:40,763 What's going on? 76 00:07:40,765 --> 00:07:42,523 She was brought in an hour ago. 77 00:07:42,525 --> 00:07:45,123 She'd been dumped out the back of a van outside the hospital. 78 00:07:45,125 --> 00:07:47,083 Looks like the woman in Keenan's car. 79 00:07:47,085 --> 00:07:48,563 But listen. 80 00:07:48,565 --> 00:07:50,765 I was coming out of the hospital. 81 00:07:52,565 --> 00:07:55,643 They just came up behind me. 82 00:07:55,645 --> 00:07:57,283 Put me in a van. 83 00:07:57,285 --> 00:07:59,123 Showed me to someone on their phone. 84 00:07:59,125 --> 00:08:01,763 When you say someone...? 85 00:08:01,765 --> 00:08:03,085 A man. 86 00:08:04,165 --> 00:08:05,965 I just heard his voice. 87 00:08:07,285 --> 00:08:09,403 He said... 88 00:08:09,405 --> 00:08:11,165 ..."That's not her." 89 00:08:13,165 --> 00:08:15,803 Keenan's looking for the woman involved in his kidnap. 90 00:08:15,805 --> 00:08:18,763 Her hair is the same as the woman in his car, 91 00:08:18,765 --> 00:08:21,803 - the woman outside the sandwich shop. - This one's over from London. 92 00:08:21,805 --> 00:08:24,363 She wasn't even here when Keenan was kidnapped. 93 00:08:24,365 --> 00:08:26,923 - Can we bring him in? - No. 94 00:08:26,925 --> 00:08:28,843 You heard yourself, he wasn't there. 95 00:08:28,845 --> 00:08:31,603 The best we can do is put him under surveillance. 96 00:08:31,605 --> 00:08:34,643 He's going over where he went on the day he was kidnapped. 97 00:08:34,645 --> 00:08:37,603 He must think someone at the hospital was involved. 98 00:08:37,605 --> 00:08:40,483 - You think he's onto something? - Yes. 99 00:08:40,485 --> 00:08:44,283 We need to redouble our efforts in the search for the woman in his car. 100 00:08:44,285 --> 00:08:46,605 I believe she's the Goliath hunter. 101 00:08:55,685 --> 00:08:57,363 I was here on the 16th, 102 00:08:57,365 --> 00:09:00,043 talking to one of your ophthalmologists about a patient. 103 00:09:00,045 --> 00:09:01,643 I was just wondering... 104 00:09:01,645 --> 00:09:03,763 ...we're looking for a woman, 105 00:09:03,765 --> 00:09:07,083 likely to be in her 30s, 40s, average height. 106 00:09:07,085 --> 00:09:09,923 This is all we have, I'm afraid. 107 00:09:09,925 --> 00:09:11,723 Does she look familiar? 108 00:09:11,725 --> 00:09:13,163 No. 109 00:09:13,165 --> 00:09:15,123 No, I'm sorry. 110 00:09:15,125 --> 00:09:16,605 We see so many people. 111 00:09:17,805 --> 00:09:18,845 Oh, well. 112 00:09:21,245 --> 00:09:23,285 No bother. Thanks anyway. 113 00:09:27,165 --> 00:09:28,885 Sir? Excuse me, sir. 114 00:09:30,845 --> 00:09:32,723 Sorry, you said the 16th? 115 00:09:32,725 --> 00:09:34,243 Uh-huh. 116 00:09:34,245 --> 00:09:36,043 Sorry, I should have looked. 117 00:09:36,045 --> 00:09:39,643 Does this have something to do with questions you wanted to ask 118 00:09:39,645 --> 00:09:43,083 about a patient, Mr PJ Keenan? 119 00:09:43,085 --> 00:09:46,963 - That's right. - Only you're in the wrong place to speak to Ms Matthews. 120 00:09:46,965 --> 00:09:48,523 Sorry? 121 00:09:48,525 --> 00:09:50,123 Tori Matthews. 122 00:09:50,125 --> 00:09:51,963 She's a surgeon. 123 00:09:51,965 --> 00:09:54,363 There's a note attached to the diary. 124 00:09:54,365 --> 00:09:55,963 She wanted to be alerted 125 00:09:55,965 --> 00:09:58,685 when the police followed up on Mr Keenan's appointment. 126 00:10:02,605 --> 00:10:04,365 Thanks. 127 00:10:27,165 --> 00:10:28,643 Hello? 128 00:10:28,645 --> 00:10:32,163 Tom, we've got the DNA back from the teacup at Corry's house. 129 00:10:32,165 --> 00:10:35,563 It matches the DNA found in Keenan's car. 130 00:10:35,565 --> 00:10:37,443 - Uh-huh. - So, it's confirmed. 131 00:10:37,445 --> 00:10:40,923 The woman involved in Keenan's kidnapping was in Corry's house. 132 00:10:40,925 --> 00:10:42,485 - Sir. - I've got to go. 133 00:10:54,085 --> 00:10:56,885 Hi, this is Tori Matthews. Please leave a message. 134 00:11:16,485 --> 00:11:19,323 Sorry for the short notice, but, er... 135 00:11:19,325 --> 00:11:20,685 ...I'm pleased... 136 00:11:22,205 --> 00:11:25,003 - ...you agreed to dinner. - Are you? 137 00:11:25,005 --> 00:11:26,045 Aye. 138 00:11:29,245 --> 00:11:31,803 So, er, were you married before? 139 00:11:31,805 --> 00:11:34,423 Mm! There's the police officer I was expecting. 140 00:11:34,425 --> 00:11:36,363 Sorry. Old habits. 141 00:11:36,365 --> 00:11:39,483 No, never married. Too young. 142 00:11:39,485 --> 00:11:40,605 Ah, course. 143 00:11:42,405 --> 00:11:44,363 No, I... I moved about a lot. 144 00:11:44,365 --> 00:11:45,565 How come? 145 00:11:47,845 --> 00:11:50,363 Well, I finished my schooling here... 146 00:11:50,365 --> 00:11:52,005 ...university in England. 147 00:11:53,285 --> 00:11:56,323 And, after my training, I just wanted some excitement. 148 00:11:56,325 --> 00:11:58,003 Where did that take you to? 149 00:11:58,005 --> 00:12:01,195 Well, I helped set up a trauma stabilisation unit in Syria. 150 00:12:01,196 --> 00:12:02,003 Wow. 151 00:12:02,005 --> 00:12:05,403 If I think about Izzy doing that, I'd be standing 152 00:12:05,405 --> 00:12:09,203 right behind her with a Kalashnikov and a packet of plasters. 153 00:12:09,205 --> 00:12:11,005 Still your little girl. 154 00:12:12,445 --> 00:12:13,845 Always. 155 00:12:15,925 --> 00:12:17,765 I raised her, you know. 156 00:12:19,605 --> 00:12:22,123 Did all the jigsaw puzzles, the stories, 157 00:12:22,125 --> 00:12:25,205 taxi rides to the nightclubs, from the nightclubs. 158 00:12:26,605 --> 00:12:29,483 - You thought Syria was tough. - No. 159 00:12:29,485 --> 00:12:32,403 You know, I come from a single-parent family myself. 160 00:12:32,405 --> 00:12:35,203 I gave my mother her fair share of grief. 161 00:12:35,205 --> 00:12:37,763 Then you know what it's like. 162 00:12:37,765 --> 00:12:39,723 Course, if it was my old man, 163 00:12:39,725 --> 00:12:42,536 he'd have thrown me in a cell overnight to cool down. 164 00:12:42,538 --> 00:12:44,405 - He didn't! - He did. 165 00:12:46,285 --> 00:12:47,923 So, was he in the police, too? 166 00:12:47,925 --> 00:12:49,723 Yeah, his whole career. 167 00:12:49,725 --> 00:12:51,163 Ah. 168 00:12:51,165 --> 00:12:55,083 And now you. 30 years and counting. 169 00:12:55,085 --> 00:12:56,443 Yeah. 170 00:12:56,445 --> 00:12:58,245 It's been a long time. 171 00:12:59,365 --> 00:13:03,403 So, what is it mostly? Drugs? 172 00:13:03,405 --> 00:13:05,163 Gangsters? 173 00:13:05,165 --> 00:13:07,363 - Homicides? - Well, we like to mix it up. 174 00:13:07,365 --> 00:13:09,085 You know, usually, where I work... 175 00:13:10,765 --> 00:13:12,923 ...you get some pretty dodgy pensioners. 176 00:13:17,405 --> 00:13:20,205 Today, we had a missing person's case. 177 00:13:21,965 --> 00:13:23,683 Elderly gentleman. 178 00:13:23,685 --> 00:13:25,283 Not very mobile. 179 00:13:25,285 --> 00:13:27,483 Needs oxygen therapy to breathe. 180 00:13:27,485 --> 00:13:29,803 Lives on his own on the Comber Road. 181 00:13:29,805 --> 00:13:31,443 - Shit. - You OK? 182 00:13:31,445 --> 00:13:32,725 Aye. 183 00:13:36,085 --> 00:13:39,725 - I'll just be a moment. I'm sorry. - No, of course. 184 00:13:58,445 --> 00:14:00,365 This is me. 185 00:14:02,685 --> 00:14:04,283 Right... 186 00:14:04,285 --> 00:14:06,085 How do you know Adam Corry? 187 00:14:07,685 --> 00:14:11,003 Your reaction at dinner. How do you know him? 188 00:14:11,005 --> 00:14:13,645 - I don't know what you're talking about. - You asked to be alerted 189 00:14:13,646 --> 00:14:15,883 when the police came looking for Pat Keenan's doctor. 190 00:14:15,885 --> 00:14:16,555 No, I... 191 00:14:16,556 --> 00:14:18,563 You had access to Keenan's medical records. 192 00:14:18,565 --> 00:14:21,003 You knew when he'd be at the hospital. You followed him 193 00:14:21,005 --> 00:14:23,443 - from there. Disguised yourself. A black wig. - Tom... 194 00:14:23,445 --> 00:14:25,883 They found a woman's DNA in Pat Keenan's car. 195 00:14:25,885 --> 00:14:28,603 They found the same DNA on a cup at Adam Corry's house. 196 00:14:28,605 --> 00:14:31,443 If we asked you for a sample, would you be confident it wasn't a match? 197 00:14:31,445 --> 00:14:33,759 - You're not making any sense... - You manoeuvred yourself 198 00:14:33,761 --> 00:14:36,224 to teach on my daughter's course. You knew that my district 199 00:14:36,226 --> 00:14:37,770 was small enough that I'd be the SIO. 200 00:14:37,771 --> 00:14:39,915 You wanted the inside track on the investigation. 201 00:14:39,916 --> 00:14:41,480 - Let me go. - You abused my trust 202 00:14:41,482 --> 00:14:44,483 - and you used my daughter to do it! - I would never harm Izzy. 203 00:14:44,485 --> 00:14:47,923 Tori Matthews, I am arresting you on suspicion of kidnapping Pat Keenan 204 00:14:47,925 --> 00:14:50,485 - and the abduction of Adam Corry. - Stop! You do not have to say 205 00:14:50,486 --> 00:14:52,523 - anything but it may harm your defence... - Stop! 206 00:14:52,525 --> 00:14:54,643 ...if you do not mention when questioned something 207 00:14:54,645 --> 00:14:57,125 - you later rely on in court. - I'm Simon Quinlan's daughter! 208 00:14:59,485 --> 00:15:01,605 I'm Simon Quinlan's daughter. 209 00:15:03,925 --> 00:15:06,285 - But he was a priest. - Aye. 210 00:15:08,725 --> 00:15:10,803 He kept me and my mum secret. 211 00:15:10,805 --> 00:15:12,843 We lived out in the Mournes. 212 00:15:12,845 --> 00:15:14,603 Do you know where Adam is? 213 00:15:14,605 --> 00:15:17,283 He was helping me find my dad's killer. 214 00:15:17,285 --> 00:15:20,083 I met him when he came to ask my mum some questions. 215 00:15:20,085 --> 00:15:22,403 He couldn't get any sense out of her, 216 00:15:22,405 --> 00:15:25,323 but he had time to show me what he found. 217 00:15:25,325 --> 00:15:26,365 Jesus. 218 00:15:27,365 --> 00:15:30,805 Tom, I'm just doing what you're doing. 219 00:15:32,365 --> 00:15:35,325 I'm trying to find the man who killed a member of my family. 220 00:15:42,765 --> 00:15:46,003 - He'd heard the name Goliath. - From where? 221 00:15:46,005 --> 00:15:49,477 Some peeler in the Dunfolan Arms, full of drink. 222 00:15:49,479 --> 00:15:51,483 - Did he say who? - No. 223 00:15:51,485 --> 00:15:54,523 I mean, Adam didn't know what to do with the information. 224 00:15:54,525 --> 00:15:56,283 If he took it to the police, 225 00:15:56,285 --> 00:15:58,763 they'd only brush it under the carpet again, wouldn't they? 226 00:15:58,765 --> 00:16:01,245 So, I suggested something he didn't like. 227 00:16:02,885 --> 00:16:04,285 Kidnapping Keenan? 228 00:16:06,205 --> 00:16:09,923 It was a while before I landed on Keenan as an ideal candidate. 229 00:16:09,925 --> 00:16:13,563 Someone who would link in to the Goliath story, 230 00:16:13,565 --> 00:16:17,925 who would force you to reopen the case, go looking for the bodies. 231 00:16:19,925 --> 00:16:23,845 - Someone who was an easy target. - Easy how? - His promiscuity. 232 00:16:24,765 --> 00:16:28,525 Plus, he's not exactly a good man. 233 00:16:31,725 --> 00:16:33,723 Adam said I was playing with fire. 234 00:16:33,725 --> 00:16:35,525 I'd agree with him. 235 00:16:37,485 --> 00:16:40,285 But it worked, didn't it? 236 00:16:42,405 --> 00:16:46,323 So, you and Corry, the families of former enemies, you what, 237 00:16:46,325 --> 00:16:48,045 you just become friends? 238 00:16:49,125 --> 00:16:53,163 The families of victims, aye. And that includes you. 239 00:16:53,165 --> 00:16:54,803 We are not the same. 240 00:16:54,805 --> 00:16:57,483 Your wife was taken from you, 241 00:16:57,485 --> 00:16:59,443 from your daughter. 242 00:16:59,445 --> 00:17:03,123 Someone deprived you and Izzy of a normal family life, 243 00:17:03,125 --> 00:17:06,203 just like they did me. And the least you could do... 244 00:17:06,205 --> 00:17:07,605 I've tried everything. 245 00:17:16,805 --> 00:17:19,605 Have you ever been closer than you are now? 246 00:17:21,325 --> 00:17:24,403 Adam and I were on to something and you know it. 247 00:17:24,405 --> 00:17:26,523 And you have to find him. 248 00:17:26,525 --> 00:17:28,283 - You need to stop. - No. 249 00:17:28,285 --> 00:17:29,542 We need justice. 250 00:17:29,543 --> 00:17:31,243 You can mess around with this all you want 251 00:17:31,245 --> 00:17:33,645 - but I can, I will arrest you. - So why don't you? 252 00:17:37,605 --> 00:17:40,725 I understand your desire for justice, believe me, I do. 253 00:17:42,685 --> 00:17:44,805 But you're going about it in the wrong way. 254 00:17:47,365 --> 00:17:50,043 I also know what Keenan's people will do to you in prison 255 00:17:50,045 --> 00:17:52,923 when they find out. I've seen the type - prison officers paid off, 256 00:17:52,925 --> 00:17:54,443 a stabbing in the shower. 257 00:17:54,445 --> 00:17:56,883 An overdose that makes it look like suicide. 258 00:17:56,885 --> 00:17:58,843 It happens in the way you imagine it would. 259 00:17:58,845 --> 00:18:00,843 I will not be scared into submission. 260 00:18:00,845 --> 00:18:04,005 And I will not lose a good person to a stupid bloody move. 261 00:18:13,525 --> 00:18:15,405 I'm asking you to think about it. 262 00:18:16,485 --> 00:18:18,365 Your whole life up in smoke. 263 00:18:19,685 --> 00:18:21,605 Maybe cut short entirely. And why? 264 00:18:23,525 --> 00:18:26,683 So you can manipulate a police investigation which may or may not 265 00:18:26,685 --> 00:18:29,285 - give you the result you want? - But he was my daddy. 266 00:18:32,285 --> 00:18:34,165 Leave it alone. 267 00:18:39,045 --> 00:18:40,725 It's my final offer. 268 00:19:18,965 --> 00:19:22,645 "I took our wee girl for a cycle out along Head Road. 269 00:19:24,085 --> 00:19:27,163 "We stopped by the long dry-stone wall. 270 00:19:27,165 --> 00:19:30,563 "I told her the wall stretches over 15 mountains. 271 00:19:30,565 --> 00:19:34,205 "She laughed and told me I'd been at the Communion wine. 272 00:19:35,965 --> 00:19:39,203 "I enjoy this stolen company more and more, 273 00:19:39,205 --> 00:19:42,523 "now that she is older. A young woman. 274 00:19:42,525 --> 00:19:47,045 "She is her mother's daughter and for that I am eternally grateful." 275 00:19:49,805 --> 00:19:51,365 You remember that? 276 00:19:53,445 --> 00:19:56,523 I worried about him on a bike. 277 00:19:56,525 --> 00:19:59,085 His limbs were like spaghetti. 278 00:20:02,405 --> 00:20:06,083 - Read another one, please. - I'm sorry, Mummy. 279 00:20:06,085 --> 00:20:07,165 What for? 280 00:20:08,605 --> 00:20:10,405 I can't. 281 00:20:11,845 --> 00:20:13,325 I'm not able to. 282 00:20:15,805 --> 00:20:17,805 We will never have justice. 283 00:20:19,365 --> 00:20:21,203 But I thought you said... 284 00:20:21,205 --> 00:20:22,325 I know what I said... 285 00:20:24,245 --> 00:20:25,645 ...but things have changed... 286 00:20:27,165 --> 00:20:28,925 ...and I can't continue. 287 00:20:30,365 --> 00:20:31,805 What things? 288 00:20:33,845 --> 00:20:37,363 Somebody murdered your father. 289 00:20:37,365 --> 00:20:39,045 They had no right. 290 00:20:40,925 --> 00:20:42,765 - You remember that. - I do. 291 00:20:44,885 --> 00:20:48,523 So, you will never give up looking for him. 292 00:20:48,525 --> 00:20:50,405 Mummy, I have to. 293 00:20:52,005 --> 00:20:53,645 I have to stop. 294 00:21:04,445 --> 00:21:07,763 Uniform from Tango Sierra 351 on task with two boats. 295 00:21:07,765 --> 00:21:10,763 We are commencing our initial sweep of sectors one and three... 296 00:21:28,125 --> 00:21:31,205 Object in the water, about 50 metres to port. 297 00:21:47,805 --> 00:21:50,643 Uniform from Charlie 590. 298 00:21:50,645 --> 00:21:53,523 One male, approximately 70 years old. 299 00:21:53,525 --> 00:21:55,843 White beard. No signs of life. 300 00:21:55,845 --> 00:21:58,643 Visible wound to the head, potentially gunshot. 301 00:21:58,645 --> 00:22:00,163 Looks like he's been washed ashore. 302 00:22:00,165 --> 00:22:02,043 We'll set up a cordon here and hold the scene. 303 00:22:02,045 --> 00:22:04,963 590 understood. Detectives, CSIs 304 00:22:04,965 --> 00:22:07,245 and body recovery on the way now... 305 00:22:19,845 --> 00:22:22,283 Tom. 306 00:22:22,285 --> 00:22:24,883 There has to be a witness. 307 00:22:24,885 --> 00:22:26,845 He couldn't have got out here alone. 308 00:22:28,005 --> 00:22:32,003 The last words he spoke to us were about finding his brother's killer. 309 00:22:32,005 --> 00:22:33,645 Looks like he found him. 310 00:22:36,725 --> 00:22:39,923 - You think this is Goliath? - Gunshot to the head. 311 00:22:39,925 --> 00:22:41,643 What more do we need? 312 00:22:41,645 --> 00:22:43,523 The nature of this manhunt changes. 313 00:22:43,525 --> 00:22:46,923 Notify the Intelligence Hubs, we're now looking for a murderer. 314 00:22:46,925 --> 00:22:49,963 - Sir. - We thought we had it bad with Keenan's bunch. 315 00:22:49,965 --> 00:22:53,403 We're in the middle of this now, about to get it from all sides. 316 00:22:53,405 --> 00:22:56,043 And I've no doubt that this is directly related 317 00:22:56,045 --> 00:22:59,163 to the two of you using Corry for your investigations. 318 00:22:59,165 --> 00:23:01,205 So much for keeping the peace. 319 00:23:02,165 --> 00:23:03,685 Hope you're happy. 320 00:23:08,805 --> 00:23:10,763 We look for witnesses. 321 00:23:10,765 --> 00:23:13,483 Keep up the hunt for the woman that matches that DNA. 322 00:23:13,485 --> 00:23:15,843 Let's check out any CCTV that we find in the area. 323 00:23:15,845 --> 00:23:18,323 Niamh, you take charge at Adam's house. 324 00:23:18,325 --> 00:23:21,283 Birdy, make sure the CSIs know that the nature 325 00:23:21,285 --> 00:23:23,803 - of the investigation has changed. - Sir. 326 00:23:23,805 --> 00:23:27,003 Let's box up the work he was doing on finding his brother's killer. 327 00:23:27,005 --> 00:23:28,803 Bring it to the station. 328 00:23:28,805 --> 00:23:30,325 Let's see what he knew. 329 00:23:31,805 --> 00:23:34,485 You think he has something that identifies Goliath? 330 00:23:53,925 --> 00:23:56,403 Looks like Linda Corry's brought all the Protestants, sir. 331 00:23:56,405 --> 00:24:00,485 You can smell the doilies and the abstinence from here. 332 00:24:07,085 --> 00:24:11,243 I would say that you, Detective Chief Superintendent Twomey, 333 00:24:11,245 --> 00:24:13,723 seem to have little interest in finding the person 334 00:24:13,725 --> 00:24:16,723 - who killed my brother. - Well, with respect, I think... 335 00:24:16,725 --> 00:24:20,723 And the fact that you displaced a perfectly good Protestant officer 336 00:24:20,725 --> 00:24:23,483 to become head of this district smacks of appeasement 337 00:24:23,485 --> 00:24:25,125 to your own community. 338 00:24:28,925 --> 00:24:31,285 I think he might have preferred the petrol bomb. 339 00:24:46,965 --> 00:24:48,245 Shit. 340 00:24:53,445 --> 00:24:55,325 I didn't know you were going to be here. 341 00:24:57,125 --> 00:24:58,765 I'm having to be everywhere. 342 00:25:01,765 --> 00:25:03,485 Let's get on with it. 343 00:25:07,645 --> 00:25:12,043 Gunshot wound to the head was made from a distance of about ten yards, 344 00:25:12,045 --> 00:25:14,043 with a 9mm. 345 00:25:14,045 --> 00:25:16,723 The round entered above his left eye, went through his brain 346 00:25:16,725 --> 00:25:19,523 and came out the back of his head on the right-hand side. 347 00:25:19,525 --> 00:25:21,163 That sort of angle. 348 00:25:21,165 --> 00:25:23,645 Don't do that. Please. 349 00:25:24,565 --> 00:25:27,963 The shooter was of an approximately similar height. 350 00:25:27,965 --> 00:25:29,563 The lungs are dry, 351 00:25:29,565 --> 00:25:32,005 which confirms that he was dead before he went into the lough. 352 00:25:33,845 --> 00:25:37,085 Was he dumped in deep water or did he wash out? 353 00:25:39,245 --> 00:25:41,523 We found ligature marks around the ankles, 354 00:25:41,525 --> 00:25:43,803 which indicates a weighted rope. 355 00:25:43,805 --> 00:25:46,683 So, whoever it was tried to sink him in deep water, 356 00:25:46,685 --> 00:25:50,843 but then the weight dislocated the ankle and the rope slipped loose. 357 00:25:50,845 --> 00:25:53,565 Now it's just a matter of forensic evidence. 358 00:25:55,085 --> 00:25:57,563 In a perfect world, we'd find the boat, 359 00:25:57,565 --> 00:25:59,325 and there'd be blood on that, for sure. 360 00:26:01,445 --> 00:26:04,643 - Anything turned up at the crime scene? - Nothing further. 361 00:26:04,645 --> 00:26:07,923 We're going to do everything we can to get Adam Corry's killer. 362 00:26:07,925 --> 00:26:09,723 We're going to catch them. 363 00:26:09,725 --> 00:26:12,763 We're going to parade them through the streets like a fucking pariah. 364 00:26:12,765 --> 00:26:14,885 No-one gets away with this. 365 00:26:43,765 --> 00:26:45,725 Aye, just drop them over there. 366 00:27:15,285 --> 00:27:18,723 It was Adam Corry who used Frank MacFeale as an alias. 367 00:27:18,725 --> 00:27:22,163 We flagged the name shortly before Adam Corry went missing. 368 00:27:22,165 --> 00:27:26,003 It has to be an active officer who connected it with Corry. 369 00:27:26,005 --> 00:27:29,443 The timing is too coincidental otherwise. 370 00:27:29,445 --> 00:27:33,123 Combined with the nature of the execution, it is further proof, 371 00:27:33,125 --> 00:27:36,205 if proof were needed, that we are looking for Goliath himself. 372 00:27:38,365 --> 00:27:42,923 The name went to districts, Int Hubs and the Garda. 373 00:27:42,925 --> 00:27:46,523 By now maybe 500 officers will have the Frank MacFeale name. 374 00:27:46,525 --> 00:27:48,485 One of whom made the connection. 375 00:27:49,645 --> 00:27:51,405 You as good as killed Adam Corry. 376 00:27:53,325 --> 00:27:55,883 You didn't think. You just put it out there. 377 00:27:55,885 --> 00:28:00,325 - But, sir, we ran checks on the name. - No. You're a fucking idiot. 378 00:28:02,285 --> 00:28:03,923 I mean, for goodness' sake. 379 00:28:03,925 --> 00:28:06,803 Officers all over the country will have been notified 380 00:28:06,805 --> 00:28:08,483 about the name Frank MacFeale, 381 00:28:08,485 --> 00:28:11,003 but they won't know we're looking for Goliath. 382 00:28:11,005 --> 00:28:12,565 We've kept that quiet. 383 00:28:13,765 --> 00:28:15,045 Shite. 384 00:28:17,445 --> 00:28:20,485 That means Goliath could be someone from this district. 385 00:28:22,005 --> 00:28:24,523 Jesus, do I have to do all the police work around here? 386 00:28:24,525 --> 00:28:25,805 Birdy! 387 00:28:27,125 --> 00:28:30,123 Make a list of all the officers from this district who could fit 388 00:28:30,125 --> 00:28:32,483 the Goliath profile, those who are still serving 389 00:28:32,485 --> 00:28:35,123 - who were in uniform in '98. - Sir... 390 00:28:35,125 --> 00:28:38,643 At least then we can see if they're connected to the investigation. 391 00:28:38,645 --> 00:28:42,403 Put a request in to HR for serving officers' records with permissions. 392 00:28:42,405 --> 00:28:44,363 Get what you can. 393 00:28:44,365 --> 00:28:45,405 Sir. 394 00:28:47,245 --> 00:28:48,605 Well, get on it! 395 00:29:16,885 --> 00:29:18,165 Thanks, love. 396 00:29:25,765 --> 00:29:27,045 So... 397 00:29:28,685 --> 00:29:31,165 ...how was dinner with my favourite consultant? 398 00:29:35,045 --> 00:29:37,163 I'm not the right kind of person for her. 399 00:29:37,165 --> 00:29:38,643 What? 400 00:29:38,645 --> 00:29:42,283 If we'd continued, she'd have seen that. 401 00:29:42,285 --> 00:29:45,085 - You're talking shite, Daddy. - I'm not. 402 00:29:47,125 --> 00:29:49,165 They don't come much better than you. 403 00:29:53,645 --> 00:29:55,525 I'm not a good man. 404 00:29:57,045 --> 00:29:58,685 I'm not what you think. 405 00:29:59,885 --> 00:30:01,405 What's gotten into you? 406 00:30:51,525 --> 00:30:55,605 "Dear Tori, we started this journey on different sides. 407 00:30:56,685 --> 00:31:00,123 "You've taught me that grief knows no division. 408 00:31:00,125 --> 00:31:03,843 "Sadly, time is against our friendship, which is why 409 00:31:03,845 --> 00:31:05,405 "I've sent you this. 410 00:31:07,245 --> 00:31:11,403 "Jackie Twomey's back, the man who stopped me last time. 411 00:31:11,405 --> 00:31:13,643 "This has to be more than coincidence. 412 00:31:13,645 --> 00:31:15,683 "There's going to be another cover-up. 413 00:31:15,685 --> 00:31:17,843 "I can feel the noose tightening. 414 00:31:17,845 --> 00:31:21,325 "If they come for me, I want you to have my collection of leads. 415 00:31:23,005 --> 00:31:26,203 "The necklace was given to my brother by his lover. 416 00:31:26,205 --> 00:31:29,123 "I've never been able to find out who she was. 417 00:31:29,125 --> 00:31:32,045 "If you can get someone to look at it, perhaps there's DNA. 418 00:31:34,885 --> 00:31:38,003 "Why would Jackie Twomey need to cover this up? 419 00:31:38,005 --> 00:31:40,723 "I can see only one reason. 420 00:31:40,725 --> 00:31:42,605 "He knows who Goliath is." 421 00:31:47,565 --> 00:31:50,403 HR have said they'll send the files of the relevant people over 422 00:31:50,405 --> 00:31:51,685 as soon as possible. 423 00:31:55,085 --> 00:31:58,603 Er, but just so you know, there are only, um, 424 00:31:58,605 --> 00:32:01,563 three individuals currently serving 425 00:32:01,565 --> 00:32:05,205 in this district that are still active since 1998. 426 00:32:06,325 --> 00:32:07,805 Dinger. 427 00:32:10,405 --> 00:32:12,245 Um, you, sir... 428 00:32:15,405 --> 00:32:17,205 ...and y-you, sir. 429 00:32:19,485 --> 00:32:22,563 Others that would have been eligible have either moved out 430 00:32:22,565 --> 00:32:25,683 of the district or have seconded elsewhere, 431 00:32:25,685 --> 00:32:29,085 and they wouldn't have any knowledge of our current investigations. 432 00:32:30,525 --> 00:32:32,125 Well, it's not me. 433 00:32:33,130 --> 00:32:34,130 Sir? 434 00:32:34,131 --> 00:32:37,603 If the idea is our potential Goliath fits this profile 435 00:32:37,605 --> 00:32:39,085 and he's one of three... 436 00:32:40,085 --> 00:32:41,923 ...I'm saying it's not me. 437 00:32:41,925 --> 00:32:44,365 So, now, it's one of two. 438 00:32:49,965 --> 00:32:53,883 Um, does that mean I don't need his files any more? 439 00:32:53,885 --> 00:32:55,285 Keep going, Birdy. 440 00:32:59,965 --> 00:33:01,603 What was that about? 441 00:33:01,605 --> 00:33:03,483 I'm just making things easier. 442 00:33:03,485 --> 00:33:05,283 Leaving me and Dinger in the lurch? 443 00:33:05,285 --> 00:33:07,725 Have you anything to be left in the lurch for? 444 00:33:09,885 --> 00:33:14,885 Besides, I don't believe either me or Dinger ever met Adam Corry. 445 00:33:15,845 --> 00:33:17,405 Only you. 446 00:33:19,005 --> 00:33:20,885 That'll be all. 447 00:33:28,165 --> 00:33:31,523 - What do you want? - Are you OK to speak? 448 00:33:31,525 --> 00:33:32,885 Aye. 449 00:33:34,245 --> 00:33:37,443 Adam managed to get a parcel to me before he died. 450 00:33:37,445 --> 00:33:40,885 He says it's a collection of all the leads he has to Goliath. 451 00:33:43,285 --> 00:33:46,005 I can't get away now but I'll come and see you tonight. 452 00:33:54,845 --> 00:33:57,123 This man was meticulous. 453 00:33:57,125 --> 00:33:59,523 He could have done with going electronic. 454 00:33:59,525 --> 00:34:01,483 Hm. 455 00:34:01,485 --> 00:34:05,043 - HR files have arrived, sir. - Have you looked at them already? 456 00:34:05,045 --> 00:34:06,523 Aye. 457 00:34:06,525 --> 00:34:08,923 Has the DCS seen them? 458 00:34:08,925 --> 00:34:10,725 No. 459 00:34:19,045 --> 00:34:21,203 Both you and Dinger are pretty routine-looking, 460 00:34:21,205 --> 00:34:24,043 you'll be pleased to know. Oh, nearly your birthday, I see, sir. 461 00:34:24,045 --> 00:34:25,483 Focus, Birdy. 462 00:34:25,485 --> 00:34:29,803 Um, the DCS's file, well... 463 00:34:29,805 --> 00:34:30,666 What? 464 00:34:30,667 --> 00:34:34,400 When I compare your records from 1998, this is you. 465 00:34:36,125 --> 00:34:37,483 This is Dinger, 466 00:34:37,485 --> 00:34:40,045 and this is DCS Twomey. 467 00:34:42,805 --> 00:34:44,125 Huh. 468 00:34:45,565 --> 00:34:47,005 It's been redacted. 469 00:34:48,485 --> 00:34:50,205 Why would it have been redacted? 470 00:34:53,405 --> 00:34:54,685 I don't know. 471 00:34:58,285 --> 00:35:00,363 Who would have done that? 472 00:35:00,365 --> 00:35:03,003 Special Branch? Intelligence? 473 00:35:03,005 --> 00:35:06,165 Some monkey further up the tree. 474 00:35:07,765 --> 00:35:09,805 Can we talk to the Intelligence Services? 475 00:35:11,605 --> 00:35:12,883 We can try. 476 00:35:12,885 --> 00:35:14,485 Leave it with me. 477 00:35:39,445 --> 00:35:40,805 Sir! 478 00:35:45,325 --> 00:35:48,723 Details of an allegation that a police officer unofficially 479 00:35:48,725 --> 00:35:51,843 ran Joe Harkin as an IRA source. 480 00:35:51,845 --> 00:35:55,003 He has a number here but doesn't seem to know what it is. 481 00:35:55,005 --> 00:35:57,043 2421. 482 00:35:57,045 --> 00:36:00,843 Later on, he says that the same officer is suspected 483 00:36:00,845 --> 00:36:03,845 of passing highly sensitive information using insecure means. 484 00:36:05,085 --> 00:36:06,485 2421? 485 00:36:10,005 --> 00:36:11,685 2421... 486 00:36:13,525 --> 00:36:15,125 2421... 487 00:36:21,565 --> 00:36:23,085 You all right, sir? 488 00:36:27,045 --> 00:36:30,243 We each had a post office box in town. 489 00:36:30,245 --> 00:36:32,803 It was useful if we had to store things while in the field. 490 00:36:32,805 --> 00:36:34,283 Like what? 491 00:36:34,285 --> 00:36:37,283 Evidence, information, things you might want to keep safe 492 00:36:37,285 --> 00:36:40,525 if you're on the move. 2421 was Jackie's box. 493 00:36:42,445 --> 00:36:43,963 Go with DS McGovern. 494 00:36:43,965 --> 00:36:46,443 Dig up what you can which places DCS Twomey 495 00:36:46,445 --> 00:36:50,083 everywhere he's been for the last 24 hours. 496 00:36:50,085 --> 00:36:51,643 Are you sure, sir? 497 00:36:51,645 --> 00:36:55,043 Well, you heard him. He was quick to exonerate himself from all of this. 498 00:36:55,045 --> 00:36:58,805 Now, look. We're talking about the DCS, sir. Aye. 499 00:36:59,925 --> 00:37:01,083 Shite. 500 00:37:01,085 --> 00:37:02,643 What's the problem? 501 00:37:02,645 --> 00:37:05,163 Well, I think that should be obvious. 502 00:37:05,165 --> 00:37:07,443 We have suspected from the outset of this investigation 503 00:37:07,445 --> 00:37:10,003 that there might be an insider among us, someone prepared to use 504 00:37:10,005 --> 00:37:12,123 their position to commit murder. Now, at some point, 505 00:37:12,125 --> 00:37:14,445 we're going to have to face up to who that person might be. 506 00:37:16,725 --> 00:37:17,965 Do it! 507 00:37:45,805 --> 00:37:47,085 Come in. 508 00:37:56,165 --> 00:37:58,043 Have you touched any of it? 509 00:37:58,045 --> 00:37:59,565 The documents. 510 00:38:00,605 --> 00:38:02,563 - Aye. - And the jewellery? - No. 511 00:38:02,565 --> 00:38:06,925 Don't. I'll take it away as evidence, all of it. 512 00:38:08,725 --> 00:38:12,163 I was still a teenager when my dad went missing. 513 00:38:12,165 --> 00:38:13,725 19, just. 514 00:38:14,765 --> 00:38:17,763 But young. Naive, like. 515 00:38:17,765 --> 00:38:21,365 Every day since then has just chipped away at that. 516 00:38:23,845 --> 00:38:27,003 All I know is I won't just be another victim. 517 00:38:27,005 --> 00:38:29,723 I need to find the man who killed my father. 518 00:38:29,725 --> 00:38:32,763 The man who was meant to be upholding the law 519 00:38:32,765 --> 00:38:34,483 and protecting people. 520 00:38:34,485 --> 00:38:36,405 The man who killed your wife. 521 00:38:40,605 --> 00:38:43,445 - Have you read Adam's journal? - I have, aye. 522 00:38:45,525 --> 00:38:48,205 So, you have an idea who Goliath is? 523 00:38:50,045 --> 00:38:51,923 I've suspected him for a while. 524 00:38:51,925 --> 00:38:53,645 He is one of us. 525 00:38:54,725 --> 00:38:57,243 Someone I've known for... 526 00:38:57,245 --> 00:38:58,763 ...years. 527 00:38:58,765 --> 00:39:00,205 A friend. 528 00:39:02,805 --> 00:39:04,963 - Jackie Twomey. - Yes. 529 00:39:04,965 --> 00:39:07,763 Adam mentions Jackie in the documents. 530 00:39:07,765 --> 00:39:11,163 - Thinks he concealed Goliath's identity. - That's right. 531 00:39:11,165 --> 00:39:14,643 Jackie headed the investigation into the disappearances in 1998. 532 00:39:14,645 --> 00:39:17,763 He was ultimately responsible for shutting the case down. 533 00:39:17,765 --> 00:39:19,923 The mistake I made was showing him 534 00:39:19,925 --> 00:39:22,483 your Goliath postcard this time round. 535 00:39:22,485 --> 00:39:25,443 Before I knew it, he'd come down from Belfast, 536 00:39:25,445 --> 00:39:27,563 installed himself as the SIO at Dunfolan, 537 00:39:27,565 --> 00:39:30,043 all so he could suppress a full police investigation, again. 538 00:39:30,045 --> 00:39:33,803 - That's what Adam said. - I don't think they'll let it come out. 539 00:39:33,805 --> 00:39:35,443 It would destroy the Service. 540 00:39:35,445 --> 00:39:37,723 It could... 541 00:39:37,725 --> 00:39:40,003 ...it could go far beyond that, too. 542 00:39:40,005 --> 00:39:42,483 You're a police officer. 543 00:39:42,485 --> 00:39:44,203 This is your job. 544 00:39:44,205 --> 00:39:45,803 He's my boss. 545 00:39:45,805 --> 00:39:49,163 I won't be able to gather evidence against him effectively, 546 00:39:49,165 --> 00:39:51,643 - not without him being across all of it. - You have to. 547 00:39:51,645 --> 00:39:54,843 - I can't, not on my own. - Well, then, I'll help you. 548 00:39:54,845 --> 00:39:57,563 Look, I'm an outsider. I can move freer than you. 549 00:39:57,565 --> 00:39:59,403 I don't want to endanger you. 550 00:39:59,405 --> 00:40:01,243 You have to let me try. 551 00:40:01,245 --> 00:40:03,925 Christ, if it's him, we can't let him get away with it. 552 00:40:05,245 --> 00:40:08,645 Tom, justice at all costs. 553 00:40:10,125 --> 00:40:12,843 Leave peace to the politicians, 554 00:40:12,845 --> 00:40:16,285 and let's give them evidence they can't ignore. 555 00:40:32,805 --> 00:40:36,403 Adam Corry went missing from his home some time on the 21st. 556 00:40:36,405 --> 00:40:40,603 - Where were you that day? - I was here. We had an inspection. 557 00:40:40,605 --> 00:40:42,165 And in the evening? 558 00:40:43,245 --> 00:40:47,203 I made a lovely wee lasagne, and then I watched a wildlife programme, 559 00:40:47,205 --> 00:40:50,163 which was very distressing, and was in bed by ten o'clock. 560 00:40:50,165 --> 00:40:51,923 Can anyone verify that? 561 00:40:51,925 --> 00:40:54,603 Probably my next-door neighbour. She's always complaining 562 00:40:54,605 --> 00:40:57,123 about the thinness of the walls. Probably heard me crying 563 00:40:57,125 --> 00:41:00,443 - about the wee gazelle. - Would you say you're in a good position 564 00:41:00,445 --> 00:41:02,003 to manipulate evidence? 565 00:41:02,005 --> 00:41:04,163 No, not at all. 566 00:41:04,165 --> 00:41:07,403 My findings are double - in fact - triple-checked. 567 00:41:07,405 --> 00:41:11,843 Could the DNA at Adam Corry's house be Siobhan Harkin? 568 00:41:11,845 --> 00:41:14,565 No. We have her on the system. 569 00:41:17,165 --> 00:41:19,803 So, we still have no idea who the woman was. 570 00:41:19,805 --> 00:41:22,845 Apart from the fact she's at the centre of your investigations. 571 00:41:28,765 --> 00:41:30,845 We're going after Jackie. 572 00:41:34,245 --> 00:41:35,645 Jackie's a good fit. 573 00:41:37,365 --> 00:41:39,683 You know, there's police officers 574 00:41:39,685 --> 00:41:42,283 and there's politicians in the police. 575 00:41:42,285 --> 00:41:44,085 I never really trusted the latter. 576 00:41:46,927 --> 00:41:48,034 - Birdy. - Sir. 577 00:41:48,036 --> 00:41:49,474 Have you seen DCI Brannick? 578 00:41:49,476 --> 00:41:52,083 - I'm after searching high and low. - No, sir. 579 00:41:52,085 --> 00:41:54,777 - Any idea where he's at? - No, sir. 580 00:41:54,778 --> 00:41:56,078 Walk with me. 581 00:42:07,645 --> 00:42:10,654 What's the current focus of the investigation? 582 00:42:10,655 --> 00:42:11,668 Sir? 583 00:42:12,925 --> 00:42:15,683 - Are you deaf? - No, sir. 584 00:42:15,685 --> 00:42:17,525 Then answer the question. 585 00:42:20,205 --> 00:42:21,485 - Er... - Er? 586 00:42:24,472 --> 00:42:25,472 I... 587 00:42:25,473 --> 00:42:28,443 Are we communicating in vowels, Birdy? 588 00:42:28,445 --> 00:42:29,843 I asked you a simple question. 589 00:42:29,845 --> 00:42:32,125 Now, answer me or I'll have you out on your hole. 590 00:42:36,405 --> 00:42:40,163 A police officer in this district, unofficially, 591 00:42:40,165 --> 00:42:41,965 and allegedly... 592 00:42:43,085 --> 00:42:45,323 ...ran... 593 00:42:45,325 --> 00:42:48,525 ...Joe Harkin as an IRA source. 594 00:42:50,285 --> 00:42:52,483 Do we know who it is? 595 00:42:52,485 --> 00:42:53,725 Well... 596 00:42:55,685 --> 00:42:59,707 ...they used a post office box to communicate, sir. 597 00:42:59,708 --> 00:43:00,708 Mm-hm. 598 00:43:02,565 --> 00:43:04,363 The box... 599 00:43:04,365 --> 00:43:05,685 ...had a number. 600 00:43:07,445 --> 00:43:08,685 Go on. 601 00:43:10,525 --> 00:43:12,723 2421. 602 00:43:12,725 --> 00:43:14,643 What? 603 00:43:14,645 --> 00:43:16,565 2421, sir. 604 00:43:20,645 --> 00:43:23,163 - And you know whose it is? - Aye. 605 00:43:23,165 --> 00:43:25,645 I mean, y-y-yes, sir. 606 00:43:31,725 --> 00:43:33,923 It's you, sir. 607 00:43:33,925 --> 00:43:35,283 It's yours. 608 00:43:37,125 --> 00:43:38,525 Niamh. 609 00:43:39,814 --> 00:43:40,814 Sir. 610 00:43:40,815 --> 00:43:43,405 I don't suppose you've seen DCI Brannick either. 611 00:43:45,005 --> 00:43:46,803 No, sir. 612 00:43:46,805 --> 00:43:49,685 Man should join the fucking magic circle. 613 00:44:24,205 --> 00:44:25,883 Hello? 614 00:44:25,885 --> 00:44:27,603 I'm at the caravan. 615 00:44:27,605 --> 00:44:28,925 There's no sign of Jackie. 616 00:44:30,365 --> 00:44:32,645 OK. You know what to do. 617 00:46:32,285 --> 00:46:35,403 Siobhan, you need to get out of here. 618 00:46:35,405 --> 00:46:38,723 - Find somewhere safe. - What are you talking about? 619 00:46:38,725 --> 00:46:41,592 - You're in danger. - I can handle Pat Keenan. 620 00:46:41,594 --> 00:46:45,163 No. My officers are looking into me. Somehow they found out 621 00:46:45,165 --> 00:46:46,580 that I was running Joe. 622 00:46:46,581 --> 00:46:48,843 - Oh, God. - And they'll find out you helped me. 623 00:46:48,845 --> 00:46:51,963 When that gets out, all hell will break loose with your people. 624 00:46:51,965 --> 00:46:53,685 - You'll be hunted! - God. 625 00:47:16,685 --> 00:47:18,005 It's done. 626 00:47:19,325 --> 00:47:21,723 Are you sure it'll lead to other things? 627 00:47:21,725 --> 00:47:23,405 I believe it will. 628 00:47:24,445 --> 00:47:27,245 - And we have the right man? - We do. 629 00:47:30,405 --> 00:47:33,245 Look, I understand this must be difficult for you. 630 00:47:35,565 --> 00:47:39,123 You know, I'm in no doubt as to who my father was. 631 00:47:39,125 --> 00:47:42,205 I know he deprived many others of a loving family. 632 00:47:43,725 --> 00:47:45,285 You're not him. 633 00:48:14,725 --> 00:48:16,443 Yeah. 634 00:48:16,445 --> 00:48:19,083 Dinger's alibi is solid. He was at work and his neighbour 635 00:48:19,085 --> 00:48:21,203 vouches for him being at home in the evening. 636 00:48:21,205 --> 00:48:24,245 Birdy, tell DCI Brannick to get in here now. 637 00:48:28,925 --> 00:48:30,523 What the f...? 638 00:48:30,525 --> 00:48:32,085 Sir? 639 00:48:36,565 --> 00:48:38,765 Sir. 640 00:48:41,045 --> 00:48:42,685 What's going on? 641 00:48:44,445 --> 00:48:45,965 This has just arrived. 642 00:48:47,845 --> 00:48:49,723 It's the caravan. 643 00:48:49,725 --> 00:48:51,165 It's my caravan. 644 00:48:52,565 --> 00:48:54,125 The other side. 645 00:48:57,325 --> 00:48:59,365 What's on the other side, sir? 646 00:49:04,325 --> 00:49:05,885 Show us the other side. 647 00:49:10,405 --> 00:49:12,883 Niamh, get hold of some CSIs. 648 00:49:12,885 --> 00:49:14,685 We need to mark this as evidence. 649 00:49:33,645 --> 00:49:35,243 So... 650 00:49:35,245 --> 00:49:37,643 ...the DNA on the caravan photo 651 00:49:37,645 --> 00:49:39,963 matches the DNA found in Pat Keenan's car 652 00:49:39,965 --> 00:49:41,523 and at Adam Corry's house. 653 00:49:41,525 --> 00:49:45,045 It authenticates it as belonging to the individual who we suspect... 654 00:49:46,165 --> 00:49:49,283 ...of being the Goliath hunter. 655 00:49:49,285 --> 00:49:51,165 But I'm not Goliath. 656 00:50:01,325 --> 00:50:03,203 No, no. 657 00:50:03,205 --> 00:50:04,765 No, no, no. 658 00:50:06,525 --> 00:50:08,643 This is ridiculous. 659 00:50:08,645 --> 00:50:11,363 - I've nothing to do with this! - Sir... 660 00:50:11,365 --> 00:50:13,643 No, this is schoolboy stuff. 661 00:50:13,645 --> 00:50:14,446 Jackie... 662 00:50:14,447 --> 00:50:16,763 No, I'll not have this. I'll not allow this. 663 00:50:16,765 --> 00:50:20,485 I will not allow this kind of shite to happen on my watch! 664 00:50:22,805 --> 00:50:24,843 We're going to put an end to this right now! 665 00:50:24,845 --> 00:50:26,165 Whatever it takes! 666 00:50:28,005 --> 00:50:31,325 Search my caravan, search my office, my vehicle. 667 00:50:33,085 --> 00:50:34,685 Whatever you have to do! 668 00:50:38,365 --> 00:50:41,565 But I will not stand idly by while somebody points a finger at me! 669 00:52:23,685 --> 00:52:25,365 How do you account for this? 670 00:52:26,765 --> 00:52:28,243 I can't. 671 00:52:28,245 --> 00:52:30,045 Of course I can't! 672 00:52:51,405 --> 00:52:54,323 They found a fingerprint on the postcard. 673 00:52:54,325 --> 00:52:56,605 The print belonged to Adam Corry. 674 00:52:58,485 --> 00:52:59,845 Right. 675 00:53:02,405 --> 00:53:05,563 Jackie Twomey, I'm arresting you on suspicion of the murder 676 00:53:05,565 --> 00:53:07,283 of Adam Corry. 677 00:53:07,285 --> 00:53:09,683 You do not have to say anything but it may harm your defence 678 00:53:09,685 --> 00:53:12,003 if you do not mention when questioned something 679 00:53:12,005 --> 00:53:13,563 that you later rely on in court. 680 00:53:13,565 --> 00:53:16,565 Anything you do say may be given in evidence. 681 00:53:24,085 --> 00:53:27,165 What a waste of everyone's fucking time. 682 00:53:38,325 --> 00:53:39,885 Don't make a scene. 51254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.