Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,891 --> 00:00:06,626
In '98, a handful of us were
made aware of a possible assassin.
2
00:00:06,628 --> 00:00:07,952
We called him Goliath.
3
00:00:09,925 --> 00:00:11,923
Boss? We're still on the island.
4
00:00:11,925 --> 00:00:14,443
- We've found something.
- How many bodies altogether?
5
00:00:14,445 --> 00:00:16,725
Three, but none of them
are your mum.
6
00:00:17,805 --> 00:00:20,123
- Tom.
- Tori.
7
00:00:20,125 --> 00:00:22,245
They found him. Dad.
8
00:00:25,045 --> 00:00:27,243
The Keenan case has been
orchestrated by someone who
9
00:00:27,245 --> 00:00:29,323
wants us to find Goliath.
10
00:00:29,325 --> 00:00:31,363
Whoever it is,
they're still out there, sir.
11
00:00:31,365 --> 00:00:34,565
We think they hold the key to
unlocking the truth about the past.
12
00:00:36,565 --> 00:00:39,843
The harbourmaster, he says he was
asked about Goliath four months ago.
13
00:00:39,845 --> 00:00:42,443
Someone phoned him.
Said their name was Frank MacFeale.
14
00:00:42,445 --> 00:00:45,885
How did you know it was me
pretending to be MacFeale?
15
00:00:50,565 --> 00:00:51,803
I know you've been meeting
16
00:00:51,805 --> 00:00:54,043
with the person who's
trying to unmask Goliath.
17
00:00:54,045 --> 00:00:55,123
Who is it?
18
00:00:55,125 --> 00:00:57,403
I brought you here. Now tell me.
19
00:00:57,405 --> 00:00:58,645
No.
20
00:01:01,845 --> 00:01:04,163
Jackie blocked this
investigation 22 years ago.
21
00:01:04,165 --> 00:01:05,603
Now he's doing it again.
22
00:01:05,605 --> 00:01:08,205
Why would you, of all people,
cover for him?
23
00:01:10,645 --> 00:01:12,523
Or is it you?
24
00:01:12,525 --> 00:01:14,683
Are you Goliath?
25
00:01:14,685 --> 00:01:16,125
GUNSHOT
26
00:01:18,000 --> 00:01:24,074
Learn Thai more flexible & enjoyable
with Banana Thai osdb.link/bananathai
27
00:02:27,085 --> 00:02:28,645
HE STRAINS WITH EFFORT
28
00:02:38,765 --> 00:02:40,485
NIAMH: Mr Corry?
29
00:02:53,365 --> 00:02:54,805
Mr Corry?
30
00:02:55,965 --> 00:02:58,805
Your sister called.
She's worried about you.
31
00:03:09,805 --> 00:03:11,325
Mr Corry?
32
00:03:18,645 --> 00:03:20,725
FADING: Mr Corry...
33
00:03:39,205 --> 00:03:41,323
He might have fallen or something.
34
00:03:41,325 --> 00:03:43,205
He might be in trouble.
35
00:03:53,365 --> 00:03:55,325
Mr Corry.
36
00:03:59,285 --> 00:04:00,925
Mr Corry?
37
00:04:35,805 --> 00:04:37,045
Anything?
38
00:04:38,405 --> 00:04:41,365
Someone else has been here.
He can't go anywhere on his own.
39
00:04:42,405 --> 00:04:45,163
Check with the hospitals,
make sure he hasn't been brought in.
40
00:04:45,165 --> 00:04:48,565
If not, this is a missing
person's investigation.
41
00:04:51,925 --> 00:04:53,763
We need to move out of here.
42
00:04:53,765 --> 00:04:55,603
Treat this as a crime scene.
43
00:04:55,605 --> 00:04:59,045
POLICE RADIO CHATTER
44
00:05:07,405 --> 00:05:12,243
Sir? This is Linda Corry, sir,
Mr Corry's sister.
45
00:05:12,245 --> 00:05:14,805
Who are they?
What's happened to Adam?
46
00:05:16,125 --> 00:05:18,363
This is a missing person's
investigation.
47
00:05:18,365 --> 00:05:19,883
Oh, God.
48
00:05:19,885 --> 00:05:22,645
SHE CRIES
49
00:05:23,725 --> 00:05:25,243
There are people looking for him.
50
00:05:25,245 --> 00:05:27,083
No, but he's not a well man.
51
00:05:27,085 --> 00:05:28,723
Does Adam get many visitors?
52
00:05:28,725 --> 00:05:30,403
No.
53
00:05:30,405 --> 00:05:32,603
- And how often do you visit?
- Once a week.
54
00:05:32,605 --> 00:05:35,763
I do his messages for him -
his prescription,
55
00:05:35,765 --> 00:05:38,403
make sure he has everything
he needs.
56
00:05:38,405 --> 00:05:41,363
You haven't seen anyone else coming
or going in all that time?
57
00:05:41,365 --> 00:05:44,083
Has Adam spoken about anyone?
Someone that might have visited him?
58
00:05:44,085 --> 00:05:46,643
No, no. I want to see
inside the house.
59
00:05:46,645 --> 00:05:48,443
Not yet. Not yet.
60
00:05:48,445 --> 00:05:51,003
Get your hands off me.
61
00:05:51,005 --> 00:05:52,843
I'm sorry, you can't go in there.
62
00:05:52,845 --> 00:05:54,683
It's a crime scene.
63
00:05:54,685 --> 00:05:57,285
I will be making a complaint.
64
00:06:12,605 --> 00:06:14,525
LOW CHATTER
65
00:06:29,365 --> 00:06:30,723
Sir?
66
00:06:30,725 --> 00:06:32,005
Sir.
67
00:06:36,165 --> 00:06:37,843
Adam's notebook.
68
00:06:37,845 --> 00:06:39,723
I handled that.
69
00:06:39,725 --> 00:06:42,843
Remember, when we were
in the other room with him?
70
00:06:42,845 --> 00:06:44,643
I'll make sure to pass that on.
71
00:06:44,645 --> 00:06:49,923
He was saying that Adam made notes
inside about who visited.
72
00:06:49,925 --> 00:06:53,523
Times, dates, what was talked about,
73
00:06:53,525 --> 00:06:56,163
but that there are some
pages missing.
74
00:06:56,165 --> 00:06:58,645
The most recent ones especially.
75
00:07:20,165 --> 00:07:22,323
Tom!
76
00:07:22,325 --> 00:07:24,363
You're wanted.
77
00:07:24,365 --> 00:07:27,603
Just had an update
from the CSIs at Adam Corry's.
78
00:07:27,605 --> 00:07:30,363
A fingerprint they lifted from one
of the teacups does not belong
79
00:07:30,365 --> 00:07:33,963
to his sister, nor does it belong
to anyone else on the database.
80
00:07:33,965 --> 00:07:36,365
They're working on the DNA.
81
00:07:39,085 --> 00:07:40,763
What's going on?
82
00:07:40,765 --> 00:07:42,523
She was brought in an hour ago.
83
00:07:42,525 --> 00:07:45,123
She'd been dumped out the back
of a van outside the hospital.
84
00:07:45,125 --> 00:07:47,083
Looks like the woman
in Keenan's car.
85
00:07:47,085 --> 00:07:48,563
But listen.
86
00:07:48,565 --> 00:07:50,765
WOMAN: I was coming out of the
hospital.
87
00:07:52,565 --> 00:07:55,643
They just came up behind me.
88
00:07:55,645 --> 00:07:57,283
Put me in a van.
89
00:07:57,285 --> 00:07:59,123
Showed me to someone on their phone.
90
00:07:59,125 --> 00:08:01,763
OFFICER: When you say someone...?
91
00:08:01,765 --> 00:08:03,085
A man.
92
00:08:04,165 --> 00:08:05,965
I just heard his voice.
93
00:08:07,285 --> 00:08:09,403
He said...
94
00:08:09,405 --> 00:08:11,165
..."That's not her."
95
00:08:13,165 --> 00:08:15,803
Keenan's looking for the woman
involved in his kidnap.
96
00:08:15,805 --> 00:08:18,763
Her hair is the same
as the woman in his car,
97
00:08:18,765 --> 00:08:21,803
- the woman outside the sandwich shop.
- This one's over from London.
98
00:08:21,805 --> 00:08:24,363
She wasn't even here
when Keenan was kidnapped.
99
00:08:24,365 --> 00:08:26,923
- Can we bring him in?
- No.
100
00:08:26,925 --> 00:08:28,843
You heard yourself, he wasn't there.
101
00:08:28,845 --> 00:08:31,603
The best we can do is put him
under surveillance.
102
00:08:31,605 --> 00:08:34,643
He's going over where
he went on the day he was kidnapped.
103
00:08:34,645 --> 00:08:37,603
He must think someone
at the hospital was involved.
104
00:08:37,605 --> 00:08:40,483
- You think he's onto something?
- Yes.
105
00:08:40,485 --> 00:08:44,283
We need to redouble our efforts in
the search for the woman in his car.
106
00:08:44,285 --> 00:08:46,605
I believe she's the Goliath hunter.
107
00:08:55,685 --> 00:08:57,363
I was here on the 16th,
108
00:08:57,365 --> 00:09:00,043
talking to one of your
ophthalmologists about a patient.
109
00:09:00,045 --> 00:09:01,643
I was just wondering...
110
00:09:01,645 --> 00:09:03,763
...we're looking for a woman,
111
00:09:03,765 --> 00:09:07,083
likely to be in her 30s, 40s,
average height.
112
00:09:07,085 --> 00:09:09,923
This is all we have, I'm afraid.
113
00:09:09,925 --> 00:09:11,723
Does she look familiar?
114
00:09:11,725 --> 00:09:13,163
No.
115
00:09:13,165 --> 00:09:15,123
No, I'm sorry.
116
00:09:15,125 --> 00:09:16,605
We see so many people.
117
00:09:17,805 --> 00:09:18,845
Oh, well.
118
00:09:21,245 --> 00:09:23,285
No bother. Thanks anyway.
119
00:09:24,925 --> 00:09:27,163
COMPUTER BEEPS
120
00:09:27,165 --> 00:09:28,885
Sir? Excuse me, sir.
121
00:09:30,845 --> 00:09:32,723
Sorry, you said the 16th?
122
00:09:32,725 --> 00:09:34,243
Uh-huh.
123
00:09:34,245 --> 00:09:36,043
Sorry, I should have looked.
124
00:09:36,045 --> 00:09:39,643
Does this have something to do
with questions you wanted to ask
125
00:09:39,645 --> 00:09:43,083
about a patient, Mr PJ Keenan?
126
00:09:43,085 --> 00:09:46,963
- That's right.
- Only you're in the wrong place to speak to Ms Matthews.
127
00:09:46,965 --> 00:09:48,523
Sorry?
128
00:09:48,525 --> 00:09:50,123
Tori Matthews.
129
00:09:50,125 --> 00:09:51,963
She's a surgeon.
130
00:09:51,965 --> 00:09:54,363
There's a note
attached to the diary.
131
00:09:54,365 --> 00:09:55,963
She wanted to be alerted
132
00:09:55,965 --> 00:09:58,685
when the police followed up
on Mr Keenan's appointment.
133
00:10:02,605 --> 00:10:04,365
Thanks.
134
00:10:22,805 --> 00:10:25,485
PHONE RINGS
135
00:10:27,165 --> 00:10:28,643
Hello?
136
00:10:28,645 --> 00:10:32,163
TWOMEY: Tom, we've got the DNA back
from the teacup at Corry's house.
137
00:10:32,165 --> 00:10:35,563
It matches the DNA found
in Keenan's car.
138
00:10:35,565 --> 00:10:37,443
- Uh-huh.
- So, it's confirmed.
139
00:10:37,445 --> 00:10:40,923
The woman involved in Keenan's
kidnapping was in Corry's house.
140
00:10:40,925 --> 00:10:42,485
- WOMAN: Sir.
- I've got to go.
141
00:10:54,085 --> 00:10:56,885
Hi, this is Tori Matthews.
Please leave a message.
142
00:11:16,485 --> 00:11:19,323
Sorry for the short notice,
but, er...
143
00:11:19,325 --> 00:11:20,685
...I'm pleased...
144
00:11:22,205 --> 00:11:25,003
- ...you agreed to dinner.
- Are you?
145
00:11:25,005 --> 00:11:26,045
Aye.
146
00:11:29,245 --> 00:11:31,803
So, er, were you married before?
147
00:11:31,805 --> 00:11:34,423
Mm! There's the police officer
I was expecting.
148
00:11:34,425 --> 00:11:36,363
Sorry. Old habits.
149
00:11:36,365 --> 00:11:39,483
No, never married. Too young.
150
00:11:39,485 --> 00:11:40,605
Ah, course.
151
00:11:42,405 --> 00:11:44,363
No, I... I moved about a lot.
152
00:11:44,365 --> 00:11:45,565
How come?
153
00:11:47,845 --> 00:11:50,363
Well, I finished
my schooling here...
154
00:11:50,365 --> 00:11:52,005
...university in England.
155
00:11:53,285 --> 00:11:56,323
And, after my training,
I just wanted some excitement.
156
00:11:56,325 --> 00:11:58,003
Where did that take you to?
157
00:11:58,005 --> 00:12:01,195
Well, I helped set up a
trauma stabilisation unit in Syria.
158
00:12:01,196 --> 00:12:02,003
Wow.
159
00:12:02,005 --> 00:12:05,403
If I think about Izzy doing that,
I'd be standing
160
00:12:05,405 --> 00:12:09,203
right behind her with a Kalashnikov
and a packet of plasters.
161
00:12:09,205 --> 00:12:11,005
Still your little girl.
162
00:12:12,445 --> 00:12:13,845
Always.
163
00:12:15,925 --> 00:12:17,765
I raised her, you know.
164
00:12:19,605 --> 00:12:22,123
Did all the jigsaw puzzles,
the stories,
165
00:12:22,125 --> 00:12:25,205
taxi rides to the nightclubs,
from the nightclubs.
166
00:12:26,605 --> 00:12:29,483
- You thought Syria was tough.
- No.
167
00:12:29,485 --> 00:12:32,403
You know, I come from
a single-parent family myself.
168
00:12:32,405 --> 00:12:35,203
I gave my mother her
fair share of grief.
169
00:12:35,205 --> 00:12:37,763
Then you know what it's like.
170
00:12:37,765 --> 00:12:39,723
Course, if it was my old man,
171
00:12:39,725 --> 00:12:42,536
he'd have thrown me in a cell
overnight to cool down.
172
00:12:42,538 --> 00:12:44,405
- He didn't!
- He did.
173
00:12:46,285 --> 00:12:47,923
So, was he in the police, too?
174
00:12:47,925 --> 00:12:49,723
Yeah, his whole career.
175
00:12:49,725 --> 00:12:51,163
Ah.
176
00:12:51,165 --> 00:12:55,083
And now you.
30 years and counting.
177
00:12:55,085 --> 00:12:56,443
Yeah.
178
00:12:56,445 --> 00:12:58,245
It's been a long time.
179
00:12:59,365 --> 00:13:03,403
So, what is it mostly? Drugs?
180
00:13:03,405 --> 00:13:05,163
Gangsters?
181
00:13:05,165 --> 00:13:07,363
- Homicides?
- Well, we like to mix it up.
182
00:13:07,365 --> 00:13:09,085
You know, usually, where I work...
183
00:13:10,765 --> 00:13:12,923
...you get some pretty dodgy
pensioners.
184
00:13:12,925 --> 00:13:14,325
SHE LAUGHS
185
00:13:17,405 --> 00:13:20,205
Today, we had a missing
person's case.
186
00:13:21,965 --> 00:13:23,683
Elderly gentleman.
187
00:13:23,685 --> 00:13:25,283
Not very mobile.
188
00:13:25,285 --> 00:13:27,483
Needs oxygen therapy to breathe.
189
00:13:27,485 --> 00:13:29,803
Lives on his own on the Comber Road.
CUTLERY DROPS
190
00:13:29,805 --> 00:13:31,443
- Shit.
- You OK?
191
00:13:31,445 --> 00:13:32,725
Aye.
192
00:13:36,085 --> 00:13:39,725
- I'll just be a moment. I'm sorry.
- No, of course.
193
00:13:58,445 --> 00:14:00,365
This is me.
194
00:14:02,685 --> 00:14:04,283
Right...
195
00:14:04,285 --> 00:14:06,085
How do you know Adam Corry?
196
00:14:07,685 --> 00:14:11,003
Your reaction at dinner.
How do you know him?
197
00:14:11,005 --> 00:14:13,645
- I don't know what you're talking about.
- You asked to be alerted
198
00:14:13,646 --> 00:14:15,883
when the police came
looking for Pat Keenan's doctor.
199
00:14:15,885 --> 00:14:16,555
No, I...
200
00:14:16,556 --> 00:14:18,563
You had access to
Keenan's medical records.
201
00:14:18,565 --> 00:14:21,003
You knew when he'd be at the
hospital. You followed him
202
00:14:21,005 --> 00:14:23,443
- from there. Disguised yourself.
A black wig. - Tom...
203
00:14:23,445 --> 00:14:25,883
They found a woman's DNA
in Pat Keenan's car.
204
00:14:25,885 --> 00:14:28,603
They found the same DNA
on a cup at Adam Corry's house.
205
00:14:28,605 --> 00:14:31,443
If we asked you for a sample, would
you be confident it wasn't a match?
206
00:14:31,445 --> 00:14:33,759
- You're not making any sense...
- You manoeuvred yourself
207
00:14:33,761 --> 00:14:36,224
to teach on my daughter's course.
You knew that my district
208
00:14:36,226 --> 00:14:37,770
was small enough
that I'd be the SIO.
209
00:14:37,771 --> 00:14:39,915
You wanted the inside
track on the investigation.
210
00:14:39,916 --> 00:14:41,480
- Let me go.
- You abused my trust
211
00:14:41,482 --> 00:14:44,483
- and you used my daughter to do it!
- I would never harm Izzy.
212
00:14:44,485 --> 00:14:47,923
Tori Matthews, I am arresting you on
suspicion of kidnapping Pat Keenan
213
00:14:47,925 --> 00:14:50,485
- and the abduction of Adam Corry.
- Stop! You do not have to say
214
00:14:50,486 --> 00:14:52,523
- anything but it may harm your defence...
- Stop!
215
00:14:52,525 --> 00:14:54,643
...if you do not mention when
questioned something
216
00:14:54,645 --> 00:14:57,125
- you later rely on in court.
- I'm Simon Quinlan's daughter!
217
00:14:59,485 --> 00:15:01,605
I'm Simon Quinlan's daughter.
218
00:15:03,925 --> 00:15:06,285
- But he was a priest.
- Aye.
219
00:15:08,725 --> 00:15:10,803
He kept me and my mum secret.
220
00:15:10,805 --> 00:15:12,843
We lived out in the Mournes.
221
00:15:12,845 --> 00:15:14,603
Do you know where Adam is?
222
00:15:14,605 --> 00:15:17,283
He was helping me find
my dad's killer.
223
00:15:17,285 --> 00:15:20,083
I met him when he came to ask
my mum some questions.
224
00:15:20,085 --> 00:15:22,403
He couldn't get any sense
out of her,
225
00:15:22,405 --> 00:15:25,323
but he had time to show me
what he found.
226
00:15:25,325 --> 00:15:26,365
Jesus.
227
00:15:27,365 --> 00:15:30,805
Tom, I'm just doing
what you're doing.
228
00:15:32,365 --> 00:15:35,325
I'm trying to find the man
who killed a member of my family.
229
00:15:42,765 --> 00:15:46,003
- He'd heard the name Goliath.
- From where?
230
00:15:46,005 --> 00:15:49,477
Some peeler in the Dunfolan Arms,
full of drink.
231
00:15:49,479 --> 00:15:51,483
- Did he say who?
- No.
232
00:15:51,485 --> 00:15:54,523
I mean, Adam didn't know what to do
with the information.
233
00:15:54,525 --> 00:15:56,283
If he took it to the police,
234
00:15:56,285 --> 00:15:58,763
they'd only brush it under
the carpet again, wouldn't they?
235
00:15:58,765 --> 00:16:01,245
So, I suggested
something he didn't like.
236
00:16:02,885 --> 00:16:04,285
Kidnapping Keenan?
237
00:16:06,205 --> 00:16:09,923
It was a while before I landed
on Keenan as an ideal candidate.
238
00:16:09,925 --> 00:16:13,563
Someone who would link in
to the Goliath story,
239
00:16:13,565 --> 00:16:17,925
who would force you to reopen
the case, go looking for the bodies.
240
00:16:19,925 --> 00:16:23,845
- Someone who was an easy target.
- Easy how? - His promiscuity.
241
00:16:24,765 --> 00:16:28,525
Plus, he's not exactly a good man.
242
00:16:31,725 --> 00:16:33,723
Adam said I was playing with fire.
243
00:16:33,725 --> 00:16:35,525
I'd agree with him.
244
00:16:37,485 --> 00:16:40,285
But it worked, didn't it?
245
00:16:42,405 --> 00:16:46,323
So, you and Corry, the families
of former enemies, you what,
246
00:16:46,325 --> 00:16:48,045
you just become friends?
247
00:16:49,125 --> 00:16:53,163
The families of victims, aye.
And that includes you.
248
00:16:53,165 --> 00:16:54,803
We are not the same.
249
00:16:54,805 --> 00:16:57,483
Your wife was taken from you,
250
00:16:57,485 --> 00:16:59,443
from your daughter.
251
00:16:59,445 --> 00:17:03,123
Someone deprived you and Izzy
of a normal family life,
252
00:17:03,125 --> 00:17:06,203
just like they did me.
And the least you could do...
253
00:17:06,205 --> 00:17:07,605
I've tried everything.
254
00:17:16,805 --> 00:17:19,605
Have you ever been closer
than you are now?
255
00:17:21,325 --> 00:17:24,403
Adam and I were on to something
and you know it.
256
00:17:24,405 --> 00:17:26,523
And you have to find him.
257
00:17:26,525 --> 00:17:28,283
- You need to stop.
- No.
258
00:17:28,285 --> 00:17:29,542
We need justice.
259
00:17:29,543 --> 00:17:31,243
You can mess around
with this all you want
260
00:17:31,245 --> 00:17:33,645
- but I can, I will arrest you.
- So why don't you?
261
00:17:37,605 --> 00:17:40,725
I understand your desire
for justice, believe me, I do.
262
00:17:42,685 --> 00:17:44,805
But you're going about it
in the wrong way.
263
00:17:47,365 --> 00:17:50,043
I also know what Keenan's people
will do to you in prison
264
00:17:50,045 --> 00:17:52,923
when they find out. I've seen
the type - prison officers paid off,
265
00:17:52,925 --> 00:17:54,443
a stabbing in the shower.
266
00:17:54,445 --> 00:17:56,883
An overdose that makes it
look like suicide.
267
00:17:56,885 --> 00:17:58,843
It happens in the way
you imagine it would.
268
00:17:58,845 --> 00:18:00,843
I will not be scared
into submission.
269
00:18:00,845 --> 00:18:04,005
And I will not lose a good person
to a stupid bloody move.
270
00:18:13,525 --> 00:18:15,405
I'm asking you to think about it.
271
00:18:16,485 --> 00:18:18,365
Your whole life up in smoke.
272
00:18:19,685 --> 00:18:21,605
Maybe cut short entirely. And why?
273
00:18:23,525 --> 00:18:26,683
So you can manipulate a police
investigation which may or may not
274
00:18:26,685 --> 00:18:29,285
- give you the result you want?
- But he was my daddy.
275
00:18:32,285 --> 00:18:34,165
Leave it alone.
276
00:18:39,045 --> 00:18:40,725
It's my final offer.
277
00:19:18,965 --> 00:19:22,645
"I took our wee girl for a cycle
out along Head Road.
278
00:19:24,085 --> 00:19:27,163
"We stopped by the long
dry-stone wall.
279
00:19:27,165 --> 00:19:30,563
"I told her the wall stretches
over 15 mountains.
280
00:19:30,565 --> 00:19:34,205
"She laughed and told me
I'd been at the Communion wine.
281
00:19:35,965 --> 00:19:39,203
VOICE BREAKING: "I enjoy this
stolen company more and more,
282
00:19:39,205 --> 00:19:42,523
"now that she is older.
A young woman.
283
00:19:42,525 --> 00:19:47,045
"She is her mother's daughter and
for that I am eternally grateful."
284
00:19:49,805 --> 00:19:51,365
You remember that?
285
00:19:53,445 --> 00:19:56,523
I worried about him on a bike.
286
00:19:56,525 --> 00:19:59,085
His limbs were like spaghetti.
287
00:20:02,405 --> 00:20:06,083
- Read another one, please.
- I'm sorry, Mummy.
288
00:20:06,085 --> 00:20:07,165
What for?
289
00:20:08,605 --> 00:20:10,405
I can't.
290
00:20:11,845 --> 00:20:13,325
I'm not able to.
291
00:20:15,805 --> 00:20:17,805
We will never have justice.
292
00:20:19,365 --> 00:20:21,203
But I thought you said...
293
00:20:21,205 --> 00:20:22,325
I know what I said...
294
00:20:24,245 --> 00:20:25,645
...but things have changed...
295
00:20:27,165 --> 00:20:28,925
...and I can't continue.
296
00:20:30,365 --> 00:20:31,805
What things?
297
00:20:33,845 --> 00:20:37,363
Somebody murdered your father.
298
00:20:37,365 --> 00:20:39,045
They had no right.
299
00:20:40,925 --> 00:20:42,765
- You remember that.
- I do.
300
00:20:44,885 --> 00:20:48,523
So, you will never give up
looking for him.
301
00:20:48,525 --> 00:20:50,405
Mummy, I have to.
302
00:20:52,005 --> 00:20:53,645
I have to stop.
303
00:21:04,445 --> 00:21:07,763
RADIO: Uniform from Tango Sierra
351 on task with two boats.
304
00:21:07,765 --> 00:21:10,763
We are commencing our initial
sweep of sectors one and three...
305
00:21:10,765 --> 00:21:14,925
BOAT ENGINES DROWN OUT SPEECH
306
00:21:28,125 --> 00:21:31,205
RADIO: Object in the water,
about 50 metres to port.
307
00:21:47,805 --> 00:21:50,643
RADIO: Uniform from Charlie 590.
308
00:21:50,645 --> 00:21:53,523
One male,
approximately 70 years old.
309
00:21:53,525 --> 00:21:55,843
White beard. No signs of life.
310
00:21:55,845 --> 00:21:58,643
Visible wound to the head,
potentially gunshot.
311
00:21:58,645 --> 00:22:00,163
Looks like he's been washed ashore.
312
00:22:00,165 --> 00:22:02,043
We'll set up a cordon here
and hold the scene.
313
00:22:02,045 --> 00:22:04,963
RADIO: 590 understood.
Detectives, CSIs
314
00:22:04,965 --> 00:22:07,245
and body recovery on the way now...
315
00:22:19,845 --> 00:22:22,283
TWOMEY: Tom.
316
00:22:22,285 --> 00:22:24,883
NIAMH: There has to be a witness.
317
00:22:24,885 --> 00:22:26,845
He couldn't have got out here alone.
318
00:22:28,005 --> 00:22:32,003
The last words he spoke to us were
about finding his brother's killer.
319
00:22:32,005 --> 00:22:33,645
Looks like he found him.
320
00:22:36,725 --> 00:22:39,923
- You think this is Goliath?
- Gunshot to the head.
321
00:22:39,925 --> 00:22:41,643
What more do we need?
322
00:22:41,645 --> 00:22:43,523
The nature of this manhunt changes.
323
00:22:43,525 --> 00:22:46,923
Notify the Intelligence Hubs,
we're now looking for a murderer.
324
00:22:46,925 --> 00:22:49,963
- Sir. - We thought we had it bad
with Keenan's bunch.
325
00:22:49,965 --> 00:22:53,403
We're in the middle of this now,
about to get it from all sides.
326
00:22:53,405 --> 00:22:56,043
And I've no doubt that this is
directly related
327
00:22:56,045 --> 00:22:59,163
to the two of you using Corry
for your investigations.
328
00:22:59,165 --> 00:23:01,205
So much for keeping the peace.
329
00:23:02,165 --> 00:23:03,685
Hope you're happy.
330
00:23:08,805 --> 00:23:10,763
We look for witnesses.
331
00:23:10,765 --> 00:23:13,483
Keep up the hunt for the woman
that matches that DNA.
332
00:23:13,485 --> 00:23:15,843
Let's check out any CCTV
that we find in the area.
333
00:23:15,845 --> 00:23:18,323
Niamh, you take charge
at Adam's house.
334
00:23:18,325 --> 00:23:21,283
Birdy, make sure the CSIs know that
the nature
335
00:23:21,285 --> 00:23:23,803
- of the investigation has changed.
- Sir.
336
00:23:23,805 --> 00:23:27,003
Let's box up the work he was doing
on finding his brother's killer.
337
00:23:27,005 --> 00:23:28,803
Bring it to the station.
338
00:23:28,805 --> 00:23:30,325
Let's see what he knew.
339
00:23:31,805 --> 00:23:34,485
You think he has something
that identifies Goliath?
340
00:23:53,925 --> 00:23:56,403
Looks like Linda Corry's
brought all the Protestants, sir.
341
00:23:56,405 --> 00:24:00,485
You can smell the doilies
and the abstinence from here.
342
00:24:05,205 --> 00:24:07,083
TWOMEY SIGHS
343
00:24:07,085 --> 00:24:11,243
I would say that you, Detective
Chief Superintendent Twomey,
344
00:24:11,245 --> 00:24:13,723
seem to have little interest in
finding the person
345
00:24:13,725 --> 00:24:16,723
- who killed my brother.
- Well, with respect, I think...
346
00:24:16,725 --> 00:24:20,723
And the fact that you displaced
a perfectly good Protestant officer
347
00:24:20,725 --> 00:24:23,483
to become head of this district
smacks of appeasement
348
00:24:23,485 --> 00:24:25,125
to your own community.
349
00:24:27,485 --> 00:24:28,923
DOOR OPENS
350
00:24:28,925 --> 00:24:31,285
I think he might have preferred
the petrol bomb.
351
00:24:46,965 --> 00:24:48,245
Shit.
352
00:24:53,445 --> 00:24:55,325
I didn't know you were
going to be here.
353
00:24:57,125 --> 00:24:58,765
I'm having to be everywhere.
354
00:25:01,765 --> 00:25:03,485
Let's get on with it.
355
00:25:07,645 --> 00:25:12,043
Gunshot wound to the head was made
from a distance of about ten yards,
356
00:25:12,045 --> 00:25:14,043
with a 9mm.
357
00:25:14,045 --> 00:25:16,723
The round entered above his
left eye, went through his brain
358
00:25:16,725 --> 00:25:19,523
and came out the back of his head
on the right-hand side.
359
00:25:19,525 --> 00:25:21,163
That sort of angle.
360
00:25:21,165 --> 00:25:23,645
Don't do that. Please.
361
00:25:24,565 --> 00:25:27,963
The shooter was of an
approximately similar height.
362
00:25:27,965 --> 00:25:29,563
The lungs are dry,
363
00:25:29,565 --> 00:25:32,005
which confirms that he was dead
before he went into the lough.
364
00:25:33,845 --> 00:25:37,085
Was he dumped in deep water
or did he wash out?
365
00:25:39,245 --> 00:25:41,523
We found ligature marks
around the ankles,
366
00:25:41,525 --> 00:25:43,803
which indicates a weighted rope.
367
00:25:43,805 --> 00:25:46,683
So, whoever it was tried to sink him
in deep water,
368
00:25:46,685 --> 00:25:50,843
but then the weight dislocated the
ankle and the rope slipped loose.
369
00:25:50,845 --> 00:25:53,565
Now it's just a matter
of forensic evidence.
370
00:25:55,085 --> 00:25:57,563
In a perfect world,
we'd find the boat,
371
00:25:57,565 --> 00:25:59,325
and there'd be blood on that,
for sure.
372
00:26:01,445 --> 00:26:04,643
- Anything turned up at the crime scene?
- Nothing further.
373
00:26:04,645 --> 00:26:07,923
We're going to do everything
we can to get Adam Corry's killer.
374
00:26:07,925 --> 00:26:09,723
We're going to catch them.
375
00:26:09,725 --> 00:26:12,763
We're going to parade them through
the streets like a fucking pariah.
376
00:26:12,765 --> 00:26:14,885
No-one gets away with this.
377
00:26:43,765 --> 00:26:45,725
BIRDY: Aye, just drop them
over there.
378
00:27:15,285 --> 00:27:18,723
It was Adam Corry who used
Frank MacFeale as an alias.
379
00:27:18,725 --> 00:27:22,163
We flagged the name shortly
before Adam Corry went missing.
380
00:27:22,165 --> 00:27:26,003
It has to be an active officer
who connected it with Corry.
381
00:27:26,005 --> 00:27:29,443
The timing is too
coincidental otherwise.
382
00:27:29,445 --> 00:27:33,123
Combined with the nature of
the execution, it is further proof,
383
00:27:33,125 --> 00:27:36,205
if proof were needed, that we
are looking for Goliath himself.
384
00:27:38,365 --> 00:27:42,923
The name went to districts,
Int Hubs and the Garda.
385
00:27:42,925 --> 00:27:46,523
By now maybe 500 officers
will have the Frank MacFeale name.
386
00:27:46,525 --> 00:27:48,485
One of whom made the connection.
387
00:27:49,645 --> 00:27:51,405
You as good as killed Adam Corry.
388
00:27:53,325 --> 00:27:55,883
You didn't think.
You just put it out there.
389
00:27:55,885 --> 00:28:00,325
- But, sir, we ran checks on the name.
- No. You're a fucking idiot.
390
00:28:02,285 --> 00:28:03,923
I mean, for goodness' sake.
391
00:28:03,925 --> 00:28:06,803
Officers all over the country
will have been notified
392
00:28:06,805 --> 00:28:08,483
about the name Frank MacFeale,
393
00:28:08,485 --> 00:28:11,003
but they won't know
we're looking for Goliath.
394
00:28:11,005 --> 00:28:12,565
We've kept that quiet.
395
00:28:13,765 --> 00:28:15,045
Shite.
396
00:28:17,445 --> 00:28:20,485
That means Goliath could be
someone from this district.
397
00:28:22,005 --> 00:28:24,523
Jesus, do I have to do all
the police work around here?
398
00:28:24,525 --> 00:28:25,805
Birdy!
399
00:28:27,125 --> 00:28:30,123
Make a list of all the officers from
this district who could fit
400
00:28:30,125 --> 00:28:32,483
the Goliath profile, those who are
still serving
401
00:28:32,485 --> 00:28:35,123
- who were in uniform in '98.
- Sir...
402
00:28:35,125 --> 00:28:38,643
At least then we can see if they're
connected to the investigation.
403
00:28:38,645 --> 00:28:42,403
Put a request in to HR for serving
officers' records with permissions.
404
00:28:42,405 --> 00:28:44,363
Get what you can.
405
00:28:44,365 --> 00:28:45,405
Sir.
406
00:28:47,245 --> 00:28:48,605
Well, get on it!
407
00:29:16,885 --> 00:29:18,165
Thanks, love.
408
00:29:25,765 --> 00:29:27,045
So...
409
00:29:28,685 --> 00:29:31,165
...how was dinner
with my favourite consultant?
410
00:29:35,045 --> 00:29:37,163
I'm not the right
kind of person for her.
411
00:29:37,165 --> 00:29:38,643
What?
412
00:29:38,645 --> 00:29:42,283
If we'd continued,
she'd have seen that.
413
00:29:42,285 --> 00:29:45,085
- You're talking shite, Daddy.
- I'm not.
414
00:29:47,125 --> 00:29:49,165
They don't come
much better than you.
415
00:29:53,645 --> 00:29:55,525
I'm not a good man.
416
00:29:57,045 --> 00:29:58,685
I'm not what you think.
417
00:29:59,885 --> 00:30:01,405
What's gotten into you?
418
00:30:51,525 --> 00:30:55,605
ADAM CORRY: "Dear Tori, we started
this journey on different sides.
419
00:30:56,685 --> 00:31:00,123
"You've taught me
that grief knows no division.
420
00:31:00,125 --> 00:31:03,843
"Sadly, time is against our
friendship, which is why
421
00:31:03,845 --> 00:31:05,405
"I've sent you this.
422
00:31:07,245 --> 00:31:11,403
"Jackie Twomey's back,
the man who stopped me last time.
423
00:31:11,405 --> 00:31:13,643
"This has to be more
than coincidence.
424
00:31:13,645 --> 00:31:15,683
"There's going to be
another cover-up.
425
00:31:15,685 --> 00:31:17,843
"I can feel the noose tightening.
426
00:31:17,845 --> 00:31:21,325
"If they come for me, I want you to
have my collection of leads.
427
00:31:23,005 --> 00:31:26,203
"The necklace was given
to my brother by his lover.
428
00:31:26,205 --> 00:31:29,123
"I've never been able
to find out who she was.
429
00:31:29,125 --> 00:31:32,045
"If you can get someone to
look at it, perhaps there's DNA.
430
00:31:34,885 --> 00:31:38,003
"Why would Jackie Twomey
need to cover this up?
431
00:31:38,005 --> 00:31:40,723
"I can see only one reason.
432
00:31:40,725 --> 00:31:42,605
"He knows who Goliath is."
433
00:31:47,565 --> 00:31:50,403
HR have said they'll send the files
of the relevant people over
434
00:31:50,405 --> 00:31:51,685
as soon as possible.
435
00:31:55,085 --> 00:31:58,603
Er, but just so you know,
there are only, um,
436
00:31:58,605 --> 00:32:01,563
three individuals currently serving
437
00:32:01,565 --> 00:32:05,205
in this district that are still
active since 1998.
438
00:32:06,325 --> 00:32:07,805
Dinger.
439
00:32:10,405 --> 00:32:12,245
Um, you, sir...
440
00:32:15,405 --> 00:32:17,205
...and y-you, sir.
441
00:32:19,485 --> 00:32:22,563
Others that would have been eligible
have either moved out
442
00:32:22,565 --> 00:32:25,683
of the district
or have seconded elsewhere,
443
00:32:25,685 --> 00:32:29,085
and they wouldn't have any knowledge
of our current investigations.
444
00:32:30,525 --> 00:32:32,125
Well, it's not me.
445
00:32:33,130 --> 00:32:34,130
Sir?
446
00:32:34,131 --> 00:32:37,603
If the idea is our potential
Goliath fits this profile
447
00:32:37,605 --> 00:32:39,085
and he's one of three...
448
00:32:40,085 --> 00:32:41,923
...I'm saying it's not me.
449
00:32:41,925 --> 00:32:44,365
So, now, it's one of two.
450
00:32:49,965 --> 00:32:53,883
Um, does that mean
I don't need his files any more?
451
00:32:53,885 --> 00:32:55,285
Keep going, Birdy.
452
00:32:59,965 --> 00:33:01,603
What was that about?
453
00:33:01,605 --> 00:33:03,483
I'm just making things easier.
454
00:33:03,485 --> 00:33:05,283
Leaving me and Dinger in the lurch?
455
00:33:05,285 --> 00:33:07,725
Have you anything to be
left in the lurch for?
456
00:33:09,885 --> 00:33:14,885
Besides, I don't believe either me
or Dinger ever met Adam Corry.
457
00:33:15,845 --> 00:33:17,405
Only you.
458
00:33:19,005 --> 00:33:20,885
That'll be all.
459
00:33:23,565 --> 00:33:25,925
RINGING
460
00:33:28,165 --> 00:33:31,523
- What do you want?
- Are you OK to speak?
461
00:33:31,525 --> 00:33:32,885
Aye.
462
00:33:34,245 --> 00:33:37,443
Adam managed to get a parcel
to me before he died.
463
00:33:37,445 --> 00:33:40,885
He says it's a collection of all
the leads he has to Goliath.
464
00:33:43,285 --> 00:33:46,005
I can't get away now but I'll come
and see you tonight.
465
00:33:54,845 --> 00:33:57,123
This man was meticulous.
466
00:33:57,125 --> 00:33:59,523
He could have done with going
electronic.
467
00:33:59,525 --> 00:34:01,483
Hm.
468
00:34:01,485 --> 00:34:05,043
- HR files have arrived, sir.
- Have you looked at them already?
469
00:34:05,045 --> 00:34:06,523
Aye.
470
00:34:06,525 --> 00:34:08,923
Has the DCS seen them?
471
00:34:08,925 --> 00:34:10,725
No.
472
00:34:19,045 --> 00:34:21,203
Both you and Dinger are pretty
routine-looking,
473
00:34:21,205 --> 00:34:24,043
you'll be pleased to know. Oh,
nearly your birthday, I see, sir.
474
00:34:24,045 --> 00:34:25,483
Focus, Birdy.
475
00:34:25,485 --> 00:34:29,803
Um, the DCS's file, well...
476
00:34:29,805 --> 00:34:30,666
What?
477
00:34:30,667 --> 00:34:34,400
When I compare your records from 1998,
this is you.
478
00:34:36,125 --> 00:34:37,483
This is Dinger,
479
00:34:37,485 --> 00:34:40,045
and this is DCS Twomey.
480
00:34:42,805 --> 00:34:44,125
Huh.
481
00:34:45,565 --> 00:34:47,005
It's been redacted.
482
00:34:48,485 --> 00:34:50,205
Why would it have been redacted?
483
00:34:53,405 --> 00:34:54,685
I don't know.
484
00:34:58,285 --> 00:35:00,363
Who would have done that?
485
00:35:00,365 --> 00:35:03,003
Special Branch? Intelligence?
486
00:35:03,005 --> 00:35:06,165
Some monkey further up the tree.
487
00:35:07,765 --> 00:35:09,805
Can we talk to
the Intelligence Services?
488
00:35:11,605 --> 00:35:12,883
We can try.
489
00:35:12,885 --> 00:35:14,485
Leave it with me.
490
00:35:39,445 --> 00:35:40,805
Sir!
491
00:35:45,325 --> 00:35:48,723
Details of an allegation that
a police officer unofficially
492
00:35:48,725 --> 00:35:51,843
ran Joe Harkin as an IRA source.
493
00:35:51,845 --> 00:35:55,003
He has a number here
but doesn't seem to know what it is.
494
00:35:55,005 --> 00:35:57,043
2421.
495
00:35:57,045 --> 00:36:00,843
Later on, he says that the
same officer is suspected
496
00:36:00,845 --> 00:36:03,845
of passing highly sensitive
information using insecure means.
497
00:36:05,085 --> 00:36:06,485
2421?
498
00:36:10,005 --> 00:36:11,685
2421...
499
00:36:13,525 --> 00:36:15,125
2421...
500
00:36:21,565 --> 00:36:23,085
You all right, sir?
501
00:36:27,045 --> 00:36:30,243
We each had a post office box
in town.
502
00:36:30,245 --> 00:36:32,803
It was useful if we had to store
things while in the field.
503
00:36:32,805 --> 00:36:34,283
Like what?
504
00:36:34,285 --> 00:36:37,283
Evidence, information,
things you might want to keep safe
505
00:36:37,285 --> 00:36:40,525
if you're on the move.
2421 was Jackie's box.
506
00:36:42,445 --> 00:36:43,963
Go with DS McGovern.
507
00:36:43,965 --> 00:36:46,443
Dig up what you can
which places DCS Twomey
508
00:36:46,445 --> 00:36:50,083
everywhere he's been
for the last 24 hours.
509
00:36:50,085 --> 00:36:51,643
Are you sure, sir?
510
00:36:51,645 --> 00:36:55,043
Well, you heard him. He was quick to
exonerate himself from all of this.
511
00:36:55,045 --> 00:36:58,805
Now, look. We're talking about the
DCS, sir. Aye.
512
00:36:59,925 --> 00:37:01,083
Shite.
513
00:37:01,085 --> 00:37:02,643
What's the problem?
514
00:37:02,645 --> 00:37:05,163
Well, I think
that should be obvious.
515
00:37:05,165 --> 00:37:07,443
We have suspected from the outset
of this investigation
516
00:37:07,445 --> 00:37:10,003
that there might be an insider among
us, someone prepared to use
517
00:37:10,005 --> 00:37:12,123
their position to commit murder.
Now, at some point,
518
00:37:12,125 --> 00:37:14,445
we're going to have to face up
to who that person might be.
519
00:37:16,725 --> 00:37:17,965
Do it!
520
00:37:45,805 --> 00:37:47,085
Come in.
521
00:37:56,165 --> 00:37:58,043
Have you touched any of it?
522
00:37:58,045 --> 00:37:59,565
The documents.
523
00:38:00,605 --> 00:38:02,563
- Aye.
- And the jewellery? - No.
524
00:38:02,565 --> 00:38:06,925
Don't. I'll take it away
as evidence, all of it.
525
00:38:08,725 --> 00:38:12,163
I was still a teenager
when my dad went missing.
526
00:38:12,165 --> 00:38:13,725
19, just.
527
00:38:14,765 --> 00:38:17,763
But young. Naive, like.
528
00:38:17,765 --> 00:38:21,365
Every day since then has just
chipped away at that.
529
00:38:23,845 --> 00:38:27,003
All I know is I won't just be
another victim.
530
00:38:27,005 --> 00:38:29,723
I need to find the man
who killed my father.
531
00:38:29,725 --> 00:38:32,763
The man who was meant to be
upholding the law
532
00:38:32,765 --> 00:38:34,483
and protecting people.
533
00:38:34,485 --> 00:38:36,405
The man who killed your wife.
534
00:38:40,605 --> 00:38:43,445
- Have you read Adam's journal?
- I have, aye.
535
00:38:45,525 --> 00:38:48,205
So, you have an idea who Goliath is?
536
00:38:50,045 --> 00:38:51,923
I've suspected him for a while.
537
00:38:51,925 --> 00:38:53,645
He is one of us.
538
00:38:54,725 --> 00:38:57,243
Someone I've known for...
539
00:38:57,245 --> 00:38:58,763
...years.
540
00:38:58,765 --> 00:39:00,205
A friend.
541
00:39:02,805 --> 00:39:04,963
- Jackie Twomey.
- Yes.
542
00:39:04,965 --> 00:39:07,763
Adam mentions Jackie
in the documents.
543
00:39:07,765 --> 00:39:11,163
- Thinks he concealed Goliath's identity.
- That's right.
544
00:39:11,165 --> 00:39:14,643
Jackie headed the investigation
into the disappearances in 1998.
545
00:39:14,645 --> 00:39:17,763
He was ultimately responsible
for shutting the case down.
546
00:39:17,765 --> 00:39:19,923
The mistake I made was showing him
547
00:39:19,925 --> 00:39:22,483
your Goliath postcard
this time round.
548
00:39:22,485 --> 00:39:25,443
Before I knew it,
he'd come down from Belfast,
549
00:39:25,445 --> 00:39:27,563
installed himself
as the SIO at Dunfolan,
550
00:39:27,565 --> 00:39:30,043
all so he could suppress a full
police investigation, again.
551
00:39:30,045 --> 00:39:33,803
- That's what Adam said.
- I don't think they'll let it come out.
552
00:39:33,805 --> 00:39:35,443
It would destroy the Service.
553
00:39:35,445 --> 00:39:37,723
It could...
554
00:39:37,725 --> 00:39:40,003
...it could go far beyond that, too.
555
00:39:40,005 --> 00:39:42,483
You're a police officer.
556
00:39:42,485 --> 00:39:44,203
This is your job.
557
00:39:44,205 --> 00:39:45,803
He's my boss.
558
00:39:45,805 --> 00:39:49,163
I won't be able to gather evidence
against him effectively,
559
00:39:49,165 --> 00:39:51,643
- not without him being across all of it.
- You have to.
560
00:39:51,645 --> 00:39:54,843
- I can't, not on my own.
- Well, then, I'll help you.
561
00:39:54,845 --> 00:39:57,563
Look, I'm an outsider.
I can move freer than you.
562
00:39:57,565 --> 00:39:59,403
I don't want to endanger you.
563
00:39:59,405 --> 00:40:01,243
You have to let me try.
564
00:40:01,245 --> 00:40:03,925
Christ, if it's him,
we can't let him get away with it.
565
00:40:05,245 --> 00:40:08,645
Tom, justice at all costs.
566
00:40:10,125 --> 00:40:12,843
Leave peace to the politicians,
567
00:40:12,845 --> 00:40:16,285
and let's give them evidence
they can't ignore.
568
00:40:32,805 --> 00:40:36,403
NIAMH: Adam Corry went missing
from his home some time on the 21st.
569
00:40:36,405 --> 00:40:40,603
- Where were you that day?
- I was here. We had an inspection.
570
00:40:40,605 --> 00:40:42,165
And in the evening?
571
00:40:43,245 --> 00:40:47,203
I made a lovely wee lasagne, and
then I watched a wildlife programme,
572
00:40:47,205 --> 00:40:50,163
which was very distressing,
and was in bed by ten o'clock.
573
00:40:50,165 --> 00:40:51,923
Can anyone verify that?
574
00:40:51,925 --> 00:40:54,603
Probably my next-door neighbour.
She's always complaining
575
00:40:54,605 --> 00:40:57,123
about the thinness of the walls.
Probably heard me crying
576
00:40:57,125 --> 00:41:00,443
- about the wee gazelle.
- Would you say you're in a good position
577
00:41:00,445 --> 00:41:02,003
to manipulate evidence?
578
00:41:02,005 --> 00:41:04,163
No, not at all.
579
00:41:04,165 --> 00:41:07,403
My findings are double -
in fact - triple-checked.
580
00:41:07,405 --> 00:41:11,843
Could the DNA at Adam Corry's
house be Siobhan Harkin?
581
00:41:11,845 --> 00:41:14,565
No. We have her on the system.
582
00:41:17,165 --> 00:41:19,803
So, we still have no idea
who the woman was.
583
00:41:19,805 --> 00:41:22,845
Apart from the fact she's at
the centre of your investigations.
584
00:41:28,765 --> 00:41:30,845
We're going after Jackie.
585
00:41:34,245 --> 00:41:35,645
Jackie's a good fit.
586
00:41:37,365 --> 00:41:39,683
You know, there's police officers
587
00:41:39,685 --> 00:41:42,283
and there's politicians
in the police.
588
00:41:42,285 --> 00:41:44,085
I never really trusted the latter.
589
00:41:46,927 --> 00:41:48,034
- Birdy.
- Sir.
590
00:41:48,036 --> 00:41:49,474
Have you seen DCI Brannick?
591
00:41:49,476 --> 00:41:52,083
- I'm after searching high and low.
- No, sir.
592
00:41:52,085 --> 00:41:54,777
- Any idea where he's at?
- No, sir.
593
00:41:54,778 --> 00:41:56,078
Walk with me.
594
00:42:07,645 --> 00:42:10,654
What's the current
focus of the investigation?
595
00:42:10,655 --> 00:42:11,668
Sir?
596
00:42:12,925 --> 00:42:15,683
- Are you deaf?
- No, sir.
597
00:42:15,685 --> 00:42:17,525
Then answer the question.
598
00:42:20,205 --> 00:42:21,485
- Er...
- Er?
599
00:42:24,472 --> 00:42:25,472
I...
600
00:42:25,473 --> 00:42:28,443
Are we communicating in vowels,
Birdy?
601
00:42:28,445 --> 00:42:29,843
I asked you a simple question.
602
00:42:29,845 --> 00:42:32,125
Now, answer me
or I'll have you out on your hole.
603
00:42:36,405 --> 00:42:40,163
A police officer in this district,
unofficially,
604
00:42:40,165 --> 00:42:41,965
and allegedly...
605
00:42:43,085 --> 00:42:45,323
...ran...
606
00:42:45,325 --> 00:42:48,525
...Joe Harkin as an IRA source.
607
00:42:50,285 --> 00:42:52,483
Do we know who it is?
608
00:42:52,485 --> 00:42:53,725
Well...
609
00:42:55,685 --> 00:42:59,707
...they used a post office
box to communicate, sir.
610
00:42:59,708 --> 00:43:00,708
Mm-hm.
611
00:43:02,565 --> 00:43:04,363
The box...
612
00:43:04,365 --> 00:43:05,685
...had a number.
613
00:43:07,445 --> 00:43:08,685
Go on.
614
00:43:10,525 --> 00:43:12,723
2421.
615
00:43:12,725 --> 00:43:14,643
What?
616
00:43:14,645 --> 00:43:16,565
- 2421, sir.
- HE CLEARS THROAT
617
00:43:20,645 --> 00:43:23,163
- And you know whose it is?
- Aye.
618
00:43:23,165 --> 00:43:25,645
I mean, y-y-yes, sir.
619
00:43:31,725 --> 00:43:33,923
It's you, sir.
620
00:43:33,925 --> 00:43:35,283
It's yours.
621
00:43:35,285 --> 00:43:37,123
DOOR OPENS
622
00:43:37,125 --> 00:43:38,525
Niamh.
623
00:43:39,814 --> 00:43:40,814
Sir.
624
00:43:40,815 --> 00:43:43,405
I don't suppose you've
seen DCI Brannick either.
625
00:43:45,005 --> 00:43:46,803
No, sir.
626
00:43:46,805 --> 00:43:49,685
Man should join
the fucking magic circle.
627
00:44:19,445 --> 00:44:22,485
PHONE RINGS
628
00:44:24,205 --> 00:44:25,883
Hello?
629
00:44:25,885 --> 00:44:27,603
TORI: I'm at the caravan.
630
00:44:27,605 --> 00:44:28,925
There's no sign of Jackie.
631
00:44:30,365 --> 00:44:32,645
OK. You know what to do.
632
00:46:20,325 --> 00:46:22,165
HE DIALS PHONE
633
00:46:32,285 --> 00:46:35,403
Siobhan, you need to
get out of here.
634
00:46:35,405 --> 00:46:38,723
- Find somewhere safe.
- What are you talking about?
635
00:46:38,725 --> 00:46:41,592
- You're in danger.
- I can handle Pat Keenan.
636
00:46:41,594 --> 00:46:45,163
No. My officers are looking into me.
Somehow they found out
637
00:46:45,165 --> 00:46:46,580
that I was running Joe.
638
00:46:46,581 --> 00:46:48,843
- Oh, God.
- And they'll find out you helped me.
639
00:46:48,845 --> 00:46:51,963
When that gets out, all hell will
break loose with your people.
640
00:46:51,965 --> 00:46:53,685
- You'll be hunted!
- God.
641
00:46:56,605 --> 00:47:00,525
SHIP'S HORN BLOWS
642
00:47:16,685 --> 00:47:18,005
It's done.
643
00:47:19,325 --> 00:47:21,723
Are you sure it'll lead
to other things?
644
00:47:21,725 --> 00:47:23,405
I believe it will.
645
00:47:24,445 --> 00:47:27,245
- And we have the right man?
- We do.
646
00:47:30,405 --> 00:47:33,245
Look, I understand this must be
difficult for you.
647
00:47:35,565 --> 00:47:39,123
You know, I'm in no doubt
as to who my father was.
648
00:47:39,125 --> 00:47:42,205
I know he deprived many others
of a loving family.
649
00:47:43,725 --> 00:47:45,285
You're not him.
650
00:47:58,365 --> 00:48:00,563
ENGINE REVS
651
00:48:00,565 --> 00:48:03,205
CAR MOVES OFF
652
00:48:14,725 --> 00:48:16,443
- KNOCK ON DOOR
- Yeah.
653
00:48:16,445 --> 00:48:19,083
Dinger's alibi is solid. He was at
work and his neighbour
654
00:48:19,085 --> 00:48:21,203
vouches for him being at home
in the evening.
655
00:48:21,205 --> 00:48:24,245
Birdy, tell DCI Brannick
to get in here now.
656
00:48:28,925 --> 00:48:30,523
What the f...?
657
00:48:30,525 --> 00:48:32,085
Sir?
658
00:48:36,565 --> 00:48:38,765
KNOCK ON DOOR
Sir.
659
00:48:41,045 --> 00:48:42,685
What's going on?
660
00:48:44,445 --> 00:48:45,965
This has just arrived.
661
00:48:47,845 --> 00:48:49,723
It's the caravan.
662
00:48:49,725 --> 00:48:51,165
It's my caravan.
663
00:48:52,565 --> 00:48:54,125
The other side.
664
00:48:57,325 --> 00:48:59,365
What's on the other side, sir?
665
00:49:01,565 --> 00:49:02,805
HE CLEARS THROAT
666
00:49:04,325 --> 00:49:05,885
Show us the other side.
667
00:49:10,405 --> 00:49:12,883
Niamh, get hold of some CSIs.
668
00:49:12,885 --> 00:49:14,685
We need to mark this as evidence.
669
00:49:29,605 --> 00:49:31,045
KNOCK ON DOOR
670
00:49:33,645 --> 00:49:35,243
So...
671
00:49:35,245 --> 00:49:37,643
...the DNA on the caravan photo
672
00:49:37,645 --> 00:49:39,963
matches the DNA found
in Pat Keenan's car
673
00:49:39,965 --> 00:49:41,523
and at Adam Corry's house.
674
00:49:41,525 --> 00:49:45,045
It authenticates it as belonging to
the individual who we suspect...
675
00:49:46,165 --> 00:49:49,283
...of being the Goliath hunter.
676
00:49:49,285 --> 00:49:51,165
But I'm not Goliath.
677
00:50:01,325 --> 00:50:03,203
No, no.
678
00:50:03,205 --> 00:50:04,765
No, no, no.
679
00:50:06,525 --> 00:50:08,643
This is ridiculous.
680
00:50:08,645 --> 00:50:11,363
- I've nothing to do with this!
- Sir...
681
00:50:11,365 --> 00:50:13,643
No, this is schoolboy stuff.
682
00:50:13,645 --> 00:50:14,446
Jackie...
683
00:50:14,447 --> 00:50:16,763
No, I'll not have this.
I'll not allow this.
684
00:50:16,765 --> 00:50:20,485
I will not allow this kind
of shite to happen on my watch!
685
00:50:22,805 --> 00:50:24,843
We're going to put an end
to this right now!
686
00:50:24,845 --> 00:50:26,165
Whatever it takes!
687
00:50:28,005 --> 00:50:31,325
Search my caravan,
search my office, my vehicle.
688
00:50:33,085 --> 00:50:34,685
Whatever you have to do!
689
00:50:38,365 --> 00:50:41,565
But I will not stand idly by while
somebody points a finger at me!
690
00:50:48,605 --> 00:50:50,165
DOOR SLAMS IN DISTANCE
691
00:51:22,645 --> 00:51:25,205
LOW RADIO CHATTER
692
00:52:23,685 --> 00:52:25,365
How do you account for this?
693
00:52:26,765 --> 00:52:28,243
I can't.
694
00:52:28,245 --> 00:52:30,045
Of course I can't!
695
00:52:51,405 --> 00:52:54,323
They found a fingerprint
on the postcard.
696
00:52:54,325 --> 00:52:56,605
The print belonged to Adam Corry.
697
00:52:58,485 --> 00:52:59,845
Right.
698
00:53:02,405 --> 00:53:05,563
Jackie Twomey, I'm arresting you
on suspicion of the murder
699
00:53:05,565 --> 00:53:07,283
of Adam Corry.
700
00:53:07,285 --> 00:53:09,683
You do not have to say anything
but it may harm your defence
701
00:53:09,685 --> 00:53:12,003
if you do not mention
when questioned something
702
00:53:12,005 --> 00:53:13,563
that you later rely on in court.
703
00:53:13,565 --> 00:53:16,565
Anything you do say
may be given in evidence.
704
00:53:24,085 --> 00:53:27,165
What a waste of everyone's
fucking time.
705
00:53:38,325 --> 00:53:39,885
Don't make a scene.
706
00:54:36,725 --> 00:54:38,405
DOOR SLAMS
707
00:54:39,305 --> 00:55:39,560
Check out more than 100 online Thai lessons
on BananaThai, osdb.link/bananathai
708
00:55:39,610 --> 00:55:44,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.