Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,767 --> 00:00:08,767
- [engine roars]
2
00:00:08,867 --> 00:00:10,997
- * On your mark,
get ready to race *
3
00:00:11,100 --> 00:00:13,970
* One, two, three,
let's blaze *
4
00:00:14,067 --> 00:00:17,197
* So buckle your seatbelt,
grab a seat *
5
00:00:17,300 --> 00:00:19,570
* Scream and yell Blaze
for saving the day *
6
00:00:19,667 --> 00:00:20,827
* Blaze! Blaze! Blaze!
7
00:00:20,933 --> 00:00:24,773
* Gimme, gimme,
gimme some speed *
8
00:00:24,867 --> 00:00:26,427
* Blaze
and the Monster Machines *
9
00:00:26,533 --> 00:00:27,473
* Yeah
10
00:00:27,567 --> 00:00:29,667
* Blaze
and the Monster Machines *
11
00:00:29,767 --> 00:00:31,027
* Yeah!
12
00:00:31,133 --> 00:00:33,833
* Blaze
and the Monster Machines *
13
00:00:33,933 --> 00:00:35,503
* Let's blaze *
14
00:00:38,700 --> 00:00:45,430
- *
15
00:00:45,533 --> 00:00:48,003
- Woo-hoo-hoo-hoo!
16
00:00:48,100 --> 00:00:51,070
Hey, yeah!
Swoops up!
17
00:00:51,167 --> 00:00:55,167
[laughs]
Woo-hoo-hoo-hoo!
18
00:00:55,267 --> 00:00:59,627
Woo-hoo-hoo-hoo!
Swoop-de-do!
19
00:00:59,733 --> 00:01:02,203
- AJ: Yeah!
- Hey, check us out.
20
00:01:02,300 --> 00:01:06,600
Swoops is flying me, AJ,
and Stripes to Velocityville.
21
00:01:06,700 --> 00:01:08,170
- Hang on, everybody.
22
00:01:08,267 --> 00:01:11,997
This could get bumpy!
[laughing]
23
00:01:12,100 --> 00:01:15,100
- ALL: [cheering]
24
00:01:15,200 --> 00:01:18,000
- Oh, ho! There it is.
25
00:01:18,100 --> 00:01:21,070
- AJ: Whoa!
It's Velocityville!
26
00:01:21,167 --> 00:01:22,767
- STRIPES: Oh, man!
27
00:01:22,867 --> 00:01:23,767
I can't wait to
get down there
28
00:01:23,867 --> 00:01:26,827
and go fast with
all those race cars.
29
00:01:26,933 --> 00:01:27,873
- Come on, Stripes.
30
00:01:27,967 --> 00:01:30,527
Let's you and me be
race cars, too.
31
00:01:30,633 --> 00:01:31,703
- Yeah!
32
00:01:31,800 --> 00:01:34,530
- Engineering, race car.
33
00:01:34,633 --> 00:01:37,473
- *
34
00:01:37,567 --> 00:01:42,827
- BLAZE: Slick tires.
Turbocharged engine.
35
00:01:42,933 --> 00:01:45,373
Aerodynamic shape!
36
00:01:45,467 --> 00:01:50,627
Now, to turn us into race cars,
say "race cars."
37
00:01:50,733 --> 00:01:54,433
- ALL: Race cars!
38
00:01:54,533 --> 00:01:58,273
- Woo-hoo-hoo!
39
00:01:58,367 --> 00:01:59,897
- Wow!
40
00:02:00,000 --> 00:02:02,970
All right!
Check us out.
41
00:02:03,067 --> 00:02:04,967
- Yeah!
- [roaring]
42
00:02:05,067 --> 00:02:08,467
- [laughing] Have fun
out there, race cars.
43
00:02:08,567 --> 00:02:10,067
- Thanks, Swoops.
44
00:02:10,167 --> 00:02:12,067
- [tires screeching]
45
00:02:12,167 --> 00:02:15,027
- BLAZE: Woo-hoo!
- STRIPES: Woo-hoo-hoo!
46
00:02:19,067 --> 00:02:21,597
- [tires screeching]
- Hey, racers.
47
00:02:21,700 --> 00:02:23,700
- Whoa-ho!
- Oh, hi, Blaze.
48
00:02:23,800 --> 00:02:25,830
Hey, Stripes.
- [roaring]
49
00:02:25,933 --> 00:02:27,603
Nice drivin' with you.
50
00:02:27,700 --> 00:02:30,830
- Whoo!
They sure are fast.
51
00:02:30,933 --> 00:02:33,703
- [tires screeching]
52
00:02:33,800 --> 00:02:37,430
- Oh, no!
The bridge is out.
53
00:02:37,533 --> 00:02:39,433
- Stripes, look out!
54
00:02:39,533 --> 00:02:42,073
Whoa!
- Whoa!
55
00:02:42,167 --> 00:02:44,427
- Whoa!
- I'm slipping!
56
00:02:44,533 --> 00:02:46,503
- [screaming]
57
00:02:51,733 --> 00:02:53,033
- Whoo.
58
00:02:53,133 --> 00:02:55,973
Well, that was definitely
a wrong turn.
59
00:02:56,067 --> 00:02:57,727
- Where are we?
60
00:02:57,833 --> 00:02:59,533
- I don't know, but look.
61
00:02:59,633 --> 00:03:02,903
There's a light at
the end of the tunnel.
62
00:03:03,000 --> 00:03:05,670
- Come on.
Let's go check it out.
63
00:03:05,767 --> 00:03:08,227
- [engines revving]
64
00:03:08,333 --> 00:03:11,033
- [tires screeching]
- Hubcaps.
65
00:03:11,133 --> 00:03:13,503
It's an ancient racetrack.
66
00:03:13,600 --> 00:03:14,730
- STRIPES: Whoa.
67
00:03:14,833 --> 00:03:16,833
- AJ: Whoa!
- Come on.
68
00:03:16,933 --> 00:03:20,233
Let's go take
a closer look.
69
00:03:20,333 --> 00:03:22,703
- Whee!
70
00:03:22,800 --> 00:03:24,400
- BLAZE: Whoo!
- Whoa!
71
00:03:24,500 --> 00:03:28,800
- I don't think anyone's ridden
on this track for 100 years.
72
00:03:28,900 --> 00:03:30,700
- Blaze, check it out.
73
00:03:30,800 --> 00:03:32,400
There's a sign.
74
00:03:32,500 --> 00:03:34,230
- [grunts]
75
00:03:34,333 --> 00:03:37,673
Look! This sign says that
the road is full of traps.
76
00:03:37,767 --> 00:03:39,597
- BOTH: Ooh.
77
00:03:39,700 --> 00:03:42,900
- BLAZE: But if you can make
it to the end of the track,
78
00:03:43,000 --> 00:03:46,100
you'll find a wishing wheel:
79
00:03:46,200 --> 00:03:50,870
a wheel with the power to make
one special wish come true.
80
00:03:50,967 --> 00:03:53,867
- Whoa!
- That's amazing.
81
00:03:53,967 --> 00:03:55,897
- Hey, guys.
I have an idea.
82
00:03:56,000 --> 00:03:58,070
Why don't we go find
the wishing wheel?
83
00:03:58,167 --> 00:04:01,167
Then we can all make
a wish together.
84
00:04:01,267 --> 00:04:03,797
- Yeah. Do you think
we can do it, Blaze?
85
00:04:03,900 --> 00:04:05,170
- Sure we can.
86
00:04:05,267 --> 00:04:08,897
If we work as a team,
there's nothing we can't do.
87
00:04:09,000 --> 00:04:10,870
- [roaring]
- All right!
88
00:04:10,967 --> 00:04:15,027
- Race cars...
- BOTH: ...rev it up!
89
00:04:15,133 --> 00:04:18,633
- To the wishing wheel.
Woo-hoo-hoo!
90
00:04:18,733 --> 00:04:19,833
- * Start it up
91
00:04:19,933 --> 00:04:21,273
* Hit the gas
92
00:04:21,367 --> 00:04:23,997
* It's time for
us to roll *
93
00:04:24,100 --> 00:04:26,700
* Let's drive super fast
94
00:04:26,800 --> 00:04:28,300
* Ready, set
95
00:04:28,400 --> 00:04:29,630
* Let's go
96
00:04:29,733 --> 00:04:31,303
* Come on
97
00:04:31,400 --> 00:04:32,700
* Come on
98
00:04:32,800 --> 00:04:33,800
* Let it rip
99
00:04:33,900 --> 00:04:35,270
* Let's hit the road
100
00:04:35,367 --> 00:04:36,697
* Blaze on
101
00:04:36,800 --> 00:04:37,830
* Blaze on
102
00:04:37,933 --> 00:04:39,533
* Faster, faster
103
00:04:39,633 --> 00:04:41,303
* Here we come
104
00:04:41,400 --> 00:04:43,200
* Ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh *
105
00:04:43,300 --> 00:04:44,700
* Blaze on, come on
106
00:04:44,800 --> 00:04:47,170
* Blaze on
107
00:04:47,267 --> 00:04:48,867
* Ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh *
108
00:04:48,967 --> 00:04:50,367
* Blaze on, come on
109
00:04:50,467 --> 00:04:51,997
* Blaze on
110
00:04:52,100 --> 00:04:54,100
* Blaze on *
111
00:04:56,200 --> 00:04:58,670
- [tires screeching]
112
00:04:58,767 --> 00:05:00,927
- Whoa!
113
00:05:01,033 --> 00:05:04,333
- BLAZE: That's the biggest
loop I've ever seen.
114
00:05:04,433 --> 00:05:06,633
- Well, there's no way
that thing can stop us.
115
00:05:06,733 --> 00:05:08,003
Come on!
116
00:05:08,100 --> 00:05:09,570
Last one through
is a rusty bumper.
117
00:05:09,667 --> 00:05:13,297
Woo-hoo-hoo-hoo!
118
00:05:13,400 --> 00:05:16,970
- [tires screeching]
- What?
119
00:05:19,367 --> 00:05:21,927
[screaming]
120
00:05:22,033 --> 00:05:24,933
I think that loop
might be too big.
121
00:05:25,033 --> 00:05:26,173
- Don't worry, Stripes.
122
00:05:26,267 --> 00:05:28,327
We can get through that
loop-the-loop.
123
00:05:28,433 --> 00:05:31,603
Is all we need is
centripetal force.
124
00:05:31,700 --> 00:05:33,130
- Yeah, centripetal force
125
00:05:33,233 --> 00:05:36,173
is a force that keeps you
moving in a circle.
126
00:05:36,267 --> 00:05:39,067
This giant loop
is shaped like a circle,
127
00:05:39,167 --> 00:05:41,527
so if we can drive
around it fast enough,
128
00:05:41,633 --> 00:05:44,003
the centripetal force
will be really strong,
129
00:05:44,100 --> 00:05:47,000
and we'll make it all the way
around without falling.
130
00:05:47,100 --> 00:05:48,570
- Yeah!
- [tires screeching]
131
00:05:48,667 --> 00:05:50,027
- Let's go for it!
132
00:05:50,133 --> 00:05:53,403
- Help us go around the loop
with centripetal force.
133
00:05:53,500 --> 00:05:56,270
Say "centripetal force."
134
00:05:56,367 --> 00:05:58,797
- ALL:
Centripetal force!
135
00:05:58,900 --> 00:06:00,400
- [engines revving]
136
00:06:00,500 --> 00:06:02,770
- *
137
00:06:02,867 --> 00:06:06,867
- AJ: Awesome!
- STRIPES: Woo-hoo!
138
00:06:06,967 --> 00:06:10,227
- BLAZE: Yeah!
- AJ: Yeah!
139
00:06:14,133 --> 00:06:16,933
- PICKLE: * Doobie-do,
la, la, la, la *
140
00:06:17,033 --> 00:06:18,303
[laughing]
Oh, boy.
141
00:06:18,400 --> 00:06:20,030
Will you look
at us, Crusher?
142
00:06:20,133 --> 00:06:22,903
Just a couple of race cars
on an adventure,
143
00:06:23,000 --> 00:06:25,630
looking for
the wishing wheel.
144
00:06:25,733 --> 00:06:28,303
- Oh, yeah, and when
we find it,
145
00:06:28,400 --> 00:06:31,070
I totally know what
we should wish for--
146
00:06:31,167 --> 00:06:34,167
the world's biggest trophy!
147
00:06:34,267 --> 00:06:37,997
- Huh. You know what I was
thinking we should wish for?
148
00:06:38,100 --> 00:06:40,300
Pickles!
[laughs]
149
00:06:40,400 --> 00:06:42,770
Isn't that great?
Because pickles are so--
150
00:06:42,867 --> 00:06:43,927
- BOTH: [gasp]
151
00:06:44,033 --> 00:06:46,633
- Oh. Look at that.
152
00:06:46,733 --> 00:06:51,673
How are we supposed to get past
a loop-the-loop that big?
153
00:06:51,767 --> 00:06:53,097
- Ha! Easy.
154
00:06:53,200 --> 00:06:55,900
We can go around
the loop with this--
155
00:06:56,000 --> 00:06:57,930
tire glue.
156
00:07:01,767 --> 00:07:04,397
- [laughing]
Sticky!
157
00:07:04,500 --> 00:07:09,300
- Come on, Pickle.
- PICKLE: [laughs]
158
00:07:11,467 --> 00:07:13,597
- CRUSHER:
* We're goin' 'round
159
00:07:13,700 --> 00:07:15,000
* A giant loop
160
00:07:15,100 --> 00:07:16,530
- * Yeah, we're
on our way *
161
00:07:16,633 --> 00:07:18,033
* To the wishing wheel
162
00:07:18,133 --> 00:07:20,803
- * We're gonna get
there really soon *
163
00:07:20,900 --> 00:07:22,670
- * And we're not worried
that our tires *
164
00:07:22,767 --> 00:07:24,467
* Are comin' unstuck
165
00:07:24,567 --> 00:07:26,797
- Yeah, we're--wait, what?
166
00:07:26,900 --> 00:07:28,400
Uh-oh!
167
00:07:28,500 --> 00:07:30,430
[screaming]
168
00:07:33,833 --> 00:07:36,373
- PICKLE: [laughing]
Woo-hoo-hoo!
169
00:07:36,467 --> 00:07:39,067
- Ew! Yuck.
170
00:07:42,267 --> 00:07:45,367
- Woo-hoo-hoo!
- Yeah, yeah, yeah!
171
00:07:45,467 --> 00:07:47,697
- Hey, Stripes, what do you
think we should ask for
172
00:07:47,800 --> 00:07:49,970
when we get to
the wishing wheel?
173
00:07:50,067 --> 00:07:52,127
- Ooh, I know.
174
00:07:52,233 --> 00:07:54,003
Let's wish for
something delicious.
175
00:07:54,100 --> 00:07:57,170
Like an ice cream sundae!
176
00:07:57,267 --> 00:07:59,497
- Mm, that does sound good.
177
00:07:59,600 --> 00:08:04,100
- Hey, check it out.
The track leads into that cave.
178
00:08:04,200 --> 00:08:07,900
- STRIPES: Whoa!
That cave looks like an animal.
179
00:08:08,000 --> 00:08:10,400
- BLAZE: What kind of animal
does it look like?
180
00:08:11,967 --> 00:08:13,867
A crocodile, yeah!
181
00:08:13,967 --> 00:08:19,497
- *
182
00:08:19,600 --> 00:08:20,800
- Look!
183
00:08:20,900 --> 00:08:23,370
I wonder a why a cave would be
shaped like a crocodile?
184
00:08:23,467 --> 00:08:24,797
- [chomping]
185
00:08:24,900 --> 00:08:26,470
- Oh, I get it.
186
00:08:26,567 --> 00:08:29,297
It's because the cave
is full of crocodiles.
187
00:08:29,400 --> 00:08:30,830
- [chomping]
- CROCODILE: Chomp!
188
00:08:30,933 --> 00:08:32,073
- Full of crocodiles?
189
00:08:32,167 --> 00:08:34,367
- BOTH: [screaming]
190
00:08:36,933 --> 00:08:39,703
- Uh-oh! There's another
crocodile up ahead.
191
00:08:39,800 --> 00:08:42,470
- Chomp, chomp.
- Yikes!
192
00:08:42,567 --> 00:08:45,267
And there's not enough
room to drive past him.
193
00:08:45,367 --> 00:08:46,797
- Our only chance to get by
194
00:08:46,900 --> 00:08:50,300
is to go over him with
centripetal force.
195
00:08:50,400 --> 00:08:53,870
See? This tunnel
is shaped like a circle.
196
00:08:53,967 --> 00:08:55,567
And so long as
we go fast enough,
197
00:08:55,667 --> 00:08:58,867
we can ride around
the circle without falling.
198
00:08:58,967 --> 00:09:01,697
Come on, Stripes,
follow me.
199
00:09:01,800 --> 00:09:03,470
- [tires screeching]
200
00:09:03,567 --> 00:09:05,727
- Centripetal force!
201
00:09:05,833 --> 00:09:07,073
- AJ: Yay!
- Yeah! Yeah!
202
00:09:07,167 --> 00:09:08,867
- AJ: It works!
203
00:09:08,967 --> 00:09:12,167
- Uh-oh! More crocodiles
up ahead!
204
00:09:12,267 --> 00:09:14,427
- [chomping]
- CROCODILE: Chomp!
205
00:09:14,533 --> 00:09:16,633
- BLAZE: How many
crocodiles are there?
206
00:09:17,967 --> 00:09:19,427
Three, right!
- [chomps]
207
00:09:19,533 --> 00:09:23,803
- With centripetal force,
we can loop around them.
208
00:09:23,900 --> 00:09:26,400
- ALL: One...
209
00:09:26,500 --> 00:09:28,130
two...
210
00:09:28,233 --> 00:09:29,103
three!
211
00:09:29,200 --> 00:09:31,330
- AJ: We made it!
- ALL: [cheering]
212
00:09:31,433 --> 00:09:33,103
- All right!
- [tires screeching]
213
00:09:33,200 --> 00:09:35,270
- Uh-oh!
We're not done yet.
214
00:09:35,367 --> 00:09:36,967
- [chomping]
- CROCODILE: Chomp!
215
00:09:37,067 --> 00:09:39,497
- BLAZE: Now how many
crocodiles are there?
216
00:09:40,933 --> 00:09:44,673
Four!
- [engines revving]
217
00:09:44,767 --> 00:09:46,127
- ALL: One...
218
00:09:46,233 --> 00:09:47,403
two...
219
00:09:47,500 --> 00:09:48,670
three...
220
00:09:48,767 --> 00:09:50,027
four!
221
00:09:50,133 --> 00:09:51,773
- AJ: All right!
222
00:09:51,867 --> 00:09:53,197
We're almost at
the end of the cave.
223
00:09:53,300 --> 00:09:54,930
- [tires screeching]
- But look!
224
00:09:55,033 --> 00:09:56,873
Crocodiles are blocking
the way out!
225
00:09:56,967 --> 00:09:59,467
- [chomping]
- BLAZE: How many are there?
226
00:10:01,067 --> 00:10:04,427
Five!
It's centripetal force time!
227
00:10:04,533 --> 00:10:06,703
- [tires screeching]
- [engines revving]
228
00:10:06,800 --> 00:10:08,130
- ALL: One...
229
00:10:08,233 --> 00:10:09,133
two...
230
00:10:09,233 --> 00:10:10,273
three...
231
00:10:10,367 --> 00:10:11,667
four...
232
00:10:11,767 --> 00:10:12,997
five!
233
00:10:13,100 --> 00:10:14,670
- ALL: [cheering]
234
00:10:14,767 --> 00:10:18,027
- Woo-hoo!
235
00:10:18,133 --> 00:10:20,273
- BLAZE: After a while,
crocodiles!
236
00:10:20,367 --> 00:10:22,597
- CROCODILE: [sighs]
- Chomp, chomp.
237
00:10:25,300 --> 00:10:28,030
- * Speed up for that
loop-the-loop *
238
00:10:28,133 --> 00:10:31,133
* Keep those wheels rolling
239
00:10:31,233 --> 00:10:34,403
* I can't wait till
we're upside down *
240
00:10:34,500 --> 00:10:37,070
* Without falling
241
00:10:37,167 --> 00:10:39,967
* Centripetal force
242
00:10:40,067 --> 00:10:41,167
* It's the force
243
00:10:41,267 --> 00:10:42,867
* That keeps you
moving in a circle *
244
00:10:42,967 --> 00:10:46,097
* Centripetal force
245
00:10:46,200 --> 00:10:48,930
* It keeps you
going around *
246
00:10:49,033 --> 00:10:52,233
* If you're going slow,
the force will be bad *
247
00:10:52,333 --> 00:10:55,533
* The faster you go,
the stronger it gets *
248
00:10:55,633 --> 00:10:58,403
* Centripetal force
249
00:10:58,500 --> 00:11:00,330
* It's the force
that keeps you moving *
250
00:11:00,433 --> 00:11:02,873
* The force that keeps
you moving in a circle *
251
00:11:02,967 --> 00:11:05,467
* Centripetal force *
252
00:11:07,333 --> 00:11:10,633
- I...I just think pickles would
make a really great wish.
253
00:11:10,733 --> 00:11:13,433
I mean, my name
is Pickle, right?
254
00:11:13,533 --> 00:11:14,773
They're delicious.
255
00:11:14,867 --> 00:11:17,467
I mean, it's my name.
- [laughs]
256
00:11:17,567 --> 00:11:20,697
I just figured out how we can
get past this loop-the-loop.
257
00:11:20,800 --> 00:11:22,070
[laughing]
258
00:11:22,167 --> 00:11:27,397
We can bounce through
the loop on tire springs!
259
00:11:27,500 --> 00:11:30,970
[laughs]
- [boinging]
260
00:11:31,067 --> 00:11:34,297
- Whee-hee!
Whoa! Bouncy!
261
00:11:34,400 --> 00:11:36,800
- Come on, Pickles!
[laughing]
262
00:11:36,900 --> 00:11:38,070
It's working.
263
00:11:38,167 --> 00:11:40,997
We're bouncing around
the loop-the-loop.
264
00:11:41,100 --> 00:11:43,800
- Oh, yeah!
This is great.
265
00:11:43,900 --> 00:11:45,170
Just one question.
266
00:11:45,267 --> 00:11:46,967
How are we gonna bounce
around the upside-down part
267
00:11:47,067 --> 00:11:48,997
without falling?
268
00:11:49,100 --> 00:11:52,130
- There's an
upside-down part?
269
00:11:52,233 --> 00:11:54,373
- [bird squawks]
- Oh, no.
270
00:11:54,467 --> 00:11:56,927
[screaming]
271
00:11:57,033 --> 00:11:58,833
- PICKLE: Whee!
272
00:11:58,933 --> 00:12:00,673
- [screams]
273
00:12:00,767 --> 00:12:02,267
- Whoa!
274
00:12:02,367 --> 00:12:04,067
- [screaming]
275
00:12:09,167 --> 00:12:10,767
- PICKLE: Whee!
276
00:12:10,867 --> 00:12:11,767
[laughing]
277
00:12:11,867 --> 00:12:14,667
Whoa, whoa.
- [sighing]
278
00:12:15,867 --> 00:12:18,527
- *
279
00:12:18,633 --> 00:12:20,803
- Hey, AJ, when we get
to the wishing wheel,
280
00:12:20,900 --> 00:12:22,800
what do you think
we should wish for?
281
00:12:22,900 --> 00:12:24,330
- Hm...
282
00:12:24,433 --> 00:12:26,903
I think we should wish for
something really cool, like...
283
00:12:27,000 --> 00:12:28,170
fireworks.
284
00:12:28,267 --> 00:12:30,797
- Yeah. That would
be a great wish.
285
00:12:30,900 --> 00:12:32,470
- Guys, look!
286
00:12:32,567 --> 00:12:34,927
It's another sign for
the wishing wheel.
287
00:12:35,033 --> 00:12:36,733
- [tires screeching]
288
00:12:36,833 --> 00:12:38,373
- It says to get there,
289
00:12:38,467 --> 00:12:40,997
we need to keep following
the track in this direction.
290
00:12:41,100 --> 00:12:43,330
- [engines revving]
291
00:12:45,867 --> 00:12:48,367
- Look out!
- ALL: [screaming]
292
00:12:48,467 --> 00:12:50,897
- Whoa!
- Uh-oh!
293
00:12:51,000 --> 00:12:52,170
Something's blocking
the track.
294
00:12:52,267 --> 00:12:55,467
And it kinda looks
like...a foot?
295
00:12:55,567 --> 00:13:00,067
- Yeah, like a foot from...
- An elephant!
296
00:13:00,167 --> 00:13:02,467
Oh, man, if we keep going,
297
00:13:02,567 --> 00:13:06,627
that elephant's foot
will stomp us flat.
298
00:13:06,733 --> 00:13:08,273
- We've gotta find some way
299
00:13:08,367 --> 00:13:10,627
to keep that foot
from stomping down.
300
00:13:10,733 --> 00:13:12,073
- Yeah.
301
00:13:12,167 --> 00:13:14,027
If we can find
something strong enough,
302
00:13:14,133 --> 00:13:15,873
it can be a support
to hold up the weight
303
00:13:15,967 --> 00:13:17,927
of that big heavy foot.
304
00:13:18,033 --> 00:13:21,133
- Ooh! I see
something we can try.
305
00:13:21,233 --> 00:13:22,803
- [tires screeching]
306
00:13:22,900 --> 00:13:24,630
- [roaring]
307
00:13:24,733 --> 00:13:27,503
This branch!
308
00:13:27,600 --> 00:13:29,800
- Do you think this
branch is strong enough
309
00:13:29,900 --> 00:13:32,130
to stop the elephant's
foot from stomping?
310
00:13:34,133 --> 00:13:37,133
Okay. Let's test
it and see.
311
00:13:37,233 --> 00:13:39,303
- *
312
00:13:39,400 --> 00:13:41,170
- [heavy thud]
- BLAZE: Yeow!
313
00:13:41,267 --> 00:13:44,067
That definitely
wasn't strong enough.
314
00:13:44,167 --> 00:13:48,027
The branch was too weak to
support that big, heavy foot.
315
00:13:48,133 --> 00:13:50,603
We need to find
something stronger.
316
00:13:50,700 --> 00:13:52,170
- Blaze, over here.
317
00:13:52,267 --> 00:13:54,567
Let's try this log
with holes in it.
318
00:13:54,667 --> 00:13:57,567
It's bigger
than the branch.
319
00:13:57,667 --> 00:13:59,127
- Hm...
320
00:13:59,233 --> 00:14:00,903
Do you think this log
is strong enough
321
00:14:01,000 --> 00:14:02,930
to stop the elephant
from stomping?
322
00:14:05,200 --> 00:14:07,130
Well, let's test it.
323
00:14:07,233 --> 00:14:09,003
[grunts]
324
00:14:09,100 --> 00:14:11,330
- [log creaking]
- [heavy thud]
325
00:14:11,433 --> 00:14:14,133
- STRIPES: [roars]
- AJ: So close.
326
00:14:14,233 --> 00:14:15,303
- With all those holes,
327
00:14:15,400 --> 00:14:18,700
the log wasn't
quite strong enough.
328
00:14:18,800 --> 00:14:21,100
- [heavy thud]
329
00:14:21,200 --> 00:14:23,730
- Hey, check
out this log.
330
00:14:23,833 --> 00:14:26,133
It doesn't
have any holes.
331
00:14:26,233 --> 00:14:28,173
Do you think this log
is strong enough
332
00:14:28,267 --> 00:14:30,467
to stop the elephant
from stomping?
333
00:14:32,100 --> 00:14:36,370
Only one way to find out.
[grunts]
334
00:14:36,467 --> 00:14:40,297
- [heavy thudding]
335
00:14:40,400 --> 00:14:41,900
- BLAZE: Woo-hoo!
- AJ: All right.
336
00:14:42,000 --> 00:14:43,630
- STRIPES:
It didn't break!
337
00:14:43,733 --> 00:14:46,603
We found the perfect support.
338
00:14:46,700 --> 00:14:48,830
- Come on, guys, this way.
339
00:14:48,933 --> 00:14:50,633
- [tires screeching]
340
00:14:50,733 --> 00:14:53,333
- ALL: [cheering]
341
00:14:53,433 --> 00:14:56,803
- *
342
00:14:56,900 --> 00:15:01,700
- Gaskets! Look!
It's the wishing wheel.
343
00:15:01,800 --> 00:15:03,470
- AJ: Whoa!
344
00:15:03,567 --> 00:15:06,997
- Just a little farther and
we can finally make our wish.
345
00:15:07,100 --> 00:15:08,830
- Let's go for it.
346
00:15:08,933 --> 00:15:11,133
Race cars...
347
00:15:11,233 --> 00:15:13,903
- ALL: Rev it up!
- [engines revving]
348
00:15:14,000 --> 00:15:16,630
- ALL: [laughing, hooting]
- STRIPES: Let's go!
349
00:15:18,900 --> 00:15:21,370
- CRUSHER:
[grunting]
350
00:15:21,467 --> 00:15:24,097
- You know, the great thing
about wishing for pickles
351
00:15:24,200 --> 00:15:28,870
is that they're crunchy on the
outside, but soft on the inside.
352
00:15:28,967 --> 00:15:31,927
- [laughing]
I did it, Pickle.
353
00:15:32,033 --> 00:15:35,433
I finally figured out how
to get us past this loop.
354
00:15:35,533 --> 00:15:38,133
- Oh! What are those?
355
00:15:38,233 --> 00:15:41,173
- These are my tire rockets.
356
00:15:45,367 --> 00:15:46,597
- [laughing]
357
00:15:46,700 --> 00:15:49,730
Are you sure you know how
to work these things?
358
00:15:49,833 --> 00:15:51,933
- [blows raspberry]
Of course I am!
359
00:15:52,033 --> 00:15:56,103
Now get ready to blast
off in three, two--
360
00:15:56,200 --> 00:15:58,130
one!
[screaming]
361
00:15:58,233 --> 00:16:00,573
- PICKLE: Whee!
- [screams]
362
00:16:00,667 --> 00:16:02,297
- Woo-hoo!
363
00:16:02,400 --> 00:16:06,470
- CRUSHER: [screaming]
- PICKLE: Whee!
364
00:16:06,567 --> 00:16:08,827
- CRUSHER: [screaming]
- PICKLE: [laughing]
365
00:16:08,933 --> 00:16:11,533
Whee!
- CRUSHER: [screaming]
366
00:16:13,933 --> 00:16:15,073
- This way, Stripes.
367
00:16:15,167 --> 00:16:17,397
We're almost at
the wishing wheel.
368
00:16:17,500 --> 00:16:19,530
- Hey! Look at that.
369
00:16:19,633 --> 00:16:21,403
Whoa.
370
00:16:21,500 --> 00:16:24,600
- [tires screeching]
- Uh, guys?
371
00:16:24,700 --> 00:16:26,630
That's no racetrack.
372
00:16:26,733 --> 00:16:30,433
It's a giant snake!
- [snoring]
373
00:16:30,533 --> 00:16:32,533
- [quietly] And it sounds
like he's sleeping.
374
00:16:32,633 --> 00:16:33,703
- [snoring continues]
375
00:16:33,800 --> 00:16:35,170
- [tires quietly
screeching]
376
00:16:35,267 --> 00:16:36,597
- To get to
the wishing wheel,
377
00:16:36,700 --> 00:16:40,000
we need to drive quietly
across the snake's back
378
00:16:40,100 --> 00:16:42,130
so that he doesn't
wake up.
379
00:16:42,233 --> 00:16:45,933
- [tires quietly
screeching]
380
00:16:46,033 --> 00:16:48,933
- [softly] That's it.
Nice and quiet.
381
00:16:49,033 --> 00:16:52,033
Any loud noise could
wake up the snake.
382
00:16:52,133 --> 00:16:55,273
- [softly] And we do not
want that to happen.
383
00:16:55,367 --> 00:16:57,697
- [rockets whistling]
- CRUSHER: [screaming]
384
00:16:57,800 --> 00:17:01,200
Look out below!
385
00:17:01,300 --> 00:17:05,000
- BLAZE: Uh-oh!
He's waking up!
386
00:17:05,100 --> 00:17:06,970
- Who? Who's waking up?
387
00:17:07,067 --> 00:17:08,597
- [ground vibrating]
- Whoa!
388
00:17:08,700 --> 00:17:10,800
- Oh!
- Whoa!
389
00:17:10,900 --> 00:17:12,930
- ALL: [gasping]
390
00:17:13,033 --> 00:17:15,273
- BLAZE: Hang on,
everyone.
391
00:17:17,800 --> 00:17:20,370
- ALL: [gasping]
392
00:17:22,633 --> 00:17:24,233
ALL: Oh!
393
00:17:29,367 --> 00:17:32,267
- [snoring]
394
00:17:32,367 --> 00:17:35,997
- Lug nuts!
The snake trapped us.
395
00:17:36,100 --> 00:17:37,400
- But if we can't
get out of here,
396
00:17:37,500 --> 00:17:39,730
we won't make it
to the wishing wheel.
397
00:17:39,833 --> 00:17:41,433
- And we won't make a wish.
398
00:17:41,533 --> 00:17:43,133
- Oh, no! No way!
399
00:17:43,233 --> 00:17:46,133
I am driving out
of here right now.
400
00:17:46,233 --> 00:17:49,333
- *
401
00:17:49,433 --> 00:17:52,533
- Uh-oh!
[gasping]
402
00:17:52,633 --> 00:17:53,803
[groans]
403
00:17:53,900 --> 00:17:55,330
- Well, at least you tried.
404
00:17:55,433 --> 00:17:59,773
- Oh! Now we'll never get
to the wishing wheel.
405
00:17:59,867 --> 00:18:01,497
[crying]
406
00:18:01,600 --> 00:18:03,070
- Wait a second.
407
00:18:03,167 --> 00:18:05,627
I see a way to get
us out of here.
408
00:18:05,733 --> 00:18:07,133
- How, Blaze?
409
00:18:07,233 --> 00:18:10,203
- We just need
centripetal force!
410
00:18:10,300 --> 00:18:13,200
- Oh. That sounds
exciting.
411
00:18:13,300 --> 00:18:16,170
- BLAZE: The snake is wrapped
around us in a circle.
412
00:18:16,267 --> 00:18:19,727
So all we have to do
is race around the circle,
413
00:18:19,833 --> 00:18:21,233
and if we go fast enough,
414
00:18:21,333 --> 00:18:23,933
the centripetal force
will be strong enough
415
00:18:24,033 --> 00:18:26,733
for us to get all
the way to the top.
416
00:18:26,833 --> 00:18:28,803
- Yeah!
- Let's do it.
417
00:18:28,900 --> 00:18:32,770
- Well, sure.
But who can go that fast?
418
00:18:32,867 --> 00:18:36,267
- We can--with
blazing speed.
419
00:18:36,367 --> 00:18:42,097
- *
420
00:18:42,200 --> 00:18:44,470
- [roars]
- PICKLE: [laughing]
421
00:18:44,567 --> 00:18:45,897
- CRUSHER: [whimpers]
422
00:18:46,000 --> 00:18:50,800
- To give us blazing speed,
say "let's blaze!"
423
00:18:50,900 --> 00:18:54,200
- ALL: Let's blaze!
424
00:18:54,300 --> 00:18:56,670
[zooming]
425
00:18:56,767 --> 00:18:59,197
[cheering]
426
00:18:59,300 --> 00:19:02,400
- *
427
00:19:02,500 --> 00:19:04,400
- Oh, yeah!
428
00:19:04,500 --> 00:19:06,400
- [screaming]
429
00:19:06,500 --> 00:19:09,800
- Woo-hoo!
- Yeah!
430
00:19:09,900 --> 00:19:12,570
- We did it!
431
00:19:12,667 --> 00:19:15,797
- [mutters incoherently]
432
00:19:15,900 --> 00:19:18,070
- [engine revs]
- You guys, look!
433
00:19:18,167 --> 00:19:20,097
It's the wishing wheel!
434
00:19:21,767 --> 00:19:23,427
- ALL: Whoa!
435
00:19:27,600 --> 00:19:30,530
- This means we finally
get to make our wish!
436
00:19:32,800 --> 00:19:34,100
- Ooh, I know.
437
00:19:34,200 --> 00:19:38,400
Let's wish for what I want:
the world's biggest trophy.
438
00:19:38,500 --> 00:19:42,530
- Or we could wish for
what I want: pickles!
439
00:19:42,633 --> 00:19:46,033
- Or what about a giant
ice cream sundae?
440
00:19:46,133 --> 00:19:49,273
- Or a sky full
of fireworks?
441
00:19:49,367 --> 00:19:51,697
- BLAZE: Whoa.
Those all sound great.
442
00:19:51,800 --> 00:19:53,230
But remember,
443
00:19:53,333 --> 00:19:56,273
the wishing wheel can only
make one wish come true.
444
00:19:56,367 --> 00:19:59,227
- But then who gets
to make the wish?
445
00:19:59,333 --> 00:20:01,333
- I think Blaze
should do it.
446
00:20:01,433 --> 00:20:03,273
- Me?
- Yeah.
447
00:20:03,367 --> 00:20:06,297
None of us would've made it here
if it weren't for you, Blaze.
448
00:20:06,400 --> 00:20:08,470
- You got us past
those crocodiles
449
00:20:08,567 --> 00:20:10,297
and the stomping elephant.
450
00:20:10,400 --> 00:20:13,070
- And don't forget
about the giant snake.
451
00:20:13,167 --> 00:20:17,327
- Well, I guess he did kinda
get us out of trouble there.
452
00:20:17,433 --> 00:20:20,733
- Go for it, Blaze.
You make the wish.
453
00:20:20,833 --> 00:20:23,303
- All right.
- [engine revs]
454
00:20:23,400 --> 00:20:26,230
- [tires screeching]
- Wait a second.
455
00:20:26,333 --> 00:20:28,473
I know what
I should wish for.
456
00:20:28,567 --> 00:20:37,427
- *
457
00:20:37,533 --> 00:20:40,873
- He wished for a trophy!
458
00:20:40,967 --> 00:20:43,827
- STRIPES:
With ice cream!
459
00:20:43,933 --> 00:20:46,873
- PICKLE:
And pickles on top!
460
00:20:46,967 --> 00:20:49,667
- AJ:
And fireworks!
461
00:20:49,767 --> 00:20:54,827
- Yep. My wish was for
everyone's wish to come true.
462
00:20:54,933 --> 00:20:58,003
- ALL: [cheering]
463
00:20:58,100 --> 00:21:00,970
- [roaring]
Come on, everybody.
464
00:21:01,067 --> 00:21:03,197
Let's dig in!
465
00:21:03,300 --> 00:21:08,370
Mm! Oh, man! This is
one delicious wish!
466
00:21:08,467 --> 00:21:12,667
- Ah, Crusher, you've gotta
try these pickles!
467
00:21:12,767 --> 00:21:14,167
[chomps]
468
00:21:14,267 --> 00:21:17,797
- Ooh, it's so shiny!
[laughing]
469
00:21:17,900 --> 00:21:20,170
Hello, handsome!
470
00:21:20,267 --> 00:21:23,197
- [ice cream splats]
- Oh...
471
00:21:23,300 --> 00:21:26,030
- Blaze, I think you
made the perfect wish.
472
00:21:26,133 --> 00:21:28,303
- A wish I get to share
with my friends?
473
00:21:28,400 --> 00:21:31,670
Now, that's the best
wish of all.
474
00:21:31,767 --> 00:21:34,427
- [fireworks popping]
475
00:21:38,667 --> 00:21:41,197
- * It's Blaze
and the Monster Machines *
476
00:21:41,300 --> 00:21:43,630
* It's Blaze
and the Monster Machines *
477
00:21:43,733 --> 00:21:46,803
* Buckle up, gotta roll,
now we're ready to go *
478
00:21:46,900 --> 00:21:49,570
* With Blaze,
you'll be amazed *
479
00:21:49,667 --> 00:21:52,467
* It's Blaze
and the Monster Machines *
480
00:21:52,567 --> 00:21:55,127
* It's time
for adventure extreme *
481
00:21:55,233 --> 00:21:58,003
* Gonna kick it in gear,
gonna catch you some air *
482
00:21:58,100 --> 00:22:01,930
* With Blaze
and the Monster Machines *
483
00:22:02,033 --> 00:22:04,503
* It's Blaze
and the Monster Machines **
32757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.