All language subtitles for Blaze.and.the Machines.S02E13_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,867 --> 00:00:09,027
- * On your mark
2
00:00:09,033 --> 00:00:10,733
* Get ready to race
3
00:00:10,733 --> 00:00:13,273
* One, two, three,
let's blaze *
4
00:00:13,267 --> 00:00:17,267
* So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell *
5
00:00:17,267 --> 00:00:19,367
* When Blaze
goes saving the day *
6
00:00:19,367 --> 00:00:20,767
* Blaze, Blaze, Blaze
7
00:00:20,767 --> 00:00:23,767
* Gimme, gimme,
gimme some speed *
8
00:00:23,767 --> 00:00:26,067
* Blaze
and the Monster Machines *
9
00:00:26,067 --> 00:00:27,467
* Yeah
10
00:00:27,467 --> 00:00:29,667
* Blaze
and the Monster Machines *
11
00:00:29,667 --> 00:00:31,067
* Yeah
12
00:00:31,067 --> 00:00:33,067
* Blaze
and the Monster Machines *
13
00:00:33,067 --> 00:00:35,267
* Yeah,
let's blaze *
14
00:00:38,667 --> 00:00:41,667
[upbeat music]
15
00:00:41,667 --> 00:00:46,067
*
16
00:00:46,067 --> 00:00:49,027
- Hello, Monster Machines!
17
00:00:49,033 --> 00:00:51,373
Today's race is about to begin.
18
00:00:51,367 --> 00:00:56,867
So let's hear some noise!
19
00:00:56,867 --> 00:00:58,167
[cheers and applause]
20
00:00:58,167 --> 00:01:00,327
- Whoo-hoo!
- Yeah!
21
00:01:00,333 --> 00:01:02,803
[truck horn honking]
22
00:01:02,800 --> 00:01:04,170
- Whoo-hoo!
23
00:01:04,167 --> 00:01:05,297
*
24
00:01:05,300 --> 00:01:07,330
- Hey, over here,
over here!
25
00:01:07,333 --> 00:01:09,433
- Hey, Blaze,
can I get a picture?
26
00:01:09,433 --> 00:01:11,233
- How about an autograph?
27
00:01:11,233 --> 00:01:12,833
- Okay, okay.
28
00:01:12,833 --> 00:01:15,703
- So, Blaze, do you think you're
gonna win today or what?
29
00:01:15,700 --> 00:01:18,970
- All I know is,
we're gonna do our best.
30
00:01:18,967 --> 00:01:20,127
Right, A.J.?
31
00:01:20,133 --> 00:01:21,603
- You said it, Blaze!
32
00:01:21,600 --> 00:01:24,100
- Whoo-hoo!
- We love you, Blaze!
33
00:01:24,100 --> 00:01:25,100
[horn honking]
34
00:01:25,100 --> 00:01:26,100
- Coming through.
35
00:01:26,100 --> 00:01:27,330
No pictures, please.
36
00:01:27,333 --> 00:01:28,833
And no autographs.
37
00:01:28,833 --> 00:01:30,103
I'm too busy.
38
00:01:30,100 --> 00:01:31,130
- Crusher!
39
00:01:31,133 --> 00:01:32,973
Crusher, sweetie!
40
00:01:32,967 --> 00:01:37,367
Your number one fan is here
to watch you race!
41
00:01:37,367 --> 00:01:39,367
- I know that voice.
42
00:01:39,367 --> 00:01:40,767
It's--it's...
43
00:01:40,767 --> 00:01:42,597
My Grammy!
44
00:01:42,600 --> 00:01:43,670
*
45
00:01:43,667 --> 00:01:44,767
- Crushy.
46
00:01:44,767 --> 00:01:46,197
- [laughs]
Grammy!
47
00:01:46,200 --> 00:01:48,430
I'm so happy
you're here!
48
00:01:48,433 --> 00:01:49,603
- Mwah.
49
00:01:49,600 --> 00:01:51,070
Me too, sweetie.
50
00:01:51,067 --> 00:01:53,027
I came to see you race.
51
00:01:53,033 --> 00:01:56,803
- Oh, you mean
you came to see me win.
52
00:01:56,800 --> 00:01:57,970
- [laughs]
53
00:01:57,967 --> 00:01:59,297
Oh, Crushy.
54
00:01:59,300 --> 00:02:02,230
All that matters to me
is that you do your best.
55
00:02:02,233 --> 00:02:04,333
- Oh.
[laughs]
56
00:02:04,333 --> 00:02:07,633
- Racers
to the starting line.
57
00:02:07,633 --> 00:02:08,773
- Whoo!
58
00:02:08,767 --> 00:02:10,497
Good luck, sweetie.
59
00:02:10,500 --> 00:02:12,630
[smooches]
60
00:02:12,633 --> 00:02:14,173
- Thanks, Grammy.
61
00:02:14,167 --> 00:02:15,767
See you
at the finish line!
62
00:02:15,767 --> 00:02:17,897
*
63
00:02:17,900 --> 00:02:20,600
[smooches]
64
00:02:20,600 --> 00:02:24,030
- [smooches]
65
00:02:24,033 --> 00:02:25,033
- Hey, Crusher.
66
00:02:25,033 --> 00:02:26,033
Who's that?
67
00:02:26,033 --> 00:02:27,703
- It's my Grammy!
68
00:02:27,700 --> 00:02:29,130
Isn't she the best?
69
00:02:29,133 --> 00:02:30,833
Love you, Grammy!
70
00:02:30,833 --> 00:02:33,073
- [smooches]
71
00:02:33,067 --> 00:02:34,927
- All right, racers.
72
00:02:34,933 --> 00:02:36,603
Get ready...
73
00:02:36,600 --> 00:02:38,530
get set...
74
00:02:38,533 --> 00:02:39,333
go!
75
00:02:39,333 --> 00:02:40,603
[engines revving]
76
00:02:40,600 --> 00:02:41,830
[tires screeching]
77
00:02:41,833 --> 00:02:44,833
[upbeat rock music]
78
00:02:44,833 --> 00:02:49,703
*
79
00:02:49,700 --> 00:02:51,470
[tires squealing]
80
00:02:51,467 --> 00:02:53,067
*
81
00:02:53,067 --> 00:02:54,997
- Go!
82
00:02:55,000 --> 00:02:57,170
Go, Crushy!
83
00:02:57,167 --> 00:02:59,027
[engines revving]
84
00:02:59,033 --> 00:03:02,733
*
85
00:03:02,733 --> 00:03:04,573
- [honks horn]
86
00:03:04,567 --> 00:03:05,367
Grammy!
87
00:03:05,367 --> 00:03:06,897
Grammy, look at me!
88
00:03:06,900 --> 00:03:07,930
I'm winning!
89
00:03:07,933 --> 00:03:08,973
[tires squealing]
90
00:03:08,967 --> 00:03:10,397
- I see you, sweetie.
91
00:03:10,400 --> 00:03:12,670
You're very fast.
92
00:03:12,667 --> 00:03:13,927
- [giggles]
93
00:03:13,933 --> 00:03:15,933
If Grammy thinks
I'm fast now,
94
00:03:15,933 --> 00:03:18,103
wait till she sees this!
95
00:03:18,100 --> 00:03:19,600
[giggling]
96
00:03:19,600 --> 00:03:22,530
I'll be the fastest
Monster Machine with my...
97
00:03:22,533 --> 00:03:23,773
rocket skis!
98
00:03:23,767 --> 00:03:29,467
*
99
00:03:29,467 --> 00:03:30,367
Whoo-hoo!
100
00:03:30,367 --> 00:03:32,827
Grammy!
Hey, Grammy!
101
00:03:32,833 --> 00:03:35,833
Look how fast I am now.
102
00:03:35,833 --> 00:03:38,673
Whoa!
103
00:03:38,667 --> 00:03:39,897
[screaming]
104
00:03:39,900 --> 00:03:41,830
[goofy music]
105
00:03:41,833 --> 00:03:43,473
[screams]
106
00:03:43,467 --> 00:03:47,197
*
107
00:03:47,200 --> 00:03:49,600
[yelling]
108
00:03:49,600 --> 00:03:51,830
*
109
00:03:51,833 --> 00:03:53,173
Stop, rocket skis!
110
00:03:53,167 --> 00:03:55,467
You're going the wrong way--
[yells]
111
00:03:55,467 --> 00:03:58,467
*
112
00:03:58,467 --> 00:03:59,267
- Crusher?
113
00:03:59,267 --> 00:04:01,027
Where are you going?
114
00:04:01,033 --> 00:04:02,303
- [yells]
115
00:04:02,300 --> 00:04:04,770
- The finish line's
over there.
116
00:04:04,767 --> 00:04:05,767
[tires screeching]
117
00:04:05,767 --> 00:04:06,767
- Owie!
118
00:04:06,767 --> 00:04:08,667
- [yelling]
119
00:04:08,667 --> 00:04:10,067
I can't...
120
00:04:10,067 --> 00:04:11,767
stop these...
121
00:04:11,767 --> 00:04:13,627
rocket skis!
122
00:04:13,633 --> 00:04:15,633
[yells]
123
00:04:15,633 --> 00:04:16,803
- Oh, my!
124
00:04:16,800 --> 00:04:19,600
Crusher has
left the building!
125
00:04:19,600 --> 00:04:21,100
- [yelling]
126
00:04:21,100 --> 00:04:23,570
*
127
00:04:23,567 --> 00:04:24,527
- Oh, no!
128
00:04:24,533 --> 00:04:26,133
Crusher's in big trouble.
129
00:04:26,133 --> 00:04:30,033
- We've got to stop those
rocket skis and save him.
130
00:04:30,033 --> 00:04:31,873
- Wait for me, dearies.
131
00:04:31,867 --> 00:04:32,867
- Grammy?
132
00:04:32,867 --> 00:04:34,127
- That's right.
133
00:04:34,133 --> 00:04:36,003
And if my Crusher's
in trouble,
134
00:04:36,000 --> 00:04:38,100
then I've got to
help save him.
135
00:04:38,100 --> 00:04:40,370
Hang on, Crushy!
136
00:04:40,367 --> 00:04:42,097
Grammy's coming!
137
00:04:42,100 --> 00:04:43,130
[tires squealing]
138
00:04:43,133 --> 00:04:45,073
- Follow that Grammy!
139
00:04:45,067 --> 00:04:48,067
[upbeat music]
140
00:04:48,067 --> 00:04:51,597
*
141
00:04:51,600 --> 00:04:52,970
- * Gotta
drive, drive, drive *
142
00:04:52,967 --> 00:04:54,327
* Till we touch the sky
143
00:04:54,333 --> 00:04:55,473
* Well, I go real fast
144
00:04:55,467 --> 00:04:56,967
* Gonna feel alive
145
00:04:56,967 --> 00:04:58,197
- * Sing along!
- Yeah!
146
00:04:58,200 --> 00:05:00,600
* Kick into overdrive
147
00:05:00,600 --> 00:05:02,670
* 'Cause this is the ride
of our lives *
148
00:05:02,667 --> 00:05:04,397
- * Go, go, go
149
00:05:04,400 --> 00:05:06,470
- * The ride of our lives
- * Go, go, go
150
00:05:06,467 --> 00:05:09,097
- * The ride of our lives
- * Go, go, go
151
00:05:09,100 --> 00:05:11,170
- * It's time to fly *
152
00:05:11,167 --> 00:05:13,097
* This is the ride
of our lives *
153
00:05:13,100 --> 00:05:16,530
- * Hey, hey, hey, hey, hey
154
00:05:16,533 --> 00:05:19,573
- * Ride of our lives!
155
00:05:21,000 --> 00:05:22,330
[goofy music]
156
00:05:22,333 --> 00:05:23,733
- Whoa!
Whoa!
157
00:05:23,733 --> 00:05:24,973
[yelling]
158
00:05:24,967 --> 00:05:26,167
Whoa!
[yelling]
159
00:05:26,167 --> 00:05:31,067
*
160
00:05:31,067 --> 00:05:33,127
Ugh!
Sticky!
161
00:05:33,133 --> 00:05:35,333
*
162
00:05:35,333 --> 00:05:37,803
Ew!
Stinky!
163
00:05:37,800 --> 00:05:40,030
*
164
00:05:40,033 --> 00:05:43,703
[giggling]
Tickly!
165
00:05:43,700 --> 00:05:45,130
*
166
00:05:45,133 --> 00:05:48,233
You know, I'm starting to think
these rocket skis
167
00:05:48,233 --> 00:05:50,203
were a bad idea.
168
00:05:50,200 --> 00:05:51,770
[yelling]
169
00:05:51,767 --> 00:05:53,167
*
170
00:05:53,167 --> 00:05:54,527
[yelling]
171
00:05:54,533 --> 00:05:56,303
*
172
00:05:56,300 --> 00:05:58,300
- Excuse us!
- Coming through!
173
00:05:58,300 --> 00:06:01,600
- Make way for Grammy,
pretty please.
174
00:06:01,600 --> 00:06:03,800
- [screaming]
175
00:06:03,800 --> 00:06:05,370
- My goodness, Blaze.
176
00:06:05,367 --> 00:06:07,697
Those rocket skis
aren't stopping.
177
00:06:07,700 --> 00:06:10,500
How are we gonna rescue
my sweet Crushy?
178
00:06:10,500 --> 00:06:11,930
- Don't worry, Grammy.
179
00:06:11,933 --> 00:06:13,273
We'll think of something.
180
00:06:13,267 --> 00:06:14,597
- I have an idea!
181
00:06:14,600 --> 00:06:16,230
Look!
182
00:06:16,233 --> 00:06:18,173
A jump rope!
- Yeah!
183
00:06:18,167 --> 00:06:19,597
[engine revving]
184
00:06:19,600 --> 00:06:22,270
Maybe this will stop
the rocket skis.
185
00:06:22,267 --> 00:06:24,027
- [yelling]
186
00:06:24,033 --> 00:06:26,303
*
187
00:06:26,300 --> 00:06:28,130
- Well?
Go on.
188
00:06:28,133 --> 00:06:29,633
Give it a try.
189
00:06:29,633 --> 00:06:33,233
*
190
00:06:33,233 --> 00:06:35,103
- [yelling]
191
00:06:35,100 --> 00:06:38,970
*
192
00:06:38,967 --> 00:06:42,127
[screams]
193
00:06:42,133 --> 00:06:43,433
- Lug nuts!
194
00:06:43,433 --> 00:06:45,903
The rocket skis pulled
so hard on the jump rope
195
00:06:45,900 --> 00:06:47,200
that it broke!
196
00:06:47,200 --> 00:06:48,200
- Oh, dear.
197
00:06:48,200 --> 00:06:50,430
It wasn't strong enough.
198
00:06:50,433 --> 00:06:53,603
- The jump rope didn't have
enough tensile strength.
199
00:06:53,600 --> 00:06:56,970
- Tensile strength is how hard
you can pull on something
200
00:06:56,967 --> 00:06:58,567
before it breaks.
201
00:06:58,567 --> 00:07:01,267
- To rescue Crusher,
we need to find something
202
00:07:01,267 --> 00:07:03,067
with so much tensile strength,
203
00:07:03,067 --> 00:07:04,427
that it won't break,
204
00:07:04,433 --> 00:07:06,803
no matter how hard
the rocket skis pull.
205
00:07:06,800 --> 00:07:08,230
- [yelling]
206
00:07:08,233 --> 00:07:09,673
I can't stop!
207
00:07:09,667 --> 00:07:11,897
Help me!
208
00:07:11,900 --> 00:07:13,670
- Hang on, Crushy!
209
00:07:13,667 --> 00:07:14,867
We're coming!
210
00:07:14,867 --> 00:07:15,967
[tires squealing]
211
00:07:15,967 --> 00:07:17,797
*
212
00:07:17,800 --> 00:07:19,500
- [yelling]
213
00:07:19,500 --> 00:07:20,600
- Oh, my!
214
00:07:20,600 --> 00:07:22,970
Those rocket skis
are taking my Crushy
215
00:07:22,967 --> 00:07:24,697
towards that warehouse.
216
00:07:24,700 --> 00:07:25,730
- Uh-oh.
217
00:07:25,733 --> 00:07:28,103
But that's the crab warehouse!
218
00:07:28,100 --> 00:07:30,070
- Crab warehouse?
219
00:07:30,067 --> 00:07:31,697
[yells]
220
00:07:31,700 --> 00:07:34,770
*
221
00:07:34,767 --> 00:07:35,897
[yells]
222
00:07:35,900 --> 00:07:37,130
Crabs!
223
00:07:37,133 --> 00:07:38,673
- Hello!
224
00:07:38,667 --> 00:07:40,597
- Pinching crabs.
225
00:07:40,600 --> 00:07:41,830
Ow, ow, ow, ow!
226
00:07:41,833 --> 00:07:44,003
[crabs chittering]
227
00:07:44,000 --> 00:07:46,570
[whimpering]
228
00:07:46,567 --> 00:07:50,827
*
229
00:07:50,833 --> 00:07:52,003
- There he goes!
230
00:07:52,000 --> 00:07:53,830
Out the back door.
- Wait, Grammy!
231
00:07:53,833 --> 00:07:55,103
Watch out.
232
00:07:55,100 --> 00:07:56,730
There are pinching
crabs everywhere.
233
00:07:56,733 --> 00:07:58,173
[crabs chittering]
234
00:07:58,167 --> 00:08:01,667
- Oh, these little critters
don't look so bad.
235
00:08:01,667 --> 00:08:04,667
Coochie, coochie,
coochie, coo.
236
00:08:04,667 --> 00:08:06,127
[crabs chittering]
237
00:08:06,133 --> 00:08:07,903
Oh!
Manners.
238
00:08:07,900 --> 00:08:10,030
[crabs chittering]
239
00:08:10,033 --> 00:08:11,103
Oh, dear.
240
00:08:11,100 --> 00:08:13,200
- Quick, Grammy.
Up here.
241
00:08:13,200 --> 00:08:17,330
*
242
00:08:17,333 --> 00:08:20,473
- Whew!
Such grabby little creatures.
243
00:08:21,867 --> 00:08:26,167
- To catch up with Crusher,
we need to get to that door.
244
00:08:26,167 --> 00:08:27,627
- But we can't drive there.
245
00:08:27,633 --> 00:08:30,173
Not with all these
pinching crabs in the way.
246
00:08:30,167 --> 00:08:32,727
[crabs chittering]
247
00:08:32,733 --> 00:08:34,273
- Hey, I have an idea.
248
00:08:34,267 --> 00:08:37,667
Let's use these cords
to swing over the crabs.
249
00:08:37,667 --> 00:08:39,327
- Ooh, Blaze!
250
00:08:39,333 --> 00:08:41,473
You're so clever.
251
00:08:41,467 --> 00:08:43,897
Now, stand back, dearies.
252
00:08:43,900 --> 00:08:46,870
Grammy's gonna swing.
253
00:08:46,867 --> 00:08:47,967
Whee!
254
00:08:47,967 --> 00:08:51,627
*
255
00:08:51,633 --> 00:08:52,803
Uh-oh.
256
00:08:52,800 --> 00:08:53,800
[yells]
257
00:08:53,800 --> 00:08:56,370
*
258
00:08:56,367 --> 00:08:57,597
Whew!
259
00:08:57,600 --> 00:08:59,000
Thank you, Blaze.
260
00:08:59,000 --> 00:09:02,330
That cord wasn't strong enough
to hold old Grammy.
261
00:09:02,333 --> 00:09:04,003
- To swing over the crabs,
262
00:09:04,000 --> 00:09:07,730
Grammy needs a cord
with a tensile strength of...
263
00:09:07,733 --> 00:09:09,303
19.
264
00:09:09,300 --> 00:09:12,600
- Ooh, what about
this one, Blaze?
265
00:09:12,600 --> 00:09:13,400
- Hmm...
266
00:09:13,400 --> 00:09:16,670
Is that the number 19?
267
00:09:16,667 --> 00:09:18,027
No.
268
00:09:18,033 --> 00:09:21,203
This cord's tensile strength
is only seven.
269
00:09:22,700 --> 00:09:23,870
- Oh, dear.
270
00:09:23,867 --> 00:09:25,897
I better try another.
271
00:09:25,900 --> 00:09:28,170
- Is that the number 19?
272
00:09:28,167 --> 00:09:29,727
Yes!
273
00:09:29,733 --> 00:09:33,033
This cord has just the right
tensile strength.
274
00:09:33,033 --> 00:09:34,703
- Well, all righty.
275
00:09:34,700 --> 00:09:36,500
Time to swing.
276
00:09:36,500 --> 00:09:37,930
Ya-hoo!
277
00:09:37,933 --> 00:09:39,873
*
278
00:09:39,867 --> 00:09:41,697
Whee!
279
00:09:41,700 --> 00:09:44,870
Whew!
Grammy's still got it.
280
00:09:44,867 --> 00:09:45,867
- Yeah!
281
00:09:45,867 --> 00:09:47,267
- Nice one, Grammy.
282
00:09:47,267 --> 00:09:49,427
- All right, A.J.,
your turn.
283
00:09:49,433 --> 00:09:52,873
To swing over the crabs,
A.J. needs a cord
284
00:09:52,867 --> 00:09:57,067
with a tensile strength
of 12.
285
00:09:57,067 --> 00:09:59,227
- Is this the number 12?
286
00:10:00,100 --> 00:10:01,730
Yeah!
287
00:10:01,733 --> 00:10:03,433
- Go for it, A.J.
288
00:10:03,433 --> 00:10:04,633
*
289
00:10:04,633 --> 00:10:05,973
- Whee!
290
00:10:05,967 --> 00:10:07,727
[crabs chittering]
291
00:10:07,733 --> 00:10:08,773
Yeah!
292
00:10:08,767 --> 00:10:10,467
*
293
00:10:10,467 --> 00:10:13,227
- Nice swinging,
young fella.
294
00:10:13,233 --> 00:10:15,203
- Now it's my turn.
295
00:10:15,200 --> 00:10:19,070
To swing, I need a cord
with a tensile strength
296
00:10:19,067 --> 00:10:22,097
of 24.
297
00:10:22,100 --> 00:10:24,500
Is this the number 24?
298
00:10:26,133 --> 00:10:28,603
No.
299
00:10:28,600 --> 00:10:29,830
Well...
300
00:10:29,833 --> 00:10:33,573
is this the number 24?
301
00:10:33,567 --> 00:10:34,367
Uh-uh.
302
00:10:34,367 --> 00:10:36,527
That's only 20.
303
00:10:36,533 --> 00:10:38,773
Hmm...
304
00:10:38,767 --> 00:10:40,627
is this 24?
305
00:10:42,633 --> 00:10:43,973
Yes!
306
00:10:43,967 --> 00:10:44,997
*
307
00:10:45,000 --> 00:10:47,230
Here I go!
308
00:10:47,233 --> 00:10:48,833
Whoo-hoo!
309
00:10:48,833 --> 00:10:51,573
[crabs chittering]
310
00:10:51,567 --> 00:10:52,867
Yeah!
311
00:10:52,867 --> 00:10:53,897
- All right!
- Yeah!
312
00:10:53,900 --> 00:10:55,200
- Whoo!
313
00:10:55,200 --> 00:10:57,970
We made it out of
the crab warehouse.
314
00:10:57,967 --> 00:10:59,767
- Hey!
315
00:10:59,767 --> 00:11:01,527
[chittering]
316
00:11:01,533 --> 00:11:05,173
- You know, crabby, I bet you
wouldn't pinch so much
317
00:11:05,167 --> 00:11:08,097
if I knitted you
a nice pair of mittens.
318
00:11:08,100 --> 00:11:12,770
*
319
00:11:12,767 --> 00:11:13,767
There.
320
00:11:13,767 --> 00:11:15,067
What do you think?
321
00:11:15,067 --> 00:11:16,267
- I love them!
322
00:11:16,267 --> 00:11:18,667
[chittering]
323
00:11:18,667 --> 00:11:20,067
- Ah!
- Ooh!
324
00:11:20,067 --> 00:11:21,997
[crabs chittering]
325
00:11:22,000 --> 00:11:24,100
- Grammy!
326
00:11:24,100 --> 00:11:25,970
[yelling]
327
00:11:25,967 --> 00:11:27,167
- Crusher!
328
00:11:27,167 --> 00:11:29,227
Don't worry, sweetie.
329
00:11:29,233 --> 00:11:31,303
Grammy's coming!
330
00:11:31,300 --> 00:11:33,030
[tires screeching]
331
00:11:33,033 --> 00:11:34,173
*
332
00:11:34,167 --> 00:11:35,667
- [yelling]
333
00:11:35,667 --> 00:11:36,797
*
334
00:11:36,800 --> 00:11:37,900
[yelling]
335
00:11:37,900 --> 00:11:41,770
*
336
00:11:41,767 --> 00:11:42,767
[horn honks]
337
00:11:42,767 --> 00:11:44,667
*
338
00:11:44,667 --> 00:11:45,667
[yells]
339
00:11:45,667 --> 00:11:48,527
- I'm coming, Crushy!
340
00:11:48,533 --> 00:11:50,733
- Those rocket skis
are going so fast.
341
00:11:50,733 --> 00:11:52,933
We've got to find
something to stop them.
342
00:11:52,933 --> 00:11:56,303
- Last time, we tried to stop
the skis with a jump rope.
343
00:11:56,300 --> 00:11:57,400
But it broke.
344
00:11:57,400 --> 00:12:00,800
So this time, let's try...
345
00:12:00,800 --> 00:12:02,630
a garden hose!
346
00:12:02,633 --> 00:12:04,203
- Yeah!
347
00:12:04,200 --> 00:12:06,300
That hose is thick
and rubbery.
348
00:12:06,300 --> 00:12:09,570
I bet it has more tensile
strength than a jump rope.
349
00:12:09,567 --> 00:12:11,827
- Do you think this hose
is strong enough
350
00:12:11,833 --> 00:12:13,603
to stop the rocket skis?
351
00:12:15,067 --> 00:12:16,627
Let's try it.
352
00:12:16,633 --> 00:12:21,803
*
353
00:12:21,800 --> 00:12:23,770
- Whoa!
Whoa!
354
00:12:23,767 --> 00:12:24,897
[yelling]
355
00:12:24,900 --> 00:12:27,300
*
356
00:12:27,300 --> 00:12:29,030
- Oh, no!
It broke!
357
00:12:29,033 --> 00:12:31,603
- [yelling]
358
00:12:31,600 --> 00:12:33,230
- My poor Crusher.
359
00:12:33,233 --> 00:12:35,173
He's in such trouble.
360
00:12:35,167 --> 00:12:36,467
- Don't worry, Grammy.
361
00:12:36,467 --> 00:12:38,697
We'll stop those
rocket skis.
362
00:12:38,700 --> 00:12:40,070
- Yeah!
363
00:12:40,067 --> 00:12:41,997
We just have to keep looking
and find something
364
00:12:42,000 --> 00:12:43,930
with enough
tensile strength.
365
00:12:43,933 --> 00:12:45,303
- Well, come on, then.
366
00:12:45,300 --> 00:12:46,830
Let's get to it.
367
00:12:46,833 --> 00:12:47,833
[tires squealing]
368
00:12:47,833 --> 00:12:48,973
*
369
00:12:48,967 --> 00:12:52,097
- * Tensile strength
370
00:12:52,100 --> 00:12:55,500
* Pull till it breaks
371
00:12:55,500 --> 00:12:58,830
- * Have you ever tried
a tug of war *
372
00:12:58,833 --> 00:13:01,703
* With a piece of spaghetti?
373
00:13:01,700 --> 00:13:04,370
* 'Cause if you're gonna pull
with all your might *
374
00:13:04,367 --> 00:13:08,127
* Better hope that
material is ready *
375
00:13:08,133 --> 00:13:11,273
- * Tensile strength
376
00:13:11,267 --> 00:13:14,367
* Pull till it breaks
377
00:13:14,367 --> 00:13:15,367
* Drawn out
378
00:13:15,367 --> 00:13:16,767
* Stretched out
379
00:13:16,767 --> 00:13:20,897
* How much tension
can it take? *
380
00:13:20,900 --> 00:13:24,070
* Tensile strength
381
00:13:24,067 --> 00:13:27,227
* Pull till it breaks
382
00:13:27,233 --> 00:13:29,503
* Does it start
to pull apart? *
383
00:13:29,500 --> 00:13:32,970
* How much tension
can it take? *
384
00:13:32,967 --> 00:13:35,727
- * Tensile strength!
385
00:13:35,733 --> 00:13:37,833
[soothing music]
386
00:13:37,833 --> 00:13:39,303
- [yelling]
387
00:13:39,300 --> 00:13:42,500
[goofy music]
388
00:13:42,500 --> 00:13:44,030
*
389
00:13:44,033 --> 00:13:45,933
[yelping]
390
00:13:45,933 --> 00:13:49,573
*
391
00:13:49,567 --> 00:13:51,727
[yelling]
392
00:13:51,733 --> 00:13:52,933
*
393
00:13:52,933 --> 00:13:54,133
[yelling]
394
00:13:54,133 --> 00:13:56,873
*
395
00:13:56,867 --> 00:13:59,327
- I'm coming, Crushy!
396
00:13:59,333 --> 00:14:03,073
And nothing's gonna
get in my way.
397
00:14:03,067 --> 00:14:04,267
Oh, dear.
398
00:14:04,267 --> 00:14:06,127
Is something in my way?
399
00:14:06,133 --> 00:14:08,133
*
400
00:14:08,133 --> 00:14:09,203
- Gaskets!
401
00:14:09,200 --> 00:14:10,570
Look out, Grammy!
402
00:14:10,567 --> 00:14:12,997
*
403
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
- Whew!
404
00:14:14,000 --> 00:14:15,430
That was a close one.
405
00:14:15,433 --> 00:14:18,473
- Oh, but we have
to get past these logs.
406
00:14:18,467 --> 00:14:21,227
My Crushy's counting on me.
407
00:14:21,233 --> 00:14:22,833
- Don't worry, Grammy.
408
00:14:22,833 --> 00:14:26,133
A.J. and I can engineer
something to get past the logs.
409
00:14:26,133 --> 00:14:27,233
- I know!
410
00:14:27,233 --> 00:14:30,433
What if we build
a wood chipper?
411
00:14:30,433 --> 00:14:32,373
When logs go
into a wood chipper,
412
00:14:32,367 --> 00:14:34,827
this sharp piece spins around
and chops them up
413
00:14:34,833 --> 00:14:36,333
into little pieces.
414
00:14:36,333 --> 00:14:40,133
Then, all the pieces
go shooting out the back.
415
00:14:40,133 --> 00:14:41,433
- Come on.
416
00:14:41,433 --> 00:14:44,433
Let's turn me into a
wood chipper.
417
00:14:44,433 --> 00:14:46,973
The first part I need
is a knuckle boom arm.
418
00:14:46,967 --> 00:14:50,127
It grabs the logs
and pulls them into the chipper.
419
00:14:50,133 --> 00:14:52,273
To make the knuckle boom arm,
420
00:14:52,267 --> 00:14:55,197
say, "knuckle boom arm."
421
00:14:55,200 --> 00:14:56,930
Knuckle boom arm!
422
00:14:56,933 --> 00:14:58,673
[machinery whirring]
423
00:14:58,667 --> 00:14:59,867
Great!
424
00:14:59,867 --> 00:15:01,667
Now I need the chipper disc.
425
00:15:01,667 --> 00:15:05,667
That's the sharp part that spins
around to chop up the logs.
426
00:15:05,667 --> 00:15:09,867
To make the chipper disc,
say, "chipper disc."
427
00:15:09,867 --> 00:15:11,367
Chipper disc!
428
00:15:11,367 --> 00:15:12,727
[machinery whirring]
429
00:15:12,733 --> 00:15:15,833
And last, we need
the discharge spout.
430
00:15:15,833 --> 00:15:19,503
It's a pipe that shoots out the
chopped up pieces of wood.
431
00:15:19,500 --> 00:15:24,670
To make the discharge spout,
say, "discharge spout."
432
00:15:24,667 --> 00:15:26,327
Discharge spout!
433
00:15:26,333 --> 00:15:28,233
[machinery whirring]
434
00:15:28,233 --> 00:15:30,033
Whoo-hoo!
435
00:15:30,033 --> 00:15:34,433
I'm a wood chipper
Monster Machine!
436
00:15:34,433 --> 00:15:36,073
*
437
00:15:36,067 --> 00:15:37,767
- All right!
438
00:15:37,767 --> 00:15:39,567
- Looking sharp, Blaze.
439
00:15:39,567 --> 00:15:42,427
Now, let's chop up those logs.
440
00:15:42,433 --> 00:15:44,203
- You got it, Grammy.
441
00:15:44,200 --> 00:15:45,730
[tires squealing]
442
00:15:45,733 --> 00:15:46,803
[engines revving]
443
00:15:46,800 --> 00:15:47,930
*
444
00:15:47,933 --> 00:15:50,203
- Ooh.
Get ready.
445
00:15:50,200 --> 00:15:52,030
Here they come!
446
00:15:52,033 --> 00:15:55,603
- Help me use our wood chipper
to chop up these logs.
447
00:15:55,600 --> 00:15:57,870
When you see logs
coming this way,
448
00:15:57,867 --> 00:16:00,067
say, "logs."
449
00:16:03,100 --> 00:16:04,470
all: Logs!
450
00:16:04,467 --> 00:16:07,097
*
451
00:16:07,100 --> 00:16:09,930
[machinery buzzing]
452
00:16:09,933 --> 00:16:10,933
*
453
00:16:10,933 --> 00:16:12,633
- All right!
- Yeah!
454
00:16:12,633 --> 00:16:15,603
- That was some
wood chipping, Blaze.
455
00:16:15,600 --> 00:16:17,670
- Come on, let's keep moving.
456
00:16:17,667 --> 00:16:19,927
- When you see
more logs coming,
457
00:16:19,933 --> 00:16:22,503
say, "logs."
458
00:16:25,733 --> 00:16:26,973
all: Logs!
459
00:16:26,967 --> 00:16:30,367
*
460
00:16:30,367 --> 00:16:33,997
[machinery buzzing]
461
00:16:34,000 --> 00:16:36,270
- Yeah!
- Great job, Blaze.
462
00:16:36,267 --> 00:16:37,927
- Watch out, dearies.
463
00:16:37,933 --> 00:16:40,273
That sounds like more logs.
464
00:16:40,267 --> 00:16:42,567
- When you see logs
coming this way,
465
00:16:42,567 --> 00:16:44,597
say, "logs."
466
00:16:48,133 --> 00:16:49,603
all: Logs!
467
00:16:49,600 --> 00:16:52,330
*
468
00:16:52,333 --> 00:16:55,833
[machinery buzzing]
469
00:16:55,833 --> 00:16:56,903
- All right!
- Yeah!
470
00:16:56,900 --> 00:16:57,900
- Whoo-hoo!
471
00:16:57,900 --> 00:16:59,270
- Just a little farther,
472
00:16:59,267 --> 00:17:01,367
and we'll be at
the top of the hill.
473
00:17:01,367 --> 00:17:03,167
- When you see
the logs coming,
474
00:17:03,167 --> 00:17:05,367
say, "logs."
475
00:17:07,967 --> 00:17:09,197
all: Logs!
476
00:17:09,200 --> 00:17:12,000
*
477
00:17:12,000 --> 00:17:13,470
- I got it!
478
00:17:13,467 --> 00:17:14,667
*
479
00:17:14,667 --> 00:17:17,097
[engine revving]
480
00:17:17,100 --> 00:17:18,230
[machinery buzzing]
481
00:17:18,233 --> 00:17:20,103
- Oh, yeah!
482
00:17:20,100 --> 00:17:22,970
- Whoo-hoo!
- Whoo-hoo!
483
00:17:22,967 --> 00:17:25,697
- We made it
past the logs!
484
00:17:25,700 --> 00:17:27,830
- High-tire.
485
00:17:27,833 --> 00:17:30,003
- [yelling]
486
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
- There he goes!
487
00:17:32,000 --> 00:17:33,600
- Crushy!
488
00:17:33,600 --> 00:17:34,700
- Grammy!
489
00:17:34,700 --> 00:17:36,430
Help!
490
00:17:36,433 --> 00:17:38,133
- Come on,
this way, guys.
491
00:17:38,133 --> 00:17:39,203
[tires screeching]
492
00:17:39,200 --> 00:17:40,830
*
493
00:17:40,833 --> 00:17:41,873
- [yelling]
494
00:17:41,867 --> 00:17:43,727
*
495
00:17:43,733 --> 00:17:45,733
[yelling]
496
00:17:45,733 --> 00:17:47,873
*
497
00:17:47,867 --> 00:17:49,467
All right, rocket skis.
498
00:17:49,467 --> 00:17:52,767
You need to stop before we run
into any more gross stuff.
499
00:17:52,767 --> 00:17:53,997
Like those...
500
00:17:54,000 --> 00:17:55,800
spider webs!
501
00:17:55,800 --> 00:17:56,900
*
502
00:17:56,900 --> 00:17:58,800
Ugh!
Yuck!
503
00:17:58,800 --> 00:18:00,600
[sputtering]
504
00:18:00,600 --> 00:18:01,800
Okay, rocket skis.
505
00:18:01,800 --> 00:18:03,170
I mean it this time.
506
00:18:03,167 --> 00:18:06,027
No more running
into gross things, like...
507
00:18:06,033 --> 00:18:07,173
bananas?
508
00:18:07,167 --> 00:18:08,627
*
509
00:18:08,633 --> 00:18:09,633
Ugh!
510
00:18:09,633 --> 00:18:11,733
[sputtering]
511
00:18:11,733 --> 00:18:13,833
That is it, rocket skis!
512
00:18:13,833 --> 00:18:16,473
No more spider webs
and no more bananas.
513
00:18:16,467 --> 00:18:18,897
I definitely don't want
to crash into that big,
514
00:18:18,900 --> 00:18:20,500
disgusting mud mountain.
515
00:18:20,500 --> 00:18:21,630
*
516
00:18:21,633 --> 00:18:23,733
Mud Mountain?
517
00:18:23,733 --> 00:18:25,903
Grammy!
518
00:18:25,900 --> 00:18:27,700
*
519
00:18:27,700 --> 00:18:30,030
[yelling]
520
00:18:30,033 --> 00:18:31,503
- Gaskets!
521
00:18:31,500 --> 00:18:33,730
The rocket skis are going
to make Crusher crash
522
00:18:33,733 --> 00:18:35,433
right into Mud Mountain.
523
00:18:35,433 --> 00:18:37,773
We've got to rescue him, fast.
524
00:18:37,767 --> 00:18:39,297
- But how, Blaze?
525
00:18:39,300 --> 00:18:41,630
We don't have anything
with enough tensile strength
526
00:18:41,633 --> 00:18:43,133
to stop the rocket skis.
527
00:18:43,133 --> 00:18:44,733
- But I do!
528
00:18:44,733 --> 00:18:46,673
We can use my yarn.
529
00:18:46,667 --> 00:18:47,997
*
530
00:18:48,000 --> 00:18:50,830
Now, sure, one piece
of yarn doesn't have
531
00:18:50,833 --> 00:18:52,433
a lot of tensile strength,
532
00:18:52,433 --> 00:18:56,073
but when I put
two pieces together,
533
00:18:56,067 --> 00:18:58,367
it gets stronger.
534
00:18:58,367 --> 00:19:00,397
And the more yarn I have,
535
00:19:00,400 --> 00:19:02,930
the stronger it gets.
536
00:19:02,933 --> 00:19:05,003
*
537
00:19:05,000 --> 00:19:07,670
- Go, Grammy!
538
00:19:07,667 --> 00:19:09,067
- Knit like the wind!
539
00:19:09,067 --> 00:19:10,067
*
540
00:19:10,067 --> 00:19:11,567
- Whoa!
541
00:19:11,567 --> 00:19:13,197
- Check it out.
542
00:19:13,200 --> 00:19:16,770
Grammy's making a thick rope
with a lot of tensile strength.
543
00:19:16,767 --> 00:19:18,497
- And that...
544
00:19:18,500 --> 00:19:19,630
should...
545
00:19:19,633 --> 00:19:20,873
do it.
546
00:19:20,867 --> 00:19:21,927
There!
547
00:19:21,933 --> 00:19:24,173
- Wow, that's some rope.
548
00:19:24,167 --> 00:19:25,197
- Come on!
549
00:19:25,200 --> 00:19:26,200
Let's try it.
550
00:19:26,200 --> 00:19:27,270
[engine revving]
551
00:19:27,267 --> 00:19:28,567
- Hurry, dearies!
552
00:19:28,567 --> 00:19:30,527
Rescue my Crushy!
553
00:19:30,533 --> 00:19:33,803
- You can count on us, Grammy.
554
00:19:33,800 --> 00:19:36,770
- [yelling]
555
00:19:36,767 --> 00:19:40,127
- Uh-oh, Crusher's almost
at Mud Mountain.
556
00:19:40,133 --> 00:19:41,673
- [screams]
557
00:19:41,667 --> 00:19:43,167
Help!
558
00:19:43,167 --> 00:19:44,527
- To catch up with Crusher,
559
00:19:44,533 --> 00:19:46,703
we're gonna need
blazing speed.
560
00:19:46,700 --> 00:19:49,830
*
561
00:19:49,833 --> 00:19:51,873
To give me blazing speed,
562
00:19:51,867 --> 00:19:55,027
say, "let's blaze!"
563
00:19:55,033 --> 00:19:57,133
both: Let's blaze!
564
00:19:57,133 --> 00:19:58,533
*
565
00:19:58,533 --> 00:20:00,103
[engine revving]
566
00:20:00,100 --> 00:20:03,570
*
567
00:20:03,567 --> 00:20:06,227
- [yelling]
568
00:20:06,233 --> 00:20:08,503
- Quick, Blaze.
Now's your chance.
569
00:20:08,500 --> 00:20:10,630
- Do you think Grammy's rope
is strong enough
570
00:20:10,633 --> 00:20:12,433
to stop the rocket skis?
571
00:20:14,833 --> 00:20:16,103
Let's see.
572
00:20:16,100 --> 00:20:20,270
*
573
00:20:20,267 --> 00:20:22,497
- [yelling]
574
00:20:22,500 --> 00:20:23,900
- Look!
575
00:20:23,900 --> 00:20:26,930
Grammy's rope has so much
tensile strength,
576
00:20:26,933 --> 00:20:29,533
the rocket skis
can't break it.
577
00:20:29,533 --> 00:20:32,073
- [yells]
578
00:20:32,067 --> 00:20:33,197
[whimpers]
579
00:20:34,567 --> 00:20:36,227
Wait, what?
580
00:20:36,233 --> 00:20:37,873
I stopped.
581
00:20:37,867 --> 00:20:39,867
They stopped
the rocket skis!
582
00:20:39,867 --> 00:20:44,827
*
583
00:20:44,833 --> 00:20:47,973
- Crushy.
You're okay.
584
00:20:47,967 --> 00:20:49,967
- Grammy, you did it!
585
00:20:49,967 --> 00:20:51,467
You saved me!
586
00:20:51,467 --> 00:20:54,827
- Oh, Grammy would do
anything for you,
587
00:20:54,833 --> 00:20:57,803
my sweet,
sweet Crushy.
588
00:20:57,800 --> 00:20:59,770
[smooches]
My baby boy.
589
00:20:59,767 --> 00:21:01,867
- [giggles]
590
00:21:01,867 --> 00:21:03,597
- Glad you're okay, Crushy.
591
00:21:03,600 --> 00:21:05,600
Uh--I mean, Crusher.
592
00:21:05,600 --> 00:21:06,770
- Yeah.
593
00:21:06,767 --> 00:21:09,327
And you've got one
cool Grammy.
594
00:21:09,333 --> 00:21:11,903
- Hey!
I have an idea.
595
00:21:11,900 --> 00:21:16,430
What do you say we go celebrate
with a little ice cream?
596
00:21:16,433 --> 00:21:19,273
- Oh, yeah!
- Sounds great.
597
00:21:19,267 --> 00:21:20,367
- [giggles]
598
00:21:20,367 --> 00:21:22,367
What kind of
ice cream, Grammy?
599
00:21:22,367 --> 00:21:25,397
- Any kind you want, honey.
600
00:21:25,400 --> 00:21:27,730
- Oh! I'm gonna
get vanilla.
601
00:21:27,733 --> 00:21:30,173
No, wait,
I'm gonna get strawberry.
602
00:21:30,167 --> 00:21:31,597
No, chocolate!
603
00:21:31,600 --> 00:21:32,900
Oh, or cherry.
604
00:21:32,900 --> 00:21:34,800
Chocolate cherry!
605
00:21:38,933 --> 00:21:40,973
- * It's Blaze
and the Monster Machines *
606
00:21:40,967 --> 00:21:42,167
* It's Blaze *
607
00:21:42,167 --> 00:21:43,497
* And the Monster Machines
608
00:21:43,500 --> 00:21:45,100
* Buckle up, gonna roll
609
00:21:45,100 --> 00:21:47,670
* Yeah, we're ready to go
with Blaze *
610
00:21:47,667 --> 00:21:49,527
* You'll be amazed *
611
00:21:49,533 --> 00:21:50,733
* It's Blaze *
612
00:21:50,733 --> 00:21:52,473
* And the Monster Machines
613
00:21:52,467 --> 00:21:53,597
* It's time *
614
00:21:53,600 --> 00:21:54,800
* For adventure extreme
615
00:21:54,800 --> 00:21:56,470
* Gonna kick it in gear
616
00:21:56,467 --> 00:21:59,997
* We'll be catching some air
with Blaze *
617
00:22:00,000 --> 00:22:01,700
* And the Monster Machines
618
00:22:01,700 --> 00:22:02,900
* It's Blaze *
619
00:22:02,900 --> 00:22:04,930
* And the Monster Machines
36455