All language subtitles for Blaze.and.the Machines.S02E02_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,867 --> 00:00:09,027
- * On your mark
2
00:00:09,033 --> 00:00:10,733
* Get ready to race
3
00:00:10,733 --> 00:00:13,273
* One, two, three,
let's blaze *
4
00:00:13,267 --> 00:00:17,267
* So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell *
5
00:00:17,267 --> 00:00:19,367
* When Blaze
goes saving the day *
6
00:00:19,367 --> 00:00:20,767
* Blaze, Blaze, Blaze
7
00:00:20,767 --> 00:00:23,767
* Gimme, gimme,
gimme some speed *
8
00:00:23,767 --> 00:00:26,067
* Blaze
and the Monster Machines *
9
00:00:26,067 --> 00:00:27,467
* Go, go
10
00:00:27,467 --> 00:00:29,667
* Blaze
and the Monster Machines *
11
00:00:29,667 --> 00:00:31,067
* Go, go
12
00:00:31,067 --> 00:00:33,067
* Blaze
and the Monster Machines *
13
00:00:33,067 --> 00:00:35,267
* Go, go,
let's blaze *
14
00:00:44,167 --> 00:00:46,527
- Whoo-hoo-hoo!
- Yeah!
15
00:00:46,533 --> 00:00:47,873
- Ready, Zeg?
16
00:00:47,867 --> 00:00:48,867
- Zeg ready.
17
00:00:48,867 --> 00:00:51,867
[engine revs]
18
00:00:51,867 --> 00:00:55,867
both: One, two, three, push!
19
00:00:55,867 --> 00:00:58,527
[tires screeching]
20
00:00:58,533 --> 00:01:01,073
[rock thumping]
21
00:01:01,067 --> 00:01:03,067
[thud]
22
00:01:03,067 --> 00:01:04,867
- Here it comes!
23
00:01:04,867 --> 00:01:07,867
[geyser blasts]
24
00:01:07,867 --> 00:01:08,867
- Yay!
- Whoa!
25
00:01:08,867 --> 00:01:09,867
- Yeah!
26
00:01:09,867 --> 00:01:11,797
- Rock go far!
27
00:01:11,800 --> 00:01:14,300
- Hi, I'm Blaze.
28
00:01:14,300 --> 00:01:16,470
- And I'm A.J.,
his driver.
29
00:01:16,467 --> 00:01:19,627
- We're playing a dinosaur game
with our friend Zeg.
30
00:01:19,633 --> 00:01:24,333
It's called Geyser Blast.
31
00:01:24,333 --> 00:01:27,073
- Blaze, it your turn.
32
00:01:27,067 --> 00:01:28,497
- Thanks, Zeg.
33
00:01:28,500 --> 00:01:33,600
To play Geyser Blast,
you push a big rock down a hill.
34
00:01:33,600 --> 00:01:35,100
[grunts]
35
00:01:35,100 --> 00:01:37,870
- Go, Rock, go!
36
00:01:37,867 --> 00:01:40,667
[rock thudding]
37
00:01:40,667 --> 00:01:44,867
- Yeah, it landed
right on the geyser!
38
00:01:44,867 --> 00:01:48,067
- Here come favorite part!
39
00:01:48,067 --> 00:01:49,667
[geyser blasts]
40
00:01:49,667 --> 00:01:53,067
- Awesome!
- Whoo-hoo-hoo!
41
00:01:53,067 --> 00:01:54,497
- [friendly growling]
42
00:01:54,500 --> 00:01:56,700
- Hey, look who's here.
43
00:01:56,700 --> 00:01:58,530
- More dinosaurs!
44
00:01:58,533 --> 00:02:00,073
- [growls]
45
00:02:00,067 --> 00:02:04,427
- Hee hee, these Zeg's friends,
ankylosauruses.
46
00:02:04,433 --> 00:02:07,603
They really good
at Geyser Blast.
47
00:02:07,600 --> 00:02:09,100
- Uh-huh!
48
00:02:09,100 --> 00:02:10,100
- Whoa!
49
00:02:10,100 --> 00:02:11,670
With that big bony tail,
50
00:02:11,667 --> 00:02:14,297
he can bash the rocks
super hard.
51
00:02:14,300 --> 00:02:16,870
[rock rumbling]
52
00:02:16,867 --> 00:02:18,967
[thud]
53
00:02:18,967 --> 00:02:20,967
[geyser blasts]
54
00:02:20,967 --> 00:02:22,597
- Yahoo!
55
00:02:22,600 --> 00:02:23,600
- Yay!
56
00:02:23,600 --> 00:02:24,530
- [laughs]
57
00:02:24,533 --> 00:02:26,833
- Nice shot,
ankylosaurus!
58
00:02:26,833 --> 00:02:29,633
- [murmuring]
59
00:02:29,633 --> 00:02:33,173
- Aw, the baby ankylosaurus
wants to try.
60
00:02:33,167 --> 00:02:36,297
- [grunting]
61
00:02:40,633 --> 00:02:41,803
- Careful, baby.
62
00:02:41,800 --> 00:02:43,670
That rock really big.
63
00:02:43,667 --> 00:02:46,667
- [grunting]
64
00:02:46,667 --> 00:02:47,667
Ah!
65
00:02:47,667 --> 00:02:48,927
- Oh, no!
66
00:02:48,933 --> 00:02:50,803
Don't worry, baby!
67
00:02:50,800 --> 00:02:52,370
Zeg rescue you!
68
00:02:52,367 --> 00:02:53,367
[engine revving]
69
00:02:53,367 --> 00:02:55,797
Zeg coming!
70
00:02:55,800 --> 00:02:57,100
- [gasps]
71
00:02:57,100 --> 00:02:58,230
The rock's almost at
the geyser.
72
00:02:58,233 --> 00:02:59,333
- Hurry, Zeg!
73
00:02:59,333 --> 00:03:01,103
[tires screeching]
74
00:03:01,100 --> 00:03:02,530
- [grunting]
75
00:03:02,533 --> 00:03:06,433
Have to stop rock!
76
00:03:06,433 --> 00:03:07,433
[tires screech]
77
00:03:07,433 --> 00:03:10,233
- [murmuring]
78
00:03:10,233 --> 00:03:11,233
- Whew!
79
00:03:11,233 --> 00:03:13,933
Zeg stop rock just in time.
80
00:03:13,933 --> 00:03:15,433
- [murmurs]
81
00:03:15,433 --> 00:03:16,433
- Hee hee hee.
82
00:03:16,433 --> 00:03:18,803
You safe now.
83
00:03:18,800 --> 00:03:20,800
Hmm, that strange.
84
00:03:20,800 --> 00:03:22,600
Ground shaking.
85
00:03:22,600 --> 00:03:26,600
Oh, that just because
Zeg standing on geyser.
86
00:03:26,600 --> 00:03:29,800
[gasps]
Zeg standing on geyser?
87
00:03:29,800 --> 00:03:31,130
[geyser blasts]
88
00:03:31,133 --> 00:03:32,273
Whoa!
89
00:03:32,267 --> 00:03:33,667
- Oh, no!
90
00:03:33,667 --> 00:03:34,827
Zeg!
91
00:03:34,833 --> 00:03:37,733
[all shouting]
92
00:03:37,733 --> 00:03:41,173
- We'd better figure out
where the geyser blasted him.
93
00:03:41,167 --> 00:03:43,397
Switching to Visor-View.
94
00:03:45,067 --> 00:03:47,867
- Whoa!
95
00:03:47,867 --> 00:03:48,867
- There he is!
96
00:03:48,867 --> 00:03:50,197
[splat]
97
00:03:50,200 --> 00:03:53,730
- What did Zeg land in?
98
00:03:53,733 --> 00:03:55,073
Mud, yeah!
99
00:03:55,067 --> 00:03:57,397
He's in that mud pit.
100
00:03:57,400 --> 00:03:58,400
- [laughs]
101
00:03:58,400 --> 00:04:00,330
Nice soft landing.
102
00:04:00,333 --> 00:04:02,503
Now Zeg get out of mud.
103
00:04:02,500 --> 00:04:03,800
[engine revs]
104
00:04:03,800 --> 00:04:05,070
Uh-oh.
105
00:04:05,067 --> 00:04:08,227
Mud so sticky,
Zeg can't get out.
106
00:04:08,233 --> 00:04:09,233
Oh!
107
00:04:09,233 --> 00:04:11,803
Zeg need help!
108
00:04:11,800 --> 00:04:13,100
- Gaskets!
109
00:04:13,100 --> 00:04:16,730
Zeg is stuck
in that super sticky mud pit.
110
00:04:16,733 --> 00:04:18,073
- [groans]
111
00:04:18,067 --> 00:04:19,427
- What do we do, Blaze?
112
00:04:19,433 --> 00:04:20,633
- We've got to get
to that mud pit
113
00:04:20,633 --> 00:04:22,303
and help our friend.
114
00:04:22,300 --> 00:04:26,370
Don't worry, ankylosauruses,
A.J. and I will rescue Zeg.
115
00:04:26,367 --> 00:04:28,667
- [murmuring]
116
00:04:28,667 --> 00:04:31,197
- A.J., give me some speed.
117
00:04:31,200 --> 00:04:32,400
[tires screech]
118
00:04:32,400 --> 00:04:34,430
- [laughing]
119
00:04:34,433 --> 00:04:36,433
[upbeat music]
120
00:04:36,433 --> 00:04:37,633
- * Here we go
121
00:04:37,633 --> 00:04:39,173
* There's nothing to it *
122
00:04:39,167 --> 00:04:40,197
* Rev it up
123
00:04:40,200 --> 00:04:41,630
* Now we can do it
124
00:04:41,633 --> 00:04:44,233
* Moving at
the speed of light *
125
00:04:44,233 --> 00:04:46,233
* Prepared to be amazed
126
00:04:46,233 --> 00:04:47,573
* Let's blaze *
127
00:04:47,567 --> 00:04:48,727
- * Come on!
128
00:04:48,733 --> 00:04:51,073
- * Let's blaze *
129
00:04:51,067 --> 00:04:52,097
- It's time!
130
00:04:52,100 --> 00:04:53,200
- * Let's blaze *
131
00:04:53,200 --> 00:04:54,270
- We're picking up speed!
132
00:04:54,267 --> 00:04:55,367
- * Let's blaze *
133
00:04:55,367 --> 00:04:56,767
- We make a great team.
134
00:04:56,767 --> 00:04:58,297
- * Let's blaze *
135
00:04:58,300 --> 00:05:00,500
both: Give me some speed!
136
00:05:00,500 --> 00:05:03,130
- * Let's blaze *
137
00:05:07,700 --> 00:05:08,800
- Blech!
138
00:05:08,800 --> 00:05:10,670
Ugh!
139
00:05:10,667 --> 00:05:14,227
Pickle, what are we doing here?
140
00:05:14,233 --> 00:05:15,573
Pickle?
141
00:05:15,567 --> 00:05:17,167
Pickle, where'd you go?
142
00:05:17,167 --> 00:05:19,697
- Over here, Crusher.
143
00:05:19,700 --> 00:05:23,430
I want you to meet
my new friend, Fluffy.
144
00:05:23,433 --> 00:05:24,433
- Ha!
145
00:05:24,433 --> 00:05:25,433
Fluffy!
146
00:05:25,433 --> 00:05:26,433
Who's that?
147
00:05:26,433 --> 00:05:29,303
- Come out, Fluffy!
148
00:05:29,300 --> 00:05:32,430
[footsteps thudding]
149
00:05:35,933 --> 00:05:36,933
- [barking]
150
00:05:36,933 --> 00:05:37,933
- Ah!
151
00:05:37,933 --> 00:05:39,433
It's a T. rex!
152
00:05:39,433 --> 00:05:40,773
- That's right!
153
00:05:40,767 --> 00:05:43,967
Fluffy is a very friendly
Tyrannosaurus,
154
00:05:43,967 --> 00:05:45,597
and smart too.
155
00:05:45,600 --> 00:05:48,100
Watch, I've been
teaching him tricks.
156
00:05:48,100 --> 00:05:50,570
Fluffy, roll over.
157
00:05:50,567 --> 00:05:51,567
[engine revs]
158
00:05:51,567 --> 00:05:52,767
[crashing]
159
00:05:52,767 --> 00:05:53,827
- Ah!
160
00:05:53,833 --> 00:05:54,833
- Good!
161
00:05:54,833 --> 00:05:55,833
- [panting]
162
00:05:55,833 --> 00:05:58,073
- Fluffy, speak!
163
00:05:58,067 --> 00:06:01,067
- [roars]
164
00:06:01,067 --> 00:06:02,397
- [sniffing]
165
00:06:02,400 --> 00:06:04,170
P.U.!
166
00:06:04,167 --> 00:06:05,667
- You know, it's funny.
167
00:06:05,667 --> 00:06:09,197
The only thing
I can't seem to teach Fluffy
168
00:06:09,200 --> 00:06:10,700
is how to sit.
169
00:06:10,700 --> 00:06:13,900
- Well, did you try
just saying, "Fluffy, sit!"
170
00:06:13,900 --> 00:06:15,300
- Uh-huh!
171
00:06:15,300 --> 00:06:16,400
- Ah!
172
00:06:16,400 --> 00:06:17,400
[thud]
173
00:06:17,400 --> 00:06:19,070
- He did it!
174
00:06:19,067 --> 00:06:21,927
Good Fluffy.
175
00:06:21,933 --> 00:06:23,933
- [groans]
176
00:06:23,933 --> 00:06:26,933
[engine revving]
177
00:06:26,933 --> 00:06:33,973
*
178
00:06:33,967 --> 00:06:35,127
- Hang on, A.J.
179
00:06:35,133 --> 00:06:36,633
We've got to go
through this cave
180
00:06:36,633 --> 00:06:38,203
to get to the mud pit.
181
00:06:38,200 --> 00:06:41,070
[engine revving]
182
00:06:41,067 --> 00:06:46,567
*
183
00:06:46,567 --> 00:06:48,227
- Check it out, Blaze!
184
00:06:48,233 --> 00:06:51,073
This cave is full of lava!
185
00:06:51,067 --> 00:06:54,197
- Yeah, and we can
drive right over it
186
00:06:54,200 --> 00:06:55,530
with these rock bridges.
187
00:06:55,533 --> 00:06:58,533
[engine revving]
188
00:06:58,533 --> 00:07:02,303
*
189
00:07:02,300 --> 00:07:04,800
- [laughs]
- Yeah!
190
00:07:04,800 --> 00:07:07,430
- Ah!
- Whoo-hoo!
191
00:07:07,433 --> 00:07:08,573
[tires screech]
192
00:07:14,233 --> 00:07:16,233
- Blaze, look out.
193
00:07:16,233 --> 00:07:19,073
[tires screech]
194
00:07:19,067 --> 00:07:22,327
Whoa, it's a whole
river of lava...
195
00:07:22,333 --> 00:07:24,133
and there's no bridge.
196
00:07:24,133 --> 00:07:28,833
- Looks like we're
gonna have to make a bridge.
197
00:07:28,833 --> 00:07:31,833
Hey, this rock can be
our bridge.
198
00:07:31,833 --> 00:07:34,703
If I knock it down,
it'll go over the lava
199
00:07:34,700 --> 00:07:37,100
so we can drive across.
200
00:07:37,100 --> 00:07:39,430
[grunting]
201
00:07:39,433 --> 00:07:40,433
[tires screeching]
202
00:07:40,433 --> 00:07:41,603
Hubcaps!
203
00:07:41,600 --> 00:07:44,070
It's too heavy to push over.
204
00:07:44,067 --> 00:07:48,567
- Hmm, maybe we can
design something to help us.
205
00:07:48,567 --> 00:07:50,167
- Yeah!
206
00:07:50,167 --> 00:07:52,867
Designing is when you imagine
a way to solve a problem,
207
00:07:52,867 --> 00:07:54,727
and then you build it.
208
00:07:54,733 --> 00:07:57,433
- What if Blaze had a tail?
209
00:07:57,433 --> 00:08:00,303
You know, like those
ankylosauruses.
210
00:08:00,300 --> 00:08:05,170
Their strong tails are great
at knocking over big rocks.
211
00:08:05,167 --> 00:08:06,667
- Yeah!
212
00:08:06,667 --> 00:08:09,727
Let's figure out how to build
a tail like that for me.
213
00:08:09,733 --> 00:08:14,303
To start, we could use
a cable drag chain.
214
00:08:14,300 --> 00:08:17,830
It can swing back and forth
just like a tail.
215
00:08:17,833 --> 00:08:22,533
To make a cable drag chain,
say, "Cable drag chain."
216
00:08:22,533 --> 00:08:25,673
Cable drag chain!
217
00:08:25,667 --> 00:08:27,067
Great!
218
00:08:27,067 --> 00:08:29,067
Now we need to put
something heavy at the end
219
00:08:29,067 --> 00:08:32,767
for bashing things,
like a metal weight.
220
00:08:32,767 --> 00:08:37,197
To make the metal weight,
say, "Metal weight."
221
00:08:37,200 --> 00:08:40,070
Metal weight!
222
00:08:40,067 --> 00:08:41,197
All right!
223
00:08:41,200 --> 00:08:46,200
I'm an ankylosaurus
monster machine!
224
00:08:51,067 --> 00:08:52,067
- Go on, Blaze.
225
00:08:52,067 --> 00:08:54,167
Test out your tail design.
226
00:08:54,167 --> 00:08:55,297
- Here we go.
227
00:08:55,300 --> 00:08:59,200
Time for a tail smash!
228
00:08:59,200 --> 00:09:00,470
- It's working!
229
00:09:00,467 --> 00:09:02,327
The rock is wobbling.
230
00:09:02,333 --> 00:09:04,203
- Let's try it again.
231
00:09:04,200 --> 00:09:07,700
Tail smash!
232
00:09:07,700 --> 00:09:08,900
- Almost!
233
00:09:08,900 --> 00:09:10,770
One more hit should do it.
234
00:09:10,767 --> 00:09:12,327
- Help me knock it over.
235
00:09:12,333 --> 00:09:15,633
Say, "Tail smash!"
236
00:09:15,633 --> 00:09:19,203
Tail smash!
237
00:09:19,200 --> 00:09:20,200
[rumbling]
238
00:09:20,200 --> 00:09:21,730
[crash]
239
00:09:21,733 --> 00:09:22,733
All right!
240
00:09:22,733 --> 00:09:23,933
- Yeah!
241
00:09:23,933 --> 00:09:25,803
- Our tail design worked.
242
00:09:25,800 --> 00:09:28,970
We knocked over the rock
and made a bridge.
243
00:09:28,967 --> 00:09:30,527
- Come on, Blaze!
244
00:09:30,533 --> 00:09:31,533
[tires screech]
245
00:09:31,533 --> 00:09:32,703
- Whoo-hoo!
246
00:09:32,700 --> 00:09:35,700
[upbeat music]
247
00:09:35,700 --> 00:09:43,830
*
248
00:09:44,933 --> 00:09:46,073
- * If there's a problem *
249
00:09:46,067 --> 00:09:47,897
* Think of a solution
250
00:09:47,900 --> 00:09:50,770
* Write or draw
what's on your mind *
251
00:09:50,767 --> 00:09:53,097
* Build it for
the world to see *
252
00:09:53,100 --> 00:09:56,300
* Test it, use it,
give it a try *
253
00:09:56,300 --> 00:09:58,870
* Design
254
00:09:58,867 --> 00:10:01,567
* Make it, draw it,
build it, test it *
255
00:10:01,567 --> 00:10:04,267
* Design
256
00:10:04,267 --> 00:10:07,197
* Make it, draw it,
build it, test it *
257
00:10:07,200 --> 00:10:10,000
* Design
258
00:10:10,000 --> 00:10:12,700
* Make it, draw it,
build it, test it *
259
00:10:12,700 --> 00:10:15,530
* Design
260
00:10:15,533 --> 00:10:18,433
* Make it, draw it,
build it, test it *
261
00:10:18,433 --> 00:10:20,373
* Design
262
00:10:24,267 --> 00:10:25,427
- [barks]
263
00:10:25,433 --> 00:10:26,603
- Oh, Crusher!
264
00:10:26,600 --> 00:10:27,600
Look!
265
00:10:27,600 --> 00:10:29,570
Look what Fluffy can do!
266
00:10:29,567 --> 00:10:31,267
- All right.
267
00:10:31,267 --> 00:10:34,267
- Fluffy's jaws
are really strong.
268
00:10:34,267 --> 00:10:37,327
He can chomp through
almost anything.
269
00:10:37,333 --> 00:10:38,533
Watch.
270
00:10:38,533 --> 00:10:39,603
- [chomps]
271
00:10:39,600 --> 00:10:41,930
- [laughs]
272
00:10:41,933 --> 00:10:43,973
Isn't that incredible?
273
00:10:43,967 --> 00:10:46,767
- Eh, his jaws don't seem
that strong to me.
274
00:10:46,767 --> 00:10:50,167
Here, let's see him chomp
through a really big stick.
275
00:10:52,333 --> 00:10:53,333
- [chomps]
276
00:10:53,333 --> 00:10:55,733
- Yay!
277
00:10:55,733 --> 00:11:00,133
- Okay, well, how about
an even bigger stick?
278
00:11:02,167 --> 00:11:03,167
- [chomps]
279
00:11:03,167 --> 00:11:04,497
- Yay!
280
00:11:04,500 --> 00:11:05,430
- Aw!
281
00:11:09,167 --> 00:11:14,327
How about
this giant coconut?
282
00:11:14,333 --> 00:11:17,203
- [chomps]
283
00:11:17,200 --> 00:11:18,370
- Yuck!
284
00:11:18,367 --> 00:11:19,867
- [slurps]
285
00:11:19,867 --> 00:11:21,727
- Double yuck.
286
00:11:21,733 --> 00:11:23,103
- [slurps]
287
00:11:23,100 --> 00:11:24,070
- Ugh.
288
00:11:27,367 --> 00:11:28,367
[electronic beeping]
289
00:11:28,367 --> 00:11:30,227
- Hey, we're getting a call.
290
00:11:30,233 --> 00:11:33,373
It's Zeg.
291
00:11:33,367 --> 00:11:38,827
- A.J., Blaze,
this mud super sticky.
292
00:11:38,833 --> 00:11:40,903
Zeg can't get out.
293
00:11:40,900 --> 00:11:42,070
- Don't worry, Zeg.
294
00:11:42,067 --> 00:11:44,697
We're on our way.
295
00:11:44,700 --> 00:11:46,530
- Zeg!
296
00:11:46,533 --> 00:11:49,073
- We've got to hurry
and help our friend.
297
00:11:49,067 --> 00:11:52,567
A.J., give me some speed.
298
00:11:52,567 --> 00:11:54,897
[tires screeching]
299
00:11:54,900 --> 00:11:57,130
- Whee!
- Yeah!
300
00:11:57,133 --> 00:11:59,303
Up we go!
301
00:11:59,300 --> 00:12:02,370
[geysers blasting]
302
00:12:02,367 --> 00:12:04,967
*
303
00:12:04,967 --> 00:12:06,867
- Watch out, Blaze!
304
00:12:06,867 --> 00:12:07,867
[tires screeching]
305
00:12:07,867 --> 00:12:08,867
- Whoa!
306
00:12:08,867 --> 00:12:09,867
Oh!
307
00:12:09,867 --> 00:12:10,867
Whoa oh!
308
00:12:10,867 --> 00:12:12,697
[tires screeching]
309
00:12:12,700 --> 00:12:16,370
Oh, lug nuts,
that was close.
310
00:12:16,367 --> 00:12:19,867
Giant rocks keep rolling
out of those holes.
311
00:12:19,867 --> 00:12:22,127
[rock thudding]
312
00:12:22,133 --> 00:12:23,733
- Blaze, we've got a problem.
313
00:12:23,733 --> 00:12:27,133
If we get hit by a giant rock,
we'll get squished flat.
314
00:12:27,133 --> 00:12:28,573
- To get past them,
315
00:12:28,567 --> 00:12:30,367
we're going to
have to design something,
316
00:12:30,367 --> 00:12:34,227
something strong enough
to crush a giant rock.
317
00:12:34,233 --> 00:12:39,173
- Hmm, what if
Blaze had big, powerful jaws,
318
00:12:39,167 --> 00:12:41,897
like a Tyrannosaurus?
319
00:12:41,900 --> 00:12:43,770
With jaws like those,
320
00:12:43,767 --> 00:12:46,367
he could chomp
through the rocks.
321
00:12:46,367 --> 00:12:47,667
- Yeah!
322
00:12:47,667 --> 00:12:52,167
Help me design
powerful Tyrannosaurus jaws.
323
00:12:52,167 --> 00:12:55,867
First, we need a piece
to make the Tyrannosaurus body,
324
00:12:55,867 --> 00:12:59,197
something like
a hydraulic boom.
325
00:12:59,200 --> 00:13:04,470
To make the hydraulic boom,
say, "Hydraulic boom."
326
00:13:04,467 --> 00:13:07,927
Hydraulic boom!
327
00:13:07,933 --> 00:13:09,103
Great!
328
00:13:09,100 --> 00:13:11,430
Now we just need
the powerful jaws.
329
00:13:11,433 --> 00:13:15,803
To make those,
let's use demolition shears.
330
00:13:15,800 --> 00:13:17,270
They're shaped like jaws,
331
00:13:17,267 --> 00:13:19,667
and they're great
for chomping stuff.
332
00:13:19,667 --> 00:13:24,797
To make demolition shears,
say, "Demolition shears."
333
00:13:24,800 --> 00:13:28,670
Demolition shears!
334
00:13:28,667 --> 00:13:30,067
All right!
335
00:13:30,067 --> 00:13:35,697
I'm a Tyrannosaurus
monster machine!
336
00:13:35,700 --> 00:13:37,700
[chomps]
337
00:13:37,700 --> 00:13:38,870
- Come on, Blaze.
338
00:13:38,867 --> 00:13:40,867
Let's test our design.
339
00:13:40,867 --> 00:13:43,397
- It's chomping time!
340
00:13:43,400 --> 00:13:44,330
[chomps]
341
00:13:47,933 --> 00:13:49,603
[rock thudding]
342
00:13:49,600 --> 00:13:51,130
- Get ready.
343
00:13:51,133 --> 00:13:53,273
Here comes a giant rock.
344
00:13:56,500 --> 00:13:57,870
Whoo-hoo!
345
00:13:57,867 --> 00:13:59,667
Our design worked.
346
00:13:59,667 --> 00:14:01,527
- Get ready.
347
00:14:01,533 --> 00:14:04,273
More giant rocks
heading our way.
348
00:14:04,267 --> 00:14:08,067
How many rocks are coming?
349
00:14:08,067 --> 00:14:10,127
Two, yeah!
350
00:14:10,133 --> 00:14:13,503
Get ready for two big chomps.
351
00:14:13,500 --> 00:14:15,500
both: One!
352
00:14:15,500 --> 00:14:17,400
Two!
353
00:14:17,400 --> 00:14:19,730
- All right!
354
00:14:19,733 --> 00:14:20,973
- [gasps]
355
00:14:20,967 --> 00:14:23,527
Sounds like more rocks
headed this way.
356
00:14:23,533 --> 00:14:26,533
[geysers blasting]
357
00:14:26,533 --> 00:14:28,333
[rocks thudding]
358
00:14:28,333 --> 00:14:32,873
- How many rocks are there
this time?
359
00:14:32,867 --> 00:14:35,467
Three, right!
360
00:14:35,467 --> 00:14:37,567
both: One!
361
00:14:37,567 --> 00:14:39,897
Two!
362
00:14:39,900 --> 00:14:41,930
Three!
363
00:14:41,933 --> 00:14:43,703
- Whoo-hoo!
364
00:14:43,700 --> 00:14:46,700
[geysers blasting]
365
00:14:46,700 --> 00:14:49,370
[rocks thudding]
366
00:14:49,367 --> 00:14:50,467
- Whoa.
367
00:14:50,467 --> 00:14:53,067
That sounds like
a lot more rocks.
368
00:14:53,067 --> 00:14:57,597
- How many rocks are there?
369
00:14:57,600 --> 00:15:00,400
Five!
370
00:15:00,400 --> 00:15:02,900
both: One!
371
00:15:02,900 --> 00:15:05,330
Two!
372
00:15:05,333 --> 00:15:07,433
Three!
373
00:15:07,433 --> 00:15:09,673
Four!
374
00:15:09,667 --> 00:15:11,197
Five!
375
00:15:11,200 --> 00:15:13,070
- Yeah, we did it!
376
00:15:13,067 --> 00:15:16,727
We chomped through
all the rocks.
377
00:15:16,733 --> 00:15:18,503
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
378
00:15:21,667 --> 00:15:23,297
Blaze, look.
379
00:15:23,300 --> 00:15:25,230
There's a mud pit.
380
00:15:25,233 --> 00:15:27,833
- And there's Zeg!
381
00:15:27,833 --> 00:15:30,833
- Ugh, Zeg still stuck.
382
00:15:30,833 --> 00:15:31,933
Ugh!
383
00:15:31,933 --> 00:15:33,473
- Oh, man.
384
00:15:33,467 --> 00:15:35,527
We've got to hurry
and get Zeg out of that mud.
385
00:15:35,533 --> 00:15:37,073
- Come on.
386
00:15:37,067 --> 00:15:42,727
Let's use blazing speed
so we can get there super fast.
387
00:15:42,733 --> 00:15:48,073
To give me blazing speed,
say, "Let's blaze!"
388
00:15:48,067 --> 00:15:52,227
both: Let's blaze!
389
00:15:52,233 --> 00:15:54,433
- Yeah!
- Whoo-hoo!
390
00:15:54,433 --> 00:16:02,433
*
391
00:16:08,200 --> 00:16:10,200
- Blaze!
A.J.!
392
00:16:10,200 --> 00:16:11,530
- Hang in there, Zeg.
393
00:16:11,533 --> 00:16:13,673
We're coming to help you.
394
00:16:13,667 --> 00:16:17,567
- Uh, but Blaze, how are we
going to get to Zeg?
395
00:16:17,567 --> 00:16:21,767
We can't drive on the mud,
or else we'll get stuck too.
396
00:16:21,767 --> 00:16:22,767
- I know!
397
00:16:22,767 --> 00:16:24,867
We can design a solution.
398
00:16:24,867 --> 00:16:28,397
We've just got to imagine
a way to get to Zeg
399
00:16:28,400 --> 00:16:30,100
without touching the mud.
400
00:16:30,100 --> 00:16:32,600
[screeching]
401
00:16:32,600 --> 00:16:35,300
- Blaze, what if
you had big wings,
402
00:16:35,300 --> 00:16:36,830
like those Truckadactyls.
403
00:16:36,833 --> 00:16:40,603
Then you could fly over to Zeg
and pull him out.
404
00:16:40,600 --> 00:16:43,600
- Yeah, let's figure out
how to build wings,
405
00:16:43,600 --> 00:16:46,800
so I can fly
like a Truckadactyl.
406
00:16:46,800 --> 00:16:48,370
For our design,
407
00:16:48,367 --> 00:16:51,197
we'll need supports
to give the wings their shape.
408
00:16:51,200 --> 00:16:55,100
To make the supports,
say, "Supports."
409
00:16:55,100 --> 00:16:57,630
Supports!
410
00:16:57,633 --> 00:16:58,873
Good.
411
00:16:58,867 --> 00:17:01,597
Now the wings need
a super light film.
412
00:17:01,600 --> 00:17:04,300
The super light film
pushes against the air
413
00:17:04,300 --> 00:17:06,070
and helps us fly.
414
00:17:06,067 --> 00:17:10,197
To build it,
say, "Super light film."
415
00:17:10,200 --> 00:17:14,530
Super light film!
416
00:17:14,533 --> 00:17:19,873
I'm a Truckadactyl
monster machine!
417
00:17:22,067 --> 00:17:24,067
- Nice wings, Blaze.
418
00:17:24,067 --> 00:17:28,067
Let's test them out.
419
00:17:28,067 --> 00:17:29,397
- Whoa!
420
00:17:29,400 --> 00:17:31,600
I'm flying!
421
00:17:31,600 --> 00:17:33,170
- All right!
422
00:17:33,167 --> 00:17:35,197
Our design is working.
423
00:17:35,200 --> 00:17:39,900
*
424
00:17:39,900 --> 00:17:40,900
- Come on.
425
00:17:40,900 --> 00:17:43,570
Let's go get Zeg.
426
00:17:43,567 --> 00:17:47,897
- Whoo-hoo!
- Yeah!
427
00:17:47,900 --> 00:17:49,600
- Zeg!
428
00:17:49,600 --> 00:17:50,930
[mud gurgling]
429
00:17:50,933 --> 00:17:51,933
Uh-oh.
430
00:17:51,933 --> 00:17:54,233
Mud bubbles.
431
00:17:54,233 --> 00:17:57,803
- Wait, did he
just say mud bubbles?
432
00:17:57,800 --> 00:17:58,800
[splat]
433
00:17:58,800 --> 00:18:01,570
Whoa!
434
00:18:01,567 --> 00:18:02,567
Yee!
435
00:18:02,567 --> 00:18:03,567
Ah!
436
00:18:03,567 --> 00:18:04,697
Yee!
437
00:18:04,700 --> 00:18:06,270
- Uh-oh.
438
00:18:06,267 --> 00:18:08,527
We've got to keep away
from those sticky mud bubbles.
439
00:18:08,533 --> 00:18:13,073
- Help me steer around them
so I don't get hit.
440
00:18:13,067 --> 00:18:19,067
When you see bubbles coming,
say, "Mud bubbles."
441
00:18:19,067 --> 00:18:21,767
Mud bubbles!
442
00:18:21,767 --> 00:18:22,927
[bubbles splat]
443
00:18:22,933 --> 00:18:25,073
- Nice flying!
444
00:18:25,067 --> 00:18:26,067
- Get ready.
445
00:18:26,067 --> 00:18:28,697
More bubbles are coming.
446
00:18:28,700 --> 00:18:34,900
Whenever you see them,
say, "Mud bubbles."
447
00:18:34,900 --> 00:18:36,900
Mud bubbles!
448
00:18:36,900 --> 00:18:38,830
[bubbles splat]
449
00:18:41,900 --> 00:18:43,900
Mud bubbles!
450
00:18:43,900 --> 00:18:45,830
[bubbles splat]
451
00:18:48,133 --> 00:18:50,903
Mud bubbles!
452
00:18:50,900 --> 00:18:52,830
[bubbles splat]
453
00:18:54,367 --> 00:18:57,767
Mud bubbles!
454
00:18:57,767 --> 00:18:59,697
[bubbles splat]
455
00:19:01,800 --> 00:19:04,070
Mud bubbles!
456
00:19:04,067 --> 00:19:05,097
Whoo-hoo!
457
00:19:05,100 --> 00:19:06,430
[bubbles splat]
458
00:19:06,433 --> 00:19:07,503
- Blaze, look!
459
00:19:07,500 --> 00:19:09,900
Zeg's right below us.
460
00:19:09,900 --> 00:19:12,870
- [grunting]
461
00:19:12,867 --> 00:19:14,197
- Here, Zeg.
462
00:19:14,200 --> 00:19:17,530
Hang on!
463
00:19:17,533 --> 00:19:20,133
- Blaze, you flying.
464
00:19:20,133 --> 00:19:22,133
Whoo!
465
00:19:22,133 --> 00:19:24,133
And now Zeg flying too.
466
00:19:24,133 --> 00:19:26,203
[laughs]
467
00:19:26,200 --> 00:19:27,200
- Whoo-hoo!
468
00:19:27,200 --> 00:19:28,900
We made it, Zeg.
469
00:19:28,900 --> 00:19:30,570
You're safe now.
470
00:19:30,567 --> 00:19:33,967
- And look, down there,
it's your dinosaur friends.
471
00:19:33,967 --> 00:19:36,967
[cheering]
472
00:19:36,967 --> 00:19:39,497
- Hello, dinosaur friends!
473
00:19:42,767 --> 00:19:45,597
- Ah ha ha!
- Hee hee hee hee!
474
00:19:45,600 --> 00:19:50,300
Zeg happy to be bag too,
thanks to Blaze and A.J.
475
00:19:50,300 --> 00:19:52,230
They rescue Zeg.
476
00:19:52,233 --> 00:19:55,233
[cheering]
477
00:19:55,233 --> 00:19:57,903
[laughing]
- You're welcome!
478
00:19:57,900 --> 00:20:00,900
[honking and cheering]
479
00:20:00,900 --> 00:20:01,930
- [laughs]
480
00:20:01,933 --> 00:20:03,673
What are they saying, Zeg?
481
00:20:03,667 --> 00:20:07,427
- Dinosaurs want
Blaze and A.J. to play.
482
00:20:07,433 --> 00:20:10,433
[cheering]
483
00:20:10,433 --> 00:20:12,433
- Play more dinosaur games?
484
00:20:12,433 --> 00:20:13,803
Sounds great!
485
00:20:13,800 --> 00:20:15,400
- Count us in!
486
00:20:15,400 --> 00:20:18,400
- Ah!
- Whoo-hoo-hoo!
487
00:20:18,400 --> 00:20:19,400
[engines revving]
488
00:20:19,400 --> 00:20:20,530
- Whoo-hoo-hoo!
489
00:20:25,167 --> 00:20:27,927
[footsteps thudding]
490
00:20:27,933 --> 00:20:29,373
- [growls]
491
00:20:29,367 --> 00:20:32,997
- Good, Fluffy, good.
492
00:20:33,000 --> 00:20:34,800
Hey, Crusher,
look at this.
493
00:20:34,800 --> 00:20:37,730
I taught Fluffy
how to play fetch.
494
00:20:37,733 --> 00:20:38,733
- [scoffs]
495
00:20:38,733 --> 00:20:39,733
No way.
496
00:20:39,733 --> 00:20:41,733
Dinosaurs can't play fetch.
497
00:20:41,733 --> 00:20:43,073
- Fluffy can.
498
00:20:43,067 --> 00:20:44,767
Here, try it.
499
00:20:44,767 --> 00:20:46,767
- [panting]
500
00:20:46,767 --> 00:20:47,767
- [grunts]
501
00:20:47,767 --> 00:20:49,727
- Whoo-hoo!
502
00:20:49,733 --> 00:20:51,303
- See, Pickle,
I told you.
503
00:20:51,300 --> 00:20:53,470
There's no way
a dinosaur can play--
504
00:20:53,467 --> 00:20:54,667
- [barking]
505
00:20:54,667 --> 00:20:56,327
- Fluffy!
506
00:20:56,333 --> 00:20:58,503
- [barks]
507
00:20:58,500 --> 00:21:00,270
[engine revs]
508
00:21:00,267 --> 00:21:01,767
- All right, Fluffy.
509
00:21:01,767 --> 00:21:04,297
This time I'm gonna
throw the ball so far,
510
00:21:04,300 --> 00:21:07,830
there's no way you can fetch it.
511
00:21:07,833 --> 00:21:08,773
[grunts]
512
00:21:14,867 --> 00:21:15,767
- [barks]
513
00:21:15,767 --> 00:21:16,967
- Whoa, whoa, whoa, wait.
514
00:21:16,967 --> 00:21:17,967
Hold on, Fluffy.
515
00:21:17,967 --> 00:21:18,967
Fluffy.
516
00:21:18,967 --> 00:21:19,967
Fluffy!
517
00:21:19,967 --> 00:21:20,967
[crash]
518
00:21:20,967 --> 00:21:22,297
- He got it!
519
00:21:22,300 --> 00:21:24,370
- [barking]
520
00:21:24,367 --> 00:21:26,067
- [groans]
521
00:21:26,067 --> 00:21:29,197
- Good fetching, Fluffy.
522
00:21:29,200 --> 00:21:31,730
- [slurping]
523
00:21:31,733 --> 00:21:33,073
- Yuck!
524
00:21:33,067 --> 00:21:34,967
- [slurps]
525
00:21:34,967 --> 00:21:35,897
- [sighs]
526
00:21:39,967 --> 00:21:41,927
- * It's Blaze
and the Monster Machines *
527
00:21:41,933 --> 00:21:43,103
* It's Blaze *
528
00:21:43,100 --> 00:21:44,430
* And the Monster Machines
529
00:21:44,433 --> 00:21:46,073
* Buckle up, gonna roll
530
00:21:46,067 --> 00:21:48,797
* Yeah, we're ready to go
with Blaze *
531
00:21:48,800 --> 00:21:50,470
* You'll be amazed *
532
00:21:50,467 --> 00:21:51,667
* It's Blaze *
533
00:21:51,667 --> 00:21:53,397
* And the Monster Machines
534
00:21:53,400 --> 00:21:54,530
* It's time *
535
00:21:54,533 --> 00:21:55,733
* For adventure extreme
536
00:21:55,733 --> 00:21:57,403
* Gonna kick it in gear
537
00:21:57,400 --> 00:22:01,070
* We'll be catching some air
with Blaze *
538
00:22:01,067 --> 00:22:02,727
* And the Monster Machines
539
00:22:02,733 --> 00:22:03,903
* It's Blaze *
540
00:22:03,900 --> 00:22:05,930
* And the Monster Machines
32436