Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:08,900
- * On your mark
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,700
* Get ready to race
3
00:00:10,800 --> 00:00:12,770
* One, two, three,
let's blaze *
4
00:00:12,867 --> 00:00:16,967
* So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell *
5
00:00:17,067 --> 00:00:19,097
* When Blaze
goes saving the day *
6
00:00:19,200 --> 00:00:20,800
* Blaze, Blaze, Blaze
7
00:00:20,900 --> 00:00:23,370
* Gimme, gimme,
gimme some speed *
8
00:00:23,467 --> 00:00:25,597
* Blaze
and the Monster Machines *
9
00:00:25,700 --> 00:00:27,200
* Go, go
10
00:00:27,300 --> 00:00:29,330
* Blaze
and the Monster Machines *
11
00:00:29,433 --> 00:00:30,933
* Yeah
12
00:00:31,033 --> 00:00:32,833
* Blaze
and the Monster Machines *
13
00:00:32,933 --> 00:00:34,873
* Yeah,
let's blaze *
14
00:00:44,767 --> 00:00:47,597
- Ladies and gentle trucks,
15
00:00:47,700 --> 00:00:51,570
are you ready for some racing
action?
16
00:00:51,667 --> 00:00:53,267
[cheers and applause]
17
00:00:53,367 --> 00:00:55,497
- Dude, I'm ready for some
racing action.
18
00:00:55,600 --> 00:00:58,170
- Me too! Me too!
19
00:00:58,267 --> 00:01:00,597
- Well, then, hold on to your
fan belts,
20
00:01:00,700 --> 00:01:04,670
because today's race features
three of the world's fastest
21
00:01:04,767 --> 00:01:06,597
monster machines.
22
00:01:06,700 --> 00:01:10,770
First up,
when it's time to compete,
23
00:01:10,867 --> 00:01:13,367
he tends to cheat.
24
00:01:13,467 --> 00:01:15,467
It's Crusher!
25
00:01:15,567 --> 00:01:16,727
[light cheers and applause]
26
00:01:16,833 --> 00:01:18,503
- Ha-ha! That's me.
27
00:01:18,600 --> 00:01:21,200
Future winner right here.
28
00:01:21,300 --> 00:01:22,700
Yah!
29
00:01:22,800 --> 00:01:24,830
[mumbling]
30
00:01:24,933 --> 00:01:28,403
- Up next,
they're never last,
31
00:01:28,500 --> 00:01:30,800
'cause they go so fast.
32
00:01:30,900 --> 00:01:34,900
It's Blaze and his driver
A.J.
33
00:01:35,067 --> 00:01:36,927
[cheers and applause]
34
00:01:37,067 --> 00:01:38,427
- Ready to race, Blaze?
35
00:01:38,533 --> 00:01:41,203
- You know it, A.J.
36
00:01:41,300 --> 00:01:45,670
- And finally, when these two
take the lead,
37
00:01:45,767 --> 00:01:48,267
it's with shocking speed.
38
00:01:48,367 --> 00:01:53,667
Please welcome Watts and her
driver Gabby.
39
00:01:53,767 --> 00:01:55,397
[cheers and applause]
40
00:01:55,500 --> 00:01:58,500
- All right, Watts, show 'em
what you got.
41
00:01:58,600 --> 00:02:01,930
- Electric charge!
42
00:02:02,067 --> 00:02:03,527
[cheers and applause]
43
00:02:03,633 --> 00:02:06,503
Thank you. Thank you.
44
00:02:06,600 --> 00:02:08,130
- Watts, Gabby.
45
00:02:08,233 --> 00:02:09,533
- Hey.
- Hi, guys.
46
00:02:09,633 --> 00:02:12,603
- Are you as excited as we are
for the big race?
47
00:02:12,700 --> 00:02:14,130
- You'd better believe it.
48
00:02:14,233 --> 00:02:16,773
Gabby and I can't wait to get
racing.
49
00:02:16,867 --> 00:02:18,227
Am I right?
50
00:02:18,333 --> 00:02:19,873
- Oh, yeah.
51
00:02:19,967 --> 00:02:23,727
- Hey, Blaze and I are heading
over to pit row to get ready.
52
00:02:23,833 --> 00:02:25,703
- Yeah.
You guys want to come too?
53
00:02:25,800 --> 00:02:28,270
- Sure.
- Lead the way.
54
00:02:28,367 --> 00:02:30,167
- Oh, I've got to win this
race.
55
00:02:30,267 --> 00:02:32,197
I've just got to win this race.
56
00:02:32,300 --> 00:02:33,400
But how?
57
00:02:33,500 --> 00:02:35,770
- Well, Crusher, you know what
they say.
58
00:02:35,867 --> 00:02:40,497
To be a great racer, it always
helps to have a great partner.
59
00:02:40,600 --> 00:02:41,800
I mean, just look.
60
00:02:41,900 --> 00:02:43,530
Blaze has A.J.
61
00:02:43,633 --> 00:02:45,203
Watts has Gabby.
62
00:02:45,300 --> 00:02:47,630
And best of all, you've got--
63
00:02:47,733 --> 00:02:48,973
- A great idea.
64
00:02:49,067 --> 00:02:50,567
Hee-hee-hee-hee.
65
00:02:50,667 --> 00:02:53,797
To win this race, all I have to
do is keep those monster
66
00:02:53,900 --> 00:02:57,470
machines far away from their
partners.
67
00:02:57,567 --> 00:03:03,197
I'll build a take away your
partner machine.
68
00:03:05,567 --> 00:03:09,927
Ha-ha-ha! Look at it.
Ha-ha-ha-ha-ha!
69
00:03:10,067 --> 00:03:11,967
So long, partners.
70
00:03:12,067 --> 00:03:14,597
both: Whoa.
71
00:03:14,700 --> 00:03:16,930
Whoa-oh-oh!
72
00:03:17,067 --> 00:03:19,327
- Hey, Blaze, have you seen
Gabby?
73
00:03:19,433 --> 00:03:22,803
- No, and I don't know where
A.J. went either.
74
00:03:22,900 --> 00:03:27,730
Where did Gabby and A.J. go?
75
00:03:27,833 --> 00:03:29,333
- [grunts]
- Hubcaps.
76
00:03:29,433 --> 00:03:31,603
They're floating away in that
bubble.
77
00:03:31,700 --> 00:03:32,930
both: Whoa!
78
00:03:33,067 --> 00:03:36,067
- Gabby! A.J.!
Are you all right?
79
00:03:36,100 --> 00:03:37,170
- [grunts]
80
00:03:37,267 --> 00:03:39,067
- Someone trapped us in here.
81
00:03:39,167 --> 00:03:41,567
- [grunts]
And we can't get out.
82
00:03:41,667 --> 00:03:43,597
both: Whoa!
83
00:03:43,700 --> 00:03:45,300
Whoa-oh-oh!
84
00:03:45,400 --> 00:03:47,070
- I don't understand, Blaze.
85
00:03:47,167 --> 00:03:48,797
Who would try and get rid of
our partners
86
00:03:48,900 --> 00:03:50,470
right before the race?
87
00:03:50,567 --> 00:03:52,697
- [cackling]
88
00:03:52,800 --> 00:03:54,130
- Crusher.
89
00:03:54,233 --> 00:03:56,333
Your cheating is not gonna work
this time.
90
00:03:56,433 --> 00:03:58,503
- Pfft! Oh, yeah?
And why is that?
91
00:03:58,600 --> 00:04:01,270
- Because Blaze and I are gonna
rescue our friends
92
00:04:01,367 --> 00:04:03,497
and get them back in time for
the race.
93
00:04:03,600 --> 00:04:04,700
You'll see.
94
00:04:04,800 --> 00:04:07,530
- Come on, Watts.
This way.
95
00:04:07,633 --> 00:04:10,203
- Well, looks like nothing can
stop me
96
00:04:10,300 --> 00:04:11,900
from winning the race now.
97
00:04:12,067 --> 00:04:13,497
Hee-hee-hee.
98
00:04:13,600 --> 00:04:15,800
Uhh...ahh! Ahh!
99
00:04:15,900 --> 00:04:18,670
Ugh. Ohh.
100
00:04:18,767 --> 00:04:20,527
[upbeat music]
101
00:04:20,633 --> 00:04:21,673
- * Here we go
102
00:04:21,767 --> 00:04:23,097
* We're on our way
103
00:04:23,200 --> 00:04:24,230
* Ready set
104
00:04:24,333 --> 00:04:26,073
* Let's blaze
105
00:04:26,133 --> 00:04:28,133
* Through the turns
and the straightaways *
106
00:04:28,233 --> 00:04:29,703
* Hit the jump
107
00:04:29,800 --> 00:04:30,800
* Let's blaze
108
00:04:30,900 --> 00:04:32,930
* We're on our way
109
00:04:33,067 --> 00:04:34,067
* Ready for action
110
00:04:34,133 --> 00:04:35,833
* Whatever it takes
111
00:04:35,933 --> 00:04:37,733
* Go see the day
112
00:04:37,833 --> 00:04:41,073
* We can go faster
and blaze a new trail *
113
00:04:41,167 --> 00:04:42,267
* No time to wait
114
00:04:42,367 --> 00:04:43,727
- * Come on, come on
115
00:04:43,833 --> 00:04:45,073
- * Accelerate
116
00:04:45,167 --> 00:04:46,167
- * Come on, come on
117
00:04:46,267 --> 00:04:49,167
- * We're on our way
118
00:04:50,600 --> 00:04:53,670
- We've got to get out of this
bubble before the race starts.
119
00:04:53,767 --> 00:04:55,567
Ready, Gabby?
- Ready.
120
00:04:55,667 --> 00:04:57,267
[both grunting]
121
00:04:57,367 --> 00:04:58,927
Whoa!
122
00:04:59,067 --> 00:05:00,067
- It's no use.
123
00:05:00,100 --> 00:05:01,770
This bubble's too strong.
124
00:05:01,867 --> 00:05:03,397
We can't break it by ourselves.
125
00:05:03,500 --> 00:05:05,470
[musical car horn honking]
126
00:05:05,567 --> 00:05:06,267
- Yeah, look.
127
00:05:06,367 --> 00:05:08,627
Help is on the way.
128
00:05:08,733 --> 00:05:10,773
- Blaze, Watts, up here.
129
00:05:10,867 --> 00:05:12,097
- Don't worry, guys.
130
00:05:12,200 --> 00:05:13,500
We're coming.
131
00:05:13,600 --> 00:05:14,730
- Hurry.
132
00:05:14,833 --> 00:05:17,803
This bubble's taking us over
the junkyard.
133
00:05:17,900 --> 00:05:19,230
- Come on.
134
00:05:19,333 --> 00:05:22,073
We've got to catch up with that
bubble.
135
00:05:22,167 --> 00:05:23,827
- Hang on, Watts.
136
00:05:23,933 --> 00:05:25,173
It's a warning sign.
137
00:05:25,267 --> 00:05:30,697
It says "Beware of junkyard
robots"?
138
00:05:30,800 --> 00:05:32,900
- Hey, look.
139
00:05:33,067 --> 00:05:35,267
That must be a junkyard robot.
140
00:05:35,367 --> 00:05:39,967
Huh, it doesn't look so bad.
141
00:05:40,067 --> 00:05:42,327
- Watts, look out.
142
00:05:42,433 --> 00:05:43,303
Whoa.
143
00:05:43,400 --> 00:05:44,870
- [grunting]
- Oh!
144
00:05:44,967 --> 00:05:46,127
Lug nuts.
145
00:05:46,233 --> 00:05:48,273
How are we gonna rescue Gabby
and A.J.
146
00:05:48,367 --> 00:05:51,397
if we can't get past all this
flying garbage?
147
00:05:54,067 --> 00:05:55,727
- I know.
148
00:05:55,833 --> 00:05:58,973
We can get past the garbage if
we suck it up with this vacuum.
149
00:05:59,067 --> 00:06:00,297
- And to turn it on,
150
00:06:00,400 --> 00:06:03,400
we just need a little
electricity.
151
00:06:03,500 --> 00:06:07,730
Electricity is energy that can
flow from one place to another.
152
00:06:07,833 --> 00:06:10,373
When a machine's cord is
plugged into an outlet,
153
00:06:10,467 --> 00:06:13,267
electricity flows through the
wires in the cord
154
00:06:13,367 --> 00:06:16,067
and gives energy to make the
machine work,
155
00:06:16,100 --> 00:06:20,300
things like lights or fans or
vacuums.
156
00:06:20,400 --> 00:06:23,530
- Well, if electricity is what
you need,
157
00:06:23,633 --> 00:06:26,533
then I'm your monster machine.
158
00:06:26,633 --> 00:06:29,103
Help me give this vacuum power.
159
00:06:29,200 --> 00:06:32,630
Say "electric charge."
160
00:06:32,733 --> 00:06:35,703
Electric charge!
161
00:06:35,800 --> 00:06:38,130
[vacuum whirring]
162
00:06:38,233 --> 00:06:40,633
- All right!
It's working.
163
00:06:42,067 --> 00:06:43,267
This way, Watts.
164
00:06:43,367 --> 00:06:45,197
[tires squealing]
165
00:06:45,300 --> 00:06:48,830
- [babbling]
166
00:06:48,933 --> 00:06:51,503
- Ee-yah!
167
00:06:58,633 --> 00:07:00,773
- [babbling]
168
00:07:00,867 --> 00:07:01,867
- Whoo-hoo!
169
00:07:01,967 --> 00:07:03,727
- Yeah!
170
00:07:03,833 --> 00:07:06,073
- Augh.
171
00:07:06,133 --> 00:07:08,373
- Whoo-hoo!
We did it, Blaze.
172
00:07:08,467 --> 00:07:09,897
We got past him.
173
00:07:10,067 --> 00:07:13,967
- [giggling]
- Careful, Watts.
174
00:07:14,067 --> 00:07:15,527
- [giggling]
175
00:07:15,633 --> 00:07:18,433
- There's another junkyard
robot up ahead.
176
00:07:18,533 --> 00:07:20,433
- And he's not throwing
garbage.
177
00:07:20,533 --> 00:07:22,903
He's throwing pieces of wood.
178
00:07:23,067 --> 00:07:25,227
Heads-up!
-Ahh!
179
00:07:25,333 --> 00:07:26,903
[tires squealing]
180
00:07:27,067 --> 00:07:28,527
- Whew.
181
00:07:28,633 --> 00:07:31,433
- To get past this robot, we
need something that can cut
182
00:07:31,533 --> 00:07:33,173
through all that wood.
183
00:07:33,267 --> 00:07:34,227
- Let's see.
184
00:07:34,333 --> 00:07:37,703
I found a toaster and a saw.
185
00:07:37,800 --> 00:07:41,270
- Hmm, which one can we use to
cut through wood,
186
00:07:41,367 --> 00:07:45,627
the toaster or the saw?
187
00:07:45,733 --> 00:07:47,733
The saw! Right!
188
00:07:49,233 --> 00:07:54,273
- Electric charge!
189
00:07:54,367 --> 00:07:56,897
[saw whirring]
190
00:07:58,700 --> 00:08:00,900
- [babbling]
191
00:08:03,067 --> 00:08:06,667
- Ee-yah!
192
00:08:06,767 --> 00:08:08,897
Wah!
193
00:08:10,700 --> 00:08:12,900
Hiyah!
194
00:08:13,067 --> 00:08:15,067
- Ya-hoo-hoo-hoo!
195
00:08:15,167 --> 00:08:16,927
- Yeah!
196
00:08:17,067 --> 00:08:18,967
- Nice going, Blaze.
197
00:08:19,067 --> 00:08:20,227
And look.
198
00:08:20,333 --> 00:08:21,933
We're almost out of the
junkyard.
199
00:08:22,067 --> 00:08:24,667
- [babbling]
200
00:08:24,767 --> 00:08:25,867
- Oh, boy.
201
00:08:25,967 --> 00:08:27,927
- Watts, take cover.
202
00:08:28,067 --> 00:08:29,127
Whoa!
203
00:08:29,233 --> 00:08:31,073
- Ahh!
204
00:08:31,167 --> 00:08:32,227
Gaskets!
205
00:08:32,333 --> 00:08:33,733
There's one more robot.
206
00:08:33,833 --> 00:08:37,803
And he's throwing big pieces of
ice.
207
00:08:37,900 --> 00:08:38,970
- Don't worry, Blaze.
208
00:08:39,067 --> 00:08:42,267
I'll find us something that can
melt that ice.
209
00:08:42,367 --> 00:08:45,767
I've got a hair dryer and
a clock.
210
00:08:45,867 --> 00:08:48,267
- Which one can we use to melt
ice,
211
00:08:48,367 --> 00:08:52,697
the hair dryer or the clock?
212
00:08:52,800 --> 00:08:54,770
The hair dryer!
213
00:08:56,067 --> 00:09:00,897
- Electric charge!
214
00:09:01,067 --> 00:09:02,367
[hair dryer whirring]
215
00:09:02,467 --> 00:09:04,727
[tires squealing]
216
00:09:04,833 --> 00:09:06,403
- [babbling]
217
00:09:11,800 --> 00:09:13,670
- [grunts]
218
00:09:17,367 --> 00:09:19,967
[grunting]
219
00:09:20,067 --> 00:09:22,397
Whoo-hoo-hoo!
- Yeah!
220
00:09:22,500 --> 00:09:25,200
- [babbling]
221
00:09:25,300 --> 00:09:28,170
- Way to melt that ice, Blaze.
222
00:09:28,267 --> 00:09:29,627
- Thanks, Watts.
223
00:09:29,733 --> 00:09:32,073
With your electricity,
nothing's gonna stop us
224
00:09:32,133 --> 00:09:33,833
from saving our friends.
225
00:09:33,933 --> 00:09:37,303
- Electric charge!
226
00:09:37,400 --> 00:09:38,470
[upbeat music]
227
00:09:38,567 --> 00:09:40,197
- * Electricity
228
00:09:40,300 --> 00:09:41,530
* Moving energy
229
00:09:41,633 --> 00:09:43,233
* Electricity
230
00:09:43,333 --> 00:09:44,833
* Charge it up
231
00:09:44,933 --> 00:09:47,473
* Tiny charged particles
called electrons *
232
00:09:47,567 --> 00:09:49,567
* That carry energy
when they move *
233
00:09:49,667 --> 00:09:51,567
- * Electric current
234
00:09:51,667 --> 00:09:53,767
- * That current move on
through wires and circuits *
235
00:09:53,867 --> 00:09:56,927
* To power up machines
around you *
236
00:09:57,067 --> 00:09:59,267
- * We're on the verge
237
00:09:59,367 --> 00:10:00,397
- * We're on the verge
238
00:10:00,500 --> 00:10:02,370
- * Of a power surge
239
00:10:02,467 --> 00:10:03,767
- * One two three whoo
240
00:10:03,867 --> 00:10:07,197
* Electricity moving energy
241
00:10:07,300 --> 00:10:10,370
* Electricity yeah yeah
242
00:10:10,467 --> 00:10:12,297
* Energy that flows
243
00:10:12,400 --> 00:10:13,900
- * Hey hey hey
244
00:10:14,000 --> 00:10:16,630
- * From place to place it
goes oh oh *
245
00:10:16,733 --> 00:10:20,203
* Electricity moving energy
246
00:10:20,300 --> 00:10:21,600
* Electricity
247
00:10:21,700 --> 00:10:25,130
- * Charge it up
248
00:10:25,233 --> 00:10:28,173
- Hee-hee-hee-hee,
this is so great.
249
00:10:28,267 --> 00:10:29,897
Blaze and A.J. are gone.
250
00:10:30,000 --> 00:10:31,670
Watts and Gabby are gone.
251
00:10:31,767 --> 00:10:36,297
Looks like the only one left to
win this race is me, me, me.
252
00:10:36,400 --> 00:10:37,800
Hee-hee-hee.
253
00:10:37,900 --> 00:10:40,570
- Oh, Crusher, how'd you like
to get a sandwich
254
00:10:40,667 --> 00:10:42,867
before the big race?
255
00:10:42,967 --> 00:10:43,927
- A sandwich?
256
00:10:44,033 --> 00:10:46,603
Huh, that does sound good.
257
00:10:46,700 --> 00:10:48,900
Pickle, where'd you go?
258
00:10:49,000 --> 00:10:51,770
- Over here, Crusher.
259
00:10:51,867 --> 00:10:54,527
Welcome to Pickle's sandwich
store.
260
00:10:54,633 --> 00:10:58,103
And today we've got some
delicious sandwiches.
261
00:10:58,200 --> 00:11:00,930
This one here is a cheese
sandwich.
262
00:11:01,067 --> 00:11:04,597
This one here is a tomato
sandwich.
263
00:11:04,700 --> 00:11:07,230
- And what's the third one?
264
00:11:07,333 --> 00:11:08,603
- The third what?
265
00:11:08,700 --> 00:11:10,500
- The third sandwich.
266
00:11:10,600 --> 00:11:12,170
What kind of sandwich is that?
267
00:11:12,267 --> 00:11:14,067
- Oh, you wouldn't like that
one.
268
00:11:14,167 --> 00:11:15,097
- Why not?
269
00:11:15,200 --> 00:11:16,900
- Uh, just because.
270
00:11:17,067 --> 00:11:20,227
So which sandwich you gonna
pick?
271
00:11:20,333 --> 00:11:23,303
- I pick this third sandwich.
272
00:11:23,400 --> 00:11:25,130
Ha, I'm not gonna like it.
273
00:11:25,233 --> 00:11:26,703
I'm totally gonna like it.
274
00:11:26,800 --> 00:11:29,900
What's not to like about a big,
tasty...
275
00:11:30,067 --> 00:11:31,097
- Ta-da!
276
00:11:31,200 --> 00:11:32,770
- Crab sandwich?
277
00:11:32,867 --> 00:11:35,067
Ahh! Oh! Ow!
278
00:11:35,133 --> 00:11:36,973
- Oh, whoo-hoo.
279
00:11:37,067 --> 00:11:39,067
- Come again.
280
00:11:39,167 --> 00:11:40,497
[tires squealing]
281
00:11:40,600 --> 00:11:42,070
both: Whoa! Whoa!
282
00:11:42,167 --> 00:11:44,067
- Watts, there they are.
283
00:11:44,100 --> 00:11:47,230
- Gabby, A.J., we're coming.
284
00:11:48,800 --> 00:11:51,330
- Uh-oh, it's a traffic jam.
285
00:11:51,433 --> 00:11:53,203
- We can't let this stop us.
286
00:11:53,300 --> 00:11:56,470
We've got to find some way to
get past this traffic.
287
00:11:56,567 --> 00:12:00,067
- Blaze, Watts, look.
There's a tunnel.
288
00:12:00,133 --> 00:12:03,173
- We could use it to go under
the traffic.
289
00:12:03,267 --> 00:12:06,097
- Come on, Blaze.
This way.
290
00:12:07,100 --> 00:12:08,130
- Oh, whoa.
291
00:12:08,233 --> 00:12:11,733
It's so dark down here, I can't
see a thing.
292
00:12:11,833 --> 00:12:13,503
- I can help with that.
293
00:12:13,600 --> 00:12:17,730
Electric charge!
294
00:12:17,833 --> 00:12:21,373
- Hubcaps.
We're in a subway station.
295
00:12:21,467 --> 00:12:22,467
- Wow.
296
00:12:22,567 --> 00:12:24,697
Check out the tracks.
297
00:12:24,800 --> 00:12:27,400
- Those special tracks are what
gives subway trains
298
00:12:27,500 --> 00:12:29,530
the power to move.
299
00:12:29,633 --> 00:12:32,633
Subway tracks have electricity
flowing inside them.
300
00:12:32,733 --> 00:12:35,073
And when the train touches the
tracks,
301
00:12:35,100 --> 00:12:39,530
the electricity flows into the
motor and makes the train go.
302
00:12:39,633 --> 00:12:42,203
- Well, we've got the
electricity.
303
00:12:42,300 --> 00:12:44,670
All we need now is a train.
304
00:12:44,767 --> 00:12:46,727
- Come on.
Let's build the parts
305
00:12:46,833 --> 00:12:51,103
to turn me into a subway train.
306
00:12:51,200 --> 00:12:55,470
First, our subway needs a train
car to carry passengers.
307
00:12:55,567 --> 00:12:59,227
To make the train car, say
"train car."
308
00:12:59,333 --> 00:13:01,633
Train car.
309
00:13:01,733 --> 00:13:03,933
Next, I need the sliding shoe.
310
00:13:04,067 --> 00:13:06,397
It takes electricity from the
tracks
311
00:13:06,500 --> 00:13:07,800
and sends it to the motor.
312
00:13:07,900 --> 00:13:12,630
To make the sliding shoe,
say "sliding shoe."
313
00:13:12,733 --> 00:13:15,403
Sliding shoe.
314
00:13:15,500 --> 00:13:17,430
Now all I need are the wheels.
315
00:13:17,533 --> 00:13:19,333
When the motor gets
electricity,
316
00:13:19,433 --> 00:13:21,433
it makes the wheels spin.
317
00:13:21,533 --> 00:13:24,903
To make the wheels, say
"wheels."
318
00:13:25,067 --> 00:13:27,297
Wheels.
319
00:13:27,400 --> 00:13:28,630
Oh, yeah!
320
00:13:28,733 --> 00:13:33,373
I'm a subway train monster
machine!
321
00:13:33,467 --> 00:13:36,127
[electricity zapping]
322
00:13:36,233 --> 00:13:38,333
[machine whirring]
323
00:13:38,433 --> 00:13:40,073
- Wow!
324
00:13:40,133 --> 00:13:40,933
- Hop in, Watts.
325
00:13:41,067 --> 00:13:44,197
We've got some friends to save.
326
00:13:46,667 --> 00:13:47,927
Hang on.
327
00:13:48,067 --> 00:13:50,367
Whoo-hoo-hoo-hoo!
- Yeah!
328
00:13:50,467 --> 00:13:52,327
both: Whoa!
329
00:13:52,433 --> 00:13:55,333
Ha-ha! Yeah!
330
00:13:55,433 --> 00:13:56,933
- This is amazing.
331
00:13:57,067 --> 00:14:00,197
We're gonna catch up with A.J.
and Gabby in no time.
332
00:14:00,300 --> 00:14:02,430
- Uh-oh, but look.
333
00:14:02,533 --> 00:14:03,973
There's something on the
tracks,
334
00:14:04,067 --> 00:14:05,767
and it's blocking our way.
335
00:14:05,867 --> 00:14:07,597
- Quick, Blaze, you've got to
jump
336
00:14:07,700 --> 00:14:09,100
to one of the other tracks.
337
00:14:09,200 --> 00:14:12,470
- Help us choose s track with
nothing in the way.
338
00:14:12,567 --> 00:14:14,667
Which track is safe for us to
go on,
339
00:14:14,767 --> 00:14:19,067
the yellow track, the blue
track, or the red track?
340
00:14:21,367 --> 00:14:22,697
The red track. Yeah.
341
00:14:22,800 --> 00:14:24,500
There's nothing on it.
342
00:14:24,600 --> 00:14:26,130
Hold on, Watts.
343
00:14:26,233 --> 00:14:27,633
Yah!
- Whoo-hoo!
344
00:14:27,733 --> 00:14:28,833
- All right!
345
00:14:28,933 --> 00:14:31,173
- But look, more trouble ahead.
346
00:14:31,267 --> 00:14:36,597
Which track should we go on
this time?
347
00:14:36,700 --> 00:14:38,470
- The blue track. Right.
348
00:14:38,567 --> 00:14:40,597
- Yah!
349
00:14:40,700 --> 00:14:43,500
- All right!
- Oh, yeah!
350
00:14:43,600 --> 00:14:46,430
Whoa, which track should we go
on now?
351
00:14:50,200 --> 00:14:51,500
The red track.
352
00:14:51,600 --> 00:14:53,300
Yah!
353
00:14:53,400 --> 00:14:55,570
both: Whoo-hoo!
354
00:14:55,667 --> 00:14:56,827
- Oh.
- Oh.
355
00:14:56,933 --> 00:15:01,273
- Now which track should we go
on?
356
00:15:01,367 --> 00:15:03,167
The yellow track.
357
00:15:03,267 --> 00:15:04,297
Go for it, Blaze.
358
00:15:04,400 --> 00:15:06,100
- All right!
359
00:15:06,200 --> 00:15:07,500
- Yeah!
360
00:15:07,600 --> 00:15:10,100
- Whoo-hoo-hoo!
361
00:15:10,200 --> 00:15:11,900
- We made it.
362
00:15:12,067 --> 00:15:15,067
- Blaze, Watts.
- Up here.
363
00:15:15,133 --> 00:15:16,903
- Look, it's Gabby and A.J.
364
00:15:17,067 --> 00:15:18,797
- You've got to hurry and get
us out of here.
365
00:15:18,900 --> 00:15:21,100
- The race is gonna start soon.
366
00:15:21,200 --> 00:15:22,300
- Hang on, guys.
367
00:15:22,400 --> 00:15:26,470
We're coming.
368
00:15:26,567 --> 00:15:28,897
[regal horn music]
369
00:15:29,067 --> 00:15:32,397
- Well, folks, it's almost time
to start the big race.
370
00:15:32,500 --> 00:15:34,370
So if you're feeling hungry,
371
00:15:34,467 --> 00:15:38,067
now's the time to get in line
and grab a snack.
372
00:15:38,167 --> 00:15:39,597
- Ice cream.
373
00:15:39,700 --> 00:15:42,130
Get it while it's cold.
374
00:15:42,233 --> 00:15:45,373
- Pickle, you've got an ice
cream store now?
375
00:15:45,467 --> 00:15:46,867
- Oh, Crusher.
376
00:15:46,967 --> 00:15:49,427
Hungry for some ice cream
before the race?
377
00:15:49,533 --> 00:15:53,673
Well, lucky for you, I have
three flavors to choose from.
378
00:15:53,767 --> 00:15:55,697
There's vanilla ice cream.
379
00:15:55,800 --> 00:15:59,400
There's chocolate ice cream.
380
00:15:59,500 --> 00:16:00,830
- And?
381
00:16:00,933 --> 00:16:02,073
- And what?
382
00:16:02,100 --> 00:16:03,870
- And what's this last ice
cream?
383
00:16:03,967 --> 00:16:06,297
- Uh, it's nothing you'd want.
384
00:16:06,400 --> 00:16:07,870
- How do you know?
385
00:16:07,967 --> 00:16:09,667
- Well, I just don't think
you're ready for that one.
386
00:16:09,767 --> 00:16:11,397
- Not ready?
387
00:16:11,500 --> 00:16:13,070
Ha, I'll show you.
388
00:16:13,133 --> 00:16:17,503
I'm totally ready to eat this
frosty, delicious...
389
00:16:17,600 --> 00:16:19,200
- Yoo-hoo.
390
00:16:19,300 --> 00:16:20,330
- Crab?
391
00:16:20,433 --> 00:16:21,533
Augh!
392
00:16:21,633 --> 00:16:24,173
Get it off me.
393
00:16:24,267 --> 00:16:25,527
[wind whistling]
394
00:16:25,633 --> 00:16:27,833
both: Whoa!
395
00:16:27,933 --> 00:16:30,803
- It sure is getting windy.
396
00:16:30,900 --> 00:16:32,370
- Hang on.
397
00:16:32,467 --> 00:16:34,527
both: Whoa!
398
00:16:34,633 --> 00:16:36,173
- Gaskets, the wind is blowing
399
00:16:36,267 --> 00:16:39,267
A.J. and Gabby's bubble super
high.
400
00:16:39,367 --> 00:16:42,127
both: Whoa!
401
00:16:42,233 --> 00:16:43,333
- Don't worry.
402
00:16:43,433 --> 00:16:45,673
We'll find a way to get you
down from there.
403
00:16:45,767 --> 00:16:47,567
- Watts, look over there.
404
00:16:47,667 --> 00:16:49,197
It's a crane.
405
00:16:49,300 --> 00:16:52,900
If we turn it on, it could lift
us up to their bubble.
406
00:16:53,067 --> 00:16:54,597
[tires squealing]
407
00:16:54,700 --> 00:16:56,070
- Get ready, Blaze.
408
00:16:56,167 --> 00:16:59,397
I'm gonna get this crane moving
with my...
409
00:16:59,500 --> 00:17:02,770
electric charge!
410
00:17:02,867 --> 00:17:05,627
[electricity zapping]
411
00:17:05,733 --> 00:17:07,403
Uh-oh, the crane.
It's not working.
412
00:17:08,167 --> 00:17:10,097
- To power up a crane this
tall,
413
00:17:10,200 --> 00:17:12,200
we're gonna need enough
electricity
414
00:17:12,300 --> 00:17:14,230
to get all the way to the top.
415
00:17:14,333 --> 00:17:19,103
And that's gonna take this much
electricity: 12 amps.
416
00:17:19,200 --> 00:17:20,370
- Whoa.
417
00:17:20,467 --> 00:17:23,267
I've never made that much
electricity before.
418
00:17:23,367 --> 00:17:25,097
But I've got to try.
419
00:17:25,200 --> 00:17:26,200
Come on.
420
00:17:26,300 --> 00:17:28,730
Help me make 12 amps of
electricity.
421
00:17:28,833 --> 00:17:31,573
Count to 12 with me.
422
00:17:31,667 --> 00:17:35,297
1, 2, 3,
423
00:17:35,400 --> 00:17:38,830
4, 5, 6,
424
00:17:38,933 --> 00:17:42,773
7, 8, 9,
425
00:17:42,867 --> 00:17:47,227
10, 11, 12!
426
00:17:47,333 --> 00:17:49,703
[crane whirring]
427
00:17:49,800 --> 00:17:53,430
- Whoo-hoo!
You did it, Watts.
428
00:17:53,533 --> 00:17:56,773
Your electricity powered up the
whole crane.
429
00:17:56,867 --> 00:17:59,097
It's working.
430
00:17:59,200 --> 00:18:03,600
All right!
- Yeah-hoo-hoo!
431
00:18:03,700 --> 00:18:06,300
Whoa-ho-ho!
- Ha-ha-ha! Whoa!
432
00:18:07,400 --> 00:18:09,470
Yah!
- Yah!
433
00:18:09,567 --> 00:18:10,567
- Yeah!
- Oh, yeah!
434
00:18:10,667 --> 00:18:11,767
All right!
435
00:18:11,867 --> 00:18:13,427
- We're free!
436
00:18:13,533 --> 00:18:14,803
- Now, hang on, everyone.
437
00:18:14,900 --> 00:18:16,500
- We're going down.
438
00:18:20,067 --> 00:18:22,727
Whoo-hoo!
- Yeah!
439
00:18:22,833 --> 00:18:24,573
You did it.
You saved us.
440
00:18:24,667 --> 00:18:25,827
- And just in time.
441
00:18:25,933 --> 00:18:27,973
The race still hasn't started
yet.
442
00:18:28,067 --> 00:18:30,397
- The race.
I almost forgot.
443
00:18:30,500 --> 00:18:32,230
How are we gonna get there in
time?
444
00:18:32,333 --> 00:18:36,303
- Sounds like we better use
some blazing speed.
445
00:18:39,400 --> 00:18:40,770
- Yeah!
446
00:18:40,867 --> 00:18:42,367
- Let's do it!
447
00:18:42,467 --> 00:18:47,797
- To give us blazing speed, say
"let's blaze."
448
00:18:47,900 --> 00:18:51,870
all: Let's blaze.
449
00:18:51,967 --> 00:18:54,827
[upbeat music]
450
00:18:54,933 --> 00:18:56,873
*
451
00:18:56,967 --> 00:18:58,497
[dramatic music]
452
00:18:58,600 --> 00:19:01,830
- Ladies and gentle trucks,
453
00:19:01,933 --> 00:19:05,073
it's time to start our race.
454
00:19:05,100 --> 00:19:07,630
[cheers and applause]
455
00:19:07,733 --> 00:19:10,173
Racers, are you ready?
456
00:19:10,267 --> 00:19:14,727
- Hee-hee-hee-hee, I'm ready,
and I'm the only one here.
457
00:19:14,833 --> 00:19:16,273
Ha-ha-ha-ha-ha!
458
00:19:16,367 --> 00:19:18,827
- On your marks, get set...
459
00:19:18,933 --> 00:19:20,303
[musical car horn honking]
460
00:19:20,400 --> 00:19:21,170
- Huh?
461
00:19:21,267 --> 00:19:22,927
- Wait just a moment.
462
00:19:23,067 --> 00:19:24,627
- No, don't wait.
463
00:19:24,733 --> 00:19:25,773
- Could it be?
464
00:19:25,867 --> 00:19:26,967
- I hope not.
465
00:19:27,067 --> 00:19:28,527
- Yeah!
- Whoo-hoo-hoo!
466
00:19:28,633 --> 00:19:32,833
- It's Blaze and A.J and Watts
and Gabby!
467
00:19:32,933 --> 00:19:35,673
They're back!
468
00:19:35,767 --> 00:19:37,167
- Hey, there, Crusher.
469
00:19:37,267 --> 00:19:39,467
I told you we'd be back.
470
00:19:39,567 --> 00:19:41,197
- No, no, no, no.
471
00:19:41,300 --> 00:19:44,500
- Racers, on your marks,
472
00:19:44,600 --> 00:19:48,500
get set, go!
473
00:19:48,600 --> 00:19:51,500
[upbeat rock music]
474
00:19:51,600 --> 00:19:58,670
*
475
00:20:10,967 --> 00:20:11,967
- Yeah!
- Whoo-hoo!
476
00:20:12,067 --> 00:20:14,167
- Oh, they're right behind me.
477
00:20:14,267 --> 00:20:16,397
I've got to do something to
stop those guys.
478
00:20:16,500 --> 00:20:19,830
Uh, uh, I've got to--I've got
to...
479
00:20:19,933 --> 00:20:21,373
Ooh, cheat!
480
00:20:21,467 --> 00:20:24,097
[laughing]
481
00:20:24,200 --> 00:20:26,000
- Uh-oh, look.
482
00:20:26,100 --> 00:20:28,230
Crusher blocked the whole
racetrack.
483
00:20:28,333 --> 00:20:30,933
Well, that's not gonna stop us.
484
00:20:31,033 --> 00:20:33,603
- A.J....
- Gabby...
485
00:20:33,700 --> 00:20:36,730
both: Give us some speed.
486
00:20:36,833 --> 00:20:39,203
Whoa-oh! Yeah!
487
00:20:39,300 --> 00:20:40,330
- What?
- Whoo!
488
00:20:40,433 --> 00:20:41,533
- Whoo-hoo-hoo!
- Yeah!
489
00:20:41,633 --> 00:20:43,903
*
490
00:20:44,000 --> 00:20:46,130
- Yeah!
- We won!
491
00:20:46,233 --> 00:20:48,233
- They have done it!
492
00:20:48,333 --> 00:20:50,773
What an "electrifying" race!
493
00:20:50,867 --> 00:20:53,167
A "shocking" victory.
494
00:20:53,267 --> 00:20:56,927
They've really put a "charge"
in this crowd.
495
00:20:57,033 --> 00:20:58,773
- Whoa-ho-ho-ho!
- Yeah.
496
00:20:58,867 --> 00:21:00,067
- Whoo-hoo-hoo!
497
00:21:00,167 --> 00:21:03,867
- I can't believe I lost.
498
00:21:03,967 --> 00:21:05,427
- Hey-ya, Crusher.
499
00:21:05,533 --> 00:21:09,073
How about an ice cold drink to
cheer you up?
500
00:21:09,100 --> 00:21:10,070
- A drink, huh?
501
00:21:10,100 --> 00:21:11,900
What kind of drink?
502
00:21:12,067 --> 00:21:13,197
- Let's see.
503
00:21:13,300 --> 00:21:16,570
I've got an orange drink,
an apple drink...
504
00:21:16,667 --> 00:21:19,067
- And what about that one?
- Which one?
505
00:21:19,100 --> 00:21:20,600
- The last one.
506
00:21:20,700 --> 00:21:23,930
- Oh, well, sorry, Crusher, but
you can't have that one.
507
00:21:24,067 --> 00:21:26,227
- Pfft!
Oh, yes, I can.
508
00:21:26,333 --> 00:21:29,603
Nobody's gonna tell me I can't
drink a cold,
509
00:21:29,700 --> 00:21:31,730
refreshing cup of...
510
00:21:31,833 --> 00:21:34,503
- [giggling]
- Crab?
511
00:21:34,600 --> 00:21:37,430
Get it off me!
512
00:21:40,400 --> 00:21:42,100
- * It's Blaze
and the Monster Machines *
513
00:21:42,200 --> 00:21:44,900
* It's Blaze
and the Monster Machines *
514
00:21:45,067 --> 00:21:46,497
* Buckle up, gonna roll
515
00:21:46,600 --> 00:21:49,130
* Yeah, we're ready to go
with Blaze *
516
00:21:49,233 --> 00:21:50,733
* You'll be amazed
517
00:21:50,833 --> 00:21:53,473
* It's Blaze
and the Monster Machines *
518
00:21:53,567 --> 00:21:56,367
* It's time
for adventure extreme *
519
00:21:56,467 --> 00:21:58,197
* Gonna kick it in gear
520
00:21:58,300 --> 00:22:01,230
* We'll be catching some air
with Blaze *
521
00:22:01,333 --> 00:22:02,833
* And the Monster Machines
522
00:22:02,933 --> 00:22:06,873
* It's Blaze
and the Monster Machines *
33771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.