All language subtitles for Blaze S03E18_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,833 --> 00:00:10,003
- * On your mark
2
00:00:10,100 --> 00:00:11,770
* Get ready to race
3
00:00:11,867 --> 00:00:14,467
* One, two, three,
let's blaze *
4
00:00:14,567 --> 00:00:18,397
* So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell *
5
00:00:18,500 --> 00:00:20,670
* When Blaze
goes saving the day *
6
00:00:20,767 --> 00:00:22,197
* Blaze, Blaze, Blaze
7
00:00:22,300 --> 00:00:25,030
* Gimme, gimme,
gimme some speed *
8
00:00:25,133 --> 00:00:27,373
* Blaze
and the Monster Machines *
9
00:00:27,467 --> 00:00:28,897
* Yeah
10
00:00:29,000 --> 00:00:30,770
* Blaze
and the Monster Machines *
11
00:00:30,867 --> 00:00:32,297
* Yeah
12
00:00:32,400 --> 00:00:34,130
* Blaze
and the Monster Machines *
13
00:00:34,233 --> 00:00:36,003
* Yeah,
let's blaze *
14
00:00:40,033 --> 00:00:42,903
[upbeat music]
15
00:00:43,000 --> 00:00:43,930
*
16
00:00:44,033 --> 00:00:45,873
- Whoo-hoo-hoo!
17
00:00:45,967 --> 00:00:47,167
*
18
00:00:47,267 --> 00:00:49,497
- Whoo-hoo!
- All right!
19
00:00:49,600 --> 00:00:55,970
*
20
00:00:56,067 --> 00:00:58,027
- Nice moves, Blaze!
21
00:00:58,133 --> 00:00:59,833
- Hey, look over there!
22
00:01:00,067 --> 00:01:02,127
It's an old ramp.
23
00:01:02,233 --> 00:01:04,603
- Come on, Blaze,
let's jump it.
24
00:01:04,700 --> 00:01:05,800
- Yeah!
25
00:01:05,900 --> 00:01:07,870
- Hang on tight.
26
00:01:07,967 --> 00:01:10,067
Here we...
27
00:01:10,133 --> 00:01:11,803
[clanging]
28
00:01:11,900 --> 00:01:13,600
Whoa!
29
00:01:13,700 --> 00:01:15,100
Oof.
30
00:01:15,200 --> 00:01:17,870
Well, that was unexpected.
31
00:01:17,967 --> 00:01:20,797
- The ramp broke before
we could even jump.
32
00:01:20,900 --> 00:01:23,930
- Don't worry, I can put
the ramp back together.
33
00:01:24,067 --> 00:01:27,227
I just need fasteners!
34
00:01:27,333 --> 00:01:29,333
Fasteners hold things together.
35
00:01:29,433 --> 00:01:32,473
Staples are fasteners
that hold papers together.
36
00:01:32,567 --> 00:01:35,667
Buttons are fasteners
that hold clothes together.
37
00:01:35,767 --> 00:01:38,227
And to hold these metal
ramp pieces together,
38
00:01:38,333 --> 00:01:40,933
We can use bolts.
39
00:01:41,067 --> 00:01:43,697
- Come on, let's give it a try.
40
00:01:43,800 --> 00:01:45,870
*
41
00:01:45,967 --> 00:01:47,697
[whirring]
42
00:01:47,800 --> 00:01:54,730
*
43
00:01:54,833 --> 00:01:57,173
[whirring]
44
00:01:57,267 --> 00:01:59,127
[clanging]
45
00:01:59,233 --> 00:02:01,673
*
46
00:02:01,767 --> 00:02:03,097
[whirring]
47
00:02:03,200 --> 00:02:05,330
*
48
00:02:05,433 --> 00:02:06,473
- All right!
49
00:02:06,567 --> 00:02:08,297
- Great job, Gabby.
50
00:02:08,400 --> 00:02:10,330
- Go ahead, give it a try.
51
00:02:10,433 --> 00:02:12,103
- Let's do it.
52
00:02:12,200 --> 00:02:14,700
[tires squealing]
53
00:02:14,800 --> 00:02:17,430
*
54
00:02:17,533 --> 00:02:20,873
- Whoo-hoo!
- Yeah!
55
00:02:20,967 --> 00:02:24,727
All right!
- That ramp was incredible.
56
00:02:24,833 --> 00:02:26,803
- Nice jump, guys,
57
00:02:26,900 --> 00:02:28,100
[engine humming]
58
00:02:28,200 --> 00:02:29,800
Huh?
- What was that?
59
00:02:29,900 --> 00:02:31,500
*
60
00:02:31,600 --> 00:02:34,330
- Electric charge!
61
00:02:34,433 --> 00:02:36,073
*
62
00:02:36,100 --> 00:02:41,200
- Hubcaps, it's a truck
with electric tires!
63
00:02:41,300 --> 00:02:42,700
- Awesome!
64
00:02:42,800 --> 00:02:46,900
- Hey, who fixed this old ramp?
- I did.
65
00:02:47,067 --> 00:02:50,197
My name's Gabby, and these
are my friends, Blaze and A.J.
66
00:02:50,300 --> 00:02:52,070
- Nice to meet you.
67
00:02:52,167 --> 00:02:54,067
They call me Watts.
68
00:02:54,100 --> 00:02:55,300
[electric crackling]
69
00:02:55,400 --> 00:02:56,670
- Whoa!
- Cool!
70
00:02:56,767 --> 00:02:59,367
- Watts, I love
your electric tires.
71
00:02:59,467 --> 00:03:01,167
They're incredible!
72
00:03:01,267 --> 00:03:02,627
- Thanks, Gabby!
73
00:03:02,733 --> 00:03:05,973
Hey, I really wanna try
the new ramp.
74
00:03:06,067 --> 00:03:07,327
You wanna come with me?
75
00:03:07,433 --> 00:03:09,333
You can be my driver.
76
00:03:09,433 --> 00:03:11,633
- Drive?
But I've never been
77
00:03:11,733 --> 00:03:13,633
anyone's driver before.
78
00:03:13,733 --> 00:03:16,173
- And I've never had
someone drive me.
79
00:03:16,267 --> 00:03:18,327
So what do you say?
80
00:03:18,433 --> 00:03:20,903
- Yeah, let's go for it!
81
00:03:21,067 --> 00:03:23,467
*
82
00:03:23,567 --> 00:03:27,297
[tires squeal]
83
00:03:27,400 --> 00:03:31,070
[electric crackling]
84
00:03:31,100 --> 00:03:34,070
*
85
00:03:34,100 --> 00:03:35,100
Ready, Watts?
86
00:03:35,200 --> 00:03:37,200
- Ready!
87
00:03:37,300 --> 00:03:38,230
[engine revs]
88
00:03:38,333 --> 00:03:41,073
both: Electric charge!
89
00:03:41,100 --> 00:03:42,570
*
90
00:03:42,667 --> 00:03:46,127
- Whoo-hoo!
- Yeah!
91
00:03:46,233 --> 00:03:48,073
- Whoa!
- Wow!
92
00:03:48,133 --> 00:03:49,673
- Yeah!
- Whoo-hoo!
93
00:03:49,767 --> 00:03:52,467
- Whoa, that was awesome,
you two.
94
00:03:52,567 --> 00:03:54,927
- Come on, let's keep going.
95
00:03:55,067 --> 00:03:56,327
Try and keep up!
96
00:03:56,433 --> 00:03:58,433
- Yeah!
- Whoo-hoo-hoo!
97
00:03:58,533 --> 00:04:01,173
- * Here we go,
we're on our way *
98
00:04:01,267 --> 00:04:02,397
* Ready, set
99
00:04:02,500 --> 00:04:04,130
all: * Let's blaze!
100
00:04:04,233 --> 00:04:06,403
- * Through the turns
and the straightaways *
101
00:04:06,500 --> 00:04:07,630
* Hit the jump
102
00:04:07,733 --> 00:04:09,073
all: * Let's blaze!
103
00:04:09,167 --> 00:04:10,827
- * We're on our way
104
00:04:10,933 --> 00:04:13,633
* Ready for action,
whatever it takes *
105
00:04:13,733 --> 00:04:16,073
* Come save the day
106
00:04:16,100 --> 00:04:18,900
* We can go faster
and blaze a new trail *
107
00:04:19,067 --> 00:04:21,527
* No time to waste
- * Come on, come on
108
00:04:21,633 --> 00:04:23,633
- * Accelerate
- * Come on, come on
109
00:04:23,733 --> 00:04:26,073
- * We're on our way
110
00:04:26,167 --> 00:04:28,267
[cheering]
111
00:04:28,367 --> 00:04:30,197
- Nice driving, Gabby!
112
00:04:30,300 --> 00:04:32,500
[rumbling]
113
00:04:32,600 --> 00:04:34,830
- Uh-oh, falling rocks!
114
00:04:34,933 --> 00:04:36,433
Watts, look out!
115
00:04:36,533 --> 00:04:37,503
[grunts]
116
00:04:37,600 --> 00:04:41,330
[exclaiming]
117
00:04:41,433 --> 00:04:42,933
[tires squeal]
118
00:04:43,067 --> 00:04:46,767
both: Whoa!
119
00:04:46,867 --> 00:04:48,097
[thud]
120
00:04:48,200 --> 00:04:49,330
- Watts, your tire!
121
00:04:49,433 --> 00:04:51,203
It's coming loose!
122
00:04:51,300 --> 00:04:52,200
[tires squealing]
123
00:04:52,300 --> 00:04:54,170
both: Whoa!
124
00:04:54,267 --> 00:04:55,367
[thud]
125
00:04:55,467 --> 00:04:56,697
- Oh, no!
126
00:04:56,800 --> 00:04:57,970
My tire!
127
00:04:58,067 --> 00:04:59,697
*
128
00:04:59,800 --> 00:05:01,630
- Are you all right, Watts?
129
00:05:01,733 --> 00:05:03,973
- [grunts]
I'll be okay--
130
00:05:04,067 --> 00:05:07,067
just as soon as I can
get that tire back.
131
00:05:07,100 --> 00:05:08,930
Whoa, whoa!
132
00:05:09,067 --> 00:05:10,467
[thud]
133
00:05:10,567 --> 00:05:11,697
- Hang on, Watts.
134
00:05:11,800 --> 00:05:13,370
You can't drive like that.
135
00:05:13,467 --> 00:05:16,427
- Yeah, not with
one of your tires missing.
136
00:05:16,533 --> 00:05:18,833
- But then what'll I do?
137
00:05:18,933 --> 00:05:20,533
- Let me help you, Watts.
138
00:05:20,633 --> 00:05:23,173
With Blaze and A.J.,
I'll find your tire.
139
00:05:23,267 --> 00:05:24,727
I promise.
140
00:05:24,833 --> 00:05:27,403
- Really?
You'd do that for me?
141
00:05:27,500 --> 00:05:28,730
- You bet I will.
142
00:05:28,833 --> 00:05:30,273
And, when we get it back,
143
00:05:30,367 --> 00:05:32,527
I'll fix you again,
good as new.
144
00:05:32,633 --> 00:05:34,673
- Thanks, Gabby.
145
00:05:34,767 --> 00:05:38,167
- Come on, gang, we've got
a tire to find.
146
00:05:38,267 --> 00:05:40,467
- All right!
- Yeah!
147
00:05:40,567 --> 00:05:42,327
- Good luck, friends!
148
00:05:42,433 --> 00:05:49,373
*
149
00:05:49,467 --> 00:05:51,927
[grunting happily]
150
00:05:52,067 --> 00:05:55,767
*
151
00:05:55,867 --> 00:05:57,067
[electric crackling]
152
00:05:57,133 --> 00:05:58,073
- [gasps]
Listen!
153
00:05:58,133 --> 00:05:59,103
[electric crackling]
154
00:05:59,200 --> 00:06:00,570
Do you guys hear that?
155
00:06:00,667 --> 00:06:03,297
- [gasps]
It sounds like Watts' tire.
156
00:06:03,400 --> 00:06:04,730
Let's look for it.
157
00:06:04,833 --> 00:06:06,633
Where do you see her tire?
158
00:06:06,733 --> 00:06:08,703
[electric crackling]
159
00:06:08,800 --> 00:06:10,530
Yeah, there it is!
160
00:06:10,633 --> 00:06:12,503
- It's heading for that bridge!
161
00:06:12,600 --> 00:06:15,530
[electric crackling]
162
00:06:15,633 --> 00:06:18,673
[clattering]
163
00:06:18,767 --> 00:06:20,467
Blaze, watch out!
164
00:06:20,567 --> 00:06:22,627
all: Whoa!
165
00:06:22,733 --> 00:06:26,073
- Whew, that was close.
166
00:06:26,133 --> 00:06:28,103
- We've got to find
another way across
167
00:06:28,200 --> 00:06:29,970
so catch Watts' tire.
168
00:06:30,067 --> 00:06:30,927
- Hey, look!
169
00:06:31,067 --> 00:06:32,867
There are some pieces of wood.
170
00:06:32,967 --> 00:06:35,067
- Hey, Gabby, do you think
you can use these
171
00:06:35,100 --> 00:06:37,370
to fix the bridge?
- You bet I can!
172
00:06:37,467 --> 00:06:41,097
All I need is something that
can hold the pieces together.
173
00:06:41,200 --> 00:06:43,130
I need a fastener!
174
00:06:43,233 --> 00:06:45,573
Let's check my toolbox
for a fastener that's
175
00:06:45,667 --> 00:06:48,197
strong enough
to hold wood together.
176
00:06:48,300 --> 00:06:49,700
I've got a button,
177
00:06:49,800 --> 00:06:52,400
a paper clip, and a nail.
178
00:06:52,500 --> 00:06:53,930
Which one's strong enough
179
00:06:54,067 --> 00:06:56,097
to hold pieces of wood
together?
180
00:06:58,667 --> 00:07:01,067
The nail, yeah!
181
00:07:01,100 --> 00:07:04,470
Come on, let's get building!
182
00:07:04,567 --> 00:07:06,067
[grunts]
183
00:07:06,167 --> 00:07:07,427
*
184
00:07:07,533 --> 00:07:09,673
[clattering]
185
00:07:09,767 --> 00:07:11,897
- My hammer hits
the sharp point of the nail
186
00:07:12,067 --> 00:07:13,497
through both pieces of wood
187
00:07:13,600 --> 00:07:15,270
so it can hold them
together.
188
00:07:15,367 --> 00:07:16,697
*
189
00:07:16,800 --> 00:07:19,370
[hammering]
190
00:07:19,467 --> 00:07:26,127
*
191
00:07:26,233 --> 00:07:29,633
- Yeah!
- Nice building, Gabby!
192
00:07:29,733 --> 00:07:32,073
- Huh, I don't have
any more nails.
193
00:07:32,133 --> 00:07:34,903
Let's see what other fasteners
we can use.
194
00:07:35,067 --> 00:07:38,697
A clamp, a zipper,
and a rubber band.
195
00:07:38,800 --> 00:07:40,400
Which one's strong enough
196
00:07:40,500 --> 00:07:42,800
to hold pieces of wood
together?
197
00:07:45,233 --> 00:07:47,203
The clamp!
198
00:07:47,300 --> 00:07:48,330
- Here you go.
199
00:07:48,433 --> 00:07:51,073
*
200
00:07:51,100 --> 00:07:52,870
[clattering]
201
00:07:52,967 --> 00:07:55,727
- When I turn this handle,
the clamp squeezes
202
00:07:55,833 --> 00:07:58,703
the wood pieces together
so they don't fall apart.
203
00:07:58,800 --> 00:08:06,130
*
204
00:08:07,900 --> 00:08:10,600
- All right!
- We're almost there!
205
00:08:10,700 --> 00:08:13,370
- Here, Gabby.
- Thanks.
206
00:08:13,467 --> 00:08:16,897
Just a few more fasteners,
and the bridge will be fixed.
207
00:08:17,067 --> 00:08:20,967
I have a hair clip, a screw,
and a clothespin.
208
00:08:21,067 --> 00:08:22,797
Which fastener is strong enough
209
00:08:22,900 --> 00:08:24,270
to hold the wood together?
210
00:08:26,633 --> 00:08:29,403
The screw, right!
211
00:08:29,500 --> 00:08:30,730
[tires squeal]
212
00:08:30,833 --> 00:08:32,433
[clattering]
213
00:08:32,533 --> 00:08:37,073
Screws have special grooves
that grip the wood.
214
00:08:37,100 --> 00:08:39,230
So when I push the screw
through both pieces,
215
00:08:39,333 --> 00:08:42,203
it holds them together
really strongly.
216
00:08:42,300 --> 00:08:45,100
*
217
00:08:45,200 --> 00:08:46,630
[whirring]
218
00:08:46,733 --> 00:08:51,373
*
219
00:08:51,467 --> 00:08:52,427
- Yeah!
220
00:08:52,533 --> 00:08:54,073
- The bridge is fixed!
221
00:08:54,100 --> 00:08:56,670
- Now let's hurry--
we've gotta get that tire back
222
00:08:56,767 --> 00:08:58,767
for our friend Watts.
223
00:08:58,867 --> 00:09:02,867
- A.J., give me some speed.
224
00:09:02,967 --> 00:09:04,627
[engine humming]
225
00:09:04,733 --> 00:09:06,373
*
226
00:09:06,467 --> 00:09:09,927
- * Nails, screws,
zippers, and staples *
227
00:09:10,067 --> 00:09:11,497
- * They're fasteners
228
00:09:11,600 --> 00:09:13,230
* Holding things together
229
00:09:13,333 --> 00:09:16,503
- * Stitches, rivets,
buttons, and cables *
230
00:09:16,600 --> 00:09:19,570
- * They're fasteners,
holding things together *
231
00:09:19,667 --> 00:09:22,927
- * Thread and pins, yeah,
rope and strings, yeah *
232
00:09:23,067 --> 00:09:26,097
* Nuts and bolts
and metal rings *
233
00:09:26,200 --> 00:09:29,400
- * Fasteners are tools
that hold things together *
234
00:09:29,500 --> 00:09:32,930
- * Clamp it, tie it,
snap it, clamp it *
235
00:09:33,067 --> 00:09:36,127
- * Fasteners are tools
that hold things together *
236
00:09:36,233 --> 00:09:40,073
- * Staples it, nail it,
zip it, pin it *
237
00:09:40,100 --> 00:09:43,270
- * Fasteners
- * Snaps can snap things
238
00:09:43,367 --> 00:09:46,797
- * Fasteners
- * Rubber bands wrap things
239
00:09:46,900 --> 00:09:49,300
- * Fasteners
240
00:09:49,400 --> 00:09:51,900
- [babbling]
241
00:09:52,067 --> 00:09:54,797
Meow, meow, meow,
meow, meow, mo-mew!
242
00:09:54,900 --> 00:09:57,830
- [groans]
243
00:09:57,933 --> 00:10:01,203
Hey, what are all these trucks
standing around for?
244
00:10:01,300 --> 00:10:02,600
- Look, Crusher!
245
00:10:02,700 --> 00:10:05,370
[gasps]
It's a tire machine!
246
00:10:05,467 --> 00:10:06,667
[boinging and thudding]
247
00:10:06,767 --> 00:10:07,697
- Ooh!
248
00:10:07,800 --> 00:10:08,900
- Oh, wow!
249
00:10:09,000 --> 00:10:11,300
He got shiny new tires!
250
00:10:11,400 --> 00:10:15,030
- Huh, I kind of want
shiny new tires.
251
00:10:15,133 --> 00:10:16,933
And I want them right now.
252
00:10:17,033 --> 00:10:18,173
[engine revving]
253
00:10:18,267 --> 00:10:19,767
My turn, coming through!
- Oh!
254
00:10:19,867 --> 00:10:21,567
- Whoa!
- Excuse me, sorry, sorry,
255
00:10:21,667 --> 00:10:22,997
I'm with him.
256
00:10:23,100 --> 00:10:24,870
- Ooh-hoo-hoo-hoo, okay.
257
00:10:24,967 --> 00:10:27,767
I'm ready for my new tires!
258
00:10:27,867 --> 00:10:29,997
Hmm.
- This signs says
259
00:10:30,100 --> 00:10:34,130
to get shiny new tires,
push the yellow button.
260
00:10:34,233 --> 00:10:38,233
- Pfft, I don't need some sign
to tell me what to do.
261
00:10:38,333 --> 00:10:44,173
To get new tires, I'm gonna
push this blue button.
262
00:10:44,267 --> 00:10:47,167
Hoo-hoo-hoo, oh, yeah!
Here they come!
263
00:10:47,267 --> 00:10:48,397
Hee-hee-hee!
264
00:10:48,500 --> 00:10:49,430
[popping]
265
00:10:49,533 --> 00:10:50,603
Wait a second.
266
00:10:50,700 --> 00:10:52,670
These aren't shiny new tires.
267
00:10:52,767 --> 00:10:56,167
These are popping
popcorn tires?
268
00:10:56,267 --> 00:10:57,027
Ahh!
269
00:10:57,133 --> 00:11:01,473
Oof, whoa!
Whoa!
270
00:11:01,567 --> 00:11:04,127
[tires squealing]
271
00:11:04,233 --> 00:11:05,073
[beeping]
272
00:11:05,133 --> 00:11:06,903
- Hey, we're getting a call.
273
00:11:07,067 --> 00:11:08,397
It's Watts!
274
00:11:08,500 --> 00:11:11,270
- Hey, Gabby, any luck
finding my tire?
275
00:11:11,367 --> 00:11:13,967
- Not yet, Watts,
but we're still looking.
276
00:11:14,067 --> 00:11:15,397
- That's great!
277
00:11:15,500 --> 00:11:16,970
You'll know
you're getting close
278
00:11:17,067 --> 00:11:18,627
when you hear this sound.
279
00:11:18,733 --> 00:11:21,703
[electric crackling]
280
00:11:21,800 --> 00:11:24,830
- Let's listen for Watts' tire.
281
00:11:24,933 --> 00:11:26,973
[electric crackling]
282
00:11:27,067 --> 00:11:28,427
- [gasps]
I hear it!
283
00:11:28,533 --> 00:11:31,373
- There it is,
rolling into that river!
284
00:11:31,467 --> 00:11:33,227
[splash]
285
00:11:33,333 --> 00:11:36,703
- Oh, no, Watts' tire
is getting away!
286
00:11:36,800 --> 00:11:38,200
How are we gonna follow it?
287
00:11:38,300 --> 00:11:40,900
- Hey, look!
There's a boat!
288
00:11:41,067 --> 00:11:43,897
- That could take us
down the river!
289
00:11:44,067 --> 00:11:46,927
Whoo-hoo!
- Yeah!
290
00:11:47,067 --> 00:11:48,527
- Hang on, everybody!
291
00:11:48,633 --> 00:11:49,733
[engine revs]
292
00:11:49,833 --> 00:11:51,073
- Yeah!
293
00:11:51,100 --> 00:11:53,370
Whoo-hoo-hoo!
294
00:11:53,467 --> 00:11:56,397
[electric crackling]
295
00:11:56,500 --> 00:11:57,900
*
296
00:11:58,067 --> 00:12:00,397
- Look, the tire
just went through that hole
297
00:12:00,500 --> 00:12:02,330
between the rocks!
298
00:12:02,433 --> 00:12:05,633
- Gaskets, that hole
doesn't look very big.
299
00:12:05,733 --> 00:12:08,203
- We better measure to see
if our boat will fit.
300
00:12:08,300 --> 00:12:09,930
- Switching to Visor-View.
301
00:12:10,067 --> 00:12:11,067
[beeping]
302
00:12:11,167 --> 00:12:12,427
The hole between the rocks
303
00:12:12,533 --> 00:12:14,473
is five meters wide.
304
00:12:14,567 --> 00:12:17,727
- Let's measure to see
how wide our boat is.
305
00:12:17,833 --> 00:12:19,073
Count with us.
306
00:12:19,100 --> 00:12:21,930
all: One, two, three,
307
00:12:22,067 --> 00:12:26,967
four, five, six, seven, eight!
308
00:12:27,067 --> 00:12:29,097
- Our boat is
eight meters wide,
309
00:12:29,200 --> 00:12:30,970
and the hole is five.
310
00:12:31,067 --> 00:12:33,067
Will our boat fit?
311
00:12:34,100 --> 00:12:36,070
No, it's too big.
312
00:12:36,100 --> 00:12:39,630
- We've gotta make
our boat smaller, but how?
313
00:12:39,733 --> 00:12:41,833
- I know what to do.
314
00:12:41,933 --> 00:12:44,433
This boat is held together
with fasteners.
315
00:12:44,533 --> 00:12:47,733
So if I take
some fasteners away,
316
00:12:47,833 --> 00:12:49,073
the boat gets smaller.
317
00:12:49,167 --> 00:12:51,427
- Yeah!
- Way to go, Gabby!
318
00:12:51,533 --> 00:12:54,133
- Now our boat
is six meters wide,
319
00:12:54,233 --> 00:12:56,073
and the hole is five.
320
00:12:56,167 --> 00:12:58,197
Will our boat fit?
321
00:12:59,667 --> 00:13:00,967
Not yet.
322
00:13:01,067 --> 00:13:02,897
We need our boat
to be even smaller.
323
00:13:03,067 --> 00:13:04,967
- Hurry, we're almost
at the rocks!
324
00:13:05,067 --> 00:13:09,327
*
325
00:13:09,433 --> 00:13:12,073
- Now our boat is
four meters wide,
326
00:13:12,167 --> 00:13:14,067
and the hole is five.
327
00:13:14,167 --> 00:13:15,727
Will our boat fit?
328
00:13:17,067 --> 00:13:19,867
Yeah, it's just small enough!
329
00:13:19,967 --> 00:13:21,067
- Hang on!
330
00:13:21,167 --> 00:13:24,627
[engine revs]
331
00:13:24,733 --> 00:13:26,233
- Yeah!
332
00:13:26,333 --> 00:13:27,673
Whoo-hoo-hoo-hoo!
- Whoo-hoo!
333
00:13:27,767 --> 00:13:29,067
- Yeah!
- We made it!
334
00:13:29,133 --> 00:13:30,203
[electric crackling]
335
00:13:30,300 --> 00:13:33,500
- And there's Watts' tire.
336
00:13:33,600 --> 00:13:37,630
- Come on, that tire's not
getting away from us this time.
337
00:13:37,733 --> 00:13:40,103
[engine revs]
338
00:13:40,200 --> 00:13:42,070
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
339
00:13:42,133 --> 00:13:44,073
[engine revs]
340
00:13:44,133 --> 00:13:47,733
*
341
00:13:47,833 --> 00:13:49,533
[beep]
342
00:13:49,633 --> 00:13:50,933
[boinging and thudding]
343
00:13:51,067 --> 00:13:53,897
- Ooh, I love my new tires!
344
00:13:54,067 --> 00:13:54,927
[engine revs]
345
00:13:55,067 --> 00:13:57,567
- Me, me, me, my turn!
346
00:13:57,667 --> 00:13:59,367
I'm gonna get new tires!
347
00:13:59,467 --> 00:14:01,367
I'm gonna get new tires!
- Okay, Crusher.
348
00:14:01,467 --> 00:14:03,067
- I'm gonna get new tires!
- Now, remember,
349
00:14:03,133 --> 00:14:05,403
to get new tires,
all you have to do
350
00:14:05,500 --> 00:14:07,770
is press the yellow button.
351
00:14:07,867 --> 00:14:08,827
- What's that, Pickle?
352
00:14:08,933 --> 00:14:10,203
I wasn't listening.
353
00:14:10,300 --> 00:14:12,330
Did you say press
this purple button?
354
00:14:12,433 --> 00:14:13,373
[dinging]
355
00:14:13,467 --> 00:14:16,697
[boinging and thudding]
356
00:14:16,800 --> 00:14:18,070
Huh?
357
00:14:18,167 --> 00:14:20,227
These don't look like
shiny new tires.
358
00:14:20,333 --> 00:14:21,903
These look like...
359
00:14:22,067 --> 00:14:24,397
Dancing ballet tires?
360
00:14:24,500 --> 00:14:25,700
Whoa!
361
00:14:25,800 --> 00:14:28,630
[exclaiming]
362
00:14:28,733 --> 00:14:31,473
*
363
00:14:31,567 --> 00:14:34,527
[engine revs]
364
00:14:34,633 --> 00:14:35,903
- Be on the lookout.
365
00:14:36,067 --> 00:14:37,967
Watts' tire has
got to be close.
366
00:14:38,067 --> 00:14:39,197
*
367
00:14:39,300 --> 00:14:41,600
Where do you see Watts' tire?
368
00:14:41,700 --> 00:14:44,100
[electric crackling]
369
00:14:44,200 --> 00:14:46,570
Yeah, there it is!
370
00:14:46,667 --> 00:14:49,127
Hurry, Blaze, it rolled
into that cave!
371
00:14:49,233 --> 00:14:50,933
- You got it!
372
00:14:51,067 --> 00:14:53,867
*
373
00:14:53,967 --> 00:14:56,727
[bleating and snoring]
374
00:14:56,833 --> 00:14:58,903
- Huh, do you guys hear that?
375
00:14:59,067 --> 00:15:02,797
- It sounds like snoring.
376
00:15:02,900 --> 00:15:04,670
Hubcaps!
377
00:15:04,767 --> 00:15:08,627
It's sleeping bighorns.
378
00:15:08,733 --> 00:15:10,133
We better be quiet.
379
00:15:10,233 --> 00:15:13,433
We do not want to wake up
a sleeping bighorn.
380
00:15:13,533 --> 00:15:16,433
[snoring]
381
00:15:16,533 --> 00:15:19,773
*
382
00:15:19,867 --> 00:15:21,227
[electric crackling]
383
00:15:21,333 --> 00:15:24,673
Look, there goes Watts' tire!
- [bleats]
384
00:15:24,767 --> 00:15:29,597
- Uh-oh, but that bighorn
is blocking the tunnel.
385
00:15:29,700 --> 00:15:31,830
- To get to the tire,
we've gotta find
386
00:15:31,933 --> 00:15:33,533
some way to get past him.
387
00:15:33,633 --> 00:15:36,533
- Hmm, what we need is
a machine that's strong enough
388
00:15:36,633 --> 00:15:40,073
to lift a bighorn
without waking him up.
389
00:15:40,167 --> 00:15:43,397
We need a grapple truck.
390
00:15:43,500 --> 00:15:46,800
- Yeah, let's build
the parts to turn me
391
00:15:46,900 --> 00:15:49,200
into a grapple truck.
392
00:15:49,300 --> 00:15:51,370
First, we need the boom.
393
00:15:51,467 --> 00:15:54,327
That's the part that lifts
the grapple claw.
394
00:15:54,433 --> 00:15:57,903
To make the boom, say "boom."
395
00:15:58,067 --> 00:16:00,227
Boom!
396
00:16:00,333 --> 00:16:03,073
Now we need
the hydraulic stabilizers.
397
00:16:03,167 --> 00:16:05,167
They keep the truck balanced.
398
00:16:05,267 --> 00:16:07,497
To make the hydraulic
stabilizers,
399
00:16:07,600 --> 00:16:11,130
say "hydraulic stabilizers."
400
00:16:11,233 --> 00:16:14,303
Hydraulic stabilizers!
401
00:16:14,400 --> 00:16:17,400
And, most important,
we need the grapple claw
402
00:16:17,500 --> 00:16:19,370
to pick up heavy things.
403
00:16:19,467 --> 00:16:23,727
To make the grapple claw,
say "grapple claw."
404
00:16:23,833 --> 00:16:26,073
Grapple claw!
405
00:16:26,133 --> 00:16:30,733
I'm a grapple truck
Monster Machine!
406
00:16:30,833 --> 00:16:32,673
- Wah-hoo!
- Yeah!
407
00:16:32,767 --> 00:16:35,897
- All right,
it's grappling time.
408
00:16:36,067 --> 00:16:37,067
*
409
00:16:37,167 --> 00:16:39,197
[whirring]
410
00:16:39,300 --> 00:16:42,200
Now, to pick up that bighorn,
we have to get
411
00:16:42,300 --> 00:16:44,530
our grapple claw
right over him.
412
00:16:44,633 --> 00:16:47,473
To get out claw over
the bighorn, should be move
413
00:16:47,567 --> 00:16:50,227
our claw this way
and follow the red arrow
414
00:16:50,333 --> 00:16:53,233
or this was and follow
the blue arrow?
415
00:16:53,333 --> 00:16:56,733
- [snoring]
416
00:16:56,833 --> 00:16:59,373
- The blue arrow, yes!
417
00:16:59,467 --> 00:17:01,827
Grapple claw, grab!
418
00:17:01,933 --> 00:17:06,903
*
419
00:17:07,067 --> 00:17:10,867
- [snoring]
420
00:17:10,967 --> 00:17:12,397
- All right!
421
00:17:12,500 --> 00:17:14,930
- We moved the bighorn
without waking him up!
422
00:17:15,067 --> 00:17:16,967
- Come on, let's keep going!
423
00:17:17,067 --> 00:17:19,297
*
424
00:17:19,400 --> 00:17:21,600
- Careful!
425
00:17:21,700 --> 00:17:24,630
Another sleeping bighorn
is blocking the way.
426
00:17:24,733 --> 00:17:27,773
*
427
00:17:27,867 --> 00:17:29,367
- Help me move him.
428
00:17:29,467 --> 00:17:31,597
To pick up this bighorn,
should we follow
429
00:17:31,700 --> 00:17:34,230
the blue arrow,
the green arrow,
430
00:17:34,333 --> 00:17:36,133
or the red arrow?
431
00:17:36,233 --> 00:17:38,373
- [snoring]
432
00:17:38,467 --> 00:17:40,527
- The green arrow, right!
433
00:17:40,633 --> 00:17:42,073
*
434
00:17:42,133 --> 00:17:44,303
Grapple claw, grab!
435
00:17:44,400 --> 00:17:48,200
- [snoring]
436
00:17:48,300 --> 00:17:51,570
*
437
00:17:51,667 --> 00:17:53,697
- Whoo-hoo-hoo!
- Yeah!
438
00:17:53,800 --> 00:17:55,470
*
439
00:17:55,567 --> 00:17:58,427
- Look, there's Watts' tire.
440
00:17:58,533 --> 00:18:03,333
- Lug nuts, but that bighorn
went sleep right on top of it.
441
00:18:03,433 --> 00:18:06,173
- We'll have to be
super careful to get the tire
442
00:18:06,267 --> 00:18:08,227
without waking up this bighorn.
443
00:18:08,333 --> 00:18:10,133
*
444
00:18:10,233 --> 00:18:12,303
To pick up this last bighorn,
445
00:18:12,400 --> 00:18:14,700
which arrow should we follow?
446
00:18:14,800 --> 00:18:18,070
- [snoring]
447
00:18:18,100 --> 00:18:21,370
- The red arrow, yeah!
448
00:18:21,467 --> 00:18:23,367
Grapple claw, grab!
449
00:18:23,467 --> 00:18:26,867
*
450
00:18:26,967 --> 00:18:30,697
- [snoring]
451
00:18:30,800 --> 00:18:34,900
- And now we can finally
get Watts' tire.
452
00:18:35,067 --> 00:18:38,297
*
453
00:18:38,400 --> 00:18:40,470
- Yes!
- We got the tire!
454
00:18:40,567 --> 00:18:43,597
- All we have to do now is
get it back to Watts.
455
00:18:43,700 --> 00:18:45,170
And nothing could possibly--
456
00:18:45,267 --> 00:18:46,627
[alarm clock rings]
457
00:18:46,733 --> 00:18:47,803
Uh-oh...
458
00:18:47,900 --> 00:18:49,930
- It's the bighorns'
alarm clock!
459
00:18:50,067 --> 00:18:51,097
[bleating]
460
00:18:51,200 --> 00:18:52,670
- They're waking up!
461
00:18:52,767 --> 00:18:54,367
[bleating]
462
00:18:54,467 --> 00:18:56,267
- Let's get out of here!
463
00:18:56,367 --> 00:18:58,297
[engines revving]
464
00:18:58,400 --> 00:19:00,970
*
465
00:19:01,067 --> 00:19:03,897
Whoa!
466
00:19:04,067 --> 00:19:07,697
[exclaiming]
467
00:19:07,800 --> 00:19:09,230
- To get out of this cave,
468
00:19:09,333 --> 00:19:11,573
we're gonna need
to go super fast.
469
00:19:11,667 --> 00:19:14,067
Time for blazing speed!
470
00:19:14,133 --> 00:19:17,573
*
471
00:19:17,667 --> 00:19:23,197
- To give us blazing speed,
say "Let's blaze."
472
00:19:23,300 --> 00:19:26,800
all: Let's blaze!
473
00:19:26,900 --> 00:19:28,300
*
474
00:19:28,400 --> 00:19:30,330
[exclaiming]
475
00:19:30,433 --> 00:19:33,673
*
476
00:19:33,767 --> 00:19:35,697
- Yeah!
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
477
00:19:35,800 --> 00:19:39,400
*
478
00:19:39,500 --> 00:19:40,930
- [grunts]
479
00:19:41,067 --> 00:19:42,727
Whoa, whoa!
480
00:19:42,833 --> 00:19:44,473
[musical car horn honking]
481
00:19:44,567 --> 00:19:45,567
- Wait a second.
482
00:19:45,667 --> 00:19:47,097
That sounds like...
483
00:19:47,200 --> 00:19:49,430
- Whoo-hoo!
- My friends!
484
00:19:49,533 --> 00:19:50,903
- All right!
- Yeah!
485
00:19:51,067 --> 00:19:54,067
- You did it!
You got my tire back!
486
00:19:54,133 --> 00:19:55,673
- That's right, Watts.
487
00:19:55,767 --> 00:19:58,127
Now let's get it
back on you where it belongs.
488
00:19:58,233 --> 00:19:59,733
Fasteners, please.
489
00:19:59,833 --> 00:20:03,133
*
490
00:20:03,233 --> 00:20:06,903
[whirring]
491
00:20:07,000 --> 00:20:07,930
[electric crackling]
492
00:20:08,033 --> 00:20:10,103
- Oh, yeah!
493
00:20:10,200 --> 00:20:12,670
Whoo-hoo-hoo-hoo!
494
00:20:12,767 --> 00:20:14,297
Yeah!
495
00:20:14,400 --> 00:20:15,900
- Whoo-hoo!
- All right!
496
00:20:16,000 --> 00:20:17,230
- Go, Watts!
497
00:20:17,333 --> 00:20:19,933
- Phew, feels good
to be driving again.
498
00:20:20,033 --> 00:20:23,073
Thanks, you guys.
- You're welcome, Watts.
499
00:20:23,167 --> 00:20:25,667
- We're just happy to see
that you're all better.
500
00:20:25,767 --> 00:20:28,797
- But there's one thing
I'm still missing.
501
00:20:28,900 --> 00:20:30,070
- There is?
502
00:20:30,167 --> 00:20:32,767
- Yeah, my driver!
503
00:20:32,867 --> 00:20:34,127
Hop in, Gabby!
504
00:20:34,233 --> 00:20:36,303
- All right!
505
00:20:36,400 --> 00:20:39,100
[electric crackling]
506
00:20:39,200 --> 00:20:40,800
*
507
00:20:40,900 --> 00:20:42,300
Everybody ready?
508
00:20:42,400 --> 00:20:43,530
all: Ready!
509
00:20:43,633 --> 00:20:46,973
Electric charge!
510
00:20:47,067 --> 00:20:51,367
*
511
00:20:51,467 --> 00:20:52,967
[tires squealing]
512
00:20:53,067 --> 00:20:57,097
*
513
00:20:57,200 --> 00:20:58,430
- Whoo-hoo-hoo!
- Yeah!
514
00:20:58,533 --> 00:21:00,233
- Whoo-hoo!
- Yeah!
515
00:21:00,333 --> 00:21:03,233
Whoo-hoo!
- Yeah!
516
00:21:03,333 --> 00:21:05,803
- Hoo-hoo, this is it, Pickle.
517
00:21:05,900 --> 00:21:09,630
I'm finally gonna get
shiny new tires!
518
00:21:09,733 --> 00:21:11,333
- Just remember, Crusher,
519
00:21:11,433 --> 00:21:13,773
to get new tires,
all you have to do
520
00:21:13,867 --> 00:21:16,367
is press the yellow button.
521
00:21:16,467 --> 00:21:19,067
- Pfft, yellow button, easy.
522
00:21:19,100 --> 00:21:20,730
I'll just press it.
523
00:21:20,833 --> 00:21:23,903
And all these other buttons.
524
00:21:24,067 --> 00:21:27,267
[laughs]
525
00:21:27,367 --> 00:21:30,227
Can't wait for my shiny new...
526
00:21:30,333 --> 00:21:33,333
Bouncing beach ball tires?
527
00:21:33,433 --> 00:21:34,733
Ahh!
528
00:21:34,833 --> 00:21:36,503
Ahh, ahh!
529
00:21:36,600 --> 00:21:38,930
[exclaiming]
530
00:21:42,500 --> 00:21:44,400
- * It's Blaze
and the Monster Machines *
531
00:21:44,500 --> 00:21:45,800
* It's Blaze
532
00:21:45,900 --> 00:21:47,330
* And the Monster Machines
533
00:21:47,433 --> 00:21:48,973
* Buckle up, gonna roll
534
00:21:49,067 --> 00:21:51,367
* Yeah, we're ready to go
with Blaze *
535
00:21:51,467 --> 00:21:53,167
* You'll be amazed
536
00:21:53,267 --> 00:21:54,497
* It's Blaze
537
00:21:54,600 --> 00:21:55,830
* And the Monster Machines
538
00:21:55,933 --> 00:21:57,333
* It's time
539
00:21:57,433 --> 00:21:58,633
* For adventure extreme
540
00:21:58,733 --> 00:22:00,433
* Gonna kick it in gear
541
00:22:00,533 --> 00:22:03,533
* We'll be catching some air
with Blaze *
542
00:22:03,633 --> 00:22:05,333
* And the Monster Machines
543
00:22:05,433 --> 00:22:06,673
* It's Blaze
544
00:22:06,767 --> 00:22:08,467
* And the Monster Machines
34087