All language subtitles for Blaze S03E05_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,896 --> 00:00:10,066
- ♪ On your mark
2
00:00:10,068 --> 00:00:11,788
♪ Get ready to race
3
00:00:11,793 --> 00:00:14,343
♪ One, two, three,
let'’s blaze ♪
4
00:00:14,344 --> 00:00:18,314
♪ So buckle your seat belt,
we'’re gonna scream and yell ♪
5
00:00:18,310 --> 00:00:20,410
♪ When Blaze
goes saving the day ♪
6
00:00:20,413 --> 00:00:21,833
♪ Blaze, Blaze, Blaze
7
00:00:21,827 --> 00:00:24,827
♪ Gimme, gimme,
gimme some speed ♪
8
00:00:24,827 --> 00:00:27,097
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
9
00:00:27,103 --> 00:00:28,523
♪ Yeah
10
00:00:28,517 --> 00:00:30,687
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
11
00:00:30,689 --> 00:00:32,099
♪ Yeah
12
00:00:32,103 --> 00:00:34,103
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
13
00:00:34,103 --> 00:00:36,283
♪ Yeah,
let'’s blaze ♪
14
00:00:48,896 --> 00:00:50,166
- Oh, yeah!
15
00:00:50,172 --> 00:00:52,002
Whoo-hoo-hoo!
16
00:00:52,000 --> 00:00:54,210
- Wha-hoo!
17
00:00:54,206 --> 00:00:56,856
[kids laughing]
18
00:00:56,862 --> 00:00:58,382
- Hey, guess what.
19
00:00:58,379 --> 00:01:00,409
Today is Darington'’s birthday.
20
00:01:00,413 --> 00:01:02,213
- And we'’re
getting the garage ready
21
00:01:02,206 --> 00:01:04,406
for his big birthday party.
22
00:01:04,413 --> 00:01:06,313
- Blaze, Darington,
23
00:01:06,310 --> 00:01:08,280
more streamers coming your way.
24
00:01:08,275 --> 00:01:09,895
- Yeah!
[engine revs]
25
00:01:13,448 --> 00:01:15,308
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
26
00:01:16,620 --> 00:01:17,970
Darington!
27
00:01:17,965 --> 00:01:18,995
[yelps]
28
00:01:19,000 --> 00:01:20,930
[thuds]
29
00:01:20,931 --> 00:01:22,661
- Darington?
30
00:01:22,655 --> 00:01:23,655
- Present.
31
00:01:23,655 --> 00:01:26,095
[laughter]
32
00:01:26,103 --> 00:01:27,693
Well, this is it.
33
00:01:27,689 --> 00:01:29,279
I'’ve got everything I need
34
00:01:29,275 --> 00:01:33,275
to make this
the best birthday party ever!
35
00:01:33,275 --> 00:01:34,785
I'’ve got piñatas.
36
00:01:34,793 --> 00:01:36,793
[smacks]
Oh!
37
00:01:36,793 --> 00:01:38,793
Party hats.
38
00:01:38,793 --> 00:01:40,723
Ta-da!
39
00:01:40,724 --> 00:01:44,214
Even pin the tailpipe
on the donkey!
40
00:01:44,206 --> 00:01:45,446
[festive musical flourish]
41
00:01:45,448 --> 00:01:46,788
- Whoa!
- Cool!
42
00:01:46,793 --> 00:01:49,793
- This is gonna be some party,
Darington.
43
00:01:49,793 --> 00:01:51,453
- Ah, but wait.
44
00:01:51,448 --> 00:01:53,588
You still haven'’t seen
the best part.
45
00:01:55,724 --> 00:01:58,104
Presenting the one thing
46
00:01:58,103 --> 00:02:01,413
that no birthday party
can do without.
47
00:02:01,413 --> 00:02:04,523
It'’s sweet.
It'’s delicious.
48
00:02:04,517 --> 00:02:06,857
It'’s covered in frosting.
49
00:02:06,862 --> 00:02:08,172
It'’s...
50
00:02:08,172 --> 00:02:11,522
my birthday cake!
51
00:02:11,517 --> 00:02:14,237
- Uh, Darington,
I don'’t see a cake.
52
00:02:14,241 --> 00:02:15,411
- What do you mean?
53
00:02:15,413 --> 00:02:16,793
It'’s right--
[gasps]
54
00:02:16,793 --> 00:02:19,523
Oh, no!
My cake isn'’t here.
55
00:02:19,517 --> 00:02:23,167
But I can'’t have a birthday
party without a cake!
56
00:02:23,172 --> 00:02:24,932
- Don'’t worry, Darington.
57
00:02:24,931 --> 00:02:26,411
I know where your cake is.
58
00:02:26,413 --> 00:02:28,173
It'’s at the bakery.
59
00:02:28,172 --> 00:02:29,282
- The bakery!
60
00:02:29,275 --> 00:02:30,995
Of course.
61
00:02:31,000 --> 00:02:32,480
I almost forgot.
62
00:02:32,482 --> 00:02:34,102
- Hey, I have an idea.
63
00:02:34,103 --> 00:02:37,173
Why don'’t you and Gabby
finish getting the party ready
64
00:02:37,172 --> 00:02:39,622
while A.J. and I
go get your cake?
65
00:02:39,620 --> 00:02:40,450
- Yeah!
66
00:02:40,448 --> 00:02:42,168
- Oh, thanks, guys.
67
00:02:42,172 --> 00:02:44,172
That would be a huge help.
68
00:02:44,172 --> 00:02:45,342
- Be right back.
69
00:02:45,344 --> 00:02:46,934
[tires screech]
70
00:02:46,931 --> 00:02:49,141
[engine revs]
71
00:02:49,137 --> 00:02:53,997
[rock music]
72
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
Look!
73
00:02:55,000 --> 00:02:56,860
There'’s the bakery.
74
00:02:56,862 --> 00:02:58,342
- Wow!
75
00:02:58,344 --> 00:03:01,344
And that must be Darington'’s
birthday cake.
76
00:03:01,344 --> 00:03:05,074
- Well, fellas,
here it is.
77
00:03:05,068 --> 00:03:06,518
both: Ooh!
78
00:03:06,517 --> 00:03:09,027
- That'’s the biggest cake
I'’ve ever seen.
79
00:03:09,034 --> 00:03:10,214
- [sniffs]
Mmm.
80
00:03:10,206 --> 00:03:12,406
And it smells delicious.
81
00:03:12,413 --> 00:03:14,343
Darington'’s gonna love it.
82
00:03:14,344 --> 00:03:15,554
- [laughs]
Yep.
83
00:03:15,551 --> 00:03:17,761
All this cake needs now
are candles.
84
00:03:17,758 --> 00:03:22,068
Come on in,
and we'’ll get some.
85
00:03:22,068 --> 00:03:25,168
- [humming]
86
00:03:25,172 --> 00:03:27,692
♪ Oh, driving along
87
00:03:27,689 --> 00:03:29,479
♪ Singing what I see
88
00:03:29,482 --> 00:03:31,172
♪ I see a mailbox
89
00:03:31,172 --> 00:03:32,592
♪ In front of me
90
00:03:32,586 --> 00:03:34,066
♪ And I see a mop
91
00:03:34,068 --> 00:03:36,408
♪ And I see a tree
92
00:03:36,413 --> 00:03:38,623
♪ I see a giant cake
93
00:03:38,620 --> 00:03:40,000
♪ And I see a--
94
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
- Whoa, wait.
95
00:03:41,000 --> 00:03:43,380
Did you just say "giant cake"?
96
00:03:43,379 --> 00:03:44,929
[laughs gleefully]
97
00:03:44,931 --> 00:03:47,071
That isa giant cake!
98
00:03:47,068 --> 00:03:49,338
Ooh, and it looks so yummy.
99
00:03:49,344 --> 00:03:50,594
[gasps]
I'’ve gotta have it.
100
00:03:50,586 --> 00:03:52,066
I'’ve gotta eat it.
101
00:03:52,068 --> 00:03:56,068
I'’ve got to build...
102
00:03:56,068 --> 00:03:58,658
a flying robo-plate!
103
00:03:58,655 --> 00:03:59,925
[laughs]
104
00:03:59,931 --> 00:04:03,141
Okay, robo-plate,
bring me that cake!
105
00:04:03,137 --> 00:04:06,027
[robo-plate whirring]
106
00:04:11,586 --> 00:04:13,306
Come on, robo-plate.
107
00:04:13,310 --> 00:04:15,070
Fly faster!
[button beeps]
108
00:04:15,068 --> 00:04:16,618
[robo-plate whirring]
109
00:04:16,620 --> 00:04:17,620
Faster.
[button beeps]
110
00:04:17,620 --> 00:04:18,620
[robo-plate whirring]
111
00:04:18,620 --> 00:04:19,970
Faster.
[button beeps]
112
00:04:19,965 --> 00:04:21,165
[robo-plate whirring]
113
00:04:21,172 --> 00:04:22,282
Faster!
[button clicking]
114
00:04:22,275 --> 00:04:23,305
[electricity sizzles]
115
00:04:23,310 --> 00:04:24,550
Uh-oh.
116
00:04:24,551 --> 00:04:28,901
[robo-plate whirring]
117
00:04:28,896 --> 00:04:30,306
[both scream]
118
00:04:30,310 --> 00:04:32,410
Cake, come back!
119
00:04:32,413 --> 00:04:34,343
[robo-plate whirring]
120
00:04:34,344 --> 00:04:36,834
[screams]
121
00:04:36,827 --> 00:04:38,897
[crash]
122
00:04:38,896 --> 00:04:40,926
- I got it!
I got it! I got it!
123
00:04:40,931 --> 00:04:43,001
[squishing]
124
00:04:43,000 --> 00:04:44,550
I don'’t got it.
125
00:04:44,551 --> 00:04:46,381
[robo-plate whirring]
126
00:04:46,379 --> 00:04:47,659
- All right!
127
00:04:47,655 --> 00:04:49,655
Time to get back
to Darington'’s birthday
128
00:04:49,655 --> 00:04:51,065
with his big, yummy...
129
00:04:51,068 --> 00:04:52,758
[robo-plate whirring]
130
00:04:52,758 --> 00:04:53,788
Cake?
131
00:04:53,793 --> 00:04:54,623
- Oh, no!
132
00:04:54,620 --> 00:04:56,410
The cake is flying away.
133
00:04:56,413 --> 00:04:58,143
- Stop, cake!
134
00:04:58,137 --> 00:05:00,097
I want to eat you!
135
00:05:00,103 --> 00:05:02,003
Cake, come back!
136
00:05:02,000 --> 00:05:02,930
- Hubcaps!
137
00:05:02,931 --> 00:05:04,761
Crusher'’s trying to get it.
138
00:05:04,758 --> 00:05:07,208
- But that cake
is for Darington'’s birthday.
139
00:05:07,206 --> 00:05:08,616
- Come on, A.J.
140
00:05:08,620 --> 00:05:11,210
We'’ve gotta catch that cake
before Crusher.
141
00:05:11,206 --> 00:05:13,206
- Follow that cake!
142
00:05:13,206 --> 00:05:17,166
[upbeat music]
143
00:05:17,172 --> 00:05:20,032
- ♪ Burn rubber,
burn, burn rubber ♪
144
00:05:20,034 --> 00:05:23,104
♪ Let'’s go, let'’s go,
let'’s go ♪
145
00:05:23,103 --> 00:05:26,173
♪ Burn rubber,
burn, burn rubber ♪
146
00:05:26,172 --> 00:05:29,212
♪ Let'’s go, let'’s go,
let'’s go ♪
147
00:05:29,206 --> 00:05:30,476
♪ We'’re on our way ♪
148
00:05:30,482 --> 00:05:31,862
♪ Accelerate
149
00:05:31,862 --> 00:05:34,832
♪ We'’re gaining speed ♪
150
00:05:34,827 --> 00:05:37,407
♪ Burn rubber,
burn, burn rubber ♪
151
00:05:37,413 --> 00:05:40,933
♪ Let'’s go, let'’s go,
let'’s go ♪
152
00:05:40,931 --> 00:05:41,791
♪ Burn rubber
153
00:05:41,793 --> 00:05:44,383
♪ Let'’s go! ♪
154
00:05:44,379 --> 00:05:45,479
[carefree music]
155
00:05:45,482 --> 00:05:46,972
[robo-plate whirring]
156
00:05:46,965 --> 00:05:49,375
both: Whoa!
157
00:05:49,379 --> 00:05:50,759
- Hey!
158
00:05:50,758 --> 00:05:54,688
Slow down so I can eat you!
159
00:05:54,689 --> 00:05:56,519
- Hey, Crusher, look!
160
00:05:56,517 --> 00:05:58,307
We got mail!
161
00:05:58,310 --> 00:05:59,970
You want to open it?
162
00:05:59,965 --> 00:06:01,375
- Mail?
[scoffs]
163
00:06:01,379 --> 00:06:03,279
I don'’t have time for mail.
164
00:06:03,275 --> 00:06:05,585
I'’ve got a cake to eat!
165
00:06:05,586 --> 00:06:07,276
- Crusher!
- Crusher!
166
00:06:07,275 --> 00:06:08,785
- Crusher!
167
00:06:08,793 --> 00:06:09,833
- Oh!
168
00:06:09,827 --> 00:06:12,277
Look, Crusher, it'’s Blaze!
169
00:06:12,275 --> 00:06:13,305
- Crusher!
170
00:06:13,310 --> 00:06:15,380
We need that cake!
171
00:06:15,379 --> 00:06:16,379
- Boy!
172
00:06:16,379 --> 00:06:18,659
He must really like cake.
173
00:06:18,655 --> 00:06:20,855
- Aww.
But I want the cake.
174
00:06:20,862 --> 00:06:23,862
I can'’t let Blaze get it!
175
00:06:23,862 --> 00:06:25,622
[laughs]
176
00:06:25,620 --> 00:06:28,070
Good thing
I know how to stop him.
177
00:06:28,068 --> 00:06:32,098
I'’ll make...
178
00:06:32,103 --> 00:06:33,213
bumper bots!
179
00:06:33,206 --> 00:06:36,276
[bumper bots chattering,
bouncing]
180
00:06:36,275 --> 00:06:38,235
[laughs]
181
00:06:38,241 --> 00:06:42,341
Looks like Blaze is
in for one bumpy ride!
182
00:06:42,344 --> 00:06:43,974
[laughs]
183
00:06:46,620 --> 00:06:47,830
[bumper bots chattering]
184
00:06:47,827 --> 00:06:49,617
- Blaze!
Watch out!
185
00:06:49,620 --> 00:06:50,970
[bumper bots chattering,
bouncing]
186
00:06:50,965 --> 00:06:52,065
[both yelp]
187
00:06:52,068 --> 00:06:53,518
[bumper bots chattering,
bouncing]
188
00:06:53,517 --> 00:06:54,787
- [screams]
- Whoa!
189
00:06:54,793 --> 00:06:56,073
[bumper bots chattering,
bouncing]
190
00:06:56,068 --> 00:06:56,998
[both scream]
191
00:07:02,827 --> 00:07:05,927
[bumper bots chattering,
Blaze and A.J. screaming]
192
00:07:09,965 --> 00:07:12,585
- Man, those bumper bots
can really bump.
193
00:07:12,586 --> 00:07:13,896
[bumper bots chattering,
bouncing]
194
00:07:13,896 --> 00:07:15,586
How are we gonna get past '’em?
195
00:07:15,586 --> 00:07:16,856
- There'’s only one way
196
00:07:16,862 --> 00:07:18,932
we'’re gonna beat
those bumper bots.
197
00:07:18,931 --> 00:07:22,481
We'’ve gotta bump them harder
than they bump us.
198
00:07:22,482 --> 00:07:23,552
- Yeah!
199
00:07:23,551 --> 00:07:25,101
We can bump them away with...
200
00:07:25,103 --> 00:07:27,663
kinetic energy.
201
00:07:27,655 --> 00:07:29,205
Kinetic energy
202
00:07:29,206 --> 00:07:31,926
is the energy something has
when it'’s moving.
203
00:07:31,931 --> 00:07:34,101
The bumper bots
have a lot of kinetic energy
204
00:07:34,103 --> 00:07:36,243
because of
how fast they'’re moving.
205
00:07:36,241 --> 00:07:37,861
And when they bump into us,
206
00:07:37,862 --> 00:07:40,412
all that energy
knocks us backwards.
207
00:07:40,413 --> 00:07:42,933
But if Blaze
can drive fast enough,
208
00:07:42,931 --> 00:07:45,931
he'’ll get more kinetic energy
than the bumper bots.
209
00:07:45,931 --> 00:07:47,761
And then, boom!
210
00:07:47,758 --> 00:07:50,168
He can bump them backwards.
211
00:07:50,172 --> 00:07:51,242
- So come on!
212
00:07:51,241 --> 00:07:53,411
Let'’s bump those bots.
213
00:07:53,413 --> 00:07:55,413
[engine revs]
214
00:07:55,413 --> 00:07:56,903
- Check it out, Blaze.
215
00:07:56,896 --> 00:07:59,376
You'’ve got kinetic energy!
216
00:07:59,379 --> 00:08:00,589
- Yeah!
217
00:08:00,586 --> 00:08:03,476
My kinetic energy is at 10.
218
00:08:03,482 --> 00:08:05,212
[bumper bot chattering]
219
00:08:05,206 --> 00:08:06,206
- Whoa.
220
00:08:06,206 --> 00:08:07,446
Here comes a bumper bot.
221
00:08:07,448 --> 00:08:09,718
- Let'’s check
his kinetic energy.
222
00:08:09,724 --> 00:08:13,414
The bumper bot'’s kinetic energy
is 20.
223
00:08:13,413 --> 00:08:15,173
- Blaze is at 10.
224
00:08:15,172 --> 00:08:17,172
The bumper bot is at 20.
225
00:08:17,172 --> 00:08:18,622
Which number is more:
226
00:08:18,620 --> 00:08:23,000
10 or 20?
227
00:08:23,000 --> 00:08:23,970
20.
228
00:08:23,965 --> 00:08:25,445
That means the bumper bot
229
00:08:25,448 --> 00:08:27,658
has more kinetic energy
than Blaze.
230
00:08:27,655 --> 00:08:30,095
- We need more kinetic energy.
231
00:08:30,103 --> 00:08:31,623
- Speed up, Blaze!
232
00:08:31,620 --> 00:08:33,000
[engine revs]
233
00:08:33,000 --> 00:08:33,930
- Look!
234
00:08:33,931 --> 00:08:36,481
My kinetic energy went up to 50!
235
00:08:36,482 --> 00:08:38,172
- Which number is more:
236
00:08:38,172 --> 00:08:41,452
50 or 20?
237
00:08:41,448 --> 00:08:42,998
50.
238
00:08:43,000 --> 00:08:46,170
Blaze has more kinetic energy
than the bumper bot.
239
00:08:46,172 --> 00:08:47,412
- Oh, yeah!
240
00:08:47,413 --> 00:08:48,793
I'’ve got the most...
241
00:08:48,793 --> 00:08:51,523
both: Kinetic energy!
242
00:08:51,517 --> 00:08:53,477
[bumper bot chattering,
bouncing]
243
00:08:53,482 --> 00:08:55,102
Whoo-hoo-hoo!
244
00:08:55,103 --> 00:08:56,213
- It worked!
245
00:08:56,206 --> 00:08:58,786
[bumper bot chattering]
246
00:08:58,793 --> 00:09:00,663
Here comes another bumper bot.
247
00:09:00,655 --> 00:09:03,375
- And his kinetic energy is 40.
248
00:09:03,379 --> 00:09:07,239
- Blaze is at 50,
and the bumper bot is at 40.
249
00:09:07,241 --> 00:09:08,691
Which number is more:
250
00:09:08,689 --> 00:09:13,309
50 or 40?
251
00:09:13,310 --> 00:09:14,380
50.
252
00:09:14,379 --> 00:09:16,549
That means Blaze has more...
253
00:09:16,551 --> 00:09:17,901
both: Kinetic energy!
254
00:09:17,896 --> 00:09:22,166
[bumper bot chattering,
bouncing]
255
00:09:22,172 --> 00:09:25,172
- Whoo-hoo!
- We bumped another one away.
256
00:09:25,172 --> 00:09:26,722
[bumper bot chattering]
257
00:09:26,724 --> 00:09:28,694
There'’s only
one bumper bot left.
258
00:09:28,689 --> 00:09:30,519
[bumper bot chattering]
259
00:09:30,517 --> 00:09:34,857
- And it looks like he has
the most kinetic energy of all!
260
00:09:34,862 --> 00:09:37,692
A kinetic energy of 70!
261
00:09:37,689 --> 00:09:39,999
[bumper bot chattering]
262
00:09:40,000 --> 00:09:43,690
- Blaze is at 50,
and the bumper bot is at 70.
263
00:09:43,689 --> 00:09:45,239
Which number is more:
264
00:09:45,241 --> 00:09:49,071
50 or 70?
265
00:09:49,068 --> 00:09:50,028
70.
266
00:09:50,034 --> 00:09:51,284
That means the bumper bot
267
00:09:51,275 --> 00:09:53,855
has more kinetic energy
than Blaze.
268
00:09:53,862 --> 00:09:55,832
[bumper bot chattering]
269
00:09:55,827 --> 00:09:58,067
- Quick, let'’s speed up.
270
00:09:58,068 --> 00:10:00,378
[engine revs]
271
00:10:00,379 --> 00:10:03,409
Now my kinetic energy is 100!
272
00:10:03,413 --> 00:10:04,763
- Which number is more:
273
00:10:04,758 --> 00:10:09,898
100 or 70?
274
00:10:09,896 --> 00:10:11,406
100.
275
00:10:11,413 --> 00:10:12,793
- We'’ve got the most...
276
00:10:12,793 --> 00:10:14,903
both: Kinetic energy!
277
00:10:14,896 --> 00:10:18,066
[bumper bot chattering,
bouncing]
278
00:10:18,068 --> 00:10:19,378
- Whoo-hoo!
279
00:10:19,379 --> 00:10:21,759
- No more bumper bots!
280
00:10:21,758 --> 00:10:23,208
- Now, let'’s hurry.
281
00:10:23,206 --> 00:10:24,716
We'’ve gotta get
Darington'’s birthday cake
282
00:10:24,724 --> 00:10:26,454
before it'’s too late!
283
00:10:26,448 --> 00:10:27,518
- Yeah-ha!
284
00:10:27,517 --> 00:10:29,617
[engine revs]
285
00:10:29,620 --> 00:10:31,550
[upbeat music]
286
00:10:31,551 --> 00:10:33,031
- ♪ Kinetic energy
287
00:10:33,034 --> 00:10:36,284
- ♪It'’s the energy of motion ♪
288
00:10:36,275 --> 00:10:38,065
- ♪ Motion
289
00:10:38,068 --> 00:10:41,618
- ♪ And all things have it
when they'’re going ♪
290
00:10:41,620 --> 00:10:43,280
- ♪ Going
291
00:10:43,275 --> 00:10:46,065
- ♪ If something'’s
moving fast ♪
292
00:10:46,068 --> 00:10:48,718
♪ Or has a bigger mass
293
00:10:48,724 --> 00:10:51,414
♪ The more kinetic energy
294
00:10:51,413 --> 00:10:53,903
♪ It has
295
00:10:53,896 --> 00:10:56,476
- ♪ Kinetic energy
296
00:10:56,482 --> 00:10:59,032
♪ Kinetic energy
297
00:10:59,034 --> 00:11:03,314
♪ It'’s the energy of motion ♪
298
00:11:03,310 --> 00:11:04,550
- ♪ Hey, hey, hey!
299
00:11:04,551 --> 00:11:07,031
- ♪ Kinetic energy
300
00:11:07,034 --> 00:11:09,794
♪ It'’s moving you and me ♪
301
00:11:09,793 --> 00:11:14,863
♪ It'’s the energy of motion ♪
302
00:11:14,862 --> 00:11:18,142
♪ Kinetic energy
303
00:11:18,137 --> 00:11:21,237
[birds chirping]
304
00:11:21,241 --> 00:11:22,381
[distant whirring]
305
00:11:22,379 --> 00:11:24,139
[robo-plate whirring]
- Oh, my!
306
00:11:24,137 --> 00:11:25,687
- Cake!
307
00:11:25,689 --> 00:11:27,169
[robo-plate whirring]
308
00:11:27,172 --> 00:11:30,382
Slow down so I can catch you!
309
00:11:30,379 --> 00:11:32,379
- Hey, Crusher!
Hey!
310
00:11:32,379 --> 00:11:33,409
Look!
311
00:11:33,413 --> 00:11:34,763
I still have that mail.
312
00:11:34,758 --> 00:11:36,548
Wanna open it now?
313
00:11:36,551 --> 00:11:38,031
- Sorry, Pickle,
314
00:11:38,034 --> 00:11:40,524
but the only thing I want
is to eat that cake.
315
00:11:40,517 --> 00:11:42,757
[robo-plate whirring]
And that'’s just...
316
00:11:42,758 --> 00:11:46,138
what I'’m gonna do!
317
00:11:46,137 --> 00:11:47,137
[tires screech]
318
00:11:47,137 --> 00:11:48,137
[laughs]
319
00:11:48,137 --> 00:11:49,447
I did it!
320
00:11:49,448 --> 00:11:50,758
♪ I'’ve got the cake ♪
321
00:11:50,758 --> 00:11:52,308
♪ I'’ve got the cake ♪
322
00:11:52,310 --> 00:11:54,590
[laughs]
323
00:11:54,586 --> 00:11:56,786
- Uh, Crusher?
324
00:11:56,793 --> 00:12:00,343
Isn'’t that the cake
over there?
325
00:12:00,344 --> 00:12:03,764
- But if that'’s the cake,
then what'’s in my net?
326
00:12:03,758 --> 00:12:04,828
- Aha!
327
00:12:04,827 --> 00:12:06,207
- A woodpecker?
328
00:12:06,206 --> 00:12:07,096
- [laughs]
329
00:12:07,103 --> 00:12:08,283
[grunts]
- [pecking]
330
00:12:08,275 --> 00:12:09,685
- Oh!
- [continues pecking]
331
00:12:09,689 --> 00:12:11,619
- [screaming]
332
00:12:11,620 --> 00:12:12,550
[panting]
333
00:12:12,551 --> 00:12:13,791
Phew!
334
00:12:13,793 --> 00:12:16,413
[horn honks]
335
00:12:16,413 --> 00:12:17,413
Huh?
336
00:12:17,413 --> 00:12:18,453
- Look!
337
00:12:18,448 --> 00:12:20,968
Blaze is back!
338
00:12:20,965 --> 00:12:24,855
Boy, he must really,
really like cake.
339
00:12:24,862 --> 00:12:27,032
- Oh, this is terrible!
340
00:12:27,034 --> 00:12:30,034
I'’ve gotta find something
to stop him.
341
00:12:30,034 --> 00:12:31,344
Ugh.
342
00:12:31,344 --> 00:12:33,664
Aha!
343
00:12:33,655 --> 00:12:35,205
This ought to do it.
344
00:12:35,206 --> 00:12:38,476
[laughing]
345
00:12:38,482 --> 00:12:40,212
- Whoo-hoo-hoo!
346
00:12:40,206 --> 00:12:42,586
- Nothing'’s gonna stop us
from getting that--
347
00:12:42,586 --> 00:12:43,616
Look out!
348
00:12:43,620 --> 00:12:45,660
[tires screech]
- Whoa!
349
00:12:45,655 --> 00:12:46,755
Lug nuts!
350
00:12:46,758 --> 00:12:48,658
Where did this wall come from?
351
00:12:48,655 --> 00:12:49,715
- [laughs]
352
00:12:49,724 --> 00:12:50,794
Like it?
353
00:12:50,793 --> 00:12:52,103
Now, if you'’ll excuse me,
354
00:12:52,103 --> 00:12:55,593
that cake'’s
not gonna eat itself!
355
00:12:55,586 --> 00:12:57,166
- Oh, no!
356
00:12:57,172 --> 00:12:58,482
We can'’t let Crusher
eat Darington'’s cake.
357
00:12:58,482 --> 00:13:00,622
We'’ve got to break down
this wall.
358
00:13:00,620 --> 00:13:02,170
- Only a powerful machine
359
00:13:02,172 --> 00:13:04,072
could knock down a wall
this strong.
360
00:13:04,068 --> 00:13:08,098
We need a crawler crane
with a wrecking ball.
361
00:13:08,103 --> 00:13:09,073
- Yeah!
362
00:13:09,068 --> 00:13:10,308
When a crawler crane
363
00:13:10,310 --> 00:13:11,900
swings a heavy
steel wrecking ball,
364
00:13:11,896 --> 00:13:13,826
it gets so much kinetic energy
365
00:13:13,827 --> 00:13:15,927
that it can smash through stuff.
366
00:13:15,931 --> 00:13:17,001
- Come on.
367
00:13:17,000 --> 00:13:18,380
Let'’s make the parts to turn me
368
00:13:18,379 --> 00:13:22,239
into a wrecking ball
crawler crane.
369
00:13:22,241 --> 00:13:24,931
First, we need
the crawler treads.
370
00:13:24,931 --> 00:13:27,481
They move the crane
to help keep it steady.
371
00:13:27,482 --> 00:13:31,412
To make the treads,
say "treads."
372
00:13:31,413 --> 00:13:33,663
Treads!
373
00:13:33,655 --> 00:13:35,475
Next we need the lattice boom.
374
00:13:35,482 --> 00:13:38,722
That'’s the part that lifts
and swings the wrecking ball.
375
00:13:38,724 --> 00:13:43,004
To make the lattice boom,
say "lattice boom."
376
00:13:43,000 --> 00:13:46,070
Lattice boom!
377
00:13:46,068 --> 00:13:48,898
Now all we need
is a heavy wrecking ball
378
00:13:48,896 --> 00:13:50,716
to smash through the wall.
379
00:13:50,724 --> 00:13:54,974
To make the wrecking ball,
say "wrecking ball."
380
00:13:54,965 --> 00:13:58,445
Wrecking ball!
381
00:13:58,448 --> 00:13:59,518
Whoo-hoo!
382
00:13:59,517 --> 00:14:01,477
I'’m a crawler crane
383
00:14:01,482 --> 00:14:04,412
Monster Machine!
384
00:14:06,344 --> 00:14:07,454
- Whoa!
385
00:14:07,448 --> 00:14:09,068
Looking good, Blaze!
386
00:14:13,000 --> 00:14:16,380
[tires squeal]
387
00:14:16,379 --> 00:14:18,449
Now, to knock down that wall,
388
00:14:18,448 --> 00:14:20,138
we need to
swing our wrecking ball
389
00:14:20,137 --> 00:14:22,997
with a kinetic energy of 50.
390
00:14:23,000 --> 00:14:25,720
- Help me count by tens to 50.
391
00:14:25,724 --> 00:14:27,624
Repeat after me.
392
00:14:27,620 --> 00:14:28,790
both: 10.
393
00:14:28,793 --> 00:14:30,343
[wrecking ball smashes]
394
00:14:30,344 --> 00:14:31,624
20.
395
00:14:31,620 --> 00:14:33,620
[wrecking ball smashes]
396
00:14:33,620 --> 00:14:34,790
30.
397
00:14:34,793 --> 00:14:36,413
[wrecking ball smashes]
398
00:14:36,413 --> 00:14:37,693
40.
399
00:14:37,689 --> 00:14:39,409
[wrecking ball smashes]
400
00:14:39,413 --> 00:14:40,593
50!
401
00:14:40,586 --> 00:14:42,616
[wrecking ball crashes]
402
00:14:42,620 --> 00:14:44,140
- Oh, yeah!
403
00:14:44,137 --> 00:14:46,477
- [laughs]
So long, brick wall.
404
00:14:46,482 --> 00:14:48,242
[engine revs]
405
00:14:48,241 --> 00:14:51,551
- Now we can go catch that
birthday cake.
406
00:14:51,551 --> 00:14:53,031
- And we better hurry.
407
00:14:53,034 --> 00:14:54,934
Darington'’s party'’s
gonna start soon.
408
00:14:54,931 --> 00:14:57,521
- A.J., give me some speed.
409
00:14:57,517 --> 00:15:01,857
[engine revs]
410
00:15:01,862 --> 00:15:03,692
[birds chirping]
411
00:15:03,689 --> 00:15:04,829
[robo-plate whirring]
412
00:15:04,827 --> 00:15:05,827
[birds squawking]
413
00:15:05,827 --> 00:15:07,167
[robo-plate whirring]
414
00:15:07,172 --> 00:15:09,212
- [moans]
I'’ve gotta eat that cake.
415
00:15:09,206 --> 00:15:11,236
I'’ve gotta eat that cake!
416
00:15:11,241 --> 00:15:15,861
- Hey, Crusher, now are you
ready to open some mail?
417
00:15:15,862 --> 00:15:17,212
- Not now, Pickle.
418
00:15:17,206 --> 00:15:20,476
First I'’ve gotta
get this cake!
419
00:15:20,482 --> 00:15:21,832
[laughs]
420
00:15:21,827 --> 00:15:25,027
You won'’t get away from me
this time, cake!
421
00:15:25,034 --> 00:15:26,384
Yes!
[line clicking]
422
00:15:26,379 --> 00:15:27,789
[reel clicks]
Ha-ha-ha!
423
00:15:27,793 --> 00:15:29,033
I got it!
424
00:15:29,034 --> 00:15:30,214
I got the cake!
425
00:15:30,206 --> 00:15:31,376
Ooh!
[laughs]
426
00:15:31,379 --> 00:15:33,589
It'’s gonna taste so good!
427
00:15:33,586 --> 00:15:35,026
[robo-plate whirring]
428
00:15:35,034 --> 00:15:36,214
- Whoa-ho-ho!
429
00:15:36,206 --> 00:15:38,786
There goes anothercake!
430
00:15:38,793 --> 00:15:41,553
Maybe you catch that one next.
431
00:15:41,551 --> 00:15:42,791
- Wait a second.
432
00:15:42,793 --> 00:15:44,763
That'’s the same cake!
433
00:15:44,758 --> 00:15:45,858
- Huh!
434
00:15:45,862 --> 00:15:48,102
So then what did you catch?
435
00:15:48,103 --> 00:15:49,383
[reel ratcheting]
436
00:15:49,379 --> 00:15:50,209
- Aha!
437
00:15:50,206 --> 00:15:51,546
- The woodpecker!
438
00:15:51,551 --> 00:15:52,551
- [laughs]
439
00:15:52,551 --> 00:15:53,721
- [grunts]
- [pecking]
440
00:15:53,724 --> 00:15:55,554
- Hey, stop it!
441
00:15:55,551 --> 00:15:57,031
- [pecking, laughing]
442
00:15:57,034 --> 00:15:58,664
- [grumbles]
443
00:15:58,655 --> 00:15:59,785
[horn honks]
444
00:15:59,793 --> 00:16:00,933
- Oh!
445
00:16:00,931 --> 00:16:04,071
Here comes Blaze again!
446
00:16:04,068 --> 00:16:05,138
- What?
447
00:16:05,137 --> 00:16:07,307
- Boy, he must really, really,
448
00:16:07,310 --> 00:16:09,520
reallylike cake.
449
00:16:09,517 --> 00:16:11,587
- Oh, no.
No, no, no!
450
00:16:11,586 --> 00:16:14,926
I cannot let Blaze
beat me to that cake!
451
00:16:14,931 --> 00:16:17,101
Ooh!
I know.
452
00:16:17,103 --> 00:16:19,933
I'’ll build something
to stop him.
453
00:16:19,931 --> 00:16:23,481
A super slippery ice machine!
454
00:16:23,482 --> 00:16:25,172
[ice machine clanking,
Crushes laughs]
455
00:16:25,172 --> 00:16:26,452
Blaze will never catch up
456
00:16:26,448 --> 00:16:29,378
with super slippery
ice everywhere!
457
00:16:34,758 --> 00:16:35,968
[ice machine hisses]
458
00:16:35,965 --> 00:16:39,065
[ice crackling]
459
00:16:41,172 --> 00:16:41,972
- Whoa!
460
00:16:41,965 --> 00:16:43,025
both: Whoa!
461
00:16:43,034 --> 00:16:45,344
- Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
462
00:16:45,344 --> 00:16:46,144
[grunts, thuds]
463
00:16:46,137 --> 00:16:47,827
- Too bad, Blaze!
464
00:16:47,827 --> 00:16:50,137
Looks like your chances
to get that cake
465
00:16:50,137 --> 00:16:52,787
are slipping away!
466
00:16:52,793 --> 00:16:54,003
[laughing]
"Slipping away"?
467
00:16:54,000 --> 00:16:55,550
Slipping on ice?
468
00:16:55,551 --> 00:16:56,691
[laughs]
469
00:16:56,689 --> 00:16:58,409
- Wha-ah-ah!
470
00:16:58,413 --> 00:16:59,453
[thuds]
471
00:16:59,448 --> 00:17:00,378
- Oh, no!
472
00:17:00,379 --> 00:17:02,139
This ice is super slippery.
473
00:17:02,137 --> 00:17:03,517
We can'’t move forward.
474
00:17:03,517 --> 00:17:07,027
- To keep moving,
we need kinetic energy.
475
00:17:07,034 --> 00:17:08,384
- I know.
476
00:17:08,379 --> 00:17:10,859
What if we find someone
with kinetic energy
477
00:17:10,862 --> 00:17:12,382
who could bump into us?
478
00:17:12,379 --> 00:17:13,519
- Yeah!
479
00:17:13,517 --> 00:17:15,517
Then their energy
would go to us,
480
00:17:15,517 --> 00:17:19,377
and we'’d go forward
across the ice.
481
00:17:19,379 --> 00:17:20,209
- Hmm.
482
00:17:20,206 --> 00:17:21,756
But who could bump us
483
00:17:21,758 --> 00:17:23,548
and give us
kinetic energy?
484
00:17:23,551 --> 00:17:25,031
[sheep bleats]
485
00:17:25,034 --> 00:17:26,724
both: A bighorn!
486
00:17:26,724 --> 00:17:28,864
- Those guys love bumping.
487
00:17:28,862 --> 00:17:30,482
- Hey, bighorn!
488
00:17:30,482 --> 00:17:31,792
Down here!
489
00:17:31,793 --> 00:17:33,073
- Baa?
490
00:17:33,068 --> 00:17:35,278
- Come and bump us!
491
00:17:35,275 --> 00:17:36,545
- Baa!
492
00:17:36,551 --> 00:17:37,861
- Here he comes!
493
00:17:37,862 --> 00:17:39,212
- Baa-ha-ha-ha!
494
00:17:39,206 --> 00:17:41,476
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
495
00:17:41,482 --> 00:17:42,902
It worked!
496
00:17:42,896 --> 00:17:44,306
- When the bighorn bumped us,
497
00:17:44,310 --> 00:17:45,790
his energy went into Blaze
498
00:17:45,793 --> 00:17:48,863
and made us move forward.
499
00:17:48,862 --> 00:17:52,862
- But it wasn'’t enough to get us
all the way across the ice.
500
00:17:52,862 --> 00:17:55,552
We need more kinetic energy.
501
00:17:55,551 --> 00:17:56,861
[sheep bleats]
502
00:17:56,862 --> 00:17:57,902
- Hey!
503
00:17:57,896 --> 00:17:59,206
I hear another bighorn.
504
00:17:59,206 --> 00:18:02,756
- Help us look for him.
505
00:18:02,758 --> 00:18:05,208
Where do you see a bighorn?
506
00:18:06,931 --> 00:18:08,451
Behind those rocks!
507
00:18:08,448 --> 00:18:09,928
- Baa!
508
00:18:09,931 --> 00:18:11,311
- Yoo-hoo!
509
00:18:11,310 --> 00:18:12,550
Bighorn!
510
00:18:12,551 --> 00:18:14,241
- Come bump us!
511
00:18:14,241 --> 00:18:17,481
- Baa-ha-ha-ha-ya-ha!
[laughing]
512
00:18:17,482 --> 00:18:18,482
- Whoo-hoo-hoo!
513
00:18:18,482 --> 00:18:19,592
- All right!
514
00:18:21,758 --> 00:18:22,928
Look, Blaze!
515
00:18:22,931 --> 00:18:24,381
There'’s the cake.
516
00:18:24,379 --> 00:18:26,479
- Almost had it.
[robo-plate whirring]
517
00:18:26,482 --> 00:18:28,832
I almost had it!
518
00:18:28,827 --> 00:18:30,137
- We'’ve gotta hurry
519
00:18:30,137 --> 00:18:32,277
before Crusher
takes Darington'’s cake.
520
00:18:32,275 --> 00:18:35,095
- We just need a little more
kinetic energy.
521
00:18:35,103 --> 00:18:36,173
[sheep bleats]
522
00:18:36,172 --> 00:18:37,382
- Listen!
523
00:18:37,379 --> 00:18:40,929
That sounds like
another bighorn.
524
00:18:40,931 --> 00:18:43,031
Where do you see a bighorn?
525
00:18:45,517 --> 00:18:48,097
There it is!
In those bushes!
526
00:18:48,103 --> 00:18:50,523
- [laughs]
527
00:18:50,517 --> 00:18:51,927
- Oh, bighorn!
528
00:18:51,931 --> 00:18:53,481
Come and get us!
529
00:18:53,482 --> 00:18:56,382
- We need all the kinetic energy
you'’ve got!
530
00:18:56,379 --> 00:18:59,169
- Baa-ha-ha-ha-ha-ha!
531
00:18:59,172 --> 00:19:02,692
[both shouting]
532
00:19:02,689 --> 00:19:03,969
- Whee-hee-hee-hee!
533
00:19:03,965 --> 00:19:05,445
This is it.
534
00:19:05,448 --> 00:19:09,208
I'’m finally gonna get
that big, delicious--
535
00:19:09,206 --> 00:19:11,476
[horn honking]
536
00:19:11,482 --> 00:19:13,762
- Whoo-hoo!
537
00:19:13,758 --> 00:19:15,338
- [screams]
538
00:19:15,344 --> 00:19:16,594
[splats]
539
00:19:16,586 --> 00:19:18,996
[tires screech]
- We got it!
540
00:19:19,000 --> 00:19:21,450
- We saved the birthday cake.
541
00:19:21,448 --> 00:19:23,518
- [sobs]
542
00:19:23,517 --> 00:19:26,517
I wanted to eat that cake.
[sobs]
543
00:19:26,517 --> 00:19:29,167
- Crusher,
this cake isn'’t for me.
544
00:19:29,172 --> 00:19:31,792
It'’s for Darington'’s
birthday.
545
00:19:31,793 --> 00:19:32,793
- Yeah.
546
00:19:32,793 --> 00:19:34,243
It'’s birthday cake.
547
00:19:34,241 --> 00:19:36,001
- His birthday cake?
548
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
Oh.
[scoffs]
549
00:19:37,000 --> 00:19:38,520
I didn'’t know.
550
00:19:38,517 --> 00:19:39,997
Sorry about that.
551
00:19:40,000 --> 00:19:41,860
- It'’s okay, Crusher.
552
00:19:41,862 --> 00:19:43,592
- I mean, even I wouldn'’t eat
553
00:19:43,586 --> 00:19:45,516
someone else'’s birthday cake.
554
00:19:45,517 --> 00:19:49,687
Even though
I really wanted to.
555
00:19:49,689 --> 00:19:51,139
- Hey, Crusher,
556
00:19:51,137 --> 00:19:53,517
maybe now'’s a good time
to open that mail.
557
00:19:53,517 --> 00:19:54,687
- Eh, sure.
558
00:19:56,620 --> 00:19:58,660
[gasps]
Pickle!
559
00:19:58,655 --> 00:20:00,065
This is an invitation.
560
00:20:00,068 --> 00:20:03,478
An invitation to Darington'’s
birthday party!
561
00:20:03,482 --> 00:20:05,692
Do you know
what this means?
562
00:20:05,689 --> 00:20:07,239
- No.
What?
563
00:20:07,241 --> 00:20:09,001
- It means...
564
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
♪ We'’re going
to the party ♪
565
00:20:11,000 --> 00:20:12,860
♪ We'’re gonna eat cake ♪
566
00:20:12,862 --> 00:20:15,002
both: ♪ We'’re going
to the party ♪
567
00:20:15,000 --> 00:20:17,310
♪ We'’re gonna eat cake ♪
568
00:20:17,310 --> 00:20:20,720
- Uh, guys,
there'’s just one problem.
569
00:20:20,724 --> 00:20:23,034
Darington'’s party'’s
about to start.
570
00:20:23,034 --> 00:20:24,694
- Ahh!
- About to start?
571
00:20:24,689 --> 00:20:26,169
Oh, no!
572
00:20:26,172 --> 00:20:28,762
But we'’ll never
get the cake there in time.
573
00:20:28,758 --> 00:20:30,278
- Oh, yes, we will.
574
00:20:30,275 --> 00:20:34,165
'’Cause we'’re gonna use
blazing speed.
575
00:20:34,172 --> 00:20:37,692
[mechanical clicking
and whirring]
576
00:20:37,689 --> 00:20:38,929
- Oh!
577
00:20:38,931 --> 00:20:40,791
- Whoa-ho-ho!
578
00:20:40,793 --> 00:20:42,343
- To give us blazing speed
579
00:20:42,344 --> 00:20:45,244
so we can get to Darington'’s
party super fast,
580
00:20:45,241 --> 00:20:48,761
say "Let'’s blaze!"
581
00:20:48,758 --> 00:20:51,998
all: Let'’s blaze!
582
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
[engines rev]
583
00:20:53,000 --> 00:20:55,280
- Yeah!
- Whoo-hoo!
584
00:20:55,275 --> 00:20:58,065
[all laughing]
585
00:20:58,068 --> 00:20:59,448
- Whoo-hoo!
586
00:21:05,413 --> 00:21:07,283
[horn honks]
- [gasps]
587
00:21:07,275 --> 00:21:08,585
Blaze is back!
588
00:21:08,586 --> 00:21:11,406
And he'’s got my cake!
589
00:21:11,413 --> 00:21:13,973
- All right!
- Yeah!
590
00:21:13,965 --> 00:21:14,965
[doorbell rings]
591
00:21:14,965 --> 00:21:16,755
- And just in time too.
592
00:21:16,758 --> 00:21:18,068
Look!
593
00:21:18,068 --> 00:21:19,998
Everyone is here
for the party!
594
00:21:20,000 --> 00:21:22,520
all: Happy birthday,
Darington!
595
00:21:22,517 --> 00:21:24,067
[cheers and applause]
596
00:21:24,068 --> 00:21:25,138
- Ha-ha!
597
00:21:25,137 --> 00:21:26,687
Come on in, friends!
598
00:21:26,689 --> 00:21:29,069
It'’s party time!
599
00:21:29,068 --> 00:21:30,898
[noisemaker blows]
600
00:21:30,896 --> 00:21:31,996
- Whoo-hoo!
- Whoo-hoo!
601
00:21:32,000 --> 00:21:33,070
- Yeah!
- All right!
602
00:21:33,068 --> 00:21:34,068
- Higher!
603
00:21:34,068 --> 00:21:36,068
- [yells]
604
00:21:36,068 --> 00:21:37,688
[laughs]
605
00:21:37,689 --> 00:21:39,899
- Whee!
606
00:21:39,896 --> 00:21:41,996
Dude, this is wicked fun!
607
00:21:42,000 --> 00:21:46,000
[upbeat music]
608
00:21:46,000 --> 00:21:47,550
[pin jabs]
- Ow!
609
00:21:47,551 --> 00:21:48,551
- [laughs]
610
00:21:48,551 --> 00:21:49,901
Oopsy.
611
00:21:49,896 --> 00:21:50,996
- Mmm!
612
00:21:51,000 --> 00:21:52,660
Delicious!
613
00:21:52,655 --> 00:21:56,405
Blaze, thanks for making this
the best birthday ever!
614
00:21:56,413 --> 00:21:58,003
- You'’re welcome,
Darington.
615
00:21:58,000 --> 00:21:59,410
Happy birthday!
616
00:21:59,413 --> 00:22:02,593
[cheers and applause]
617
00:22:07,896 --> 00:22:10,096
- ♪ It'’s Blaze
and the Monster Machines ♪
618
00:22:10,103 --> 00:22:11,313
♪ It'’s Blaze ♪
619
00:22:11,310 --> 00:22:12,450
♪ And the Monster Machines
620
00:22:12,448 --> 00:22:14,238
♪ Buckle up, gonna roll
621
00:22:14,241 --> 00:22:16,621
♪ Yeah, we'’re ready to go
with Blaze ♪
622
00:22:16,620 --> 00:22:18,660
♪ You'’ll be amazed ♪
623
00:22:18,655 --> 00:22:19,855
♪ It'’s Blaze ♪
624
00:22:19,862 --> 00:22:21,412
♪ And the Monster Machines
625
00:22:21,413 --> 00:22:22,553
♪ It'’s time ♪
626
00:22:22,551 --> 00:22:23,931
♪ For adventure extreme
627
00:22:23,931 --> 00:22:25,621
♪ Gonna kick it in gear
628
00:22:25,620 --> 00:22:29,140
♪ We'’ll be catching some air
with Blaze ♪
629
00:22:29,137 --> 00:22:30,827
♪ And the Monster Machines
630
00:22:30,827 --> 00:22:32,027
♪ It'’s Blaze ♪
631
00:22:32,034 --> 00:22:33,864
♪ And the Monster Machines
39537