All language subtitles for An.American.Zealot.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,831 --> 00:00:16,567 All right, everyone close your eyes. 2 00:00:17,768 --> 00:00:19,870 Let's say you're in the middle of nowhere, 3 00:00:29,746 --> 00:00:31,682 but you're not in the middle of nowhere, 4 00:00:33,349 --> 00:00:36,687 right by you is a huge bridge. 5 00:00:38,187 --> 00:00:39,923 And on the bridge are train tracks. 6 00:00:47,163 --> 00:00:49,030 Now there's a train coming. 7 00:00:49,032 --> 00:00:50,966 It's speeding out of control. 8 00:00:50,968 --> 00:00:54,002 And there are five people aboard the train. 9 00:00:57,040 --> 00:01:00,709 The bridge is out of service. 10 00:01:00,711 --> 00:01:02,611 If the train goes over the track, 11 00:01:02,613 --> 00:01:05,816 those five people face certain death, 12 00:01:07,350 --> 00:01:08,284 but you see 13 00:01:09,853 --> 00:01:11,251 a control switch. 14 00:01:11,253 --> 00:01:12,519 And if you switch it, 15 00:01:12,521 --> 00:01:14,490 you can divert the train down a different track. 16 00:01:17,426 --> 00:01:20,095 But on that track, there's a hiker 17 00:01:20,097 --> 00:01:22,666 who will not be able to get out of the way in time. 18 00:01:27,004 --> 00:01:28,235 So what do you do? 19 00:01:28,237 --> 00:01:31,205 Do you pull the switch and save the five people 20 00:01:31,207 --> 00:01:32,208 killing the hiker? 21 00:01:33,744 --> 00:01:37,546 Or do you do nothing and let the five people die? 22 00:01:42,218 --> 00:01:43,020 All right. 23 00:01:44,021 --> 00:01:45,386 What do you decide? 24 00:01:45,388 --> 00:01:46,222 You guys stumped? 25 00:01:47,691 --> 00:01:48,657 Good. I hope you are. 26 00:01:48,659 --> 00:01:52,526 Consider this to be your final. 27 00:01:52,528 --> 00:01:53,697 Three to five pages. 28 00:01:55,364 --> 00:02:00,336 Let's say someone caught this on video and it went viral. 29 00:02:00,971 --> 00:02:01,636 It goes viral. 30 00:02:01,638 --> 00:02:03,138 Your decision. 31 00:02:03,140 --> 00:02:04,839 You have to explain it on one of those morning talk shows 32 00:02:04,841 --> 00:02:06,442 to like Matt Lauer or something. 33 00:02:07,811 --> 00:02:08,879 What do you do? 34 00:02:10,179 --> 00:02:13,116 To explain your decision, what do you say? 35 00:04:06,163 --> 00:04:07,329 Hey, you still there? 36 00:04:10,100 --> 00:04:10,934 Yeah. 37 00:04:12,235 --> 00:04:13,402 Yep. Everything's fine. 38 00:04:17,607 --> 00:04:18,940 Yeah. 39 00:04:18,942 --> 00:04:21,475 Hey, could I maybe stay a little later tonight? 40 00:04:27,784 --> 00:04:28,685 No, it's nothing. 41 00:04:30,954 --> 00:04:31,788 No. 42 00:04:33,256 --> 00:04:34,889 So could I stay a little later tonight 43 00:04:34,891 --> 00:04:36,492 just like midnight or something? 44 00:04:39,296 --> 00:04:40,630 Yeah. His parents are here. 45 00:04:42,732 --> 00:04:43,567 Yes. 46 00:04:46,136 --> 00:04:50,605 Well, I just, I took Mavis and Mary Margaret. 47 00:04:54,343 --> 00:04:55,444 No, mom. 48 00:04:56,613 --> 00:04:58,715 Mom. No, it's fine. 49 00:05:00,984 --> 00:05:01,718 It's nothing. 50 00:05:03,485 --> 00:05:05,352 Let's try to post on YouTube 51 00:05:05,354 --> 00:05:07,456 with other dudes at prom. 52 00:05:08,658 --> 00:05:11,326 In front of you he told you to work on yourself? 53 00:05:11,328 --> 00:05:13,029 The one that Nicole just posted. 54 00:05:14,764 --> 00:05:15,866 Oh dude what's? 55 00:05:17,634 --> 00:05:18,434 That girl? 56 00:05:23,006 --> 00:05:24,538 I know, somebody else shouldn't drive you home 57 00:05:24,540 --> 00:05:26,007 She's the designated driver and I'm the designated drinker 58 00:05:26,009 --> 00:05:26,843 What do you say? 59 00:05:44,561 --> 00:05:45,894 Thank you. 60 00:05:45,896 --> 00:05:47,297 Lucy, anything? 61 00:05:54,403 --> 00:05:55,572 Guys there's somebody here 62 00:05:56,773 --> 00:05:59,107 I don't know who it is drop the lights. 63 00:05:59,109 --> 00:06:00,610 Turn off the lights. 64 00:06:13,056 --> 00:06:15,290 You guys are a bunch of cowards. 65 00:06:17,961 --> 00:06:19,894 I had no idea you were coming 66 00:06:19,896 --> 00:06:22,230 Yeah. Great, get me a drink. 67 00:06:22,232 --> 00:06:27,237 All right. Come on. 68 00:06:29,372 --> 00:06:30,305 It might feel little like 69 00:06:30,307 --> 00:06:31,039 what kind of party is this? 70 00:06:31,041 --> 00:06:36,046 Come on cheers. 71 00:06:48,224 --> 00:06:49,057 No, just one picture. Okay. 72 00:06:49,059 --> 00:06:50,725 I did. We did one. 73 00:06:50,727 --> 00:06:51,659 I was hurt today. 74 00:06:51,661 --> 00:06:53,163 Stop just use the toilet. 75 00:07:01,771 --> 00:07:03,671 Drink this when you're done. 76 00:07:03,673 --> 00:07:04,774 You need to slow down. 77 00:07:05,909 --> 00:07:09,112 You're good at issues at Oxford. Okay Luc? 78 00:07:15,885 --> 00:07:17,721 What about the baby? 79 00:07:30,467 --> 00:07:31,301 Rach 80 00:07:35,672 --> 00:07:36,904 So have you decided 81 00:07:36,906 --> 00:07:39,275 about where you're going to school yet? 82 00:07:42,112 --> 00:07:43,411 Lucy, 83 00:07:43,413 --> 00:07:44,679 What 84 00:07:44,681 --> 00:07:47,181 Maybe you got accepted into Princeton and Yale 85 00:07:47,183 --> 00:07:49,417 That's pretty impressive. 86 00:07:49,419 --> 00:07:50,284 I don't know 87 00:07:50,286 --> 00:07:51,121 Really? 88 00:07:52,489 --> 00:07:54,022 You know it's nothing to be nervous about. 89 00:07:54,024 --> 00:07:56,391 I mean, at the end of the day, it's just college, right? 90 00:07:56,393 --> 00:07:58,593 It's not that big of a deal. 91 00:07:58,595 --> 00:08:01,998 Yeah. Just four years of your life and $200,000 92 00:08:03,400 --> 00:08:04,632 Yeah that's true. 93 00:08:04,634 --> 00:08:06,868 My mom doesn't have two homes like yours 94 00:08:10,273 --> 00:08:11,639 I'm good. 95 00:08:11,641 --> 00:08:12,475 I'm good. 96 00:08:18,181 --> 00:08:22,550 I've never seen you drunk like this before 97 00:08:22,552 --> 00:08:23,384 you good? 98 00:08:23,386 --> 00:08:24,218 Yeah 99 00:08:24,220 --> 00:08:25,622 All right. Bye. 100 00:08:49,212 --> 00:08:51,746 Want a wipe or something? 101 00:08:51,748 --> 00:08:53,516 Maybe you have some gum in the car. 102 00:09:00,558 --> 00:09:01,389 You know you shouldn't have been drinking. 103 00:09:08,398 --> 00:09:09,933 Shit, Rachel. 104 00:09:16,506 --> 00:09:17,738 Disgusting. 105 00:09:17,740 --> 00:09:19,006 I'm sorry. 106 00:09:19,008 --> 00:09:19,876 It's over. 107 00:09:20,944 --> 00:09:21,811 It doesn't matter 108 00:09:23,113 --> 00:09:23,913 What? 109 00:09:28,218 --> 00:09:29,219 I had an abortion. 110 00:09:31,955 --> 00:09:32,789 What? 111 00:09:37,827 --> 00:09:39,694 Of course you'd react like this. 112 00:09:39,696 --> 00:09:41,264 Like it's the end of the world. 113 00:09:43,399 --> 00:09:45,601 Yeah Rachel it kinda is. 114 00:09:45,603 --> 00:09:47,637 No keeping it would be 115 00:09:54,477 --> 00:09:55,311 take me home. 116 00:10:07,023 --> 00:10:11,562 I just heard that you went to that party last weekend. 117 00:10:15,665 --> 00:10:17,367 Yes, I did. 118 00:10:23,173 --> 00:10:24,974 Did you drink? 119 00:10:29,779 --> 00:10:30,678 No 120 00:10:32,650 --> 00:10:33,582 Oh. Okay 121 00:10:33,584 --> 00:10:36,083 I just, I'm just concerned. 122 00:10:36,085 --> 00:10:37,285 I mean, 123 00:10:37,287 --> 00:10:38,252 are you still thinking about going 124 00:10:38,254 --> 00:10:40,955 to one of those Ivy schools? 125 00:10:40,957 --> 00:10:41,989 Yeah. 126 00:10:41,991 --> 00:10:42,792 Why? 127 00:10:43,726 --> 00:10:45,026 I mean those places, 128 00:10:45,028 --> 00:10:48,129 they just breed such a culture of death. 129 00:10:48,131 --> 00:10:49,530 They're so secular. 130 00:10:49,532 --> 00:10:51,899 I heard they have black masses there. 131 00:10:51,901 --> 00:10:55,604 No, that was once at one of the schools. 132 00:10:55,606 --> 00:10:58,439 - Okay. - Okay. 133 00:10:58,441 --> 00:11:01,075 I just want to make sure you're making good decisions 134 00:11:01,077 --> 00:11:02,745 and doing what God wants you to do. 135 00:11:19,229 --> 00:11:20,063 Lucy 136 00:11:21,665 --> 00:11:22,598 Sorry about that. 137 00:11:22,600 --> 00:11:23,998 Didn't mean to startle you? 138 00:11:24,000 --> 00:11:27,168 No, I'm just flustered, graduation stuff. 139 00:11:27,170 --> 00:11:29,437 Yeah. So about that, 140 00:11:29,439 --> 00:11:30,706 I was thinking 141 00:11:30,708 --> 00:11:32,907 since a lot of us don't have any finals going on 142 00:11:32,909 --> 00:11:35,109 maybe I should throw another party this weekend. 143 00:11:35,111 --> 00:11:36,744 What do you think? 144 00:11:36,746 --> 00:11:39,916 No, I have some take home exams. 145 00:11:43,219 --> 00:11:45,654 Are you trying to sabotage my speech? 146 00:11:45,656 --> 00:11:48,758 Sabotage your speech what am I a CIA agent or something? 147 00:11:49,993 --> 00:11:51,693 No, I'm not trying to sabotage your speech. 148 00:11:51,695 --> 00:11:54,128 Like I'm sure that everyone else will go, 149 00:11:54,130 --> 00:11:55,365 but I'm really in check. 150 00:11:57,500 --> 00:11:58,567 Just think about it. Let me know. 151 00:11:58,569 --> 00:11:59,369 All right. 152 00:12:02,640 --> 00:12:04,407 Hey, put that away. 153 00:12:06,710 --> 00:12:08,109 Put it away. 154 00:12:08,111 --> 00:12:08,945 Hey guys, 155 00:12:10,113 --> 00:12:11,445 you guys have to be my tour. 156 00:12:11,447 --> 00:12:12,847 Let's go, 157 00:12:12,849 --> 00:12:14,849 Hello? Future Kevala students. I'm Chelsea Davis. 158 00:12:14,851 --> 00:12:16,284 Lucy, Chelsea. 159 00:12:16,286 --> 00:12:17,619 Hi, Carol is my pleasure. 160 00:12:17,621 --> 00:12:20,087 It's so nice to meet you. 161 00:12:20,089 --> 00:12:23,426 Moving on. So we have the chapel up here. 162 00:12:24,994 --> 00:12:27,030 Do we have anybody interested in English? 163 00:12:28,164 --> 00:12:29,432 One right here, Lucy. 164 00:12:30,768 --> 00:12:35,572 So you definitely like compete with Ivy League schools. 165 00:12:36,439 --> 00:12:38,607 I would say our professors 166 00:12:38,609 --> 00:12:40,441 Have they won like awards, 167 00:12:40,443 --> 00:12:44,414 been written up, you know, places we could read about. 168 00:12:45,381 --> 00:12:47,415 I mean, I'm sure that, 169 00:12:47,417 --> 00:12:49,718 that they have a always see a lot of things. 170 00:12:49,720 --> 00:12:51,954 National awards 171 00:12:53,089 --> 00:12:55,189 That was unacceptable, Lucy. 172 00:12:55,191 --> 00:12:56,526 It's not Harvard mom. 173 00:12:57,960 --> 00:13:00,061 I'm sorry that the Ivy League is out of our budget, 174 00:13:00,063 --> 00:13:01,565 but that's just the way it is. 175 00:13:45,475 --> 00:13:48,044 Provided you all pass your final exams, 176 00:13:49,479 --> 00:13:53,582 you graduate this week, Theophilus Class of 2015. 177 00:13:53,584 --> 00:13:55,383 Now we're talking about invitations. 178 00:13:55,385 --> 00:13:58,152 Many of you have big families and your 179 00:13:58,154 --> 00:14:01,422 ladies, thank you so much for joining us. 180 00:14:01,424 --> 00:14:02,557 Take your seats. 181 00:14:02,559 --> 00:14:03,393 Thank you. 182 00:14:04,260 --> 00:14:05,926 Where were you yesterday? 183 00:14:05,928 --> 00:14:06,764 You okay? 184 00:14:07,865 --> 00:14:09,432 Sorry. Hangover. 185 00:14:10,868 --> 00:14:12,433 Did you take me home on Saturday, 186 00:14:12,435 --> 00:14:14,137 I like don't remember anything. 187 00:14:15,304 --> 00:14:16,904 Yeah you were throwing up. 188 00:14:16,906 --> 00:14:18,539 So keep your lists small, 189 00:14:18,541 --> 00:14:20,408 submit them and we'll go over them. 190 00:14:20,410 --> 00:14:21,676 All right. 191 00:14:21,678 --> 00:14:22,880 Now on the subject of valedictorian, 192 00:14:24,046 --> 00:14:25,212 as you know, 193 00:14:25,214 --> 00:14:27,314 the student with the highest GPA 194 00:14:27,316 --> 00:14:28,850 from the boys school and the girls' school 195 00:14:28,852 --> 00:14:31,385 are selected to write a speech. 196 00:14:31,387 --> 00:14:34,323 That speech will be judged by the faculty 197 00:14:36,359 --> 00:14:38,292 and the chosen students 198 00:14:38,294 --> 00:14:40,796 will give the Valedictory address 199 00:14:40,798 --> 00:14:44,165 and will also receive a full scholarship 200 00:14:44,167 --> 00:14:47,501 to the college or university of their choice. 201 00:14:47,503 --> 00:14:48,938 Our competitors this year, 202 00:14:50,373 --> 00:14:51,573 Mr. Hooper, 203 00:14:51,575 --> 00:14:55,476 and from the girl school, Lucy O'Brien. 204 00:14:55,478 --> 00:14:56,580 Well done, young lady. 205 00:14:57,781 --> 00:14:59,982 Let's have a nice round of applause on guys. 206 00:15:06,289 --> 00:15:07,521 Thy kingdom come 207 00:15:07,523 --> 00:15:09,123 thy will be done, 208 00:15:09,125 --> 00:15:11,225 on earth as it is in heaven, 209 00:15:11,227 --> 00:15:13,527 give us this day our daily bread 210 00:15:13,529 --> 00:15:15,664 and forgive us our trespasses 211 00:15:15,666 --> 00:15:17,431 as we forgive those who trespass against us. 212 00:15:36,753 --> 00:15:38,052 Look at you two. 213 00:15:38,054 --> 00:15:39,253 What were you guys? 214 00:15:39,255 --> 00:15:41,524 Second grade or Third grade 215 00:15:43,459 --> 00:15:44,391 Oh My God 216 00:15:44,393 --> 00:15:45,226 You guys were inseparable. 217 00:15:45,228 --> 00:15:46,460 Two peas in a pod 218 00:15:46,462 --> 00:15:47,831 that was so much fun. 219 00:15:49,065 --> 00:15:50,030 Hey, 220 00:15:50,032 --> 00:15:50,866 Hey. 221 00:15:50,868 --> 00:15:51,800 Hi, sweetie. 222 00:15:51,802 --> 00:15:53,467 I'm running late to class, 223 00:15:53,469 --> 00:15:54,838 bye Rachel nice to see you. 224 00:16:12,589 --> 00:16:14,088 I'm not going to apologize 225 00:16:14,090 --> 00:16:16,691 for holding you accountable, Rachel. 226 00:16:16,693 --> 00:16:19,730 This isn't something I can just like get over. 227 00:16:21,531 --> 00:16:23,634 It's like one of the most selfish 228 00:16:28,471 --> 00:16:29,305 Rach 229 00:16:42,285 --> 00:16:43,119 It's okay. 230 00:16:49,893 --> 00:16:51,460 It's gonna be okay. 231 00:17:15,318 --> 00:17:17,453 Hey, do you have any chamomile? 232 00:17:18,722 --> 00:17:19,522 Yeah 233 00:17:24,527 --> 00:17:26,393 What time is it? 234 00:17:26,395 --> 00:17:27,328 Like one 235 00:17:27,330 --> 00:17:30,197 My parents are gonna freak. 236 00:17:30,199 --> 00:17:31,432 Oh no. My mom called your mom. 237 00:17:31,434 --> 00:17:32,268 It's cool. 238 00:17:44,681 --> 00:17:46,382 Are you going to get through this? 239 00:17:59,261 --> 00:18:00,964 You know you had other options. 240 00:18:04,601 --> 00:18:06,235 It's not that simple, Lucy. 241 00:18:07,370 --> 00:18:09,372 And do I look like I'm ready to be a mom? 242 00:18:10,539 --> 00:18:13,209 That is a consequence of having sex. 243 00:18:14,811 --> 00:18:16,613 That is a risk that you took, 244 00:18:20,817 --> 00:18:23,818 you know your parents would have helped you 245 00:18:23,820 --> 00:18:24,688 And my mom, 246 00:18:25,555 --> 00:18:27,454 she had me when she was 19. 247 00:18:27,456 --> 00:18:30,292 And even she knows that if I had a baby right now, 248 00:18:33,964 --> 00:18:35,730 Wait was this her idea? 249 00:18:35,732 --> 00:18:37,266 No, it was my choice. 250 00:18:38,167 --> 00:18:39,868 I'm going to college or Europe. 251 00:18:39,870 --> 00:18:41,502 I don't know what I want from life. 252 00:18:41,504 --> 00:18:42,737 All I know is that 253 00:18:42,739 --> 00:18:44,841 I don't want to have a baby right now, 254 00:18:46,275 --> 00:18:47,742 maybe in 10 years. 255 00:18:47,744 --> 00:18:50,279 So you just did it like going to the dentist. 256 00:18:52,415 --> 00:18:53,315 My mom loves me 257 00:18:55,118 --> 00:18:56,751 that clinic. 258 00:18:56,753 --> 00:18:58,088 They understood. 259 00:19:01,223 --> 00:19:02,358 I understand 260 00:19:13,003 --> 00:19:14,004 Mr. Lauer, 261 00:19:15,105 --> 00:19:18,307 Thank you for having me here today 262 00:19:20,342 --> 00:19:24,211 to explain my actions 263 00:19:24,213 --> 00:19:25,714 in the video 264 00:19:25,716 --> 00:19:29,186 that so many Americans have now seen and scrutinized. 265 00:19:35,625 --> 00:19:37,625 What we have here, 266 00:19:37,627 --> 00:19:39,462 is a simple case of math. 267 00:19:40,463 --> 00:19:43,166 One life versus five. 268 00:19:45,234 --> 00:19:47,204 The choice is obvious for me. 269 00:19:49,238 --> 00:19:51,174 I think it should be for everyone else. 270 00:20:08,558 --> 00:20:11,525 Ooh hey Lucy, Saturday, you down? 271 00:20:11,527 --> 00:20:13,027 I have to work on Mr. Block's thing. 272 00:20:13,029 --> 00:20:14,796 Come on, everyone deserves a break. 273 00:20:14,798 --> 00:20:16,197 Yeah 274 00:20:16,199 --> 00:20:18,267 I'll talk to you closer to Saturday right? 275 00:20:29,212 --> 00:20:32,781 Heavenly father, thou hast given us the gift of freedom 276 00:20:32,783 --> 00:20:35,351 to love and to follow in thy ways and commands. 277 00:20:37,687 --> 00:20:40,889 Some parents choose to abuse this freedom 278 00:20:40,891 --> 00:20:42,657 by destroying the gift of life, 279 00:20:42,659 --> 00:20:44,895 which thou hast given to their offspring. 280 00:20:53,302 --> 00:20:55,804 Please forgive those who destroy human life 281 00:20:55,806 --> 00:20:58,008 by aborting their unborn babies. 282 00:21:43,286 --> 00:21:45,222 Hi, have you been here before? 283 00:21:46,522 --> 00:21:47,324 Okay. 284 00:21:48,457 --> 00:21:49,657 Fill this out, 285 00:21:49,659 --> 00:21:51,860 along with the nature of your visit 286 00:21:51,862 --> 00:21:53,895 and then you can have back over to me with your ID 287 00:21:53,897 --> 00:21:55,899 and we'll get everything started for you. 288 00:21:56,900 --> 00:21:57,901 You are 18, right? 289 00:22:39,709 --> 00:22:41,578 Hey, Hannah Banana, 290 00:22:42,544 --> 00:22:43,978 Boom that's your salad. 291 00:22:43,980 --> 00:22:45,914 My favorite, your favorite 292 00:22:45,916 --> 00:22:47,382 and it's delicious. 293 00:22:47,384 --> 00:22:48,852 Your 3:30 never showed. 294 00:22:50,053 --> 00:22:51,052 I knew that was going to happen. 295 00:22:51,054 --> 00:22:52,320 All right. 296 00:22:52,322 --> 00:22:53,087 Well then go ahead and move them up 297 00:22:53,089 --> 00:22:53,890 Yeah okay. 298 00:22:54,824 --> 00:22:55,959 The life of a doctor. 299 00:22:59,528 --> 00:23:00,429 All right. 300 00:23:16,212 --> 00:23:17,047 Sorry 301 00:24:31,354 --> 00:24:32,220 Hello? 302 00:24:32,222 --> 00:24:33,554 Hi. 303 00:24:33,556 --> 00:24:34,622 Hope I'm not bugging you. 304 00:24:34,624 --> 00:24:35,857 Oh gosh, no, not at all. 305 00:24:35,859 --> 00:24:37,658 - I'm Lucy. - Miriam 306 00:24:37,660 --> 00:24:38,926 I am. I'm your neighbor. 307 00:24:38,928 --> 00:24:40,128 Oh, great. 308 00:24:40,130 --> 00:24:41,062 I live down the street. 309 00:24:41,064 --> 00:24:42,363 And who is this little guy? 310 00:24:42,365 --> 00:24:43,164 Girl. 311 00:24:43,166 --> 00:24:44,065 Oh, sorry. 312 00:24:44,067 --> 00:24:44,866 Nelly. 313 00:24:44,868 --> 00:24:46,533 Hey Nelly. Hi 314 00:24:46,535 --> 00:24:49,137 She's the reason, 315 00:24:49,139 --> 00:24:51,305 actually that I'm going around the neighborhood. 316 00:24:51,307 --> 00:24:53,241 I think she chased our cat away. 317 00:24:53,243 --> 00:24:56,711 Oh, what is, what does she look like? 318 00:24:56,713 --> 00:24:59,981 Or he, sorry, I just assume cats, 319 00:24:59,983 --> 00:25:04,819 She's just a gray little thing. Kitten. 320 00:25:04,821 --> 00:25:05,920 Oh, Nellie. 321 00:25:05,922 --> 00:25:07,622 Why'd you do that? 322 00:25:07,624 --> 00:25:08,890 All right. 323 00:25:08,892 --> 00:25:09,824 Well, I'll let you know if I see her. 324 00:25:09,826 --> 00:25:10,691 Do you have a phone number? 325 00:25:10,693 --> 00:25:11,694 I can contact you. 326 00:25:13,063 --> 00:25:16,731 No, no. I'm probably just freaking out about it. 327 00:25:16,733 --> 00:25:20,103 She's probably up a tree in my yard, but thank you. 328 00:25:21,704 --> 00:25:22,637 Come on now. 329 00:25:22,639 --> 00:25:25,508 We've met before. Right? 330 00:25:28,812 --> 00:25:30,513 No, I don't think so. 331 00:25:31,981 --> 00:25:33,716 You've never been to the women's clinic in Venice? 332 00:25:35,051 --> 00:25:36,486 I'm an OB-GYN there. 333 00:25:37,921 --> 00:25:42,926 No. Maybe it was another red head. 334 00:25:44,094 --> 00:25:45,361 I'm pretty good at remembering redheads. 335 00:25:47,764 --> 00:25:48,598 Okay then. 336 00:25:50,200 --> 00:25:52,166 Well, it's nice meeting you, Lucy 337 00:25:52,168 --> 00:25:54,168 and good luck finding your cat. 338 00:25:54,170 --> 00:25:56,072 Nelly. Stop chasing the kitties. 339 00:25:57,407 --> 00:25:58,875 Are you an abortion doctor? 340 00:26:04,147 --> 00:26:08,818 Abortion is one of the procedures that I practice. Yes. 341 00:26:10,820 --> 00:26:15,456 So you don't have any problem killing innocent children? 342 00:26:15,458 --> 00:26:17,325 Oh no, no, no, honey. 343 00:26:17,327 --> 00:26:19,026 You have it wrong. 344 00:26:19,028 --> 00:26:22,832 Every procedure I do is an emotional one. 345 00:26:24,602 --> 00:26:26,434 A fetus is not a baby. 346 00:26:26,436 --> 00:26:28,238 They can't survive outside the womb. 347 00:26:30,006 --> 00:26:33,007 I have pamphlets that will explain all this. 348 00:26:33,009 --> 00:26:34,242 I'm going to go get you one. Okay. 349 00:26:34,244 --> 00:26:35,845 How do you live with yourself? 350 00:26:38,948 --> 00:26:41,015 I don't know how you live with yourself. 351 00:26:41,017 --> 00:26:41,851 I help people. 352 00:26:46,022 --> 00:26:48,892 Okay. I'll pray for you. 353 00:27:41,411 --> 00:27:43,511 Hey this is for you. 354 00:27:43,513 --> 00:27:44,712 Nobody has to know. 355 00:27:44,714 --> 00:27:48,851 Hey, no, you are the designated driver 356 00:27:49,886 --> 00:27:52,155 and I am a designated drinker. 357 00:28:21,417 --> 00:28:22,620 I need to grab my phone 358 00:28:26,489 --> 00:28:27,755 Hey 359 00:28:27,757 --> 00:28:30,226 Hey there. What I don't believe this. 360 00:28:31,361 --> 00:28:32,661 A proposition. 361 00:28:32,663 --> 00:28:34,262 Okay 362 00:28:34,264 --> 00:28:35,496 We shoot these 363 00:28:35,498 --> 00:28:37,500 and you teach me to shoot something else. 364 00:28:38,434 --> 00:28:39,900 What does that mean? 365 00:28:39,902 --> 00:28:42,069 You guys are always shooting at these things. 366 00:28:42,071 --> 00:28:43,537 I want to learn 367 00:28:43,539 --> 00:28:44,374 Really 368 00:28:46,309 --> 00:28:48,612 Anything you can do, I can do better. Right? 369 00:28:49,812 --> 00:28:51,582 All right, we'll see about that. 370 00:29:09,667 --> 00:29:10,898 Sorry. That took so long. 371 00:29:10,900 --> 00:29:11,901 I forgot the code. 372 00:29:13,403 --> 00:29:14,603 We all set up here. 373 00:29:14,605 --> 00:29:15,572 Yeah, I think so. 374 00:29:16,707 --> 00:29:19,809 It's not a crazy science or anything, is it? 375 00:29:21,311 --> 00:29:22,143 Let's add one to the mix. 376 00:29:22,145 --> 00:29:23,544 That'll be your target. 377 00:29:23,546 --> 00:29:24,746 Okay. 378 00:29:24,748 --> 00:29:27,348 So you've, you've never shot a gun before? 379 00:29:27,350 --> 00:29:28,583 No. 380 00:29:28,585 --> 00:29:29,651 Have you ever held a gun before? 381 00:29:29,653 --> 00:29:30,985 No 382 00:29:30,987 --> 00:29:32,219 All right, well here 383 00:29:32,221 --> 00:29:33,588 just grip it like this with your right arm 384 00:29:33,590 --> 00:29:36,725 don't don't pull the trigger. 385 00:29:36,727 --> 00:29:37,659 Is it loaded? 386 00:29:37,661 --> 00:29:39,329 Yeah. So don't point it at me. 387 00:29:40,530 --> 00:29:41,598 Let's walk back here. 388 00:29:42,432 --> 00:29:43,632 It's not that hard. 389 00:29:43,634 --> 00:29:45,499 Once you get past the initial, you know, 390 00:29:45,501 --> 00:29:49,036 the adrenaline rush of firing a gun you'll be good. 391 00:29:49,038 --> 00:29:51,238 Let's actually move up a bit 392 00:29:51,240 --> 00:29:52,643 since you're a first timer. 393 00:29:54,712 --> 00:29:56,544 Alright. You're right-handed right? 394 00:29:56,546 --> 00:29:58,546 Yeah. How did you know? 395 00:29:58,548 --> 00:29:59,750 We had class together. 396 00:30:00,850 --> 00:30:02,653 I'm very, very observing kinda guy. 397 00:30:04,087 --> 00:30:05,119 So you want to take your yeah, 398 00:30:05,121 --> 00:30:06,287 holding it in your right arm 399 00:30:06,289 --> 00:30:09,558 and then put your right leg back slightly 400 00:30:09,560 --> 00:30:10,792 and then lift it up 401 00:30:10,794 --> 00:30:14,663 and use your left arm to kind of stabilize it. 402 00:30:14,665 --> 00:30:17,365 Yeah. I'll help you out. 403 00:30:17,367 --> 00:30:19,133 All right. So your feet look good. 404 00:30:19,135 --> 00:30:20,167 Kind of angle, 405 00:30:20,169 --> 00:30:21,404 angle your shoulders back 406 00:30:22,606 --> 00:30:24,505 and you have to put it up like that. 407 00:30:24,507 --> 00:30:25,741 Put this on the bottom. 408 00:30:25,743 --> 00:30:27,208 How does that feel, does that feel right? 409 00:30:27,210 --> 00:30:28,710 All right. And then, 410 00:30:31,047 --> 00:30:31,879 Oh my God 411 00:30:31,881 --> 00:30:32,714 You all right? 412 00:30:32,716 --> 00:30:33,547 I didn't mean now 413 00:30:33,549 --> 00:30:34,515 Sorry. 414 00:30:34,517 --> 00:30:35,383 No, that's fine. 415 00:30:35,385 --> 00:30:36,852 I just slipped. 416 00:30:36,854 --> 00:30:38,419 That's fine. 417 00:30:38,421 --> 00:30:40,156 I guess I thought you'd be a little more timid than that. 418 00:30:41,190 --> 00:30:42,258 You want to try again? 419 00:30:43,727 --> 00:30:44,826 Come on. Nobody's scared. 420 00:30:44,828 --> 00:30:46,327 Here, It's easier. 421 00:30:46,329 --> 00:30:47,130 Hold again. 422 00:30:48,464 --> 00:30:50,064 Once you get the hang of it, I mean 423 00:30:50,066 --> 00:30:51,835 that wasn't bad for your first time. 424 00:30:54,070 --> 00:30:55,773 Alright, bottom. 425 00:30:57,240 --> 00:31:00,241 Now I'm going to go crazy hope you don't kill me. 426 00:31:00,243 --> 00:31:01,542 Watch out. 427 00:31:01,544 --> 00:31:02,977 Keep practicing, 428 00:31:02,979 --> 00:31:04,044 you'll be able to hit a target by the end of the night. 429 00:31:04,046 --> 00:31:05,479 That sounds like a challenge. 430 00:31:05,481 --> 00:31:06,449 Well maybe it is. 431 00:31:09,385 --> 00:31:10,486 It's in here. 432 00:31:16,058 --> 00:31:17,425 Ladies first. 433 00:31:17,427 --> 00:31:18,361 Thank you 434 00:31:26,570 --> 00:31:30,070 Ooh right, gotta put that back, 435 00:31:30,072 --> 00:31:32,508 the code is one one nine nine. 436 00:31:34,410 --> 00:31:35,710 Nope. Okay. 437 00:31:35,712 --> 00:31:39,081 Try one nine one nine. 438 00:31:49,525 --> 00:31:50,792 You know what, screw it. 439 00:31:50,794 --> 00:31:52,161 It's it's written down right here. 440 00:31:54,130 --> 00:31:54,962 There you go. 441 00:31:54,964 --> 00:31:55,965 That top piece of paper. 442 00:31:57,533 --> 00:31:58,999 Yeah. That's it. 443 00:32:02,238 --> 00:32:03,239 There we go. 444 00:32:07,477 --> 00:32:10,213 Oh, let me make sure it's not loaded first. 445 00:32:11,080 --> 00:32:12,181 My dad would kill me. 446 00:32:14,517 --> 00:32:15,351 Okay. 447 00:32:17,386 --> 00:32:19,420 Is he like really particular about, 448 00:32:19,422 --> 00:32:23,190 Yeah. Let me give you this. 449 00:32:23,192 --> 00:32:24,695 Put that on the bottom. 450 00:32:26,062 --> 00:32:26,895 Face it the other way. 451 00:32:26,897 --> 00:32:27,798 Yeah, there you go. 452 00:32:30,667 --> 00:32:31,499 I think that's how I found it 453 00:32:31,501 --> 00:32:32,903 and this goes on that. 454 00:32:36,874 --> 00:32:37,708 That's it. 455 00:33:01,230 --> 00:33:02,162 Is that a bathroom over there? 456 00:33:02,164 --> 00:33:04,300 Yeah yeah. Right out there. 457 00:33:06,737 --> 00:33:07,969 Be right back. 458 00:33:07,971 --> 00:33:08,805 Okay. 459 00:33:25,154 --> 00:33:26,823 Dude, you and Lucy? 460 00:33:27,925 --> 00:33:29,125 Don't worry about it 461 00:33:45,141 --> 00:33:49,111 Rach, Rachel, your turn 462 00:33:53,850 --> 00:33:54,685 Where's Lucy? 463 00:34:43,934 --> 00:34:45,102 Hey, no keys 464 00:34:46,970 --> 00:34:47,804 What 465 00:34:48,672 --> 00:34:50,170 You're not driving 466 00:34:50,172 --> 00:34:51,940 It's not like I was drinking 467 00:34:51,942 --> 00:34:54,276 Mavis said you were taking a shot with Ralph. 468 00:34:55,579 --> 00:34:57,981 Unlike you I know how to handle my liquor. Keys. 469 00:35:12,361 --> 00:35:13,327 Come on. 470 00:35:13,329 --> 00:35:15,130 Honey, wake up. 471 00:35:15,132 --> 00:35:17,699 We've got to go in 10 minutes to church. 472 00:35:17,701 --> 00:35:19,569 Come on, you know what we do? 473 00:35:22,338 --> 00:35:24,107 10 minutes Luc hurry. 474 00:35:42,525 --> 00:35:44,291 Why don't you just go to Kid Walla for a year. 475 00:35:44,293 --> 00:35:47,394 You have a full ride and you can live at home. 476 00:35:47,396 --> 00:35:48,997 Mom, No 477 00:35:48,999 --> 00:35:51,265 Then go there, live on campus if you want, but you can't, 478 00:35:51,267 --> 00:35:53,068 I can't support you much financially. 479 00:35:53,070 --> 00:35:55,570 And your dad never comes through when he says he will. 480 00:35:55,572 --> 00:35:58,108 I have a really good feeling about valedictorian. 481 00:35:59,375 --> 00:36:01,943 Don't give up on your dream school, sweetie. 482 00:36:01,945 --> 00:36:03,611 But it's time for you to come down from the clouds 483 00:36:03,613 --> 00:36:05,015 and start living in reality. 484 00:36:06,116 --> 00:36:07,048 Hey Mrs. O'Brian. 485 00:36:07,050 --> 00:36:07,882 How you doing? 486 00:36:07,884 --> 00:36:08,783 Hey Ralph. 487 00:36:08,785 --> 00:36:09,718 How are you? 488 00:36:09,720 --> 00:36:10,451 I'm good. How are you doing 489 00:36:10,453 --> 00:36:11,953 Good. 490 00:36:11,955 --> 00:36:13,353 Do you mind if I borrow Lucy here for a minute? 491 00:36:13,355 --> 00:36:14,455 No, not at all. 492 00:36:14,457 --> 00:36:16,124 Cool. Thank you. 493 00:36:16,126 --> 00:36:19,027 Listen, you just get your brain moving in that direction. 494 00:36:19,029 --> 00:36:22,065 Let's see. So last night 495 00:36:24,500 --> 00:36:28,805 I saw you leaving and I felt weird about something. 496 00:36:32,576 --> 00:36:33,708 No Mavis had to go I had to 497 00:36:33,710 --> 00:36:34,811 Aren't we cool. 498 00:36:37,114 --> 00:36:39,647 Cause you know, I hope I didn't come off too strong. 499 00:36:39,649 --> 00:36:41,315 I mean, I know we were drinking, 500 00:36:41,317 --> 00:36:42,617 No, it was fine. 501 00:36:42,619 --> 00:36:45,889 We were drinking. I liked it. 502 00:36:47,323 --> 00:36:48,424 Nevermind, I just, 503 00:36:50,727 --> 00:36:53,862 I still want you to think anything that like, you know, 504 00:36:53,864 --> 00:36:54,929 I was, 505 00:36:54,931 --> 00:36:57,031 No, I would never. 506 00:36:57,033 --> 00:36:57,868 Okay, good. 507 00:37:01,504 --> 00:37:02,371 Anything else? 508 00:37:06,209 --> 00:37:10,678 Yeah. I don't mean to pry or anything with your mom, 509 00:37:10,680 --> 00:37:12,849 but I heard you guys talking over there 510 00:37:14,985 --> 00:37:16,184 and I just want you to know 511 00:37:16,186 --> 00:37:18,822 that whatever school you do end up going to, 512 00:37:20,023 --> 00:37:21,792 they're going to be lucky to have you. 513 00:37:23,292 --> 00:37:24,626 Yes, seriously. 514 00:37:24,628 --> 00:37:26,696 I hope you know that. 515 00:37:28,698 --> 00:37:29,532 Thanks. 516 00:37:42,212 --> 00:37:44,646 Darling, I was looking for you? 517 00:37:44,648 --> 00:37:47,381 I know you always take a walk after church. 518 00:37:47,383 --> 00:37:48,216 Graduation's coming out 519 00:37:48,218 --> 00:37:49,150 aren't getting excited? 520 00:37:49,152 --> 00:37:50,118 Yeah 521 00:37:50,120 --> 00:37:50,952 Can I give her a tree. 522 00:37:50,954 --> 00:37:51,786 Yeah, of course. 523 00:37:51,788 --> 00:37:52,923 There you go, Oh. 524 00:37:57,393 --> 00:38:02,331 Thank you, Mr. Lauer for having me here today. 525 00:38:07,336 --> 00:38:09,704 I'm glad to have this opportunity 526 00:38:09,706 --> 00:38:12,209 to explain the video 527 00:38:15,111 --> 00:38:18,715 so many Americans have seen and scrutinized 528 00:38:20,449 --> 00:38:22,252 I had to consider the numbers. 529 00:38:23,519 --> 00:38:25,720 To save the lives of the many in peril, 530 00:38:25,722 --> 00:38:27,557 I knew something had to be done. 531 00:38:29,125 --> 00:38:31,525 While unfortunate and truly sad 532 00:38:31,527 --> 00:38:33,962 a difficult decision had to be made 533 00:38:33,964 --> 00:38:35,930 and it had to be made with haste. 534 00:38:35,932 --> 00:38:37,866 Just wanted to say goodnight Luc. 535 00:38:37,868 --> 00:38:38,702 Night. 536 00:38:40,502 --> 00:38:44,341 I understand that life is a sensitive matter 537 00:38:45,775 --> 00:38:49,043 in order to save the five people aboard the train 538 00:38:49,045 --> 00:38:51,513 I had to take action and pull the switch. 539 00:38:53,016 --> 00:38:55,382 When one life endangers many, 540 00:38:55,384 --> 00:38:59,789 whether it be hundreds, thousands, or five, 541 00:39:00,924 --> 00:39:02,893 a sacrifice has to be made. 542 00:39:04,361 --> 00:39:06,663 By the switch puller a mark on their soul 543 00:39:08,098 --> 00:39:11,500 and by the man or woman who stands in the way, their life. 544 00:42:59,496 --> 00:43:01,229 Hi. Can I help you? 545 00:43:01,231 --> 00:43:02,930 Hi, did you happen to hear anything last night 546 00:43:02,932 --> 00:43:04,232 on the streets ma'am? 547 00:43:04,234 --> 00:43:05,933 No. 548 00:43:05,935 --> 00:43:07,435 Was everyone home? 549 00:43:07,437 --> 00:43:09,770 Yeah. Its just me and my daughter. 550 00:43:09,772 --> 00:43:12,707 Lucy, this nice police officer just came over. 551 00:43:12,709 --> 00:43:15,643 Miss, did you notice anything last night, 552 00:43:15,645 --> 00:43:16,777 hear any sounds? 553 00:43:16,779 --> 00:43:18,246 No. 554 00:43:18,248 --> 00:43:20,582 Does this have to do with any of those, 555 00:43:20,584 --> 00:43:21,849 I heard about these packages 556 00:43:21,851 --> 00:43:24,452 getting stolen off people's porches. 557 00:43:24,454 --> 00:43:26,187 Some of the neighbors were talking about that. 558 00:43:26,189 --> 00:43:28,189 No it isn't. But if you hear anything, just let us know. 559 00:43:28,191 --> 00:43:29,824 Please. Thanks. 560 00:43:29,826 --> 00:43:31,227 Thank you for coming. 561 00:43:32,729 --> 00:43:34,228 It's really strange. 562 00:43:34,230 --> 00:43:35,932 Honey, why are you doing laundry? 563 00:43:39,570 --> 00:43:42,837 It's like an episode of a television drama today. 564 00:43:42,839 --> 00:43:44,872 I was up at 248 this morning or throughout this, 565 00:43:44,874 --> 00:43:46,274 you know? 566 00:43:46,276 --> 00:43:48,543 And from the white, it looked over here, 567 00:43:48,545 --> 00:43:50,211 she was rolled out of her home 568 00:43:50,213 --> 00:43:51,781 and taken off to the hospital. 569 00:43:52,916 --> 00:43:54,182 Did she die? 570 00:43:54,184 --> 00:43:55,716 Well, I didn't see a body bag or anything, 571 00:43:55,718 --> 00:43:57,685 but cops are sniffing around. 572 00:43:57,687 --> 00:43:58,953 Tell you what though? 573 00:43:58,955 --> 00:44:01,191 If I didn't see or hear anything, nobody did. 574 00:44:02,325 --> 00:44:03,791 Did you ever meet her sweetie? 575 00:44:03,793 --> 00:44:05,259 No, never. 576 00:44:05,261 --> 00:44:07,795 Not that many people know it here on the street, 577 00:44:07,797 --> 00:44:10,131 but abortion doctor 578 00:44:10,133 --> 00:44:10,967 Really? 579 00:44:28,851 --> 00:44:29,687 Oh my God. 580 00:44:34,390 --> 00:44:36,924 She was just shocked to see me drink. 581 00:44:36,926 --> 00:44:38,159 Have you seen Ralph yet? 582 00:44:38,161 --> 00:44:40,494 No, but you know, you have to admit 583 00:44:40,496 --> 00:44:41,762 It's kind of weird, right? 584 00:44:41,764 --> 00:44:43,431 You all of a sudden you're taking shots. 585 00:44:43,433 --> 00:44:44,633 Like they're nothing. 586 00:44:44,635 --> 00:44:46,033 Yeah, sure. 587 00:44:46,035 --> 00:44:48,236 Alcoholic, that's me. 588 00:44:48,238 --> 00:44:51,439 We wouldn't go that far. 589 00:44:51,441 --> 00:44:54,342 I haven't seen his car yet. Did you see it? 590 00:44:54,344 --> 00:44:56,944 God, please don't tell me that you like him. 591 00:44:56,946 --> 00:45:01,918 No, I just have something of his, that's all. 592 00:45:03,353 --> 00:45:07,088 Don't worry. I'll make sure Mavis doesn't tell anybody. 593 00:45:07,090 --> 00:45:11,425 Good morning. I'm detective Brinkworth LAPD. 594 00:45:11,427 --> 00:45:14,929 Anything strange happened here in the last couple of days? 595 00:45:14,931 --> 00:45:16,432 No. That's all. 596 00:45:19,269 --> 00:45:20,103 Okay. 597 00:45:22,640 --> 00:45:25,506 Well look, here's my card. 598 00:45:25,508 --> 00:45:27,775 If you know anything, anything at all, 599 00:45:27,777 --> 00:45:29,345 will you please give me a call? 600 00:45:30,581 --> 00:45:32,546 Yeah. Sure. 601 00:45:32,548 --> 00:45:33,547 Anything at all? 602 00:45:33,549 --> 00:45:35,283 Okay. Okay. 603 00:45:35,285 --> 00:45:36,119 Thank you. 604 00:45:59,375 --> 00:46:00,676 Right before I let you go girls 605 00:46:00,678 --> 00:46:02,746 hand down your papers. 606 00:46:08,619 --> 00:46:09,517 How'd the paper go? 607 00:46:09,519 --> 00:46:11,085 Good. Yeah, 608 00:46:11,087 --> 00:46:13,588 I feel like I'm starting to get a hang of this. 609 00:46:13,590 --> 00:46:14,422 Great. 610 00:46:14,424 --> 00:46:15,890 So I actually think 611 00:46:15,892 --> 00:46:18,192 I'm going to turn it into my graduation speech. 612 00:46:18,194 --> 00:46:19,360 Oh wow. 613 00:46:19,362 --> 00:46:21,331 Just the fundamental ideas and stuff. 614 00:46:22,432 --> 00:46:24,733 If you need any help, just let me know. 615 00:46:24,735 --> 00:46:25,667 Okay. Thank you. 616 00:46:25,669 --> 00:46:26,934 Bye. Mr. Block 617 00:46:26,936 --> 00:46:29,236 Lucy, I'm sorry I didn't see that. 618 00:46:29,238 --> 00:46:30,171 Its Okay. 619 00:46:30,173 --> 00:46:31,740 Sorry. I'm just kind of 620 00:46:31,742 --> 00:46:33,307 Freaking out. 621 00:46:33,309 --> 00:46:34,542 Why. You don't have exams. 622 00:46:34,544 --> 00:46:35,543 No, no. 623 00:46:35,545 --> 00:46:36,745 It's not that it's my parents. 624 00:46:36,747 --> 00:46:39,046 They're on their way to the house right now. 625 00:46:39,048 --> 00:46:41,148 The same house that we left a mess from Saturday night. 626 00:46:41,150 --> 00:46:44,720 Yeah. They see I have a party, I'm dead. 627 00:46:44,722 --> 00:46:46,854 Why don't you just go clean it up? 628 00:46:46,856 --> 00:46:48,456 I can't do that, I have class. 629 00:46:48,458 --> 00:46:49,256 Right now. Actually. 630 00:46:49,258 --> 00:46:50,191 I have to go. I'm sorry. 631 00:46:50,193 --> 00:46:51,562 But what if I'm with you? 632 00:46:57,300 --> 00:46:58,534 - Really? - Yeah 633 00:47:00,937 --> 00:47:02,169 Okay. Let's go. 634 00:47:02,171 --> 00:47:03,774 But we have to go right now. Come on. 635 00:49:27,885 --> 00:49:30,417 You need to start coming to these parties more often 636 00:49:30,419 --> 00:49:32,522 I've only seen you here a couple of times. 637 00:49:34,490 --> 00:49:35,757 I think this is it. 638 00:49:35,759 --> 00:49:37,628 Cool. Okay, thank you. 639 00:49:41,899 --> 00:49:43,163 I'm just gonna freshen a bit. 640 00:49:43,165 --> 00:49:44,001 Okay cool. 641 00:49:45,034 --> 00:49:46,033 I'll be right back. 642 00:49:46,035 --> 00:49:46,970 And I'll be here. 643 00:49:49,640 --> 00:49:51,842 Hey Ralph, there's someone here. 644 00:49:53,710 --> 00:49:54,643 You know who's car that is? 645 00:49:54,645 --> 00:49:58,245 Oh crap. That is my parents. 646 00:49:58,247 --> 00:49:59,948 Are you serious. 647 00:49:59,950 --> 00:50:01,549 Wow. Timing. 648 00:50:01,551 --> 00:50:02,717 What do we do? 649 00:50:02,719 --> 00:50:04,819 Okay. Act natural. Come this way. 650 00:50:04,821 --> 00:50:07,388 I sure wish we would got more to eat. 651 00:50:07,390 --> 00:50:08,289 No, no, this is perfect. 652 00:50:08,291 --> 00:50:09,758 Thank you. 653 00:50:09,760 --> 00:50:12,994 It's dad and I's 25th anniversary today son. 654 00:50:12,996 --> 00:50:15,529 Yeah. 25 years, congratulations. 655 00:50:15,531 --> 00:50:16,798 Happy anniversary. 656 00:50:16,800 --> 00:50:19,068 Thank you. A hundred year, 657 00:50:19,970 --> 00:50:22,202 quarter the way to a 100 years. 658 00:50:22,204 --> 00:50:23,774 It feels like a hundred years. 659 00:50:25,241 --> 00:50:27,508 So Lucy, tell us about your speech. 660 00:50:27,510 --> 00:50:28,509 Ah, dad, come on. 661 00:50:28,511 --> 00:50:30,311 That's kind of rude. 662 00:50:30,313 --> 00:50:31,780 No, I think Ralph's just saying that 663 00:50:31,782 --> 00:50:34,049 cause he hasn't come up with anything. 664 00:50:34,051 --> 00:50:36,116 You do have something son? 665 00:50:36,118 --> 00:50:37,554 I got something cooking up. 666 00:50:38,689 --> 00:50:43,594 It's about sacrifice like of a soul. 667 00:50:45,562 --> 00:50:50,497 You know, our parents sacrifice their sanity. 668 00:50:50,499 --> 00:50:53,001 Our teachers sacrifice their time, 669 00:50:53,003 --> 00:50:54,636 I guess it's really about 670 00:50:54,638 --> 00:50:58,439 like what it means to be called by God to do something 671 00:50:58,441 --> 00:51:00,909 and then giving of yourself 672 00:51:00,911 --> 00:51:03,212 in order to achieve the greater good. 673 00:51:04,648 --> 00:51:06,349 What made you choose the subject? 674 00:51:07,450 --> 00:51:11,151 No, it was a writing prompt in class, 675 00:51:11,153 --> 00:51:11,987 but I don't know. 676 00:51:11,989 --> 00:51:12,923 I'm still working on it. 677 00:51:14,123 --> 00:51:17,358 And you won't hear about 678 00:51:17,360 --> 00:51:19,360 that shooting last night? 679 00:51:19,362 --> 00:51:22,196 Yeah. It was right in the Valley. 680 00:51:22,198 --> 00:51:24,198 It was in my neighborhood actually. 681 00:51:24,200 --> 00:51:25,432 Really? 682 00:51:25,434 --> 00:51:26,737 Yeah. She was an abortion doctor so. 683 00:51:28,939 --> 00:51:31,305 Yeah but that doesn't mean she deserved to die 684 00:51:31,307 --> 00:51:32,609 or anything though, right? 685 00:51:34,678 --> 00:51:36,880 I mean she basically had it coming. Right. 686 00:51:38,347 --> 00:51:41,181 The whole thing just makes me sick. 687 00:51:41,183 --> 00:51:44,919 Ralph, what do you like about them? 688 00:51:44,921 --> 00:51:48,023 World series. What he's saying? 689 00:51:48,025 --> 00:51:50,025 We ought to get us season tickets this year. 690 00:51:50,027 --> 00:51:51,458 What do you say? 691 00:51:51,460 --> 00:51:52,961 Yeah, definitely that'd be awesome. 692 00:51:52,963 --> 00:51:54,430 It sure would be. I'll tell you what 693 00:51:57,701 --> 00:51:59,500 Six curve ball coming up over the top. 694 00:51:59,502 --> 00:52:00,769 He set the betters up with 695 00:52:00,771 --> 00:52:02,939 followed by that 100 mile an hour fast ball 696 00:52:04,107 --> 00:52:04,941 lights out. 697 00:52:07,476 --> 00:52:09,711 I'm sitting over there at first base. 698 00:52:09,713 --> 00:52:12,115 If strike out a hell of a lot. Once you make it. 699 00:52:48,852 --> 00:52:50,484 Thanks for the pizza mom. 700 00:52:50,486 --> 00:52:51,720 Yeah. Thank you. 701 00:52:51,722 --> 00:52:53,520 You're very welcome. 702 00:52:53,522 --> 00:52:54,791 We're gonna head out. 703 00:52:56,059 --> 00:52:57,194 Thanks for having me. 704 00:53:00,097 --> 00:53:02,831 You are freakishly good with coming up with lies 705 00:53:02,833 --> 00:53:03,765 on the spot. 706 00:53:03,767 --> 00:53:05,567 Like we're working on our papers 707 00:53:05,569 --> 00:53:08,036 that you sold that perfectly. 708 00:53:08,038 --> 00:53:09,005 That was amazing. 709 00:53:09,940 --> 00:53:11,740 Thank you for, 710 00:53:11,742 --> 00:53:13,875 for keeping me out of trouble 711 00:53:13,877 --> 00:53:15,979 that you really helped me out back there. 712 00:53:21,985 --> 00:53:23,417 All right. 713 00:53:23,419 --> 00:53:26,020 I'm going to say something that you don't have to respond. 714 00:53:26,022 --> 00:53:28,658 In fact, I kind of, you kind of prefer you don't. 715 00:53:31,460 --> 00:53:34,629 Okay, so we're getting towards the end of high school. 716 00:53:34,631 --> 00:53:37,167 You know, it's really is life as we know it 717 00:53:39,569 --> 00:53:40,704 and I'm sorry, 718 00:53:41,905 --> 00:53:43,504 this all sounds so weird coming out of my mouth. 719 00:53:43,506 --> 00:53:44,775 No no, go on. 720 00:53:48,678 --> 00:53:49,713 I like you. 721 00:53:50,947 --> 00:53:52,649 I have for a while now. 722 00:53:56,653 --> 00:53:57,585 And I don't know. 723 00:53:57,587 --> 00:53:59,120 I was just wondering, is there, 724 00:53:59,122 --> 00:54:01,288 is there a reason you've been hanging out with me so much 725 00:54:01,290 --> 00:54:02,058 recently? 726 00:54:08,364 --> 00:54:10,999 I'm sorry. You don't have to answer that. 727 00:54:11,001 --> 00:54:13,536 No. I like you too. 728 00:54:14,604 --> 00:54:15,937 You do? 729 00:54:15,939 --> 00:54:16,773 Mmh. 730 00:54:20,143 --> 00:54:20,977 Cool. 731 00:54:26,750 --> 00:54:29,516 To Miss Diana, 732 00:54:29,518 --> 00:54:34,523 Dr. Gleeson, Bauer, faculty, staff, and most of all, 733 00:54:35,592 --> 00:54:39,863 my inspiring classmates, congratulations. 734 00:54:41,530 --> 00:54:42,864 Our education at the Theophilus 735 00:54:42,866 --> 00:54:45,235 has not been for the faint of heart. 736 00:54:46,703 --> 00:54:49,471 God calls us to follow him with conviction 737 00:54:50,607 --> 00:54:52,807 and our little school implores us 738 00:54:52,809 --> 00:54:55,312 to take this responsibility seriously. 739 00:54:57,147 --> 00:54:59,080 Outside these walls 740 00:54:59,082 --> 00:55:01,450 there's a scary world waiting for us. 741 00:55:02,652 --> 00:55:04,418 Armed with this education 742 00:55:04,420 --> 00:55:08,223 it is our obligation to go out there 743 00:55:08,225 --> 00:55:09,826 and make things right. 744 00:55:27,443 --> 00:55:30,345 Did you update your whole morality thing for your speech? 745 00:55:30,347 --> 00:55:31,882 You just have to wait and see. 746 00:55:33,183 --> 00:55:35,717 All right guys come on, 747 00:55:35,719 --> 00:55:40,724 come on, move, move. 748 00:55:43,459 --> 00:55:44,993 I'm going to have everybody line up alphabetically 749 00:55:44,995 --> 00:55:48,596 in the foyer and I want everybody quiet. 750 00:55:48,598 --> 00:55:50,867 The lowerclassmen are still in their exams. 751 00:55:51,735 --> 00:55:53,370 Hurry up. Come on, Let's move. 752 00:55:55,906 --> 00:55:56,740 Everybody out. 753 00:55:58,208 --> 00:56:00,341 Thank you. Quietly 754 00:56:00,343 --> 00:56:05,282 Ballad, Ashton, Black, Cooper, Cranston, Dave. 755 00:56:09,586 --> 00:56:10,654 Sorry if its cold. 756 00:56:12,689 --> 00:56:14,521 Can you do me a favor 757 00:56:14,523 --> 00:56:16,927 I've promised I'd give you all the nuts for Cal. 758 00:56:18,427 --> 00:56:20,931 I rescheduled my followup appointment for today. 759 00:56:22,365 --> 00:56:24,599 Come on please. I was just going last week. 760 00:56:24,601 --> 00:56:25,434 I'd rather not. 761 00:56:27,037 --> 00:56:29,304 Please. I don't have a car. 762 00:56:29,306 --> 00:56:31,005 Your mom to take you. 763 00:56:31,007 --> 00:56:33,341 She thinks I went last week. 764 00:56:33,343 --> 00:56:35,944 You are all going to line up right outside? 765 00:56:35,946 --> 00:56:38,545 Soon as trumpets starts playing 766 00:56:38,547 --> 00:56:39,446 that's when you process 767 00:56:39,448 --> 00:56:40,717 and you take your seats. 768 00:56:41,985 --> 00:56:43,053 Everybody understood? 769 00:56:45,622 --> 00:56:47,322 Please, Lucy. 770 00:56:47,324 --> 00:56:48,925 Can you ask Mavis to take you? 771 00:56:52,762 --> 00:56:54,197 Mavis doesn't know. 772 00:56:55,966 --> 00:56:59,836 Okay. I can drop you off and pick you up. 773 00:57:02,605 --> 00:57:03,440 Never mind. 774 00:57:04,708 --> 00:57:07,442 Look, I just don't feel comfortable going. 775 00:57:07,444 --> 00:57:08,910 There was some times 776 00:57:08,912 --> 00:57:10,745 friendship means doing things that you don't want to do. 777 00:57:10,747 --> 00:57:12,580 You like that stupid can food drive 778 00:57:12,582 --> 00:57:13,748 that you made me help you with. 779 00:57:13,750 --> 00:57:15,650 Seriously, you always bring this up. 780 00:57:15,652 --> 00:57:19,255 That was freshman year and it's not like, this is the same. 781 00:57:27,230 --> 00:57:28,064 Fine, I'll go. 782 00:57:32,769 --> 00:57:33,603 Really? 783 00:57:35,238 --> 00:57:38,473 Yeah. I told you I was here for you. 784 00:57:38,475 --> 00:57:39,743 Whatever you need, right? 785 00:57:45,482 --> 00:57:47,582 Girls, your practice hasn't started yet, 786 00:57:47,584 --> 00:57:48,850 has it? 787 00:57:48,852 --> 00:57:51,052 We were just heading back. 788 00:57:51,054 --> 00:57:52,453 Did you turn in your speech? 789 00:57:52,455 --> 00:57:54,691 Yeah to Miss Diana just a little while ago? 790 00:57:57,861 --> 00:57:58,695 I'm gonna 791 00:58:00,964 --> 00:58:02,032 What's the matter? 792 00:58:03,800 --> 00:58:05,967 Gotta go talk to Miss Diana. 793 00:58:05,969 --> 00:58:07,570 Wait did I do something wrong? 794 00:58:12,876 --> 00:58:13,908 What's going on? 795 00:58:13,910 --> 00:58:14,744 I have no idea. 796 00:58:20,116 --> 00:58:22,549 All right guys. I'm sorry for the interruption. 797 00:58:22,551 --> 00:58:25,219 Lucy, Mr. Hooper. 798 00:58:25,221 --> 00:58:27,223 I want you to stay after practice. Okay. 799 00:58:28,124 --> 00:58:29,257 All right. 800 00:58:29,259 --> 00:58:31,359 The commencement speakers are as follows. 801 00:58:31,361 --> 00:58:32,395 Her policy number. 802 00:58:33,830 --> 00:58:36,831 Sure. I can call back in about 15 minutes. 803 00:58:36,833 --> 00:58:39,067 Yeah that works great. 804 00:58:39,069 --> 00:58:40,435 Thanks so much. 805 00:58:40,437 --> 00:58:41,271 Bye-bye 806 00:58:42,639 --> 00:58:43,471 Hi 807 00:58:43,473 --> 00:58:44,305 Hi 808 00:58:44,307 --> 00:58:45,206 Good morning. 809 00:58:45,208 --> 00:58:46,908 I got your message. 810 00:58:46,910 --> 00:58:49,412 You said you had something for me? 811 00:58:56,686 --> 00:58:58,586 There's nothing on it 812 00:58:58,588 --> 00:58:59,422 Right there. 813 00:59:01,458 --> 00:59:04,025 What is, what's AMDG? 814 00:59:04,027 --> 00:59:05,493 I don't know, 815 00:59:05,495 --> 00:59:07,762 but this girl came in a couple of days ago and yeah, 816 00:59:07,764 --> 00:59:09,399 it was probably nothing but 817 00:59:11,000 --> 00:59:12,035 No it's perfect. 818 00:59:14,971 --> 00:59:15,805 Come on back. 819 00:59:19,642 --> 00:59:22,276 Both of you need to come prepared to speak, 820 00:59:22,278 --> 00:59:25,546 the winnner's gonna find their speech on the podium 821 00:59:25,548 --> 00:59:27,050 on the graduation. Okay. 822 00:59:28,284 --> 00:59:31,319 After it's submitted no revisions. 823 00:59:31,321 --> 00:59:32,222 So its understood? 824 00:59:33,690 --> 00:59:36,292 Okay. Lucy, Mr. Block wants to see you in his classroom. 825 00:59:38,628 --> 00:59:39,429 Set up. 826 00:59:50,340 --> 00:59:51,174 Come on. 827 01:00:05,788 --> 01:00:07,221 So I've decided 828 01:00:07,223 --> 01:00:10,925 I'm not going to count this as part of your final, 829 01:00:10,927 --> 01:00:13,661 I guess your final grade. 830 01:00:13,663 --> 01:00:15,029 Not for you and not for anyone else. 831 01:00:15,031 --> 01:00:16,264 I really should have taken the time 832 01:00:16,266 --> 01:00:18,232 I think to explain it a little bit better. 833 01:00:18,234 --> 01:00:22,038 It's just going to have some more consequences with you. 834 01:00:24,207 --> 01:00:25,041 Anyway. 835 01:00:26,242 --> 01:00:27,210 Look at your paper. 836 01:00:29,145 --> 01:00:30,912 By touching that control switch, 837 01:00:30,914 --> 01:00:32,882 you're effectively killing someone, 838 01:00:36,152 --> 01:00:38,922 But five people's lives are at risk. 839 01:00:40,757 --> 01:00:43,424 And you as a third party, 840 01:00:43,426 --> 01:00:47,361 you'd be making the decision to kill the hiker. 841 01:00:47,363 --> 01:00:51,465 That's not his decision and that's not sacrifice. 842 01:00:51,467 --> 01:00:53,336 Not on your part, not on anyone else's 843 01:00:54,904 --> 01:00:56,539 I would disagree. 844 01:00:59,842 --> 01:01:00,644 I mean, 845 01:01:01,811 --> 01:01:05,346 I think that most people would pull the switch. 846 01:01:05,348 --> 01:01:07,748 And I think that it's our job 847 01:01:07,750 --> 01:01:11,487 to help save the world from disasters like this one. 848 01:01:12,889 --> 01:01:15,823 Most people do answer the question like that, 849 01:01:15,825 --> 01:01:20,428 but you need to understand the nature of the choice 850 01:01:20,430 --> 01:01:22,732 one faces as a hypothetical switch puller 851 01:01:24,267 --> 01:01:27,737 to save five people by killing one 852 01:01:29,205 --> 01:01:31,772 or to save one by doing nothing. 853 01:01:31,774 --> 01:01:33,741 Now the trolley and its passengers 854 01:01:33,743 --> 01:01:35,276 they're on a terrible path, 855 01:01:35,278 --> 01:01:37,681 but it's one that you just can't save them from. 856 01:01:43,019 --> 01:01:47,257 You can't sacrifice the minority to save the majority. 857 01:01:49,058 --> 01:01:51,160 That's just not how good society functions. 858 01:01:56,933 --> 01:01:57,934 Does that make sense? 859 01:02:02,405 --> 01:02:04,007 I'm sorry. 860 01:02:05,341 --> 01:02:07,611 I know how much you needed the scholarship. 861 01:02:08,945 --> 01:02:10,044 You guys have plans? 862 01:02:10,046 --> 01:02:12,280 Rachel's keeping it a secret. 863 01:02:12,282 --> 01:02:14,284 Girl things. There're no boys allowed. 864 01:02:15,852 --> 01:02:18,654 Okay. Well, Lucy, 865 01:02:18,656 --> 01:02:22,593 do you mind if I talk to you a minute, alone? 866 01:02:24,160 --> 01:02:24,994 90 seconds? 867 01:02:28,599 --> 01:02:29,665 Sorry you were in a hurry. 868 01:02:29,667 --> 01:02:30,701 It's okay. Listen, 869 01:02:32,168 --> 01:02:33,467 I thought we did a good job 870 01:02:33,469 --> 01:02:35,773 at covering our tracks the other night, but 871 01:02:37,940 --> 01:02:39,307 yesterday my dad asked me 872 01:02:39,309 --> 01:02:41,242 if I had used any of his firearms. 873 01:02:41,244 --> 01:02:43,714 Cause his gun was loaded. 874 01:02:46,482 --> 01:02:48,949 It's weird. Cause I saw you unload it. 875 01:02:48,951 --> 01:02:50,117 You did. 876 01:02:50,119 --> 01:02:52,788 Okay. Thank God. 877 01:02:52,790 --> 01:02:54,221 I couldn't remember. 878 01:02:54,223 --> 01:02:55,823 I ended up pinning it on my brother, 879 01:02:55,825 --> 01:02:58,826 but I'm pretty sure I got away with it. 880 01:02:58,828 --> 01:03:00,363 Lucy let's go. 881 01:03:02,766 --> 01:03:03,864 Sorry. 882 01:03:07,805 --> 01:03:08,706 I gotta go. 883 01:03:27,591 --> 01:03:29,156 So we very rarely get to walk-ins 884 01:03:29,158 --> 01:03:30,891 but I'm going to see what I can do for you. 885 01:03:30,893 --> 01:03:32,393 If you can just fill this out, 886 01:03:32,395 --> 01:03:34,295 and I'll let you know if you can fit in. 887 01:03:34,297 --> 01:03:35,131 Okay. 888 01:03:39,703 --> 01:03:41,235 They're trying to fit me in, 889 01:03:41,237 --> 01:03:43,506 but apparently my doctor's not coming in for a while. 890 01:03:45,375 --> 01:03:46,874 Okay. I know you don't want to be here but 891 01:03:46,876 --> 01:03:48,277 do you mind waiting? 892 01:03:54,016 --> 01:03:56,185 Sorry, I don't feel well 893 01:03:58,955 --> 01:03:59,790 Yeah. Yeah. 894 01:04:22,478 --> 01:04:24,313 Lucy, hallo 895 01:04:50,106 --> 01:04:52,175 She's okay? 896 01:04:53,376 --> 01:04:54,709 Yeah 897 01:04:54,711 --> 01:04:57,280 What's your name? 898 01:04:58,916 --> 01:05:01,484 How do you two know each other? 899 01:06:16,693 --> 01:06:18,860 Mom, who's Detective Brinkworth? 900 01:06:18,862 --> 01:06:22,496 Luc, Oh so glad to see you. 901 01:06:22,498 --> 01:06:24,900 I was so worried. 902 01:06:24,902 --> 01:06:26,300 How are you feeling? 903 01:06:26,302 --> 01:06:27,136 Fine. 904 01:06:29,673 --> 01:06:30,506 Who is this guy? 905 01:06:31,575 --> 01:06:32,841 This man helped you out, 906 01:06:32,843 --> 01:06:35,442 he brought you home from the clinic yesterday. 907 01:06:35,444 --> 01:06:38,647 In fact you know what, you owe him a thanks. A big thanks. 908 01:06:38,649 --> 01:06:40,548 No, I don't wanna talk to him right now. 909 01:06:40,550 --> 01:06:41,716 Mom I don't wanna talk to him right now. 910 01:06:41,718 --> 01:06:43,519 Luc, it will only take a second. 911 01:06:46,355 --> 01:06:47,724 What has gotten into you? 912 01:06:49,660 --> 01:06:50,491 Would you please hang up? 913 01:06:50,493 --> 01:06:51,327 Ringing 914 01:06:55,164 --> 01:06:57,699 Hi, Detective Brinkworth, 915 01:06:57,701 --> 01:07:01,237 Hi yes, this is Mrs. O'Brien. 916 01:07:02,071 --> 01:07:04,405 Yes, Lucy is well. 917 01:07:04,407 --> 01:07:06,175 Yes I know, I call. 918 01:07:07,476 --> 01:07:09,412 Yes, she's actually right here. 919 01:07:37,074 --> 01:07:39,743 Do you know Dr. Miriam Parker? 920 01:07:41,011 --> 01:07:44,246 Yeah, we are neighbors. 921 01:07:47,618 --> 01:07:49,951 Have you visited her at the clinic before? 922 01:07:49,953 --> 01:07:51,385 I have. 923 01:07:51,387 --> 01:07:53,088 Do you mind telling me why? 924 01:07:53,090 --> 01:07:53,991 I do 925 01:08:01,197 --> 01:08:04,635 This is just an informal conversation, Lucy. 926 01:08:05,602 --> 01:08:07,102 All right. 927 01:08:07,104 --> 01:08:08,103 I don't want you to think that I'm prying too hard 928 01:08:08,105 --> 01:08:11,072 into your personal matters. 929 01:08:11,074 --> 01:08:13,474 But two days before Dr. Parker was shot. 930 01:08:13,476 --> 01:08:18,481 I understand that you were at the clinic, you broke a lamp 931 01:08:19,082 --> 01:08:19,616 and you left. 932 01:08:23,552 --> 01:08:26,054 I also understand that your last visit to the clinic 933 01:08:26,056 --> 01:08:27,891 was with a patient of Dr. Parker's. 934 01:08:31,862 --> 01:08:36,265 I would rather not discuss my friend's choices. 935 01:08:40,871 --> 01:08:42,003 If anything else comes up, 936 01:08:42,005 --> 01:08:43,974 I believe you have my contact. 937 01:08:46,009 --> 01:08:48,511 Please, thank your mother for the orange juice. 938 01:08:49,512 --> 01:08:50,714 And I'll see myself out. 939 01:08:53,717 --> 01:08:54,749 One more thing. 940 01:08:54,751 --> 01:08:57,054 What is AMDG stand for? 941 01:09:03,894 --> 01:09:08,899 Well, it's Latin for the greater glory of God. 942 01:09:14,071 --> 01:09:15,904 You're right. 943 01:09:15,906 --> 01:09:17,107 Thank you for your time. 944 01:09:50,339 --> 01:09:54,709 Hello 945 01:09:54,711 --> 01:09:57,112 Lucy O'Brien 946 01:09:57,114 --> 01:09:57,948 Huh? 947 01:09:59,816 --> 01:10:02,516 Hi is this Lucy? 948 01:10:02,518 --> 01:10:04,187 Yeah. Who is this? 949 01:10:05,222 --> 01:10:08,288 Hello to a member 950 01:10:08,290 --> 01:10:12,696 that I led your tour at Kavela college 951 01:10:13,797 --> 01:10:15,697 I'm calling on behalf of the Stover 952 01:10:15,699 --> 01:10:17,531 at the Admissions Office, 953 01:10:17,533 --> 01:10:20,837 I guess tracking my knowledge. 954 01:10:25,642 --> 01:10:27,476 Questions I can answer 955 01:10:29,478 --> 01:10:32,981 No, I don't have any questions. 956 01:10:32,983 --> 01:10:36,050 Maybe I can have a few more of your time 957 01:10:36,052 --> 01:10:39,386 No, I really not like to give you any of my time, 958 01:10:39,388 --> 01:10:40,420 and I don't want to hear 959 01:10:40,422 --> 01:10:42,090 about any of the benefits 960 01:10:42,092 --> 01:10:45,827 or your spiritual journey or anything like that. 961 01:10:45,829 --> 01:10:48,565 Cause I don't really care about your school. 962 01:10:51,635 --> 01:10:53,036 Kid Walla is a shit hole. 963 01:10:55,538 --> 01:10:59,207 No you and your school can go F yourself, Chelsea Davis. 964 01:10:59,209 --> 01:11:00,110 Bye. 965 01:11:20,063 --> 01:11:22,529 My God I'm sorry for my sins, with all my heart, 966 01:11:22,531 --> 01:11:26,835 I'm failing to live above all things 967 01:11:26,837 --> 01:11:28,970 I firmly intend with your help to tip in, 968 01:11:28,972 --> 01:11:32,472 to sin no more to avoid whatever leads me to sin. 969 01:11:32,474 --> 01:11:34,742 Our savior Jesus Christ suffered and died for us 970 01:11:34,744 --> 01:11:37,011 in his name, may God have mercy. 971 01:11:37,013 --> 01:11:39,916 Hey, heard you got sick. 972 01:11:41,517 --> 01:11:42,351 You okay? 973 01:11:45,655 --> 01:11:46,455 I don't know. 974 01:11:49,226 --> 01:11:50,625 What's the contrition for, 975 01:11:50,627 --> 01:11:51,995 if you don't mind me asking? 976 01:11:54,130 --> 01:11:54,931 Nothing. 977 01:11:56,066 --> 01:11:57,300 It's something stupid. 978 01:11:59,803 --> 01:12:01,338 Well, I have a confession too. 979 01:12:03,039 --> 01:12:04,739 I read your paper, 980 01:12:04,741 --> 01:12:06,542 the one from Mr. Block's class. 981 01:12:08,444 --> 01:12:10,778 And I keep thinking back to that night, 982 01:12:10,780 --> 01:12:12,148 when we put the gun back, 983 01:12:15,451 --> 01:12:16,620 It wasn't loaded. 984 01:12:20,624 --> 01:12:23,625 I'd rather not connect the dots here Lucy. 985 01:12:23,627 --> 01:12:25,226 Am I going crazy? 986 01:12:25,228 --> 01:12:28,495 Yes. 987 01:12:28,497 --> 01:12:29,332 Absolutely. 988 01:12:32,302 --> 01:12:37,138 Lucy. You didn't use that gun, 989 01:12:37,140 --> 01:12:37,974 did you? 990 01:12:42,779 --> 01:12:43,613 No. 991 01:12:44,714 --> 01:12:46,848 Okay. Cause I mean, even if you did, 992 01:12:46,850 --> 01:12:48,917 you would confess it, right? 993 01:12:48,919 --> 01:12:49,884 But I didn't 994 01:12:49,886 --> 01:12:50,787 But you would? 995 01:12:59,996 --> 01:13:03,133 Listen, I'd love to hang around, but I'm grounded. 996 01:13:05,001 --> 01:13:08,171 So I guess I'll see you around. 997 01:14:16,172 --> 01:14:18,675 Miss valedictorian. 998 01:14:42,832 --> 01:14:44,999 I really didn't even want to come to this though. 999 01:14:45,001 --> 01:14:47,268 Mavis, come on its like our last day here. 1000 01:14:47,270 --> 01:14:48,805 Enjoy it, for me please. 1001 01:14:57,614 --> 01:14:59,347 This is not in your control 1002 01:14:59,349 --> 01:15:01,384 and it is not something you can do alone. 1003 01:15:05,889 --> 01:15:06,723 Really? 1004 01:15:09,626 --> 01:15:11,059 No, no, no. 1005 01:15:11,061 --> 01:15:12,493 Leave everything alone, 1006 01:15:12,495 --> 01:15:14,095 I'm on my way. 1007 01:15:14,097 --> 01:15:16,230 Yes, I'm coming right now. 1008 01:15:16,232 --> 01:15:17,367 Okay, bye. 1009 01:15:18,535 --> 01:15:20,770 And now our very own 1010 01:15:21,971 --> 01:15:25,540 Theophilus High Class of 1976, 1011 01:15:25,542 --> 01:15:27,377 Mr. Frank Gleeson. 1012 01:15:37,253 --> 01:15:39,923 Well, it is my pleasure today. 1013 01:15:42,459 --> 01:15:44,794 Actually, it's my great pleasure today 1014 01:15:46,396 --> 01:15:48,529 to provide the following individual 1015 01:15:48,531 --> 01:15:49,964 with a full scholarship, 1016 01:15:49,966 --> 01:15:52,667 to the college of their choice 1017 01:15:52,669 --> 01:15:53,901 so that they can bring 1018 01:15:53,903 --> 01:15:57,305 the Theophilus education to plant Christ's seed 1019 01:15:57,307 --> 01:15:59,207 in another community. 1020 01:15:59,209 --> 01:16:00,877 Wherever that community may be. 1021 01:16:02,112 --> 01:16:03,211 This year, 1022 01:16:03,213 --> 01:16:05,780 our valedictorian is 1023 01:16:05,782 --> 01:16:07,684 Lucy O'Brien. 1024 01:16:19,662 --> 01:16:20,497 Wow. 1025 01:16:23,567 --> 01:16:28,572 To Ms. Diana, Dr. Gleeson Bauer, faculty and staff, 1026 01:16:30,373 --> 01:16:31,539 and most importantly, 1027 01:16:31,541 --> 01:16:35,245 my inspiring classmates, congratulations. 1028 01:16:45,989 --> 01:16:48,456 Our education at Theophilus 1029 01:16:48,458 --> 01:16:50,527 has not been for the faint of heart. 1030 01:16:52,061 --> 01:16:54,061 God calls us to follow Him 1031 01:16:54,063 --> 01:16:55,765 and His son with conviction 1032 01:16:57,167 --> 01:16:59,233 to showcase for all the world 1033 01:16:59,235 --> 01:17:00,737 and our little school im... 1034 01:17:07,443 --> 01:17:08,646 I'm Sorry Miss Diana 1035 01:17:19,255 --> 01:17:21,722 My speech goes against natural law, 1036 01:17:21,724 --> 01:17:24,527 which means I shouldn't be standing up here right now. 1037 01:17:25,962 --> 01:17:29,633 And my argument scares me. 1038 01:17:32,502 --> 01:17:33,701 And it frightens me 1039 01:17:33,703 --> 01:17:38,141 that at a school so wonderful and religious 1040 01:17:44,648 --> 01:17:48,351 I explored a line of reasoning 1041 01:17:49,285 --> 01:17:50,353 that justified 1042 01:17:52,522 --> 01:17:54,290 a very terrible crime. 1043 01:17:57,460 --> 01:17:59,729 And now they're awarding me for it, 1044 01:18:04,367 --> 01:18:08,035 so I guess if we're supposed to go out 1045 01:18:08,037 --> 01:18:11,675 and plant Christ's seed in the world 1046 01:18:14,143 --> 01:18:16,246 that's a complicated responsibility. 1047 01:18:24,722 --> 01:18:27,457 I'm sorry I'm going to have to forfeit my scholarship. 1048 01:20:11,461 --> 01:20:12,295 Okay. 1049 01:20:15,064 --> 01:20:15,898 Have a seat. 1050 01:20:18,434 --> 01:20:22,472 I must say I was not expecting a call from you. 1051 01:20:25,908 --> 01:20:27,541 I did it. 1052 01:20:27,543 --> 01:20:28,976 Excuse me. 1053 01:20:28,978 --> 01:20:31,047 Dr. Parker, the shooting. 1054 01:20:38,789 --> 01:20:39,857 Lucy, Are you, 1055 01:20:41,457 --> 01:20:43,226 do you have a boyfriend 1056 01:20:44,494 --> 01:20:45,761 or is there someone 1057 01:20:45,763 --> 01:20:48,498 that you don't want your mom to find out about? 1058 01:20:49,999 --> 01:20:50,801 No. 1059 01:20:52,836 --> 01:20:54,068 Sorry. What does that have to do with 1060 01:20:54,070 --> 01:20:55,637 A girlfriend 1061 01:20:55,639 --> 01:20:56,439 No. 1062 01:21:01,244 --> 01:21:03,079 I'm not covering for anyone. 1063 01:21:04,547 --> 01:21:05,749 This is my confession. 1064 01:21:14,390 --> 01:21:15,224 Okay then. 1065 01:21:18,161 --> 01:21:20,898 Well, what kind of weapon did you use? 1066 01:21:22,231 --> 01:21:23,065 A gun. 1067 01:21:26,335 --> 01:21:27,170 What type? 1068 01:21:28,772 --> 01:21:29,840 A small one. 1069 01:21:30,874 --> 01:21:31,708 A handgun. 1070 01:21:38,816 --> 01:21:39,917 And how did you aim? 1071 01:21:42,084 --> 01:21:42,886 At the middle. 1072 01:21:51,728 --> 01:21:52,495 Lucy, 1073 01:21:54,530 --> 01:21:56,800 I did not mean to come on so strong yesterday, 1074 01:21:58,468 --> 01:22:02,169 sincerely with such limited evidence. 1075 01:22:02,171 --> 01:22:05,074 I started reading into things 1076 01:22:07,945 --> 01:22:08,779 and I feel bad. 1077 01:22:10,513 --> 01:22:13,047 I feel bad because you're sitting here 1078 01:22:13,049 --> 01:22:14,250 and you're impressionable 1079 01:22:15,619 --> 01:22:19,386 and you obviously are driven by guilt of some sort. 1080 01:22:19,388 --> 01:22:20,622 I'm sorry, I don't follow. 1081 01:22:20,624 --> 01:22:22,492 Dr. Parker woke up this morning. 1082 01:22:25,461 --> 01:22:28,864 I could tell he was high on something 1083 01:22:28,866 --> 01:22:30,299 meth maybe. 1084 01:22:31,568 --> 01:22:33,236 He wasn't in his right mind. 1085 01:22:34,705 --> 01:22:37,841 It's entirely my fault, I promise. 1086 01:22:39,643 --> 01:22:40,474 And he asked for money. 1087 01:22:40,476 --> 01:22:41,812 So I gave him some cash. 1088 01:22:42,679 --> 01:22:44,080 And the next thing I knew... 1089 01:22:46,617 --> 01:22:49,083 That was Dr. Parker's statement 1090 01:22:49,085 --> 01:22:50,486 from the night she was shot. 1091 01:22:53,089 --> 01:22:55,391 The suspect is virtually unidentifiable. 1092 01:23:00,096 --> 01:23:00,898 Is she okay? 1093 01:23:04,100 --> 01:23:04,935 She will be 1094 01:23:08,204 --> 01:23:10,807 If you want to visit, she's over at Glenbrook Medical. 1095 01:23:15,712 --> 01:23:18,447 Lucy, I would consider it a huge favor. 1096 01:23:19,917 --> 01:23:23,317 If you would keep our little conversation from yesterday 1097 01:23:23,319 --> 01:23:24,220 to yourself. 1098 01:23:27,858 --> 01:23:28,692 Okay. 1099 01:23:30,459 --> 01:23:31,394 Okay. 1100 01:23:42,606 --> 01:23:43,607 I'm sorry. 1101 01:24:02,893 --> 01:24:03,894 Dr. Parker. 1102 01:24:16,006 --> 01:24:17,941 Should I be concerned about anything? 1103 01:24:19,076 --> 01:24:19,910 No I 1104 01:24:22,879 --> 01:24:24,581 I just came to apologize. 1105 01:24:30,152 --> 01:24:31,788 Your name's Lucy, right? 1106 01:24:38,095 --> 01:24:40,361 We all make mistakes, Lucy 1107 01:24:40,363 --> 01:24:43,265 and I didn't want your life to be defined by one. 1108 01:24:53,010 --> 01:24:54,778 I want you to promise me something. 1109 01:24:58,381 --> 01:24:59,883 Don't forget what happened. 1110 01:25:02,518 --> 01:25:04,418 I want you to carry this around, 1111 01:25:04,420 --> 01:25:06,455 like a secret that stings. 1112 01:25:08,224 --> 01:25:10,326 One that you're too afraid to tell people. 1113 01:25:13,864 --> 01:25:15,096 I want you to remember 1114 01:25:15,098 --> 01:25:18,035 what it feels like to be in such desperation. 1115 01:25:24,107 --> 01:25:27,443 You and I see two very different sides. 1116 01:25:31,948 --> 01:25:33,948 Thank you for apologizing, 1117 01:25:33,950 --> 01:25:36,218 but I hope we never see each other again. 1118 01:25:40,389 --> 01:25:41,390 I'm sorry. 1119 01:26:46,455 --> 01:26:49,159 Hey Lucy, Ralph here. 1120 01:26:52,229 --> 01:26:55,930 I'm just calling to see how you are. 1121 01:26:55,932 --> 01:26:57,000 If everything's okay. 1122 01:26:58,168 --> 01:27:00,068 Listen, this is kind of hard for me, 1123 01:27:00,070 --> 01:27:05,008 but I just wanted to say it's been great. 1124 01:27:06,176 --> 01:27:08,209 Getting to know you these past few weeks. 1125 01:27:08,211 --> 01:27:09,844 I've had a lot of fun with you, 1126 01:27:09,846 --> 01:27:14,851 but it seems like you have some other things going on 1127 01:27:15,986 --> 01:27:18,521 right now that maybe are out of your control. 1128 01:27:20,023 --> 01:27:21,457 But I, 1129 01:27:23,292 --> 01:27:26,027 I just think it'd be best if you know, 1130 01:27:26,029 --> 01:27:28,630 we go on our separate ways after graduation. 1131 01:27:28,632 --> 01:27:33,637 And I just think it'd be best if we kept it that way, 1132 01:27:37,874 --> 01:27:41,077 I guess. Good luck with the next chapter in your life. 1133 01:27:42,478 --> 01:27:43,379 I'll pray for you. 1134 01:27:44,480 --> 01:27:45,314 Bye. 1135 01:27:48,919 --> 01:27:50,253 I wish I could have 1136 01:27:52,088 --> 01:27:53,824 gone away like you did. 1137 01:27:56,026 --> 01:27:57,424 But I'm stuck here 1138 01:27:57,426 --> 01:27:59,395 with my mom, 20 minutes away, 1139 01:28:02,265 --> 01:28:04,866 Each one about different alternatives other than abortion. 1140 01:28:04,868 --> 01:28:06,201 But we don't do just that. 1141 01:28:06,203 --> 01:28:08,335 We'll say no Venus for all the unborn children, 1142 01:28:08,337 --> 01:28:10,504 we will hold daily rosaries. 1143 01:28:10,506 --> 01:28:11,840 And we do a lot of support for local, 1144 01:28:11,842 --> 01:28:13,608 as well as national politicians. 1145 01:28:13,610 --> 01:28:16,510 You know, who, who uphold pro-life principles. 1146 01:28:16,512 --> 01:28:17,712 So did you, 1147 01:28:17,714 --> 01:28:18,915 did you want to sign up? 77515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.