All language subtitles for 7천국

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,587 --> 00:00:37,925 (民宿主人)あんた 日高さんって 名前じゃなかったっていうのよ 2 00:00:37,925 --> 00:00:40,928 漫画 持って帰ってましたよ 東さんが 3 00:00:40,928 --> 00:00:43,263 (河原)東さん? 4 00:00:43,263 --> 00:00:46,266 (彩子・日高の体で)東サクヤって… 5 00:00:46,266 --> 00:00:48,266 誰? 6 00:01:19,800 --> 00:01:23,800 (日高・彩子の体で) 死亡報告は 出てない 7 00:01:27,140 --> 00:01:30,210 その東さんって人が持ってった 漫画ってのは 8 00:01:30,210 --> 00:01:35,082 亡くなった十和田さんが描いてた 原稿? みたいのがあったんです➡ 9 00:01:35,082 --> 00:01:38,919 東さん 捨てるんだったら 持ってってもいいかなあって 10 00:01:38,919 --> 00:01:43,423 なんか 俺みたいなヤツが 主人公だから とか 11 00:01:43,423 --> 00:01:45,425 ≪なーに ≪ハハハ 12 00:01:45,425 --> 00:01:48,095 東 何さんですか? 下の名前は 13 00:01:48,095 --> 00:01:50,931 さあ 「東さん」としか 呼んでなかったからな 14 00:01:50,931 --> 00:01:55,231 その東 何とかさんって人とは どこで知り合ったんですか? 15 00:02:02,442 --> 00:02:04,511 奄美には行った 16 00:02:04,511 --> 00:02:06,947 (陸)共犯はクウシュウゴウ 17 00:02:06,947 --> 00:02:11,018 でもこれは 漫画にちなんだ コードネームのようなものだよね 18 00:02:11,018 --> 00:02:14,287 その正体が 東サクヤだったりしないかな? 19 00:02:14,287 --> 00:02:16,957 よし そこをはっきりさせるためにも 20 00:02:16,957 --> 00:02:19,957 まずはクウシュウゴウを確保しよう うん 21 00:02:20,961 --> 00:02:23,061 スマホ見せて はい 22 00:02:28,468 --> 00:02:31,138 向こうから お仕事の依頼メールが来て➡ 23 00:02:31,138 --> 00:02:35,742 こっちから完了メールを送って 大体 翌日くらいには➡ 24 00:02:35,742 --> 00:02:38,578 「送金しましたので ご確認ください」って来んの 25 00:02:38,578 --> 00:02:42,082 数字 消した時の壁の画像は? つけてない 26 00:02:42,082 --> 00:02:44,084 ってことはクウシュウゴウは 27 00:02:44,084 --> 00:02:47,754 自分で歩道橋に仕事の完了を 確認しに来てるってこと? 28 00:02:47,754 --> 00:02:50,054 ああ そうか 29 00:02:53,260 --> 00:02:55,260 《おーい!》 30 00:02:56,263 --> 00:02:59,266 《(湯浅)何やってんだよ お前》 31 00:02:59,266 --> 00:03:01,268 いやいやいやいやいや うん? 32 00:03:01,268 --> 00:03:03,270 何? いやいや 33 00:03:03,270 --> 00:03:05,272 えっ それで? 34 00:03:05,272 --> 00:03:08,108 ってことはだよ 歩道橋で張ってれば 35 00:03:08,108 --> 00:03:10,110 見に来たとこ 確保できるんじゃない? 36 00:03:10,110 --> 00:03:12,779 でも もし来たとしても その人がクウシュウゴウだなんて 37 00:03:12,779 --> 00:03:16,479 分かんなくない? うーん そこは… 38 00:03:18,852 --> 00:03:21,121 落書き男だ! 39 00:03:21,121 --> 00:03:24,521 《おっさんに ちょっと頼まれて くれないかって金渡されて》 40 00:03:25,459 --> 00:03:28,259 クウシュウゴウと 実際に会った人がいる! 41 00:03:38,472 --> 00:03:40,474 いないか… 42 00:03:40,474 --> 00:03:42,476 (アナウンサー)続いてのニュースです 43 00:03:42,476 --> 00:03:46,646 昨日 発生した八王子市の 山村第一ビルの爆発火災で 44 00:03:46,646 --> 00:03:49,416 新たに 一人の身元が判明しました 45 00:03:49,416 --> 00:03:53,420 火災が起きたビル内の 旅行代理店に勤める… 46 00:03:53,420 --> 00:03:55,756 (五十嵐)望月 お前 検査行ったのか? 47 00:03:55,756 --> 00:03:59,826 これで身元不明の方は 残り8人となりました 48 00:03:59,826 --> 00:04:01,828 うん? うん? 49 00:04:01,828 --> 00:04:03,828 行ってみるか えっ? 50 00:04:04,831 --> 00:04:07,131 えっ 検査 これから行くってことか? 51 00:04:08,268 --> 00:04:10,468 ただの風邪でした 52 00:04:11,338 --> 00:04:13,638 え… じゃ どこ行くんだよ!? 53 00:04:18,111 --> 00:04:20,447 こちらが 昨日の事故で亡くなられた➡ 54 00:04:20,447 --> 00:04:22,747 身元不明の方達です 55 00:04:24,451 --> 00:04:27,788 損傷… 激しそうですね 56 00:04:27,788 --> 00:04:29,788 ええ 57 00:04:33,560 --> 00:04:37,230 あの 少し触ってもいいですか? 58 00:04:37,230 --> 00:04:39,230 ≪どうぞ 59 00:04:50,243 --> 00:04:54,314 あの… 俺 今日 約束あるんすけど 60 00:04:54,314 --> 00:04:56,917 器物損壊で引っ張ってもいいのよ 61 00:04:56,917 --> 00:04:58,919 やりませんよ もう 62 00:04:58,919 --> 00:05:02,923 何か分かりやすい特徴とか ないの? その人 63 00:05:02,923 --> 00:05:05,592 俺らでも分かるような 特徴があれば 64 00:05:05,592 --> 00:05:07,928 いてもらわなくても 何とか なるんじゃないの? 65 00:05:07,928 --> 00:05:10,764 特徴? そんなの分かってんなら 66 00:05:10,764 --> 00:05:13,600 わざわざ呼んでこないんですけど (八巻)あのう この人 どなたで? 67 00:05:13,600 --> 00:05:15,600 あとで あっ! 68 00:05:16,937 --> 00:05:20,006 その人 右の手のひらに ホクロありました 69 00:05:20,006 --> 00:05:22,406 (陸)右手にホクロ 70 00:05:31,785 --> 00:05:35,388 帰りたいからって 適当なこと言ってんじゃないわよ 71 00:05:35,388 --> 00:05:37,390 ホントなんだって お金もらう時 72 00:05:37,390 --> 00:05:39,392 チラッと見えたんですって おかしいでしょ 73 00:05:39,392 --> 00:05:41,394 何でそんなことだけ 覚えてんのよ 74 00:05:41,394 --> 00:05:45,232 俺も同じとこにホクロがあるから ああ おんなじだって ほら 75 00:05:45,232 --> 00:05:47,232 これ ほら! 76 00:05:57,077 --> 00:06:00,080 (陸)そんなに人通りも多くないし 77 00:06:00,080 --> 00:06:03,149 おじさん 片っ端から捕まえて 確認させてもらえば 78 00:06:03,149 --> 00:06:05,349 何とかなるんじゃない? 79 00:06:07,087 --> 00:06:10,156 いいわよ 帰って お疲れさま 80 00:06:10,156 --> 00:06:12,156 じゃあ 81 00:06:13,159 --> 00:06:15,859 あんた帰ってどうすんのよ 82 00:06:17,163 --> 00:06:20,166 陸 八巻 八巻 陸 83 00:06:20,166 --> 00:06:22,366 あっ はじめまして はじめまして 84 00:06:23,436 --> 00:06:25,436 はあ… 85 00:06:34,447 --> 00:06:37,147 まだ生きてんのかよ 86 00:06:49,629 --> 00:06:52,232 《≪十和田さん 自殺しちゃってね➡》 87 00:06:52,232 --> 00:06:54,432 《大変だったんですよ》 88 00:06:56,236 --> 00:06:59,072 (幅)ダメです 店の経営 変わってるらしくて 89 00:06:59,072 --> 00:07:01,408 東さん 知ってる人 いませんでした 90 00:07:01,408 --> 00:07:03,408 そっか… 91 00:07:08,481 --> 00:07:10,750 どうしたんですか? 92 00:07:10,750 --> 00:07:12,819 一件目の神奈川 93 00:07:12,819 --> 00:07:15,588 ようやく ホシにたどり着いたと思ったら 94 00:07:15,588 --> 00:07:17,924 十和田 仏になってたじゃねえか 95 00:07:17,924 --> 00:07:19,993 その東 何とかさんも 96 00:07:19,993 --> 00:07:22,993 逝っちまってるなんてこたぁ ねえだろうなって 97 00:07:34,874 --> 00:07:37,711 ああ 大丈夫です ありがとうございました 98 00:07:37,711 --> 00:07:39,713 (陸)あっ あの すいません➡ 99 00:07:39,713 --> 00:07:42,215 右の手のひら 見せてもらってもいいですか?➡ 100 00:07:42,215 --> 00:07:44,415 あっ 右 右の手… 101 00:07:54,561 --> 00:07:57,063 <クウシュウゴウを待ちながら> 102 00:07:57,063 --> 00:08:00,563 <改めて きちんと漫画を読んでみた> 103 00:08:02,736 --> 00:08:07,073 <主人公は清掃会社で働く青年> 104 00:08:07,073 --> 00:08:11,745 <存在感が薄く 人に名前すら覚えてもらえない> 105 00:08:11,745 --> 00:08:14,581 <丁寧に掃除をしても気づかれず> 106 00:08:14,581 --> 00:08:17,581 <時には邪険に扱われる> 107 00:08:20,420 --> 00:08:22,489 <そんな彼は ある日突然> 108 00:08:22,489 --> 00:08:25,492 <ミスターXにスカウトされる> 109 00:08:25,492 --> 00:08:28,762 <法では裁けない 悪人達を始末する> 110 00:08:28,762 --> 00:08:31,931 <闇の清掃人に> 111 00:08:31,931 --> 00:08:35,769 <誰にも覚えられない 誰にも振り返られないのは> 112 00:08:35,769 --> 00:08:38,269 <君の才能だ と…> 113 00:08:39,372 --> 00:08:44,044 <そうして クウシュウゴウという コードネームを与えられる> 114 00:08:44,044 --> 00:08:46,379 <クウシュウゴウっていうのは> 115 00:08:46,379 --> 00:08:49,883 <そんな人はいないよ って意味だ> 116 00:08:49,883 --> 00:08:53,483 「君にピッタリだろう…」 117 00:08:57,223 --> 00:09:01,061 <そうして 彼は誰にも気づかれず> 118 00:09:01,061 --> 00:09:04,061 <この世の掃除をしていく> 119 00:09:10,403 --> 00:09:13,740 <この世に そんな人はいないよ!> 120 00:09:13,740 --> 00:09:15,742 <…という> 121 00:09:15,742 --> 00:09:19,042 <サインだけを残し> 122 00:09:20,814 --> 00:09:24,250 いるのに いない 123 00:09:24,250 --> 00:09:26,753 クウシュウゴウは 124 00:09:26,753 --> 00:09:29,753 東サクヤ 125 00:09:37,697 --> 00:09:40,033 (駆けてくる足音) 126 00:09:40,033 --> 00:09:42,035 彩子ちゃん 彩子ちゃん! 127 00:09:42,035 --> 00:09:44,735 日高! えっ? 128 00:09:58,718 --> 00:10:02,018 生きては いるってことか… 129 00:10:04,224 --> 00:10:08,924 (小声で)ひょっとして 日高も クウシュウゴウと連絡取れてないのかねぇ 130 00:10:12,899 --> 00:10:17,570 でも共犯なのに連絡取れて ないなんてことありますかね? 131 00:10:17,570 --> 00:10:19,570 うーん 132 00:10:21,908 --> 00:10:25,578 よし ちょっと揺さぶってみよう 133 00:10:25,578 --> 00:10:27,580 これ持ってて 134 00:10:27,580 --> 00:10:29,916 大丈夫なの? そんなことして 135 00:10:29,916 --> 00:10:32,916 困ってたら 乗ってくるかもしれないじゃん 136 00:10:38,258 --> 00:10:40,558 誰か待ってんの? 137 00:10:46,332 --> 00:10:48,334 いえ 138 00:10:48,334 --> 00:10:51,604 あ… またお月見? 139 00:10:51,604 --> 00:10:54,107 そんなところです 140 00:10:54,107 --> 00:10:56,176 お月見か 141 00:10:56,176 --> 00:10:59,179 うっすいけどね お月様 142 00:10:59,179 --> 00:11:01,179 ふーん 143 00:11:02,182 --> 00:11:05,185 これはこれで 風情があるもんです 144 00:11:05,185 --> 00:11:07,185 そうだね 145 00:11:09,622 --> 00:11:13,293 月って ずっとそこにあるのよね 146 00:11:13,293 --> 00:11:15,795 見えない時もあるけど 147 00:11:15,795 --> 00:11:18,795 ずっと そこにあるんだよね 148 00:11:19,866 --> 00:11:22,468 どうしたんですか? 149 00:11:22,468 --> 00:11:25,268 いきなり ポエマーになってません? 150 00:11:28,975 --> 00:11:31,475 東サクヤって誰? 151 00:11:33,913 --> 00:11:36,983 なんか そういう偽名 名乗ってたらしいじゃん 152 00:11:36,983 --> 00:11:39,419 街なかで 声かけられちゃったのよね 153 00:11:39,419 --> 00:11:42,088 奄美で宿やってるっていう オヤジさんに 154 00:11:42,088 --> 00:11:45,088 あなた 東さんですよねって 155 00:11:46,926 --> 00:11:49,596 ねえ もうそろそろ 156 00:11:49,596 --> 00:11:52,932 全部 吐いちゃったほうが いいんじゃないの? 157 00:11:52,932 --> 00:11:54,934 そのほうが あなたにとっても色々と 158 00:11:54,934 --> 00:11:57,534 メリットあったりするんじゃない? 159 00:12:04,777 --> 00:12:08,615 ずいぶんと気が 大きくなられているようですが 160 00:12:08,615 --> 00:12:13,015 私は いつでもあなたを 突き出すことができるんですよ 161 00:12:15,121 --> 00:12:17,624 そっか… 162 00:12:17,624 --> 00:12:20,024 そうでした 163 00:12:20,960 --> 00:12:22,960 では 164 00:12:35,742 --> 00:12:39,245 焦ってきてる~ 165 00:12:39,245 --> 00:12:42,081 (バイブレーター着信) 166 00:12:42,081 --> 00:12:44,083 お父さんって 167 00:12:44,083 --> 00:12:46,083 日高の? 168 00:12:47,587 --> 00:12:50,923 はい 日… 陽斗ですが 169 00:12:50,923 --> 00:12:53,926 (満)おう 元気でやってんのか 170 00:12:53,926 --> 00:12:56,763 あ… はい まあ 171 00:12:56,763 --> 00:12:58,765 ☎優菜から聞いてな 172 00:12:58,765 --> 00:13:01,434 ☎お前が記憶なくしとおって 173 00:13:01,434 --> 00:13:03,434 いやあ… 174 00:13:04,437 --> 00:13:06,937 その 手紙のことも 175 00:13:08,941 --> 00:13:12,612 手紙って あの手紙… 一度ちゃんと話したほうが 176 00:13:12,612 --> 00:13:14,614 いいんじゃないかと思ってな 177 00:13:14,614 --> 00:13:18,014 こっちに戻れそうな日 あるとか? 178 00:13:22,121 --> 00:13:24,821 <近づいていく> 179 00:13:26,459 --> 00:13:28,961 <手紙の差出人> 180 00:13:28,961 --> 00:13:33,900 <クウシュウゴウ 日高の共犯 東サクヤまで> 181 00:13:33,900 --> 00:13:36,900 <あと 少し> 182 00:13:45,411 --> 00:13:48,414 いるのに いない 183 00:13:48,414 --> 00:13:50,714 なんてない! 184 00:14:37,463 --> 00:14:39,465 お父さんは? 185 00:14:39,465 --> 00:14:41,901 (優菜)工場でトラブルがあって さっき出てった 186 00:14:41,901 --> 00:14:43,903 話は夜だって 187 00:14:43,903 --> 00:14:45,905 そうなんだ 188 00:14:45,905 --> 00:14:49,242 それまでさ せっかくだし 思い出の場所でも行ってみようよ 189 00:14:49,242 --> 00:14:51,244 何か思い出すかもしれないし 190 00:14:51,244 --> 00:14:54,313 どっか 行ってみたいとことかある? 191 00:14:54,313 --> 00:14:57,413 行ってみたいとこ… 192 00:15:05,925 --> 00:15:09,429 (千田)お捜しの方では ありませんでしたか? 193 00:15:09,429 --> 00:15:11,931 はい あの… 194 00:15:11,931 --> 00:15:15,601 医療ソーシャルワーカーの千田です 医療ソーシャルワーカー 195 00:15:15,601 --> 00:15:17,937 身元不明で運ばれてきた方の お世話や 196 00:15:17,937 --> 00:15:21,941 その身内の方を捜したりするのも 私達の仕事の一つなんで 197 00:15:21,941 --> 00:15:24,777 ありがとうございます 助かります 198 00:15:24,777 --> 00:15:27,447 お捜しの方の写真はありますか? 199 00:15:27,447 --> 00:15:30,450 あ… 写真は残念ながら そうですか 200 00:15:30,450 --> 00:15:32,385 では お名前を 201 00:15:32,385 --> 00:15:34,387 名前は東朔也 202 00:15:34,387 --> 00:15:36,389 東は東西南北の東 203 00:15:36,389 --> 00:15:38,989 朔也はこういう… 204 00:15:40,059 --> 00:15:43,896 でも 偽名を使ってる可能性もあります 205 00:15:43,896 --> 00:15:46,566 既往症 持病などは? 206 00:15:46,566 --> 00:15:51,237 膵臓がんを患ってると聞いてます 膵臓がん 207 00:15:51,237 --> 00:15:55,241 あの 飲んでらっしゃるお薬の名前 なんて分かりませんよね? 208 00:15:55,241 --> 00:15:57,541 薬の名前… 209 00:16:02,915 --> 00:16:05,015 確認してみます 210 00:16:05,985 --> 00:16:08,885 暗証番号を入力してください 211 00:16:11,991 --> 00:16:14,994 このロッカーでは お預かりしていません 212 00:16:14,994 --> 00:16:17,194 もう一度 ご確認ください 213 00:16:22,935 --> 00:16:25,938 このロッカーでは お預かりしていません 214 00:16:25,938 --> 00:16:28,938 もう一度 ご確認ください 215 00:16:31,944 --> 00:16:34,444 またですか 216 00:16:41,888 --> 00:16:45,892 うんっ 張り込みって ホントにパンと牛乳なんだ 217 00:16:45,892 --> 00:16:48,961 経費で落ちないすからね 218 00:16:48,961 --> 00:16:51,964 (陸)早くクウシュウゴウ 来たらいいのにね 219 00:16:51,964 --> 00:16:54,901 (八巻)でも 実際 来たら怖くないすか? 220 00:16:54,901 --> 00:16:56,903 そこね 221 00:16:56,903 --> 00:16:58,903 (通知音) 222 00:17:01,741 --> 00:17:03,741 おお! 223 00:17:08,814 --> 00:17:12,418 《「学校のそばの歩道橋で 待ってます」って書いてあった》 224 00:17:12,418 --> 00:17:14,518 ここだな 絶対 225 00:17:16,489 --> 00:17:18,925 ねえ お兄ちゃん 226 00:17:18,925 --> 00:17:21,928 手紙出した人 分かったら どうするの? 227 00:17:21,928 --> 00:17:23,930 うーん 228 00:17:23,930 --> 00:17:26,599 まあね そうね… 229 00:17:26,599 --> 00:17:29,936 (通知音) 230 00:17:29,936 --> 00:17:33,436 (陸)「クウシュウゴウ捕まらず 張り込み終了」 231 00:17:34,540 --> 00:17:36,542 はあ? 232 00:17:36,542 --> 00:17:38,611 ちょっと… ちょっと ごめん 優菜 233 00:17:38,611 --> 00:17:40,611 仕事の電話 うん 234 00:17:42,548 --> 00:17:44,550 ちょっと どういうことよ!? 235 00:17:44,550 --> 00:17:46,886 あんた達 ちゃんとやってたの? 236 00:17:46,886 --> 00:17:49,722 やってたよ 八巻君と二人で真剣に 237 00:17:49,722 --> 00:17:53,059 でも来ちゃったんだよ 「送金しました」メールが 238 00:17:53,059 --> 00:17:55,895 何で来なかったのよ クウシュウゴウ 239 00:17:55,895 --> 00:17:58,397 俺 数字消すの3回目じゃない? 240 00:17:58,397 --> 00:18:00,399 あの人だったら やってくれてるって 241 00:18:00,399 --> 00:18:03,899 絶大な信頼を得てしまったとか 242 00:18:06,405 --> 00:18:08,407 ねえ 243 00:18:08,407 --> 00:18:10,743 何で陸だったんだろ? 244 00:18:10,743 --> 00:18:12,812 えっ? 245 00:18:12,812 --> 00:18:16,749 だってさ 書く時は都度都度 人 代えてるっぽいじゃん 246 00:18:16,749 --> 00:18:21,549 消す時はいつも陸に頼むって 何か気になんない? 247 00:18:24,423 --> 00:18:27,723 《おーい! 何やってんだよ お前》 248 00:18:29,929 --> 00:18:32,531 それは… あれじゃない? 249 00:18:32,531 --> 00:18:34,867 消すほうはさ まあ 250 00:18:34,867 --> 00:18:38,204 好きでやってくれる人は そうそういないわけじゃん? 251 00:18:38,204 --> 00:18:41,874 ☎だから仕事として業者に 頼んだってことじゃないの? 252 00:18:41,874 --> 00:18:44,474 ホントにそれだけなのかな? 253 00:18:46,946 --> 00:18:49,346 それだけだと思うけどな 254 00:18:50,383 --> 00:18:54,053 まあ 何か分かったら連絡して 255 00:18:54,053 --> 00:18:56,053 じゃ 256 00:19:04,897 --> 00:19:06,899 (解錠音) 257 00:19:06,899 --> 00:19:08,968 ただいま 258 00:19:08,968 --> 00:19:10,970 うわーっ! 259 00:19:10,970 --> 00:19:13,170 おかえりなさいませ 260 00:19:15,241 --> 00:19:17,743 どいてください 何でここに!? 261 00:19:17,743 --> 00:19:20,079 くっ… たっ! 262 00:19:20,079 --> 00:19:22,081 あっ はあはあ… 263 00:19:22,081 --> 00:19:24,481 えっ どうしよ 264 00:19:35,861 --> 00:19:37,961 大丈夫? 265 00:19:48,541 --> 00:19:50,541 あの 266 00:19:52,378 --> 00:19:54,714 日高さん 267 00:19:54,714 --> 00:19:58,551 あなたが捜している人と 俺達が捜している人って 268 00:19:58,551 --> 00:20:01,620 一緒じゃないかって 思うんですよ 269 00:20:01,620 --> 00:20:05,320 だったら 一緒に捜すっていうのは… 270 00:20:06,892 --> 00:20:09,192 陸さん えっ? 271 00:20:11,964 --> 00:20:13,966 うっ ううう… 272 00:20:13,966 --> 00:20:15,966 うっうっ… 273 00:20:24,577 --> 00:20:26,977 ご心配 ありがとうございます 274 00:20:37,089 --> 00:20:39,759 東朔也の薬の名前 確認しました 275 00:20:39,759 --> 00:20:42,762 トルヒノーム はい トルヒノームです 276 00:20:42,762 --> 00:20:45,097 該当する方が分かり次第 277 00:20:45,097 --> 00:20:47,997 ええ ご連絡お待ちしております 278 00:21:05,785 --> 00:21:08,485 《ホントにそれだけなのかな?》 279 00:21:09,455 --> 00:21:11,555 《何やってんだよ お前》 280 00:21:21,300 --> 00:21:23,800 ガーッ! ダメだ! 281 00:21:29,375 --> 00:21:31,377 おお! 282 00:21:31,377 --> 00:21:34,246 おお どうした? 283 00:21:34,246 --> 00:21:37,316 あの ちょっと… 284 00:21:37,316 --> 00:21:39,585 師匠 その… 285 00:21:39,585 --> 00:21:41,587 あのですね 286 00:21:41,587 --> 00:21:43,587 ああ 287 00:21:45,658 --> 00:21:47,660 えっ? 288 00:21:47,660 --> 00:21:50,095 《俺も 同じところにホクロがあるから》 289 00:21:50,095 --> 00:21:52,765 どうしたんすか? 手 290 00:21:52,765 --> 00:21:56,465 ハハ… ヘヘ ヤケドしちまってな ハハハハ 291 00:21:59,438 --> 00:22:02,038 そうなんすか 292 00:22:04,109 --> 00:22:16,789 (携帯着信) 293 00:22:16,789 --> 00:22:18,858 (幅)ありがとうございました 294 00:22:18,858 --> 00:22:20,860 はあ~ 295 00:22:20,860 --> 00:22:24,463 写真もない 40くらいの東さんじゃ こんなもんかもしれんが 296 00:22:24,463 --> 00:22:28,133 こんなに情報出てこないと 疑いたくもなってくんな 297 00:22:28,133 --> 00:22:31,470 東さんも 亡くなってるってことですか? 298 00:22:31,470 --> 00:22:33,405 亡くなってるか 299 00:22:33,405 --> 00:22:37,076 意図的に姿を隠してるか 300 00:22:37,076 --> 00:22:39,144 えっ? 301 00:22:39,144 --> 00:22:42,344 そこ行ってみるか ああ はい 302 00:22:46,418 --> 00:22:49,088 店 ここらへんですか? ああ 303 00:22:49,088 --> 00:22:52,157 ここだ ここだ ハハハハ 304 00:22:52,157 --> 00:22:54,157 おっ 入れ 305 00:23:08,774 --> 00:23:11,844 お母さんと日高… 306 00:23:11,844 --> 00:23:13,846 だよね 307 00:23:13,846 --> 00:23:15,846 (ドアが開く) 308 00:23:22,788 --> 00:23:25,791 おかえり お父さん 309 00:23:25,791 --> 00:23:29,791 ご無沙汰してます お… お父さん 310 00:23:31,463 --> 00:23:33,399 なんや お前 水くさい! 311 00:23:33,399 --> 00:23:35,401 親に向かって! 312 00:23:35,401 --> 00:23:39,471 大体な 何で俺に 一言もなしなんだよ! 313 00:23:39,471 --> 00:23:41,907 す… すいません 314 00:23:41,907 --> 00:23:44,910 あっ! お兄ちゃんの好きなお酒だ! 315 00:23:44,910 --> 00:23:47,913 えっ? おう! 今日は飲むぞ! 316 00:23:47,913 --> 00:23:51,013 飲んだら きっと 全部 思い出す! 317 00:23:53,986 --> 00:23:55,988 お父さん 318 00:23:55,988 --> 00:23:58,488 こんな感じか 319 00:23:59,758 --> 00:24:02,428 (湯浅)この前は世話になったなあ いやあ ハハハ 320 00:24:02,428 --> 00:24:04,430 ありがとうございます なあ お兄ちゃん 321 00:24:04,430 --> 00:24:07,499 何で この仕事してんの? 会社辞めさせられたのか? 322 00:24:07,499 --> 00:24:09,501 違うの 323 00:24:09,501 --> 00:24:13,105 無人島でも生きていける男に なりたいんだって こいつは 324 00:24:13,105 --> 00:24:15,607 言わないでくださいよ いいじゃねえかよ 325 00:24:15,607 --> 00:24:19,278 あのな 証券会社で がっぽがっぽ稼いでたらしいぞ 326 00:24:19,278 --> 00:24:22,114 へえ~ そうなの? ああ… 327 00:24:22,114 --> 00:24:24,616 でも… でもですね 328 00:24:24,616 --> 00:24:29,016 ボランティア行くことがあって 災害あったとこの 329 00:24:30,122 --> 00:24:34,727 そこで まあ~ クソほど 役に立たないわけですよ 俺は 330 00:24:34,727 --> 00:24:36,729 で 考えちゃって 331 00:24:36,729 --> 00:24:39,798 人の金 右から左に 動かすことしかできないヤツって 332 00:24:39,798 --> 00:24:42,801 どうなんだろうと思って それから まあ 333 00:24:42,801 --> 00:24:46,405 自分の手で 何でもできるヤツになりたいって 334 00:24:46,405 --> 00:24:51,477 育ちがいいんだなあ え? お兄ちゃんは 335 00:24:51,477 --> 00:24:55,247 俺らと全然違うぞ おい そっすかね 336 00:24:55,247 --> 00:24:57,316 でもさ 俺は 337 00:24:57,316 --> 00:25:00,316 そういう陸みたいな考えのヤツが 増えてほしいよ 338 00:25:01,754 --> 00:25:05,257 てめえの手 動かして 汗水流してるヤツが 339 00:25:05,257 --> 00:25:08,457 ちゃんと報われなきゃいけねえ ってことだよ 340 00:25:09,595 --> 00:25:13,098 駅の掃除するヤツ で ゴミ収集するヤツ 341 00:25:13,098 --> 00:25:17,102 おしめ替えるヤツ 病人の世話してくれる人 342 00:25:17,102 --> 00:25:19,104 どうにもなんねえとこを 343 00:25:19,104 --> 00:25:23,609 手汚して仕事するヤツらが いるわけだろ? 世の中には 344 00:25:23,609 --> 00:25:25,611 そういったヤツらが 345 00:25:25,611 --> 00:25:27,679 ちゃんと認められて 報われてってのが 346 00:25:27,679 --> 00:25:30,879 まっとうってもんじゃねえのか? 347 00:25:35,621 --> 00:25:38,223 師匠って… 348 00:25:38,223 --> 00:25:40,723 どんな人生送ってきたんすか? 349 00:25:43,729 --> 00:25:48,400 時々 ゴリッとしたこと言うから 350 00:25:48,400 --> 00:25:50,469 ふっ… ハハ 351 00:25:50,469 --> 00:25:52,905 前にも言ったじゃねえか 352 00:25:52,905 --> 00:25:55,205 つまんねえ人生だよ 353 00:28:17,065 --> 00:28:19,401 あの… 354 00:28:19,401 --> 00:28:22,471 そろそろ 355 00:28:22,471 --> 00:28:25,871 この話 いいですか? 356 00:28:28,911 --> 00:28:32,848 これ… やっぱり言わなきゃダメか 357 00:28:32,848 --> 00:28:35,851 ダメだよ お兄ちゃん 記憶なくて困ってるんだから 358 00:28:35,851 --> 00:28:37,920 すいません 359 00:28:37,920 --> 00:28:40,355 この手紙はな 360 00:28:40,355 --> 00:28:43,025 朔也君からのものだ 361 00:28:43,025 --> 00:28:45,694 (優菜)サクヤ君って誰? 362 00:28:45,694 --> 00:28:48,196 東 朔也君 363 00:28:48,196 --> 00:28:50,996 お前の双子の兄さんだよ 364 00:28:52,868 --> 00:28:55,370 双子… の? 365 00:28:55,370 --> 00:28:57,372 えっ そんな人いたの? 366 00:28:57,372 --> 00:29:00,042 あの じゃあ その人 わた… 367 00:29:00,042 --> 00:29:03,045 俺と 同じ顔してるってこと? 368 00:29:03,045 --> 00:29:06,548 いや 二卵性らしいから 「らしい」って… 369 00:29:06,548 --> 00:29:08,617 えっ? あ… 370 00:29:08,617 --> 00:29:12,220 そこからなんだな 371 00:29:12,220 --> 00:29:17,220 俺とお前には 血のつながりは ないんだよ 372 00:29:18,226 --> 00:29:20,562 えっ!? 373 00:29:20,562 --> 00:29:23,632 それも忘れてたんだね 374 00:29:23,632 --> 00:29:26,068 そうだったんだ 375 00:29:26,068 --> 00:29:32,068 俺は お前をおんぶしたお母さんと 出会ったんだ 376 00:29:34,076 --> 00:29:37,846 (満)その頃 俺 中洲で屋台の ラーメン屋やってたんだけど➡ 377 00:29:37,846 --> 00:29:41,516 まあ 客も来なくてな でもそこに… 378 00:29:41,516 --> 00:29:43,585 《(茜)ラーメンください》 379 00:29:43,585 --> 00:29:46,188 (満)こんなかわいい人が➡ 380 00:29:46,188 --&g28119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.