All language subtitles for 155여름
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,452 --> 00:00:08,923
くには おしんにとって
俊作兄ちゃんとともに➡
2
00:00:08,923 --> 00:00:13,761
大恩人であり 人生の師であった。
3
00:00:13,761 --> 00:00:16,664
もはや もの言わぬ くにを
見つめながら➡
4
00:00:16,664 --> 00:00:20,635
おしんは もう一度…
せめて もう一度だけ➡
5
00:00:20,635 --> 00:00:24,435
くにに 礼を言いたかった。
6
00:00:32,413 --> 00:00:35,750
(なつ)何してんの?
7
00:00:35,750 --> 00:00:38,219
(照男)古い牛舎を
建て替えようと思ってんだ。
8
00:00:38,219 --> 00:00:41,589
あそこ 壊しちゃうの?
(照男)もっと大きい牛舎にするんだ。
9
00:00:41,589 --> 00:00:44,925
(剛男)今度は
パイプラインミルカーにするそうだ。
10
00:00:44,925 --> 00:00:47,228
パ… パイプライン?
11
00:00:47,228 --> 00:00:51,098
(坂場)搾った牛乳を集めるまでを
機械化するということですね?
12
00:00:51,098 --> 00:00:56,437
(照男)そう。 イッキュウさん
それが 今 一番新しい牛舎なんだわ。
13
00:00:56,437 --> 00:00:58,773
(激しい雨の音)
14
00:00:58,773 --> 00:01:02,073
(富士子)あっ 降ってきた。
15
00:01:04,445 --> 00:01:07,145
じいちゃん…。
16
00:01:09,250 --> 00:01:12,787
昭和50年8月。
17
00:01:12,787 --> 00:01:19,460
この年 十勝は
冷害 水害に見舞われました。
18
00:01:19,460 --> 00:01:31,072
♬~
19
00:01:31,072 --> 00:01:40,081
♬「重い扉を押し開けたら
暗い道が続いてて」
20
00:01:40,081 --> 00:01:49,757
♬「めげずに歩いたその先に
知らなかった世界」
21
00:01:49,757 --> 00:01:59,233
♬「氷を散らす風すら
味方にもできるんだなあ」
22
00:01:59,233 --> 00:02:08,609
♬「切り取られることのない
丸い大空の色を」
23
00:02:08,609 --> 00:02:17,952
♬「優しいあの子にも教えたい」
24
00:02:17,952 --> 00:02:27,752
♬「ルルル…」
25
00:02:33,434 --> 00:02:39,073
じいちゃんは知ってたの?
古い牛舎を建て直すって。
26
00:02:39,073 --> 00:02:42,076
じいちゃんは
俺に任せるって言ってくれたんだ。
27
00:02:42,076 --> 00:02:44,211
そうなの?
28
00:02:44,211 --> 00:02:46,747
(夕見子)今のバケットミルカーじゃ
ダメなの?
29
00:02:46,747 --> 00:02:50,217
パイプラインにすれば
重いバケットを運ぶ必要もなくなるべ。
30
00:02:50,217 --> 00:02:52,286
牛だって どんどん増やしていけるんだ。
31
00:02:52,286 --> 00:02:55,923
いや したけど 設備費用もかかるからな。
32
00:02:55,923 --> 00:02:58,225
また お金を借りるってことかい?
33
00:02:58,225 --> 00:03:02,096
まあ 組合としても 補助事業として
勧めてるところがあるから➡
34
00:03:02,096 --> 00:03:04,932
単純に反対はできないけど。
そうだ。
35
00:03:04,932 --> 00:03:07,435
うちが率先してやらないで どうするんだ。
36
00:03:07,435 --> 00:03:09,770
じいちゃんの作った この牧場を➡
37
00:03:09,770 --> 00:03:14,642
十勝一 日本一にしていくのが
俺の役目だべさ。
38
00:03:14,642 --> 00:03:16,944
いくら 補助があったとしても➡
39
00:03:16,944 --> 00:03:19,780
多額の借金をすることに
変わりはないからな。
40
00:03:19,780 --> 00:03:22,616
それは 父さんも納得してるべさ。
41
00:03:22,616 --> 00:03:25,953
乳量を増やしていけば
借金した分は取り返せる。➡
42
00:03:25,953 --> 00:03:29,623
そうやって 牧場は
大きくしてくしかないべや。
43
00:03:29,623 --> 00:03:34,595
だけど 投資を回収するために
規模を拡大してゆけば➡
44
00:03:34,595 --> 00:03:37,731
そのうち
終わりが見えなくなりませんか?
45
00:03:37,731 --> 00:03:40,568
えっ?
イッキュウさん…。
46
00:03:40,568 --> 00:03:46,068
父さんは反対しないのかい?
照男のやることに。
47
00:03:47,741 --> 00:03:51,912
(泰樹)照男の好きにすりゃいい…。
48
00:03:51,912 --> 00:03:56,750
これは照男の開拓じゃ。
49
00:03:56,750 --> 00:04:01,050
照男が覚悟すりゃいい。
50
00:04:02,623 --> 00:04:08,323
じいちゃん… 分かった。
51
00:04:16,103 --> 00:04:19,006
(雷鳴)
52
00:04:19,006 --> 00:04:23,978
その晩は 嵐になりました。
53
00:04:23,978 --> 00:04:30,951
(激しい雨の音)
54
00:04:30,951 --> 00:04:37,651
(雷鳴)
55
00:04:39,560 --> 00:04:56,076
♬~
56
00:04:56,076 --> 00:04:58,746
あっ 父さん 停電だわ。
57
00:04:58,746 --> 00:05:01,782
何時じゃ?
もうすぐ7時です。➡
58
00:05:01,782 --> 00:05:04,919
おお 照男。
参ったわ 停電だ。
59
00:05:04,919 --> 00:05:09,590
電気がなければ ミルカーが使えないべ。
牛乳を冷やす バルククーラーもだ。
60
00:05:09,590 --> 00:05:13,290
(剛男)全部 電気頼みだからな。
61
00:05:17,932 --> 00:05:19,967
おはよう。
おはようございます。
62
00:05:19,967 --> 00:05:24,104
(一同)おはよう。
(夕見子)なしたのさ? みんなで。
63
00:05:24,104 --> 00:05:26,941
停電で ミルカーが使えないって。
64
00:05:26,941 --> 00:05:30,244
(泰樹)牛は?
菊介さんと砂良が見てるわ。
65
00:05:30,244 --> 00:05:32,713
搾乳は?
(照男)大丈夫だ じいちゃん。➡
66
00:05:32,713 --> 00:05:36,584
搾乳は 昼ごろまでしなくたって
牛は待てるって話だ。➡
67
00:05:36,584 --> 00:05:38,586
それまでに 電気も通るべ。
68
00:05:38,586 --> 00:05:42,189
昼まで搾乳しなかったことなんてあるの?
69
00:05:42,189 --> 00:05:47,895
うちでは まだないけど…
大丈夫だったって話は聞いてる。
70
00:05:47,895 --> 00:05:52,395
俺は 一応
発電機のありそうなとこに聞いてみるわ。
71
00:05:58,405 --> 00:06:00,405
(鳴き声)
72
00:06:12,753 --> 00:06:15,253
ダメだ…。
73
00:06:16,924 --> 00:06:19,924
牛が鳴いてるべ。
えっ?
74
00:06:22,429 --> 00:06:26,300
牛が鳴いてるのが聞こえんのか!
じいちゃん…。
75
00:06:26,300 --> 00:06:28,602
すぐ牛舎行け!
76
00:06:28,602 --> 00:06:32,573
牛 放っておくな!
父さん…。
77
00:06:32,573 --> 00:06:34,875
牛は 決まった時間に搾ってやるから➡
78
00:06:34,875 --> 00:06:39,179
わしらを信用して
いい乳 出してくれるんじゃ。
79
00:06:39,179 --> 00:06:43,050
こっちの都合で待たせるな!
手で搾るんじゃ!
80
00:06:43,050 --> 00:06:47,888
搾らなかったら 乳房炎になるべさ!
81
00:06:47,888 --> 00:06:54,194
牛を助けるんだ。 照男 行け!
82
00:06:54,194 --> 00:06:56,563
分かった。
83
00:06:56,563 --> 00:06:59,466
手の空いてる者は みんな来い!
84
00:06:59,466 --> 00:07:02,436
お義父さん すいませんが
僕は農協に向かいます。
85
00:07:02,436 --> 00:07:04,438
ほかに困ってる農家が
あるかもしれないんで➡
86
00:07:04,438 --> 00:07:10,411
すぐ対策を考えます。
剛男 頼む… 行け。
87
00:07:10,411 --> 00:07:12,913
なつ すぐ着替えてこい。
88
00:07:12,913 --> 00:07:15,949
分かった! 千遥 子どもたち お願い。
89
00:07:15,949 --> 00:07:32,399
♬~
90
00:07:32,399 --> 00:07:35,536
(菊介)おやっさん! なっちゃん!
菊介 どうじゃ?
91
00:07:35,536 --> 00:07:37,871
分娩間もない牛から搾り始めてます。
うん。
92
00:07:37,871 --> 00:07:39,907
あと 乳房炎に
かかったことのある牛もいれば➡
93
00:07:39,907 --> 00:07:42,042
先に搾った方がいいと思う。
そうだな。
94
00:07:42,042 --> 00:07:45,713
なつ ついてこい。
はい!
95
00:07:45,713 --> 00:08:04,565
♬~
96
00:08:04,565 --> 00:08:07,901
なつ この牛 搾れ!
分かった。
97
00:08:07,901 --> 00:08:12,740
じいちゃん 私にも教えて!
僕にも教えて下さい!
98
00:08:12,740 --> 00:08:14,675
教えてる暇はない… 見て覚えろ。
はい。
99
00:08:14,675 --> 00:08:19,079
イッキュウさんは 集乳缶 運ぶの
手伝った方がいいわ。
うん 分かった。
100
00:08:19,079 --> 00:08:22,779
夕見子 あんたには 私が教えるから。
101
00:08:25,586 --> 00:08:28,622
(悠吉)おやっさん!
おやじ!
悠吉さん!
102
00:08:28,622 --> 00:08:31,391
遅くなりました!
よく来てくれた。 牛 頼む。
103
00:08:31,391 --> 00:08:33,393
はい!
104
00:08:33,393 --> 00:08:36,230
だけど おやっさん
バルククーラーが使えないんじゃ➡
105
00:08:36,230 --> 00:08:39,700
牛乳を冷やしておけないべ。
搾乳しても 出荷できないですわ。
106
00:08:39,700 --> 00:08:43,537
牛だけは助けたい。 牛乳は 後でいい。
107
00:08:43,537 --> 00:08:46,440
母さん 砂良
アイスクリーム屋を壊してもいいか?
108
00:08:46,440 --> 00:08:48,408
えっ?
(砂良)どうすんの?
109
00:08:48,408 --> 00:08:51,712
じいちゃん 少しでも冷やせるように
水槽を戻すべ!
110
00:08:51,712 --> 00:08:54,548
ああ 照男 頼む!
分かった。
111
00:08:54,548 --> 00:08:57,885
地平 ついてこい!
(地平)はい!
112
00:08:57,885 --> 00:09:09,496
♬~
113
00:09:09,496 --> 00:09:11,732
急げ!
114
00:09:11,732 --> 00:09:19,206
♬~
115
00:09:19,206 --> 00:09:22,576
地平 井戸水くんでこい!
分かった!
116
00:09:22,576 --> 00:09:31,876
♬~
117
00:09:56,877 --> 00:09:59,913
おっ…。
118
00:09:59,913 --> 00:10:05,113
何だ 私にも才能あるんでないの。
119
00:10:07,888 --> 00:10:13,088
イッキュウさん これも。
分かった。
お願い。
よいしょ…。
120
00:10:26,206 --> 00:10:58,605
♬~
121
00:10:58,605 --> 00:11:02,109
もう これが限界だ…。
122
00:11:02,109 --> 00:11:05,979
しかたないべ。
牛は 全部 助かったんだ。
123
00:11:05,979 --> 00:11:09,783
乳房炎になった牛は
きっと 一頭もおらんべさ。
124
00:11:09,783 --> 00:11:12,819
いかった!
125
00:11:12,819 --> 00:11:16,657
よくやった 照男。
126
00:11:16,657 --> 00:11:19,493
俺なんか まだダメだ。
127
00:11:19,493 --> 00:11:22,796
いや そんなことはない。 よくやった。
128
00:11:22,796 --> 00:11:26,133
じいちゃん…。
129
00:11:26,133 --> 00:11:34,942
一番大事なことは
働くことでも 稼ぐことでもない。
130
00:11:34,942 --> 00:11:39,242
牛と生きることじゃ。
131
00:11:41,081 --> 00:11:43,581
うん…。
132
00:11:51,091 --> 00:11:54,094
(泰樹)みんな よくやった。
133
00:11:54,094 --> 00:11:57,965
ご苦労さん。
134
00:11:57,965 --> 00:12:07,265
♬~
135
00:12:09,109 --> 00:12:12,012
嵐が去った翌日➡
136
00:12:12,012 --> 00:12:19,812
なつは 泰樹さんと一緒に
天陽君の畑に向かいました。
137
00:12:27,494 --> 00:12:32,733
(靖枝)泰樹さん! なつさんも!
138
00:12:32,733 --> 00:12:34,668
こんにちは。
139
00:12:34,668 --> 00:12:37,571
来てくれたんですか。
ああ。
140
00:12:37,571 --> 00:12:40,474
大変でしたね。
141
00:12:40,474 --> 00:12:42,474
(靖枝)はい。
142
00:12:46,279 --> 00:12:50,579
義父と義母は 家の方を片づけてます。
143
00:13:03,230 --> 00:13:07,100
(タミ)どう?
(正治)ああ 大丈夫。
144
00:13:07,100 --> 00:13:10,103
絵は ぬれてない。 無事だわ。
145
00:13:10,103 --> 00:13:15,609
ああ よかった…。
146
00:13:15,609 --> 00:13:19,809
なんとか守れたわ 天陽を…。
147
00:13:27,621 --> 00:13:30,123
どうじゃ?
148
00:13:30,123 --> 00:13:35,062
畑は このとおり。
けど 芋は残ってます。➡
149
00:13:35,062 --> 00:13:38,398
水浸しで売りもんには
ならないかもしれないけど➡
150
00:13:38,398 --> 00:13:41,698
でんぷん用に出荷することなら
できるかもしれんわ。
151
00:13:43,270 --> 00:13:46,770
天陽が守ってくれたんじゃ。
152
00:13:48,575 --> 00:13:52,079
はい。
153
00:13:52,079 --> 00:13:55,082
(泰樹)わしらも手伝う。
手伝います。
154
00:13:55,082 --> 00:13:58,585
すいません。
155
00:13:58,585 --> 00:14:02,089
なつさん ありがとう。
156
00:14:02,089 --> 00:14:04,024
なんも。
157
00:14:04,024 --> 00:14:07,724
陽ちゃんも喜んでます。
158
00:14:09,429 --> 00:14:16,103
あの なつさん…
なっちゃんって呼んでもいいかい?
159
00:14:16,103 --> 00:14:20,440
当たり前だべさ。 やっちゃん。
160
00:14:20,440 --> 00:14:22,776
(笑い声)
161
00:14:22,776 --> 00:14:26,113
さあ やろう。
162
00:14:26,113 --> 00:14:28,448
みんなで頑張るべ!
163
00:14:28,448 --> 00:14:31,184
(道夫)はい!
(彩子)はい!
164
00:14:31,184 --> 00:14:41,728
♬~
165
00:14:41,728 --> 00:14:46,399
(泰樹)この荒れ地を我々の子孫に誇れる➡
166
00:14:46,399 --> 00:14:50,904
美しい我が里の風景に変えんじゃ!
167
00:14:50,904 --> 00:14:53,206
(一同)オ~!
168
00:14:53,206 --> 00:15:09,222
♬~
169
00:15:09,222 --> 00:15:12,425
痛っ!
170
00:15:12,425 --> 00:15:14,425
大丈夫?
171
00:15:16,763 --> 00:15:24,763
なつよ
また 大事なものを受け継いだな。
14354