Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
12 OUNCE MOUSE 7 >> ♪ OUT OF MY WAY
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
I'M DRUNK AS HELL I'LL BLOW YOUR ASS AWAY
3
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
LIKE A-RINGING A BELL PUT IT TO THE FLOOR
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
AND THE WHISKEY'S A-FLOWIN' I GOT A PORSCHE
5
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
I GOT TO GET IT GOIN' YOU DON'T UNDERSTAND
6
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
YOU DON'T GIVE A DAMN ♪ >> ♪ 12 OUNCE MOUSE
7
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
12 OUNCE MOUSE 12 OUNCE MOUSE
8
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
12 OUNCE MOUSE ♪ >> ♪ THAT CAR'S ROLLING
9
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
ALL NIGHT LONG CRANKING UP THE JAMS
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
AND SINGING ALONG CAR FULL OF RICHES
11
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
AND A BRAND-NEW BOMB ♪ [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
12
00:00:36,000 --> 00:00:41,000
TURNER ENTERTAINMENT GROUP] >> HEY, CAN I, UH,
13
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
CAN I GET YOU SOMETHING?
14
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
UH, PARTNER?
15
00:00:45,000 --> 00:00:45,000
>> I'M SORRY.
16
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
IT SOUNDED LIKE YOU SAID PARTNER.
17
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
>> YOU KNOW, BUDDY, GUY, CHUM.
18
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
SQUARE.
19
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
>> LET ME SEE IF I CAN GET YOU SOMETHING.
20
00:00:56,000 --> 00:01:01,000
[EERIE MUSIC] >> WH-WHAT ARE YOU GETTING AT?
21
00:01:01,000 --> 00:01:13,000
[WHIRRING] [TELEPHONE RINGS]
22
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
>> SHARK, I AM RUNNING A TAD LATE, BUT I AM SUPER EXCITED TO
23
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
BE ATTENDING YOUR LITTLE SOIREE.
24
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
>> JUST GET HERE, AND DON'T HURT RHODA.
25
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
>> WELL, I...
26
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
PROMISE I WON'T TOUCH HIM.
27
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
>> ♪ STORMS ARE SEARCHING DEEP WITHIN
28
00:01:35,000 --> 00:01:42,000
HER LYING EYES WILL ALWAYS WIN DUSK TO DAWN SHE TRAWLS
29
00:01:42,000 --> 00:01:51,000
AND SHE WILL LAY DYING ♪ >> GOT TO DO SOMETHING.
30
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
BUT I CAN'T.
31
00:01:52,000 --> 00:02:00,000
>> ♪ IT'S GETTING LATE CUSTOMS FADE ♪
32
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
>> NOBODY LOOK AT HIM.
33
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
GET OUT OF HERE BEFORE THE SONG FINISHES.
34
00:02:04,000 --> 00:02:19,000
[SONG CONTINUES INDISTINCTLY] >> WHAT ABOUT SKILLET?
35
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
>> THERE'S NO TIME, MOUSE.
36
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
HE'S A GONER.
37
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
>> BUT HE'S MY ONLY FRIEND.
38
00:02:22,000 --> 00:02:28,000
>> [COUGHING] DUDE, WE NEED TO TOTALLY, LIKE.
39
00:02:29,000 --> 00:02:34,000
ALL WE NEED TO DO IS, WELL, WE'RE IN TROUBLE.
40
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
>> WE GOT TO ROLL...
41
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
OUT OF HERE LIKE LAST YEAR.
42
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
DIG THIS.
43
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
THIS IS WHAT YOU WERE TRYING TO LAY DOWN, RIGHT?
44
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
>> LAY DOWN.
45
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
HA HA!
46
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
>> HE'S RIGHT, MOUSE.
47
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
>> GIVE ME THAT.
48
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
>> GIVE ME THAT, PLEASE.
49
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
>> TAKE THE TAXI AND MEET ME IN TOWN IN ONE HOUR.
50
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
>> WHAT'S AN HOUR IN THIS TOWN.
51
00:02:52,000 --> 00:02:56,000
>> OH, HE'S TOTALLY ON TARGET, MAN.
52
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
>> WHAT TIME?
53
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
>> TIME, SHINE, HINE, PINE.
54
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
DOJO GOTS TO GO.
55
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
LIKE RIGHT NOW.
56
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
>> GET GOING.
57
00:03:03,000 --> 00:03:03,000
>> DUDE, GIVE ME THE KEYS.
58
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
I THINK I SHOULD BE DRIVING.
59
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
>> YOU?
60
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
NO WAY, FUZZ.
61
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
>> BUT I INSIST.
62
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
AHH...GIMME THE KEYS.
63
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
>> DON'T LET HIM DRIVE, ROOST.
64
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
YOU CRAZY, YOU STRAIGHT UP CRAZY TO LET HIM DRIVE.
65
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
I'LL DRIVE.
66
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
STEP OFF, MAN, I'M A GOOD DRIVER.
67
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
I WILL DRIVE.
68
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
>> NO, YOU AIN'T.
69
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
NO WAY YOU AIN'T.
70
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
>> MAN, I'M A GOOD DRIVER.
71
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
I DROVE MY MOM CRAZY ALL LAST YEAR.
72
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
I'M A GOOD DRIVER.
73
00:03:30,000 --> 00:03:35,000
>> YES, HE IS, HE IS, I KNOW.
74
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
GIVE HIM THE KEYS.
75
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
>> I'M DRIVING.
76
00:03:37,000 --> 00:03:41,000
NOW GET ON IN.
77
00:03:41,000 --> 00:03:53,000
>> ♪ DUSK TO DAWN SHE TROLLS AND SHE WILL LAY DYING ♪
78
00:03:53,000 --> 00:04:03,000
[SINGING CONTINUES INDISTINCTLY] >> [SQUEAKS]
79
00:04:03,000 --> 00:04:30,000
[SINGING CONTINUES INDISTINCTLY] >> [SQUEAKS]
80
00:04:30,000 --> 00:04:30,000
>> OH, MY HEAD.
81
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
>> [SQUEAKS] >> HE DOES?
82
00:04:32,000 --> 00:04:38,000
>> [SQUEAKS] >> WELL, LET'S GO TO THE PARTY.
83
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
>> THIS PARTY ISN'T THAT GREAT.
84
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
I HAVE BEEN TO BETTER PARTIES THAT HAVE BEEN MUCH GREATER.
85
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
IF YOU THINK I'M HAVING FUN AT THIS PARTY, I'M NOT.
86
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
THERE ARE NO BACON-WRAPPED GOODIES AT THIS PARTY.
87
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
BACON-WRAPPED GOODIES ARE MY VERY FAVORITE.
88
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
I NEED A BACON-WRAPPED GOODIE LIKE YOU NEED PLASTIC SURGERY.
89
00:04:52,000 --> 00:04:57,000
>> [SLURPING] >> HELL OF A PARTY, SHARK.
90
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
>> SHUT UP.
91
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
HOW IS RHODA DOING?
92
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
>> SHE HAS A SMALL HEAD INJURY BUT NOTHING TOO FIXABLE.
93
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
>> IF YOU KILLED HER I'LL-- >> I'LL?
94
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
>> YEAH, YOU.
95
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
GLAD YOU CAME.
96
00:05:09,000 --> 00:05:13,000
>> I'M HAVING FUN AT YOUR PARTY.
97
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
>> YEAH, THANKS.
98
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
LOVE IT OVER THERE.
99
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
AWAY FROM ME.
100
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
IN CANADA.
101
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
OR FARTHER.
102
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
>> I SAW YOUR SLIDE SHOW.
103
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
>> I KNOW.
104
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
I SHOWED IT TO YOU.
105
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
I WAS THERE.
106
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
YOUR BIG WET EYEBALL WAS THERE.
107
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
WE WERE BOTH THERE.
108
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
REMEMBER?
109
00:05:39,000 --> 00:05:52,000
>> I DO.
110
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
>> WHO TOLD YOU ABOUT THE PARTY?
111
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
BECAUSE I DON'T HAVE PEOPLE IN THAT OFTEN.
112
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
YOU ARE NOT EVEN PEOPLE.
113
00:06:00,000 --> 00:06:06,000
YOU ROUND, WET, UNBLINKING HORRIFIC ORB.
114
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
YOU ARE GROSS.
115
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
I REALLY WISH YOU WOULD LEAVE MY PARTY.
116
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
>> I WANT THIS THING HERE.
117
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
GIVE IT TO ME.
118
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
DID YOU HEAR ME?
119
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
I NEED THIS FOR ME.
120
00:06:15,000 --> 00:06:22,000
>> HEY, SO WHAT DO YOU ALL DO?
121
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
NO KIDDING?
122
00:06:24,000 --> 00:06:29,000
IN TOWN OR....
123
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
THAT IS A TREAT.
124
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
EXCUSE ME.
125
00:06:32,000 --> 00:06:36,000
I HAVE ENJOYED OUR CHAT.
126
00:06:36,000 --> 00:06:41,000
>> I HAVE READ ALL OF THESE BOOKS, AND THEY ARE GOOD BOOKS.
127
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
OUT OF ALL THESE BOOKS, I WOULD SAY THAT THEY ARE ALL THESE
128
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
MY FAVORITE.
129
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
>> HI.
130
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
AND HI TO YOU.
131
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
>> LEAVE US ALONE.
132
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
WE ARE READING.
133
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
>> ALL THESE BOOKS ARE THE SAME.
134
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
THEY ARE ALL TITLED "RULES."
135
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
>> SO?
136
00:06:57,000 --> 00:07:01,000
>> SO I MEAN ARE YOU READING RULES OR RULES AND IF YOU'VE
137
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
READ ONE DON'T YOU ALREADY SORT OF KNOW WHAT THE OTHER ONE IS
138
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
ABOUT?
139
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
>> SEE LORE AT ERA SEE LORE.
140
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
>> I'M SORRY.
141
00:07:10,000 --> 00:07:14,000
>> SEE LORE AT ERA SEE LORE.
142
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
>> YOUR MAMA, OK.
143
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
>> HEY, BUTTERMILK.
144
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
IS THIS YOUR NEW CAR?
145
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
THIS LOOKS LIKE YOUR NEW CAR.
146
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
>> UH-OH.
147
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
>> DAMMIT, JOE, I'M THE PILOT AROUND HERE, NOT YOU.
148
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
I TOLD YOU TO LET ME DRIVE AND LEAVE THESE CONTROLS ALONE.
149
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
>> YOU DID.
150
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
>> WE HAVE BEEN DRIVING, DRIVEN?
151
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
BECAUSE JESUS SAVES.
152
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
>> SHUT UP.
153
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
>> WHAT AM I?
154
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
>> WHAT AM I TALKING ABOUT?
155
00:07:43,000 --> 00:07:50,000
>> DAMMIT, JOE.
156
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
>> ALOHA.
157
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
>> HOW DO I OPEN THIS THING?
158
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
>> DUDE, THAT IS A MOUSE.
159
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
>> WELL, RING MY EARS, STONEY, THAT'S CRAZY.
160
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
>> SHUT UP.
161
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
I'M TRYING TO GET US OUT OF HERE.
162
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
IT TAKES CONCENTRATION AND YOU TWO ARE RUINING MINE.
163
00:08:02,000 --> 00:08:05,000
NOW, MOUSE, HOW DO WE GET OUT?
164
00:08:05,000 --> 00:08:11,000
>> I THINK IT'S BETTER THAT YOU STAY IN THERE.
165
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
>> DON'T EVEN TALK THINK ABOUT IT, FITZ.
166
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
>> WHAT?
167
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
DON'T THINK ABOUT IT--WHAT?
168
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
>> TRUST ME YOU DON'T WANT TO GO IN THERE.
169
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
>> WHAT DID YOU CALL ME?
170
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
>> I DIDN'T CALL YOU ANYTHING.
171
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
>> THIS IS AWESOME.
172
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
YOU'RE A MOUSE.
173
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
>> NO, YOU CALLED ME FITZ.
174
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
LIQUOR CALLED ME FITZ ONCE.
175
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
>> IT'S JUST A NAME LIKE BUTCH.
176
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
IT DOESN'T MEAN NOTHING.
177
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
>> SHARK CALLED ME BUTCH.
178
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
>> BUTCH IS NOTHING, TOO.
179
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
IT'S LIKE WHEN YOU WAKE UP AND TELL YOUR SON'S FRIEND, HEY,
180
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
MAN, ARE YOU GOING TO SLEEP ALL DAY, BUTCH, OR YOU GONNA
181
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
MOW THE LAWN?
182
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
THAT'S IT. THAT'S WHAT IT IS.
183
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
THAT IS ALL IT IS.
184
00:08:40,000 --> 00:08:44,000
>> SO MUCH MORE THAN THAT.
185
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
>> ROAD SQUAT.
186
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
>> MAN, I GOT TO DO THE TRICKLE.
187
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
YOU GOT TO OPEN THIS UP SO I CAN GO.
188
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
>> ME, TOO, DUDE.
189
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
UP TOP.
190
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
>> DRIVING WITH YOU GUYS IS LIKE DRIVING WITH BUNCH
191
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
OF DAMN BABIES.
192
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
>> AND THAT'S WHERE WE CUT.
193
00:08:58,000 --> 00:09:02,000
THE CIRCLE EFFECT IS EFFECTIVE.
194
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
>> THAT'S A GOOD SHOW.
195
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
HOW DOES IT END?
196
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
>> IT NEVER ENDS.
197
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
>> BUT EVERYTHING ENDS.
198
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
SOMEHOW.
199
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
>> YOU ARE BECOMING A REAL PROBLEM.
200
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
>> I'M SORRY.
201
00:09:18,000 --> 00:09:22,000
>> SHARK, I THINK HE SHOULD PROVE HIS SORRYNESS WITH THESE.
202
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
>> WOW.
203
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
YEAH, THAT'S MENACING.
204
00:09:26,000 --> 00:09:35,000
WE ARE GOING TO HIRE THE HAND NEXT TO OPERATE THOSE?
205
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
>> HEY, ARE YOU LISTENING TO ME?
206
00:09:37,000 --> 00:09:51,000
>> SHH, I'M MAKING IT HAPPEN.
207
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
>> THIS PARTY'S WEIRD.
208
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
NO ONE SEEMS TO BE PARTYING.
209
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
WAIT, HOLD ON.
210
00:09:58,000 --> 00:10:05,000
[SNIFFS] THAT SMELLS GOOD.
211
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
THIS IS SOME GOOD...
212
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
UM, DO YOU WANT ANY?
213
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
>> AH, FITZ.
214
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
>> YOU SHOULDN'T BE HERE.
215
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
>> YOU KNOW ME?
216
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
>> NO, I DON'T.
217
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
YOU ARE MY FRIEND.
218
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
>> THE HEAD.
219
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
>> GET OUT WHILE YOU CAN.
220
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
STAY HERE FOREVER.
221
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
WITH US.
222
00:10:20,000 --> 00:10:28,000
>> I THINK I NEED TO...
223
00:10:28,000 --> 00:10:35,000
>> I HAVE READ ALL OF THESE BOOKS AND THEY ARE GOOD BOOKS.
224
00:10:35,000 --> 00:10:39,000
>> WHOA, DOWN LITTLE BUDDY, DOWN.
225
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
I DON'T WANT TO HAVE TO TELL YOU AGAIN.
226
00:10:42,000 --> 00:10:50,000
I WILL, BUT I DON'T WANT TO.
227
00:10:50,000 --> 00:10:55,000
>> I HURT I HURT.
228
00:10:55,000 --> 00:11:00,000
I NEED HELP.
229
00:11:00,000 --> 00:11:04,000
>> HA HA HA HA HA.
230
00:11:04,000 --> 00:11:08,000
>> ♪ 12 OUNCE MOUSE 12 OUNCE MOUSE
231
00:11:08,000 --> 00:11:13,000
12 OUNCE MOUSE 12 OUNCE MOUSE
232
00:11:13,000 --> 00:11:17,000
12 OUNCE MOUSE 12 OUNCE MOUSE
233
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
12 OUNCE MOUSE 12 OUNCE MOUSE
234
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
12 OUNCE MOUSE 12 OUNCE MOUSE... ♪
235
00:11:21,000 --> 00:11:24,000
[CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP]
236
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
[CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE
237
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
--www.ncicap.org] >> ♪ CABIN FEVER ♪
15859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.