Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
>> ♪ OUT OF MY WAY I'M DRUNK AS HELL
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
I'LL BLOW YOUR ASS AWAY LIKE A RICKETY BELL
3
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
FOOT TO THE FLOOR AND THE WHISKEY IS FLOWING
4
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
I GOTTA FORTUNE AND I GOTTA GET IT GOING ♪
5
00:00:18,000 --> 00:00:23,000
>> ♪ YOU DON'T UNDERSTAND HE DON'T GIVE A DAMN ♪
6
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
>> ♪ 12 OUNCE MOUSE 12 OUNCE MOUSE
7
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
12 OUNCE MOUSE 12 OUNCE MOUSE ♪
8
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
>> ♪ JETCAR'S ROLLING ALL NIGHT LONG
9
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
CRANKING UP THE JAMS AND SINGING ALONG
10
00:00:33,000 --> 00:00:43,000
CAR FULL OF RICHES AND A BRAND-NEW PHONE ♪
11
00:00:43,000 --> 00:01:31,000
CAR FULL OF RICHES AND A BRAND-NEW PHONE ♪
12
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
[DOOR CLOSES] >> HEY.
13
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
THE BAR IS CLOSED.
14
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
OH, HA HA HA.
15
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
HEY, YOU'RE NOT GONNA TELL ANYBODY, ARE YA?
16
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
OH, COME--IT'S JUST A FAKE!
17
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
I MEAN, IT'S MADE OF METAL, FOR CRYING OUT LOUD.
18
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
IT'S A JOKE.
19
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
IT'S A GIFT FROM MY, UH, [INDISTINCT].
20
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
IT'S FUNNY.
21
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
ISN'T IT?
22
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
COME ON, GUYS.
23
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
[CLICK] OH, NO.
24
00:01:54,000 --> 00:02:01,000
>> PUT ANOTHER TURKEY AT HER FEET.
25
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
>> HEY, YOU KNOW, THIS REALLY ISN'T A GOOD IDEA OF BEING HERE.
26
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
I MEAN, THIS PLACE WHERE WE'RE AT NOW?
27
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
THAT'S THE IDEA THAT I'M REFERRING TO THAT ISN'T GOOD.
28
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
I MEAN, I LIKE YOUR PLACE.
29
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
IT'S CHILLY.
30
00:02:12,000 --> 00:02:18,000
YOU GOT SOME THINGS THAT ARE BANDITO, BUT, UH, LISTEN.
31
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
WE'RE--WE'RE DEAD.
32
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
>> YOU KNOW WHAT?
33
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
>> ME--WHO, ME--ME?
34
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
>> NO.
35
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
YOU.
36
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
>> DO I KNOW--I MEAN, WHAT ARE YOU REFERRING TO THAT I KNOW?
37
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
[SQUEAKING] WHAT IS THAT?
38
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
A, UH...THE DOG?
39
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
[SQUEAKING] >> HE'S A SQUIRREL.
40
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
>> YEAH, I KNOW.
41
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
HERE, SQUIRRELLY, SQUIRRELLY.
42
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
GET YOURSELF A NUT.
43
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
>> SHUT UP.
44
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
>> YOU SHUT UP!
45
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
YOU HAVE NO IDEA WHAT KIND OF PARTY IS IN STORE FOR US HERE.
46
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
[CLICK] OK?
47
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
>> I LOVE A PARTY...
48
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
WITH CLOWNS AND CAKES.
49
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
YOU KNOW, I CAN'T REMEMBER THE LAST TIME I WAS AT A PARTY, AND
50
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
THAT IS WHAT IS DRIVING ME OUT OF MY BRAINS.
51
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
>> YOU REALLY MEAN THAT?
52
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
YOU WITH A BRAIN?
53
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
>> WHAT'S GOING ON WITH THAT SHARK?
54
00:02:58,000 --> 00:03:02,000
[SIGH] >> MAN, I DO NOT KNOW.
55
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
WHAT SHARK?
56
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
>> SKILLET, SHOW HIM.
57
00:03:05,000 --> 00:03:09,000
[SQUEAKING] >> ROOSTER, DUDE.
58
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
ROOSTER IS THE GUY.
59
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
>> WHAT ABOUT ROOSTER?
60
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
>> HE'S A HE.
61
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
HE'S THE MAN.
62
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
EVERYTHING--EVERYTHING HE TOUCHES GOES BAD.
63
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
>> WHAT ABOUT THAT?
64
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
>> SHE'S THE MAN-WOMAN.
65
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
YOU OUGHT TO ASK HIM.
66
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
HE'LL SHOW YOU.
67
00:03:26,000 --> 00:03:30,000
>> AND THAT NO-EYED SQUARE GUY-- WHAT'S HIS DEAL?
68
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
>> DON'T TALK TO HIM, MAN.
69
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE GETTING INTO.
70
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
I'M TELLING YOU.
71
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
>> WHO IS HE?
72
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
>> UH, HE'S RICH.
73
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
HE'S REALLY RICH.
74
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
HE'S--HE'S THE BANK.
75
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
HE'S GOT, LIKE, ALL THIS MAD CASH FROM THE...
76
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
>> FROM THE WHAT?
77
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
>> I DON'T KNOW.
78
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
ROOSTER KNOWS.
79
00:03:44,000 --> 00:03:50,000
ONE MORE QUESTION, AND I'M OUT, BECAUSE I AM SICK AND TIRED...
80
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
OF THIS.
81
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
>> WHAT DO YOU KNOW ABOUT A...
82
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
COLD PHONE?
83
00:03:55,000 --> 00:03:59,000
>> YOU DON'T EVER WANT TO GET ONE.
84
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
NOT EVER.
85
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
>> AND WHAT ABOUT THIS PRONTO?
86
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
>> NO, NO, SHH.
87
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
NO, SHH, DON'T.
88
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
I SAID ONE MORE, AND THAT'S IT.
89
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
>> YOU'RE GONNA LEAVE HERE AND GO TO YOUR BAR, AND WHEN THAT
90
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
NO-EYED SQUARE GUY SHOWS UP...
91
00:04:14,000 --> 00:04:19,000
[CRASH] CALL ME.
92
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
>> THANK YOU.
93
00:04:22,000 --> 00:04:27,000
>> GRAB ANOTHER TURKEY AND PUT IT BY HER FEET.
94
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
[SQUEAKING] AND LET'S GET MY BAG.
95
00:04:30,000 --> 00:04:35,000
[LAUGHTER] >> OUT OF SIGHT THIS NIGHT!
96
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
WHAT UP, SHORTY?
97
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
NO WAY, MAN.
98
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
>> THIS IS HOW IT WENT.
99
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
IT WENT LIKE THIS.
100
00:04:42,000 --> 00:04:48,000
[PLAYING] ♪ WAS A TIME NOT LONG AGO
101
00:04:48,000 --> 00:04:54,000
LIVED A GOOD LIFE ON THE ROAD BIG SNOUT HOUSE
102
00:04:54,000 --> 00:04:58,000
TWO-CAR GARAGE 3-PIECE SUITS
103
00:04:58,000 --> 00:05:02,000
AND A BRAND-NEW DODGE BUT IN THE WINK OF AN EYE
104
00:05:02,000 --> 00:05:06,000
I LOST IT ALL I GOT SOME LAND
105
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
GROW CORN DOGS SO NOW I'M STUCK
106
00:05:09,000 --> 00:05:13,000
ON THIS HERE FARM DONE LOST MY MIND
107
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
WHEN I LOST MY ARM GROW MEAN DOGS
108
00:05:17,000 --> 00:05:21,000
FOR THE CORNY TRASH AMONG THE THINGS
109
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
I'LL DO FOR CASH OH, MY DEMISE
110
00:05:25,000 --> 00:05:29,000
AIN'T ALL MY FAULT BUT A REDIVORCE
111
00:05:29,000 --> 00:05:32,000
THAT IT HAS BROUGHT BUT A REDIVORCE
112
00:05:33,000 --> 00:05:42,000
THAT IT HAS BROUGHT ♪ >> DID YOU HEAR THAT, GUYS?
113
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
THAT WAS BEAUTIFUL.
114
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
>> I MISS...
115
00:05:45,000 --> 00:05:51,000
I MISS THE OLD DAYS AND--AND THE PURPLE HAZE AND THE MAYONNAISE
116
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
AND THE FRIGGIN' DAYS IN MY MAZE.
117
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
EATING KETCHUP SANDWICHES UNDER THE CHRISTMAS TREE.
118
00:05:56,000 --> 00:06:01,000
>> BRO, I DON'T KNOW IF YOU KNOW, BUT, LIKE, IF THIS FREAKS
119
00:06:01,000 --> 00:06:07,000
YOU OUT, JUST LET ME KNOW, BUT, LIKE, JOE AND ME AND LET ME
120
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
KNOW IF JOE...
121
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
>> OH, NO, YOU JUST DIDN'T, MAN.
122
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
YOU SAID, "JOE LET ME KNOW."
123
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
THAT'S A RHYME ON MY DIME, BIZNITCH.
124
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
SLAP ME A LICKIE QUICK, OLD MAN.
125
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
>> HEY.
126
00:06:18,000 --> 00:06:18,000
>> FAR OUT.
127
00:06:19,000 --> 00:06:19,000
>> FAR OUT.
128
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
>> OUT!
129
00:06:21,000 --> 00:06:25,000
>> MAN, I'M SO FAR OUT I'M CRUNK AS A MUG UP IN THIS JOINT, MAN.
130
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
OUT LIKE DISMOUNT IN THE PLANET...
131
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
>> ALL RIGHT, NOW.
132
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
HEY, HEY.
133
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
>> OH, HO!
134
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
OH, SHOOT.
135
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
>> HEY, GUYS.
136
00:06:35,000 --> 00:06:40,000
DID I EVER TELL YOU ABOUT, UH, HOW I GOT HERE?
137
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
DID I--HOW I GOT TO BE LIKE THIS?
138
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
>> ONE MORE AGAIN, ROOST.
139
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
GOT WHERE TO BE LIKE WHAT?
140
00:06:45,000 --> 00:06:51,000
>> YOU KNOW WHERE.
141
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
>> MAN, THESE ARE FREAKING COOL.
142
00:06:54,000 --> 00:07:00,000
[SQUEAKING] THEY WERE ABOUT $300 OR $400.
143
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
>> HAPPY BIRTHDAY, SWEETIE.
144
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
>> THIS IS FOR ME?
145
00:07:03,000 --> 00:07:07,000
>> OPEN IT.
146
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
>> WOW, THESE ARE COOL.
147
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
THANKS.
148
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
>> HUH, UM...
149
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
WHAT ARE, UM...
150
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
THAT'S NOT WHAT I...
151
00:07:16,000 --> 00:07:20,000
[BABY COOS] UM, I'LL GET HER.
152
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
HUSH, HUSH, HUSH.
153
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
WHAT ARE YOU DOING HERE?
154
00:07:25,000 --> 00:07:30,000
[INDISTINCT MUMBLING] THAT'S MY--THAT WAS FOR FITZ.
155
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
WHY DID YOU TAKE IT?
156
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
LEAVE US ALONE, YOU BASTARD.
157
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
[SQUEAKING] >> SORRY, SKILLET.
158
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
LET'S DO IT.
159
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
>> IT WAS JUST A CAR, MAN.
160
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
I MEAN, I LEFT THE STEREO, AND THIS GUY SHOWS UP AND SOME GUY--
161
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
I CAN'T EVEN MAKE OUT HIS FEATURES AND EVERYTHING--AND HE
162
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
GROWLS AND HE GROWLS.
163
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
THE NEXT THING I KNOW, I WAKE UP IN SOME ROOM--SOME ROOM PAINTED
164
00:07:48,000 --> 00:07:51,000
WHITE WHERE THERE'S A GIANT FAN ALL SPINNING, AND HERE HE
165
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
COMES--THIS SHAPELESS THING-- AND HE COMES OUT FOR ME AND I
166
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
CAN'T MOVE.
167
00:07:55,000 --> 00:07:59,000
I GOT SOMETHING STICKING OUT OF MY NECK AND IT PARALYZES ME, AND
168
00:07:59,000 --> 00:08:09,000
HE GRABS ME AND STARTS PUSHING ME TOWARD THE FAN.
169
00:08:09,000 --> 00:08:29,000
HE GRABS ME AND STARTS PUSHING ME TOWARD THE FAN.
170
00:08:29,000 --> 00:08:39,000
[SLURRED SPEECH] >> OK, HERE'S THE DEAL, FELLAS.
171
00:08:39,000 --> 00:08:46,000
[SLURRED SPEECH] >> OK, HERE'S THE DEAL, FELLAS.
172
00:08:46,000 --> 00:08:50,000
ONE OF YOU, ALL OF YOU, NONE OF YOU MAYBE KNOW EXACTLY WHAT IS
173
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
GOING ON HERE.
174
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
>> NOW, MOUSE, YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
175
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
>> SHUT UP.
176
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
NOBODY TALKS.
177
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
NOBODY TALKS UNTIL I...
178
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
FIGURE OUT WHAT I'M DOING WITH THIS THING.
179
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
HOW DOES THIS GO AGAIN?
180
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
[SQUEAKING] >> IS THAT THING LIKE A RABBIT
181
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
OR...
182
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
>> DUDE...
183
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
THAT IS TOTALLY AN ANIMAL.
184
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
>> THIS IS ALL, LIKE, SOME SORT OF PUKE DREAM THAT I CAN'T SEEM
185
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
TO SHAKE THE SWEATS FROM.
186
00:09:12,000 --> 00:09:16,000
AND EVERY TIME I TURN AROUND, THERE'S A SHARK AND A CLOCK AND
187
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
SOME SORT OF EYEBALL THING.
188
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
>> OH, I COMPLETELY UNDERSTAND, DUDE.
189
00:09:20,000 --> 00:09:25,000
I MEAN, I'M TOTALLY BLOWN AWAY BY THE EYEBALL MAN.
190
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
I MEAN, IF I SEE HIM...
191
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
>> LOOK, EYEBALL, SCHMEYEBALL.
192
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
[SQUEAKING] >> I SAID SHH.
193
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
OK, NOW...
194
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
FUNNY THING IS I HAVE THESE WEIRD FLASHES LIKE I'VE BEEN
195
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
SOMEWHERE BEFORE.
196
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
LIKE I'VE BEEN RIPPED FROM SOMEWHERE FOR REASONS I DON'T
197
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
UNDERSTAND.
198
00:09:42,000 --> 00:09:46,000
DOES ANYONE ELSE PICK THAT UP-- THAT UNDERSTANDING OF...
199
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
RIPPEDNESS?
200
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
I KNOW YOU DO.
201
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
DOES, UH...
202
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
[COUGHING] BIRMINGHAM MEAN ANYTHING TO
203
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
ANYONE?
204
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
DOES IT?
205
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
HOW ABOUT YOU?
206
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
>> YOU KNOW.
207
00:10:02,000 --> 00:10:02,000
I TOLD YOU BEFORE.
208
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
THE NIGHT WE GOT DRUNK.
209
00:10:04,000 --> 00:10:04,000
ABOUT MUG.
210
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
>> SO WHAT?
211
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
>> WELL, SO WHAT IS, HIS REAL NAME IS BIRMINGHAM.
212
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
THAT'S SO WHAT.
213
00:10:10,000 --> 00:10:15,000
>> I THINK, UH, I'VE GOT A LOT ON MY MIND, GENTLEMEN.
214
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
I'VE GOT A LOT ON MY MIND AND A LARGE GUN IN MY HANDS, SO DON'T
215
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
"F" THIS UP.
216
00:10:20,000 --> 00:10:24,000
I'M NOT SURE WHEN IT'S GONNA GO OFF.
217
00:10:24,000 --> 00:10:28,000
[GUNSHOT] >> GOOD GOD, HERE WE GO.
218
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
>> ♪ POOLSIDE GAMES FOR LITTLE DAMES
219
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
LOTS OF TWISTER AND NOW YOU'RE IN LIMBO... ♪
220
00:10:36,000 --> 00:10:43,000
[CLICKING] >> MOUSE, MOUSE.
221
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
HE'S HERE.
222
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
SQUARE BUSINESS MAN IS HERE.
223
00:10:46,000 --> 00:10:51,000
I CALLED YOU LIKE YOU ASKED, AND DON'T SAY I DIDN'T TELL YOU SO.
224
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
>> THIS IS RHODA, ISN'T IT?
225
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
HOW YOU DOING, RHODA?
226
00:10:55,000 --> 00:10:59,000
STILL, UH, ALIVE, I HEAR.
227
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
IT'S GONNA GO HARD FOR YOU, RHODA.
228
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
YOU'RE NOT GONNA LIKE WHAT COMES NEXT.
229
00:11:04,000 --> 00:11:08,000
>> ♪ 12 OUNCE MOUSE 12 OUNCE MOUSE
230
00:11:08,000 --> 00:11:13,000
12 OUNCE MOUSE 12 OUNCE MOUSE
231
00:11:13,000 --> 00:11:17,000
12 OUNCE MOUSE 12 OUNCE MOUSE
232
00:11:17,000 --> 00:11:22,000
12 OUNCE MOUSE, 12 OUNCE MOUSE, 12 OUNCE MOUSE, 12 OUNCE MOUSE,
233
00:11:22,000 --> 00:11:26,000
12 OUNCE MOUSE, 12 OUNCE MOUSE, 12 OUNCE MOUSE, 12 OUNCE MOUSE,
234
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
12 OUNCE MOUSE ♪ [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
235
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
TURNER ENTERTAINMENT GROUP]
16245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.