Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,020 --> 00:00:04,990
Is that...
2
00:00:04,990 --> 00:00:05,940
Could that be...
3
00:00:06,410 --> 00:00:07,980
The Skytree?!
4
00:00:07,980 --> 00:00:10,140
No, that's just a transmission tower.
5
00:00:11,650 --> 00:00:13,610
Samurai
of the East
6
00:00:11,650 --> 00:00:13,610
Nekoma
Metropolitan
High School
7
00:00:13,610 --> 00:00:16,370
Here we are, Tokyo!
8
00:00:16,640 --> 00:00:19,920
The scenery's not that different from Miyagi.
9
00:00:19,920 --> 00:00:22,320
Well, we're in the suburbs.
10
00:00:22,320 --> 00:00:23,830
Walk faster!
11
00:00:25,040 --> 00:00:26,290
Actually, hey...
12
00:00:26,720 --> 00:00:28,890
Aren't we missing some people?
13
00:00:29,440 --> 00:00:30,500
Actually...
14
00:00:36,090 --> 00:00:37,820
This is how awesome...
15
00:00:38,600 --> 00:00:40,120
...your senpais are!
16
00:00:44,400 --> 00:00:47,150
You both barely got over 40 points...
17
00:00:49,210 --> 00:00:51,180
What? Hinata, you failed English?
18
00:00:51,180 --> 00:00:52,400
But you were so confident...
19
00:00:52,400 --> 00:00:54,750
Apparently, he figured out
right before time was up
20
00:00:54,750 --> 00:00:57,160
that he'd filled in all his
answers off by one.
21
00:00:57,160 --> 00:00:58,750
Seriously?
22
00:00:58,750 --> 00:01:02,010
Sadly, the English teacher, Ono-sensei,
won't let things like that slide.
23
00:01:02,010 --> 00:01:04,620
Yeah, Yachi-san was really shocked.
24
00:01:04,920 --> 00:01:08,830
They're right... They're right!
25
00:01:09,100 --> 00:01:11,340
And Kageyama failed modern lit...
26
00:01:11,340 --> 00:01:14,700
Apparently, there were a lot of reading
comprehension questions this time around.
27
00:01:14,700 --> 00:01:16,960
But he'd concentrated on
memorization when he studied.
28
00:01:16,960 --> 00:01:19,800
Wow, he got a perfect score on kanji. Dang...
29
00:01:20,160 --> 00:01:22,240
Well, don't be too discouraged.
30
00:01:22,240 --> 00:01:23,870
This won't be the only
time we have away games...
31
00:01:23,870 --> 00:01:25,500
How are we gonna get to Tokyo?
32
00:01:26,090 --> 00:01:26,920
Should we run?
33
00:01:26,920 --> 00:01:27,980
Nah, we need bikes.
34
00:01:28,390 --> 00:01:30,310
They're totally planning on going.
35
00:01:31,360 --> 00:01:33,130
Hey, you two.
36
00:01:33,130 --> 00:01:33,780
Huh?
37
00:01:37,040 --> 00:01:40,030
So the power duo's taking some
supplementary exams right now?
38
00:01:40,400 --> 00:01:42,600
Yeah... But, well...
39
00:01:44,090 --> 00:01:45,290
Th...
40
00:01:46,090 --> 00:01:47,580
Th...
41
00:01:48,600 --> 00:01:51,400
There're two girls now!
42
00:01:51,400 --> 00:01:53,550
Now they've got a pretty one and a cute one!
43
00:01:54,080 --> 00:01:56,510
A mohawk... Tokyo's intense.
44
00:01:56,970 --> 00:01:58,510
Do you see, Tora?
45
00:01:59,220 --> 00:02:08,190
Samurai
of the East
46
00:01:59,780 --> 00:02:02,280
This is what Karasuno's
true ability looks like.
47
00:02:02,280 --> 00:02:03,880
So bright!
48
00:02:04,740 --> 00:02:05,360
Let's go.
49
00:02:05,360 --> 00:02:06,490
R-Right...
50
00:02:10,920 --> 00:02:13,900
All right. When you're all
ready, come to the gym.
51
00:02:14,330 --> 00:02:17,110
The other guys are already there.
52
00:02:17,990 --> 00:02:18,810
Yeah.
53
00:02:33,790 --> 00:02:38,840
Haikyu!!
54
00:03:50,540 --> 00:03:55,960
Episode 4: "Center Ace"
55
00:03:52,120 --> 00:03:53,850
Well, well...
56
00:03:53,850 --> 00:03:56,420
You two look unusually serious.
57
00:03:58,090 --> 00:04:00,880
You guys only failed one test, right?
58
00:04:02,040 --> 00:04:05,280
Then you should be able to finish your
supplementary exam in the morning.
59
00:04:06,210 --> 00:04:09,600
After that, I'll call your savior.
60
00:04:14,760 --> 00:04:16,310
Do your best!
61
00:04:19,390 --> 00:04:21,070
Hey, failure boys.
62
00:04:21,070 --> 00:04:24,110
Karasuno Cafeteria
63
00:04:22,950 --> 00:04:24,110
Get in.
64
00:04:26,080 --> 00:04:28,590
A-Are you Tanaka-san's older sister?
65
00:04:28,590 --> 00:04:30,580
Call me Saeko-nesan.
66
00:04:31,340 --> 00:04:35,100
I'll get you two to Tokyo in no time.
67
00:04:35,870 --> 00:04:37,500
Saeko-nesan!
68
00:04:37,580 --> 00:04:38,380
Karasuno Cafeteria
69
00:04:38,670 --> 00:04:40,380
All right, here we go!
70
00:04:40,380 --> 00:04:41,130
Yeah!
71
00:04:53,640 --> 00:05:01,610
However, the safety and comfort of the
ride absolutely cannot be guaranteed.
72
00:04:54,600 --> 00:05:00,610
However, the safety and comfort of the
ride absolutely cannot be guaranteed.
73
00:05:00,610 --> 00:05:01,610
Thank you for your understanding.
74
00:05:11,900 --> 00:05:12,750
It's been a long time,
75
00:05:13,230 --> 00:05:14,440
Nekomata-sensei.
76
00:05:14,440 --> 00:05:16,110
Glad you could come all this way.
77
00:05:16,110 --> 00:05:21,460
Thank you so much for letting us
participate in the group practices.
78
00:05:21,820 --> 00:05:25,820
Not a problem. I'm looking forward to seeing
79
00:05:25,820 --> 00:05:28,930
just how much stronger they've grown.
80
00:05:30,320 --> 00:05:31,370
Let's play!
81
00:05:31,370 --> 00:05:32,890
Yeah!
82
00:05:36,860 --> 00:05:39,100
Huh? Where's Shoyo?
83
00:05:39,560 --> 00:05:41,230
Apparently, he had a supplementary exam.
84
00:05:41,230 --> 00:05:42,070
Oh...
85
00:05:44,030 --> 00:05:44,990
Ubugawa High Volleyball Club
86
00:05:47,880 --> 00:05:48,700
All right!
87
00:05:49,280 --> 00:05:50,240
Fukurodani
88
00:05:52,380 --> 00:05:54,480
Once we're done with our warm ups,
89
00:05:54,480 --> 00:05:58,000
we'll regroup and the teams will
play each other in rotation.
90
00:05:58,000 --> 00:05:58,910
Right.
91
00:05:58,910 --> 00:06:01,390
The team who loses their set will do a penalty
92
00:06:01,390 --> 00:06:03,170
a lap of diving drills around the court.
93
00:06:03,970 --> 00:06:05,470
Diving?
94
00:06:05,470 --> 00:06:09,360
They're going to act like they're
diving to receive a ball.
95
00:06:09,360 --> 00:06:13,100
They'll slide across the floor on their chests,
with their arms stretched out in front of them.
96
00:06:13,430 --> 00:06:15,840
Take a look at the match line-up over there.
97
00:06:14,120 --> 00:06:16,480
Hey, was that guy with Nekoma the last time
98
00:06:15,840 --> 00:06:18,480
You should be up against Shinzen first.
99
00:06:16,480 --> 00:06:18,420
we had a practice match with them?
100
00:06:18,480 --> 00:06:19,060
Got it.
101
00:06:20,240 --> 00:06:21,880
The one who's staring hard at us?
102
00:06:21,880 --> 00:06:22,520
Yeah.
103
00:06:22,520 --> 00:06:25,450
No... I don't think so.
104
00:06:33,850 --> 00:06:36,670
Hey, stop sulking.
105
00:06:36,670 --> 00:06:38,330
I can understand that
you're in a hurry, but...
106
00:06:39,950 --> 00:06:44,710
There are some flowers you only
see when you take detours.
107
00:06:45,780 --> 00:06:48,340
I don't really get it, but that's awesome!
108
00:06:49,650 --> 00:06:51,920
It means you should be thankful
for your failing grade,
109
00:06:51,920 --> 00:06:54,000
because now you get to ride with me.
110
00:06:54,000 --> 00:06:54,910
Whoops.
111
00:06:56,790 --> 00:06:59,600
So you like volleyball so much that
you're that concerned about it.
112
00:07:00,030 --> 00:07:00,790
Yes!
113
00:07:01,250 --> 00:07:03,200
Why did you start playing volleyball, Shoyo?
114
00:07:03,970 --> 00:07:07,370
When I was in grade school,
I saw the spring tournament on TV!
115
00:07:07,370 --> 00:07:10,200
It was right when Karasuno
was playing, and...
116
00:07:10,510 --> 00:07:12,280
I saw the Little Giant!
117
00:07:10,510 --> 00:07:12,640
You saw the Little Giant,
118
00:07:12,640 --> 00:07:13,410
or something?
119
00:07:14,260 --> 00:07:15,770
Ha, so I was right?
120
00:07:15,770 --> 00:07:18,750
Saeko-nesan, you know the Little Giant?
121
00:07:18,750 --> 00:07:21,520
I think I actually went to school with him.
122
00:07:21,520 --> 00:07:22,220
What?!
123
00:07:22,220 --> 00:07:24,510
But I never spoke to him.
124
00:07:24,510 --> 00:07:28,120
I might have known him better if he
was the mischievous type and stood out.
125
00:07:28,120 --> 00:07:31,880
Were you like the sort of person who's friends
with all the bad guys, Ne-san?
126
00:07:32,330 --> 00:07:33,840
Pretty much, yeah.
127
00:07:34,690 --> 00:07:35,800
But...
128
00:07:39,840 --> 00:07:43,420
I happened to catch one of their
practice matches one time,
129
00:07:43,420 --> 00:07:47,200
than any of the scary-looking people I knew.
130
00:07:48,960 --> 00:07:51,530
But more than scary, he was intense.
131
00:07:51,530 --> 00:07:53,020
You mean the way he'd spike the ball?
132
00:07:53,020 --> 00:07:53,660
No...
133
00:07:54,440 --> 00:07:56,730
Maybe he wasn't feeling his best at the time,
134
00:07:56,730 --> 00:07:59,080
but he was being switched out.
135
00:07:59,080 --> 00:08:00,910
Karasuno Yugama
136
00:08:13,620 --> 00:08:16,430
He's what you guys call an ace, right?
137
00:08:17,050 --> 00:08:21,150
The absolute pride and
confidence of being the ace...
138
00:08:21,150 --> 00:08:23,890
You could see that rising up from his body.
139
00:08:24,240 --> 00:08:26,280
Actually, I almost fell for the guy.
140
00:08:29,560 --> 00:08:31,820
So when the ace is in action,
141
00:08:32,240 --> 00:08:34,140
everyone around him acts
142
00:08:34,140 --> 00:08:38,280
like they aren't gonna
let him do all the work.
143
00:08:38,800 --> 00:08:41,840
Ne-san, you know a lot
about the Little Giant.
144
00:08:42,520 --> 00:08:46,220
Not really! I just happened
to see some of his matches.
145
00:08:46,220 --> 00:08:47,740
You were awake, huh?
146
00:08:47,740 --> 00:08:48,710
Well, I was hungry.
147
00:08:49,050 --> 00:08:51,290
So you just follow your instincts.
148
00:08:51,290 --> 00:08:52,170
Yes.
149
00:08:53,200 --> 00:08:56,280
...we won't get weaker
just because you watched us.
150
00:08:57,280 --> 00:09:02,300
The absolute pride and
confidence of being the ace...
151
00:09:04,480 --> 00:09:06,230
All right, it's just a little farther.
152
00:09:06,760 --> 00:09:08,570
I'm flooring it!
153
00:09:11,230 --> 00:09:12,480
#7!
154
00:09:11,230 --> 00:09:13,940
Karasuno Fukurodani
155
00:09:12,480 --> 00:09:13,350
One!
156
00:09:15,780 --> 00:09:17,720
Nishinoya, nice receive!
157
00:09:17,720 --> 00:09:18,740
Left! Left!
158
00:09:20,780 --> 00:09:21,780
Damn it!
159
00:09:22,290 --> 00:09:24,500
Karasuno Fukurodani
160
00:09:25,680 --> 00:09:27,680
As we suspected, they're very strong.
161
00:09:27,680 --> 00:09:28,460
Yeah.
162
00:09:28,840 --> 00:09:30,030
One lap of diving drills!
163
00:09:30,030 --> 00:09:31,510
Right!
164
00:09:33,040 --> 00:09:35,710
It's not that we're not on top of it.
165
00:09:35,710 --> 00:09:38,480
This is just what it means to be a team
that competes in the nationals.
166
00:09:38,480 --> 00:09:39,630
Nice serve!
167
00:09:44,630 --> 00:09:46,730
Damn it, Tarako!
168
00:09:47,690 --> 00:09:49,050
Their arms are gonna snap off!
169
00:09:49,050 --> 00:09:52,190
Everyone on that team is
a very strong server.
170
00:09:52,190 --> 00:09:54,670
The manager from Ubugawa mentioned that.
171
00:09:54,670 --> 00:09:57,360
They put their all into their serves.
172
00:09:57,360 --> 00:09:57,900
Yeah...
173
00:09:58,160 --> 00:10:02,990
I think it's a bit harsh how they have to do a
hundred serves at the end of their practices.
174
00:10:02,990 --> 00:10:04,120
One more! Nice serve!
175
00:10:07,110 --> 00:10:11,080
Ubugawa High School's serves
are its ultimate attack.
176
00:10:09,000 --> 00:10:11,080
Ubugawa High School
(Kanagawa)
177
00:10:13,640 --> 00:10:16,720
But once we're able to return that serve...
178
00:10:16,720 --> 00:10:17,260
Bring it!
179
00:10:22,260 --> 00:10:25,220
Whoa! They're all moving at once?!
180
00:10:25,220 --> 00:10:26,890
Too bad, I'm actually over here!
181
00:10:28,280 --> 00:10:29,770
That was an amazing combo.
182
00:10:30,160 --> 00:10:33,390
Th-There are people
jumping up everywhere.
183
00:10:33,390 --> 00:10:35,150
I can't tell who's going to hit it.
184
00:10:37,000 --> 00:10:37,650
Yeah!
185
00:10:38,600 --> 00:10:40,490
They are indeed the masters
of using combos.
186
00:10:40,530 --> 00:10:42,620
Shinzen High School
(Saitama)
187
00:10:40,760 --> 00:10:42,070
Shinzen High School.
188
00:10:45,070 --> 00:10:47,600
And then we have our destined rivals...
189
00:10:47,600 --> 00:10:48,480
Yaku-san!
190
00:10:49,760 --> 00:10:52,210
Those are some excellent receives, as usual.
191
00:10:53,660 --> 00:10:55,480
The school that's known to
pick up the ball, connect,
192
00:10:55,480 --> 00:10:57,090
and wait for the perfect
chance to counterattack:
193
00:10:57,130 --> 00:10:59,170
Nekoma High School
(Tokyo)
194
00:10:57,600 --> 00:10:59,170
Nekoma High School.
195
00:10:59,740 --> 00:11:01,130
Two blockers!
196
00:11:01,530 --> 00:11:02,190
And...
197
00:11:02,190 --> 00:11:03,100
Sorry, cover me!
198
00:11:03,630 --> 00:11:04,390
Got it!
199
00:11:05,540 --> 00:11:07,060
Akaashi!
200
00:11:07,370 --> 00:11:08,810
Just like Ushiwaka,
201
00:11:08,250 --> 00:11:08,810
Bokuto-san!
202
00:11:09,550 --> 00:11:12,730
he's one of the top five aces
heading to the nationals.
203
00:11:15,310 --> 00:11:16,470
Tsukki!
204
00:11:17,280 --> 00:11:19,290
Damn it, Kenma! Don't run away!
205
00:11:19,290 --> 00:11:20,700
But my arms are gonna break off...
206
00:11:20,700 --> 00:11:21,450
They won't!
207
00:11:22,060 --> 00:11:23,910
We're very thankful...
208
00:11:24,270 --> 00:11:28,970
All right! I'm so awesome!
209
00:11:28,970 --> 00:11:30,660
Hey, hey, hey!
210
00:11:31,540 --> 00:11:35,180
A school whose powerful team is lead by
a powerful ace to compete in the nationals:
211
00:11:32,540 --> 00:11:37,380
Fukurodani Academy
(Tokyo)
212
00:11:35,890 --> 00:11:37,380
Fukurodani Academy.
213
00:11:38,080 --> 00:11:40,400
To be able to take on such amazing teams...
214
00:11:40,400 --> 00:11:41,340
Yeah.
215
00:11:43,180 --> 00:11:46,890
However, this is no time to be scared
of how strong our opponents are.
216
00:11:47,480 --> 00:11:51,340
We have to be on the same
level as these guys.
217
00:11:55,560 --> 00:11:58,280
Karasuno Ubugawa
218
00:11:57,360 --> 00:11:58,280
All right!
219
00:11:58,590 --> 00:11:59,950
One lap of diving drills!
220
00:11:59,950 --> 00:12:01,320
Right!
221
00:12:03,070 --> 00:12:05,200
How many times have they lost already?
222
00:12:05,200 --> 00:12:08,600
They're not exactly weak,
just sorta... mediocre.
223
00:12:09,010 --> 00:12:12,000
Who are the first-years that
Nekoma had such a hard time with?
224
00:12:12,740 --> 00:12:15,080
Maybe Nekoma was exaggerating.
225
00:12:16,520 --> 00:12:18,920
Calm down, Hitoka-chan. There, there.
226
00:12:19,640 --> 00:12:20,380
It's okay.
227
00:12:20,380 --> 00:12:23,220
If what Tanaka said was true,
it shouldn't be much longer...
228
00:12:24,650 --> 00:12:26,730
Hey, they're still at it.
229
00:12:26,730 --> 00:12:28,760
We totally made it.
Not bad at all.
230
00:12:29,080 --> 00:12:30,320
Ne-san!
231
00:12:30,320 --> 00:12:32,750
Wait, that's your sister?
232
00:12:32,750 --> 00:12:34,020
No, she's Ryu's sister.
233
00:12:34,360 --> 00:12:36,320
Now that you mention it, they do look alike.
234
00:12:37,080 --> 00:12:38,980
Glad they made it in one piece.
235
00:12:42,830 --> 00:12:45,840
So the stars are showing up fashionably late?
236
00:12:45,840 --> 00:12:47,660
How annoying.
237
00:13:00,960 --> 00:13:07,930
Haikyu!!
238
00:13:07,970 --> 00:13:14,940
Haikyu!!
239
00:13:15,630 --> 00:13:16,980
Nice serve!
240
00:13:18,150 --> 00:13:19,550
Nice receive!
241
00:13:23,650 --> 00:13:25,480
Hey, what was that?
242
00:13:24,010 --> 00:13:25,480
All right!
243
00:13:25,480 --> 00:13:27,450
So fast...
244
00:13:27,450 --> 00:13:29,320
I've never seen a quick attack like that.
245
00:13:29,740 --> 00:13:31,210
We're stopping the next one!
246
00:13:31,210 --> 00:13:32,160
Right!
247
00:13:32,490 --> 00:13:33,610
Nice serve!
248
00:13:37,110 --> 00:13:38,760
Sorry! Cover me!
249
00:13:38,760 --> 00:13:40,120
Eikichi, I'm counting on you!
250
00:13:39,010 --> 00:13:41,460
Wow, nice serve! Not bad!
251
00:13:43,160 --> 00:13:44,590
Nice, Hinata!
252
00:13:45,320 --> 00:13:47,050
Eikichi! Stop their #10!
253
00:13:53,140 --> 00:13:55,600
Shinzen Karasuno
254
00:13:54,890 --> 00:13:55,600
Damn it!
255
00:13:56,040 --> 00:13:58,030
I managed to tap it,
but I couldn't control it.
256
00:13:58,030 --> 00:14:01,060
What the hell is up with their
#9 and #10's quick attack?!
257
00:14:04,570 --> 00:14:08,070
Don't act all cool, you tardy test flunkers.
258
00:14:08,670 --> 00:14:10,750
One lap of diving drills!
259
00:14:10,750 --> 00:14:12,280
Right!
260
00:14:13,360 --> 00:14:16,360
So in our ninth set, we finally got a win.
261
00:14:16,360 --> 00:14:18,240
We finally don't have
to do the diving drills.
262
00:14:18,240 --> 00:14:19,750
I'm starving!
263
00:14:20,080 --> 00:14:21,220
Nice serve!
264
00:14:23,400 --> 00:14:26,610
Looks like it's Ubugawa High
versus Nekoma over there.
265
00:14:23,840 --> 00:14:25,610
Yaku-san, nice receive!
266
00:14:26,610 --> 00:14:29,380
Given the time, that might be
the last game today.
267
00:14:29,720 --> 00:14:30,660
Yeah.
268
00:14:32,400 --> 00:14:36,140
In the second half, they were able
to keep up with that quick attack.
269
00:14:37,350 --> 00:14:38,500
Date Tech,
270
00:14:39,060 --> 00:14:40,470
Seijoh,
271
00:14:40,470 --> 00:14:43,270
and Inuoka from Nekoma.
272
00:14:44,210 --> 00:14:48,880
Apparently, that quick attack won't keep
working on strong opponents after all.
273
00:14:48,880 --> 00:14:50,860
Yaku-san! Nice receive!
274
00:14:51,490 --> 00:14:52,200
Huh?
275
00:14:52,920 --> 00:14:54,190
Inuoka's on the sideline?
276
00:14:54,190 --> 00:14:55,230
One blocker!
277
00:14:55,230 --> 00:14:56,820
Go, Lev!
278
00:15:04,200 --> 00:15:06,010
All right!
279
00:15:07,820 --> 00:15:10,430
A swing like a whip?
280
00:15:10,720 --> 00:15:12,380
Wow...
281
00:15:12,380 --> 00:15:13,640
That #11...
282
00:15:14,240 --> 00:15:16,810
At first glance, it's hard to tell
because he's slouching,
283
00:15:16,810 --> 00:15:20,200
but he's pretty big.
He might be over 190 cm.
284
00:15:20,200 --> 00:15:21,760
His arms and legs are so long.
285
00:15:22,480 --> 00:15:24,230
Who the heck is he?
286
00:15:26,900 --> 00:15:29,360
Nekoma Ubugawa
287
00:15:27,260 --> 00:15:29,360
All right!
288
00:15:30,640 --> 00:15:32,520
Seriously, who the hell are
289
00:15:32,520 --> 00:15:35,580
that shrimpy middle blocker
and setter from Karasuno?
290
00:15:35,920 --> 00:15:37,420
They were completely toying with you.
291
00:15:37,860 --> 00:15:40,520
Shut up! Take a look at
their quick attack up close!
292
00:15:40,520 --> 00:15:42,540
You wouldn't know what the heck was going on!
293
00:15:43,420 --> 00:15:47,710
Man, this year looks like
it's gonna be interesting.
294
00:15:48,310 --> 00:15:50,300
Good job!
295
00:15:50,300 --> 00:15:52,590
Good job!
296
00:15:54,130 --> 00:15:57,390
Your quick was as amazing as ever, Shoyo.
297
00:15:57,920 --> 00:16:00,900
But at this rate, nothing's going to change.
298
00:16:04,220 --> 00:16:05,940
Nothing's changed since then.
299
00:16:06,270 --> 00:16:09,430
I came here to get stronger.
300
00:16:11,520 --> 00:16:15,510
Hey! Who the heck is that middle blocker?
301
00:16:15,510 --> 00:16:16,120
Oh...
302
00:16:16,650 --> 00:16:18,830
That's the first-year, Haiba Lev.
303
00:16:18,830 --> 00:16:21,360
He's half Russian and half Japanese.
304
00:16:21,360 --> 00:16:24,250
H-Half?! So cool!
305
00:16:24,250 --> 00:16:25,700
L-Le...
306
00:16:26,150 --> 00:16:30,430
Lev. What does it mean
in Russian again? Tiger?
307
00:16:30,430 --> 00:16:32,340
It means lion! Yup, lion!
308
00:16:32,750 --> 00:16:34,550
He wasn't there last time, right?
309
00:16:34,550 --> 00:16:38,300
Yeah. Lev started volleyball in high school.
310
00:16:38,960 --> 00:16:42,940
When we went to Karasuno around Golden Week,
he still hadn't played very much,
311
00:16:42,940 --> 00:16:46,070
and only the regular members went.
312
00:16:46,480 --> 00:16:48,020
He just started and he can play like that?!
313
00:16:48,020 --> 00:16:52,530
Yeah. And when we were paired
together, it was really difficult.
314
00:16:52,530 --> 00:16:55,530
No matter how hard I tried,
our timing was off.
315
00:16:56,190 --> 00:16:57,470
I'm used to it now, though.
316
00:16:57,470 --> 00:16:58,410
Huh...
317
00:16:59,160 --> 00:17:02,040
Kenma-san couldn't stop sighing.
318
00:17:02,040 --> 00:17:04,320
I guess there are times when even
you can't read people, Kenma.
319
00:17:04,320 --> 00:17:06,710
Lev is just too special.
320
00:17:07,100 --> 00:17:11,580
Right now, he's mostly working with his
innate physical abilities and instincts,
321
00:17:11,580 --> 00:17:12,800
and his height.
322
00:17:12,800 --> 00:17:14,560
Yeah, his height totally isn't fair!
323
00:17:14,560 --> 00:17:15,600
I want some!
324
00:17:15,600 --> 00:17:17,310
He's been blessed with too much!
325
00:17:17,310 --> 00:17:18,680
But I'm not gonna lose!
326
00:17:19,210 --> 00:17:23,070
Well, he's a powerful asset,
honest, and not a bad guy.
327
00:17:23,070 --> 00:17:25,140
Though he's too honest at times.
328
00:17:25,420 --> 00:17:29,040
Oh, but his passing basics
are still completely bad.
329
00:17:29,040 --> 00:17:30,910
He's worse than you, Shoyo.
330
00:17:30,910 --> 00:17:32,900
His serves are worse than yours, too, Shoyo.
331
00:17:32,900 --> 00:17:35,420
Am I the the guideline of
what's bad or not, Kenma?
332
00:17:35,420 --> 00:17:38,490
Kenma's actually talking
without being shy.
333
00:17:35,710 --> 00:17:37,500
But you are bad.
334
00:17:38,490 --> 00:17:39,800
Yeah.
335
00:17:42,300 --> 00:17:44,790
Haiba... Haiba Lev, huh...
336
00:17:45,790 --> 00:17:48,750
Western-style names are so cool!
337
00:17:53,450 --> 00:17:57,180
R-Russian! A Russian greeting! Russian!
338
00:17:57,850 --> 00:17:59,390
Karasuno's #10.
339
00:17:59,840 --> 00:18:01,070
Japanese?!
340
00:18:01,070 --> 00:18:03,930
Oh, sorry. I can't speak Russian.
341
00:18:03,930 --> 00:18:05,790
I was born and raised in Japan.
342
00:18:06,340 --> 00:18:09,340
I see! Hey, how tall are you?
343
00:18:09,340 --> 00:18:11,110
I'm Hinata Shoyo, a first-year.
344
00:18:11,780 --> 00:18:14,360
It was 194 centimeters
the last time I checked.
345
00:18:14,360 --> 00:18:16,430
I'm Haiba Lev, a first-year.
346
00:18:16,430 --> 00:18:18,610
194! So cool!
347
00:18:19,240 --> 00:18:21,780
You're even smaller up close, Hinata.
348
00:18:23,450 --> 00:18:26,720
What'd you say?! Huh?!
349
00:18:23,450 --> 00:18:28,960
Men's Bathroom
350
00:18:26,720 --> 00:18:28,960
S-Sorry! I didn't mean anything bad by it.
351
00:18:29,540 --> 00:18:32,410
But you have no problem
jumping this high, do you?
352
00:18:32,410 --> 00:18:33,920
I saw that earlier in the match.
353
00:18:35,860 --> 00:18:38,390
But I can jump even higher than that.
354
00:18:45,600 --> 00:18:49,020
Men's Bathroom
355
00:18:49,440 --> 00:18:50,160
Ow...
356
00:18:50,160 --> 00:18:54,280
Then I'll jump even higher!
Past that, to the very top!
357
00:18:57,210 --> 00:18:59,690
Your spikes were really cool,
since you didn't seem to care
358
00:18:59,690 --> 00:19:02,180
if there were blockers there or not.
359
00:19:02,180 --> 00:19:04,900
Yeah, well...
360
00:19:06,380 --> 00:19:08,580
I'm Nekoma's ace.
361
00:19:09,840 --> 00:19:12,860
But if I actually said that, Taketora-san
would get really mad at me.
362
00:19:12,860 --> 00:19:18,760
Wha? You don't call a guy
who can barely guard an ace!
363
00:19:19,280 --> 00:19:22,600
But you're a middle blocker like me, right?
364
00:19:22,600 --> 00:19:23,720
Center, right?
365
00:19:24,140 --> 00:19:28,680
Aces are usually like the mohawk guy
on your team, the wing spikers, right?
366
00:19:29,240 --> 00:19:31,640
Do position names have
anything to do with it?
367
00:19:32,840 --> 00:19:37,120
The one who's able to score the
most points is the ace, right?
368
00:19:37,120 --> 00:19:38,030
Simple as that.
369
00:19:40,470 --> 00:19:42,030
Well, see you tomorrow.
370
00:19:42,410 --> 00:19:46,120
I'll be the first one to stop
your quick tomorrow, Hinata.
371
00:19:52,740 --> 00:19:56,350
"The one who's able to score
the most points is the ace."
372
00:19:57,650 --> 00:19:59,060
With their own hands...
373
00:20:04,470 --> 00:20:06,890
Ubugawa Karasuno
374
00:20:05,240 --> 00:20:06,890
Bring it!
375
00:20:09,160 --> 00:20:10,570
All right!
376
00:20:10,570 --> 00:20:14,270
Karasuno looks a lot calmer than
they were during Golden Week.
377
00:20:14,270 --> 00:20:17,340
Not to mention, they've got
their #10's usual quick attack.
378
00:20:17,340 --> 00:20:21,690
Yeah. It does seem that they're
much more stable overall.
379
00:20:22,560 --> 00:20:26,000
But are you content with that, Karasuno?
380
00:20:26,000 --> 00:20:29,740
You lost with the power you
have right now, didn't you?
381
00:20:30,440 --> 00:20:33,000
That's why you came here.
382
00:20:33,000 --> 00:20:34,920
To become stronger, right?
383
00:20:37,200 --> 00:20:40,720
All right! Our opponents still aren't able
to counter you weird quick attack,
384
00:20:40,720 --> 00:20:41,920
so keep on using it!
385
00:20:41,920 --> 00:20:42,560
Right.
386
00:20:42,560 --> 00:20:43,090
Right...
387
00:20:45,820 --> 00:20:46,860
Need a towel?
388
00:20:46,860 --> 00:20:48,080
Oh, yeah.
389
00:20:48,080 --> 00:20:49,140
#4!
390
00:20:50,970 --> 00:20:52,970
It went up! Kenma, cover!
391
00:20:52,970 --> 00:20:54,110
Left! Left!
392
00:20:54,110 --> 00:20:55,520
Give it to me!
393
00:21:06,350 --> 00:21:08,030
All right!
394
00:21:08,410 --> 00:21:10,240
Nice kill, Lev!
395
00:21:10,520 --> 00:21:12,270
Sorry for being rude.
396
00:21:12,270 --> 00:21:14,030
I overstepped my bounds.
397
00:21:14,030 --> 00:21:17,000
And I keep telling you not to worry about it.
398
00:21:17,000 --> 00:21:19,960
But if you're asking for a slide hit
out of nowhere, I can't always keep up.
399
00:21:20,240 --> 00:21:22,250
So that's called a "slide hit"?!
400
00:21:22,250 --> 00:21:23,640
That's so cool!
401
00:21:24,360 --> 00:21:26,730
So that was an unplanned slide hit?!
402
00:21:26,730 --> 00:21:29,620
Well, I was still able to do it.
403
00:21:31,060 --> 00:21:34,310
I'm Nekoma's ace.
404
00:21:35,590 --> 00:21:38,220
Center ace...
405
00:21:41,360 --> 00:21:43,100
Kenma! It's your turn to serve!
406
00:21:44,490 --> 00:21:47,730
We lost in the IH prelims.
407
00:21:47,730 --> 00:21:50,740
What do we need to choose to move forward?
408
00:21:51,490 --> 00:21:54,490
Kenma-san! One more! Nice serve!
409
00:21:51,490 --> 00:21:54,310
I'm not sure if it's the proper path,
410
00:21:54,310 --> 00:21:57,880
but we've got new blood
flowing through our veins.
411
00:21:58,550 --> 00:22:05,380
Does Karasuno want stability
in order to achieve more power?
412
00:22:07,230 --> 00:22:09,010
Or is it...
413
00:22:11,180 --> 00:22:12,860
evolution?
414
00:23:46,720 --> 00:23:49,050
Lev's finally blending in with the team.
415
00:23:49,050 --> 00:23:50,250
Yeah, even though it's little by little.
416
00:23:50,250 --> 00:23:51,450
That's not true!
417
00:23:51,450 --> 00:23:53,480
Oh? Do you feel like you're
not quite there yet?
418
00:23:53,480 --> 00:23:55,930
I'm already an indispensable
part of the team! The ace.
419
00:23:55,930 --> 00:23:58,640
You're an ace at not understanding
the position you play, maybe.
420
00:23:56,580 --> 00:24:00,960
Episode 5: Greed
421
00:23:58,640 --> 00:24:00,490
Next time on Haikyu!!
"Greed."
29648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.