Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,220 --> 00:00:20,570
También podría ser confuso para el chico.
cuando una mujer hace eso.
2
00:00:20,950 --> 00:00:22,500
Querrán asegurarse.
3
00:00:24,940 --> 00:00:27,540
Estoy diciendo que no deberías
confundir a tu novio.
4
00:00:28,050 --> 00:00:29,350
A tu novio no le gusta esto.
5
00:00:38,000 --> 00:00:40,220
ADMINISTRADOR LEE SEUNG-YOO
6
00:00:44,300 --> 00:00:45,350
¿Sí, Sra. Seo?
7
00:00:48,160 --> 00:00:49,210
Yo no tengo uno.
8
00:00:51,310 --> 00:00:53,490
-¿Perdón?
-Un novio.
9
00:00:55,930 --> 00:00:56,980
¿Qué quieres decir?
10
00:00:57,060 --> 00:01:00,510
Un novio que se pone ansioso por mi
y odia cuando veo a otros chicos.
11
00:01:02,440 --> 00:01:03,490
Yo no tengo eso.
12
00:01:07,810 --> 00:01:08,860
¿Asi que?
13
00:01:09,830 --> 00:01:11,680
¿Por qué no dices nada?
14
00:01:12,940 --> 00:01:15,960
Sra. Seo, bueno, yo ...
15
00:01:16,420 --> 00:01:18,350
¿Por qué sigues llamándome Sra. Seo?
16
00:01:18,440 --> 00:01:20,280
De hecho, estoy en el altavoz.
17
00:01:25,160 --> 00:01:26,960
{\ an8} MS. SEO JI-WON
18
00:01:26,289 --> 00:01:27,550
Te llamare luego...
19
00:01:28,100 --> 00:01:32,250
Dios mío, Sr. Lee.
Debo haber llamado a la persona equivocada.
20
00:01:32,500 --> 00:01:34,180
Lo siento, Sr. Lee.
21
00:01:35,860 --> 00:01:36,910
ADMINISTRADOR LEE SEUNG-YOO
22
00:01:43,800 --> 00:01:46,530
Ji-won, no puedo creer lo que acabas de hacer.
23
00:01:53,380 --> 00:01:54,420
Tengo que suicidarme.
24
00:01:55,140 --> 00:01:56,190
Vamos a morir.
25
00:01:56,310 --> 00:01:57,360
Vamos a morir.
26
00:01:59,090 --> 00:02:01,020
Tengo que suicidarme. Oh chico.
27
00:02:02,910 --> 00:02:05,010
LAVANDERÍA AUTOSERVICIO 24 HORAS
28
00:02:15,630 --> 00:02:17,440
{\ an8} ADMINISTRADOR ADJUNTO LEE SEUNG-YOO
29
00:02:15,800 --> 00:02:18,700
Oye, Ji-won.
¿Realmente no contesta el teléfono?
30
00:02:19,120 --> 00:02:20,630
Tengo que decirte algo.
31
00:02:20,750 --> 00:02:22,770
De hecho, estoy en el altavoz.
32
00:02:48,760 --> 00:02:51,700
Ji-won, ¿aún no te has matado?
33
00:02:52,420 --> 00:02:54,520
¿No es hora de que mueras?
34
00:02:56,990 --> 00:02:58,510
Dios mío.
35
00:03:01,400 --> 00:03:02,450
Alcohol.
36
00:03:02,700 --> 00:03:04,760
El alcohol es lo único
que puede salvar el mundo.
37
00:03:04,850 --> 00:03:06,110
Y de todos ellos
38
00:03:09,720 --> 00:03:11,060
la cerveza es la mejor.
39
00:03:18,829 --> 00:03:20,340
Eso se siente mucho mejor.
40
00:03:28,450 --> 00:03:32,020
Beber cerveza en una lavandería.
No he pensado en eso.
41
00:03:33,150 --> 00:03:34,960
¿Director Cha Do-hoon?
42
00:03:49,230 --> 00:03:50,660
¿Vives por aquí?
43
00:03:51,500 --> 00:03:52,550
No.
44
00:03:56,160 --> 00:03:58,140
Ya veo.
45
00:03:59,480 --> 00:04:01,070
¿Por qué no nos besamos allí?
46
00:04:01,790 --> 00:04:02,840
¿Qué?
47
00:04:04,010 --> 00:04:05,570
El primer beso de tus personajes.
48
00:04:06,620 --> 00:04:08,340
Tenía esa vibra.
49
00:04:10,140 --> 00:04:13,000
Veo. Ese.
50
00:04:15,100 --> 00:04:19,339
Espera, estas hablando de
"Psycho Bride" ?
51
00:04:20,140 --> 00:04:21,190
Si.
52
00:04:23,120 --> 00:04:25,350
Ni siquiera hemos sellado el trato.
53
00:04:26,270 --> 00:04:28,370
-¿No vas a hacerlo?
-Voy a.
54
00:04:31,860 --> 00:04:35,300
Pero encuentra otro lugar
para la escena del beso.
55
00:04:36,180 --> 00:04:39,200
¿Qué quiere decir con una vibra similar?
No es nada parecido.
56
00:04:43,700 --> 00:04:45,420
CENTELLEO
57
00:04:55,330 --> 00:04:56,420
De ninguna manera.
58
00:04:57,390 --> 00:04:59,530
¿Acaba de venir a ver este lugar?
59
00:05:09,230 --> 00:05:10,400
Éramos tan jóvenes.
60
00:05:25,940 --> 00:05:27,870
El barrio ha cambiado un poco.
61
00:05:29,510 --> 00:05:30,850
Parece un lugar diferente.
62
00:05:36,860 --> 00:05:41,310
{\ an8} ADMINISTRADOR ADJUNTO LEE SEUNG-YOO
63
00:05:38,290 --> 00:05:40,430
Sra. Seo, que no tiene novio,
64
00:05:40,510 --> 00:05:41,860
¿seguirás ignorándome?
65
00:05:42,110 --> 00:05:43,790
Dios, vamos, Seung-yoo.
66
00:05:43,870 --> 00:05:46,010
¿No puedes dejarlo pasar solo por esta vez?
67
00:05:46,100 --> 00:05:47,950
¿Cómo voy a lidiar con esto?
68
00:05:53,450 --> 00:05:56,050
¿Por qué no hacemos una visita?
para una exploración de campo?
69
00:05:57,770 --> 00:05:58,820
¿Qué?
70
00:05:59,790 --> 00:06:01,380
¿Me está mirando desde algún lugar?
71
00:06:05,880 --> 00:06:08,230
¡Está bien, claro!
72
00:06:15,370 --> 00:06:16,880
SRA. SEO JI-WON: ¡BIEN, SEGURO!
73
00:06:19,820 --> 00:06:21,500
Dios, Ji-won.
74
00:06:23,930 --> 00:06:25,280
Eres tan lindo.
75
00:06:26,620 --> 00:06:27,670
Esperar.
76
00:06:28,340 --> 00:06:32,460
¿Me está diciendo que viaje solo?
77
00:06:33,260 --> 00:06:34,600
O es el
78
00:06:35,820 --> 00:06:37,409
pidiéndome que vaya con él?
79
00:06:40,520 --> 00:06:43,210
Espera, vale. Por si acaso,
80
00:06:44,050 --> 00:06:46,060
déjame mantener mi cara húmeda e hidratada.
81
00:06:53,030 --> 00:06:54,290
Todo hidratado.
82
00:06:57,650 --> 00:06:59,210
Señale los dedos de los pies.
83
00:06:59,290 --> 00:07:00,340
En 90 grados.
84
00:07:00,510 --> 00:07:03,740
Puedes hacerlo.
Puedes, pero no quieres.
85
00:07:04,410 --> 00:07:05,550
No, solo un poquito más.
86
00:07:05,630 --> 00:07:07,100
Puedes hacerlo. Tramo.
87
00:07:07,190 --> 00:07:08,910
Tramo.
88
00:07:08,990 --> 00:07:10,670
Eso es bueno. Tramo.
89
00:07:10,760 --> 00:07:14,450
Espera, ¿podrías ayudarme a levantarme?
Recibí una llamada.
90
00:07:18,100 --> 00:07:19,150
Un segundo por favor.
91
00:07:24,950 --> 00:07:26,420
VEINTICUATRO
92
00:07:32,300 --> 00:07:35,150
Vamos a hacerlo. Hagamos esto.
93
00:07:36,159 --> 00:07:39,100
Me aseguraré
Te traigo de vuelta a cuando tenías 20 años.
94
00:07:39,180 --> 00:07:40,230
Vamos, 20.
95
00:07:45,820 --> 00:07:47,750
SE BUSCA TIEMPO PARCIAL,
¡LANZAMIENTO DEL NUEVO MENÚ!
96
00:08:12,110 --> 00:08:13,160
¿Que esta pasando?
97
00:08:14,420 --> 00:08:16,140
¿Por qué estás aquí?
98
00:08:16,680 --> 00:08:18,570
Yo también debería venir
si vas a salir al campo.
99
00:08:19,370 --> 00:08:22,600
Exactamente. Como supiste
¿Me iría ahora mismo?
100
00:08:23,570 --> 00:08:25,080
Escuché que llamaste a la escuela preguntando
101
00:08:25,710 --> 00:08:27,060
si los niños están allí los sábados.
102
00:08:33,730 --> 00:08:35,659
Dios, ¿cómo acabas de abrir eso?
103
00:08:37,760 --> 00:08:39,780
Se abre cuando hago esto.
¿Quieres intentar?
104
00:08:41,330 --> 00:08:42,380
Por favor entra.
105
00:08:47,460 --> 00:08:49,560
NAVEGADOR, PODCASTS, MÚSICA, LLAMADA
106
00:08:49,650 --> 00:08:52,040
CONDUCCIÓN SEGURA, BÚSQUEDA
107
00:09:08,380 --> 00:09:09,430
Un novio.
108
00:09:11,320 --> 00:09:12,370
Yo no tengo eso.
109
00:09:15,680 --> 00:09:17,070
-Oye, vuelve-
-Ji-won.
110
00:09:17,530 --> 00:09:18,580
¿Sí?
111
00:09:18,960 --> 00:09:21,180
-Mirar.
-Okey.
112
00:09:21,270 --> 00:09:23,370
Mira este.
113
00:09:25,800 --> 00:09:27,150
Oye, de ninguna manera.
114
00:09:27,940 --> 00:09:30,340
Pensé que podría ayudar
así que busqué algunas fotos.
115
00:09:31,140 --> 00:09:32,730
Ha pasado tanto tiempo.
116
00:09:33,360 --> 00:09:35,800
Te ves más emocionado ahora
que cuando decidimos visitar la escuela.
117
00:09:36,760 --> 00:09:41,170
Bueno, nos graduamos hace más de diez años,
por lo que debe haber cambiado mucho.
118
00:09:41,260 --> 00:09:43,230
Pero esta foto sigue siendo la misma.
119
00:09:45,920 --> 00:09:47,930
Mira este. Éramos tan lindos.
120
00:09:49,450 --> 00:09:50,960
Me alegro de haberlo traído.
121
00:09:51,670 --> 00:09:52,890
Somos tan lindos.
122
00:09:52,970 --> 00:09:54,650
¿No crecí bastante bien?
123
00:09:54,740 --> 00:09:55,790
No, yo.
124
00:09:56,250 --> 00:09:57,890
Eres muy descarado.
125
00:09:59,020 --> 00:10:02,460
-Oí que empezaste a dar asesoría legal.
-Sí.
126
00:10:02,550 --> 00:10:07,080
Estoy seguro de que los oyentes tienen algo
de nuestra charla como siempre, gracias a ti.
127
00:10:07,170 --> 00:10:09,350
Siempre disfruto mi tiempo aquí.
128
00:10:09,430 --> 00:10:12,750
Este era el "Dreamy World" de Lee Ran-ju.
129
00:10:12,830 --> 00:10:14,090
Nos vemos mañana.
130
00:10:18,040 --> 00:10:19,720
Buen trabajo hoy.
131
00:10:20,140 --> 00:10:21,910
-Buen trabajo, Ran-ju.
-Gracias.
132
00:10:22,490 --> 00:10:23,540
Oye.
133
00:10:24,380 --> 00:10:25,560
No tienes planes, ¿verdad?
134
00:10:26,150 --> 00:10:27,740
Dijiste que te ibas directamente a casa.
135
00:10:28,200 --> 00:10:30,640
Oh, es ... Ahora que lo pienso ...
136
00:10:30,720 --> 00:10:33,450
No seas así.
¿Por qué no cenamos hoy?
137
00:10:35,010 --> 00:10:37,740
He estado en ayuno intermitente.
138
00:10:38,370 --> 00:10:40,000
-Gracias.
-Esperar.
139
00:10:41,180 --> 00:10:42,900
Te llevaré a un lugar agradable.
140
00:10:54,660 --> 00:10:55,710
Por favor, disfruta.
141
00:10:58,770 --> 00:10:59,820
Aquí.
142
00:11:02,300 --> 00:11:04,020
¿Está realmente loco?
143
00:11:04,110 --> 00:11:05,660
Debería haber matado ...
144
00:11:08,810 --> 00:11:12,090
Su vida fue perdonada
gracias a mi reputación social.
145
00:11:16,410 --> 00:11:17,590
Bienvenidos a nuestro cafe.
146
00:11:20,740 --> 00:11:22,580
Dios mío, ¿otra vez?
147
00:11:30,690 --> 00:11:32,120
-Ah-joven?
-¿Sí?
148
00:11:32,450 --> 00:11:34,430
-¿Que esta pasando?
-¿Qué es?
149
00:11:35,350 --> 00:11:37,580
¿Por qué él está aquí?
150
00:11:37,660 --> 00:11:39,760
Oh, mi nuevo a tiempo parcial?
151
00:11:39,840 --> 00:11:41,610
-¿Qué?
-¿No es asombroso?
152
00:11:42,240 --> 00:11:43,290
Qué asesino.
153
00:11:44,710 --> 00:11:49,120
Mi mayor suerte
acaba de entrar aquí él mismo.
154
00:11:50,050 --> 00:11:52,690
Mis ventas se han disparado
desde que empezó.
155
00:11:52,780 --> 00:11:54,370
-Discúlpame.
-¿Sí?
156
00:11:55,250 --> 00:11:57,270
¿Cuál es tu plan?
157
00:11:58,240 --> 00:11:59,580
¿Para hacer dinero?
158
00:12:00,340 --> 00:12:02,770
Dios mío, Sra. Lee, se ve muy enojada.
159
00:12:02,860 --> 00:12:04,580
¿Quieres otra botella de cerveza?
160
00:12:04,660 --> 00:12:06,380
Te conozco muy bien.
161
00:12:07,520 --> 00:12:08,940
No lo despedirás, ¿verdad?
162
00:12:09,990 --> 00:12:11,460
Me conoces demasiado bien.
163
00:12:11,720 --> 00:12:13,860
Y no te conozco demasiado bien.
164
00:12:14,280 --> 00:12:17,010
-¿No vas a renunciar?
-Necesito dinero ahora mismo.
165
00:12:18,180 --> 00:12:19,860
La Sra. Hong parece muy agradable.
166
00:12:20,700 --> 00:12:22,800
Y los clientes habituales aquí parecen incluso más agradables.
167
00:12:23,600 --> 00:12:28,680
Significa que hoy es
el último día que vengo aquí.
168
00:12:30,190 --> 00:12:33,010
Sra. Lee, no diga algo tan aterrador.
169
00:12:33,090 --> 00:12:34,480
No te saldrás con la tuya.
170
00:12:34,560 --> 00:12:35,820
¿Sabes que?
171
00:12:36,870 --> 00:12:38,260
Estás muy hermosa hoy.
172
00:12:43,920 --> 00:12:46,990
Eh, tú. ¿Siempre has sido de ese tipo?
173
00:12:47,120 --> 00:12:49,800
¿No soy lindo?
Ella se enamorará de mí pronto, ¿verdad?
174
00:12:55,850 --> 00:12:57,110
Ha pasado tanto tiempo.
175
00:12:57,190 --> 00:12:58,370
Se ve igual.
176
00:12:58,450 --> 00:12:59,500
Lo hace.
177
00:13:00,510 --> 00:13:02,990
-¿Podemos entrar?
-Deja de pensar y entra ahí.
178
00:13:03,450 --> 00:13:04,920
Oye, ¿podemos entrar?
179
00:13:05,130 --> 00:13:07,860
Tú ya entraste, así que yo también puedo.
180
00:13:08,950 --> 00:13:10,170
Primero tomemos una foto.
181
00:13:13,280 --> 00:13:14,580
Realmente se ve igual.
182
00:13:14,660 --> 00:13:16,430
Pensé que habría cambiado mucho.
183
00:13:22,640 --> 00:13:24,110
Oye, vine aquí por negocios.
184
00:13:24,200 --> 00:13:25,370
Yo también estoy trabajando.
185
00:13:25,450 --> 00:13:27,220
Vaya pararse allí.
186
00:13:28,480 --> 00:13:31,800
Bueno. Uno, dos, tres.
187
00:13:33,430 --> 00:13:34,480
Déjame ver.
188
00:13:34,740 --> 00:13:36,000
¿No se ve genial mi selfie?
189
00:13:37,720 --> 00:13:38,770
¡Oye!
190
00:13:39,610 --> 00:13:40,660
¡Oye!
191
00:13:41,750 --> 00:13:42,920
Eso no es bueno.
192
00:13:43,010 --> 00:13:45,020
-Lo has hecho bien.
-Sí, así que ve de nuevo.
193
00:13:45,110 --> 00:13:46,240
-¿Es esto bueno?
-Sí.
194
00:13:49,600 --> 00:13:50,650
Una vez más.
195
00:13:52,460 --> 00:13:53,880
No he estado aquí en tanto tiempo.
196
00:13:53,970 --> 00:13:55,690
Es genial estar de regreso después de un tiempo.
197
00:13:59,090 --> 00:14:01,690
¿Qué estás haciendo?
¿Estás tratando de dibujarme?
198
00:14:02,160 --> 00:14:05,140
-Está bien, entonces quédate ahí.
-Está bien. Me quedaré aquí.
199
00:14:07,530 --> 00:14:09,130
-No mires.
-Multa.
200
00:14:11,270 --> 00:14:12,780
Algo no se siente bien.
201
00:14:13,620 --> 00:14:16,100
-¿Qué estás haciendo?
-Te dije que no miraras.
202
00:14:19,710 --> 00:14:20,840
Oye, te dije que no miraras.
203
00:14:20,930 --> 00:14:23,700
-Sólo eché un vistazo rápido.
-Si lo miras ahora,
204
00:14:24,030 --> 00:14:25,550
no estarás tan conmovido.
205
00:14:26,680 --> 00:14:28,740
¿Ese soy yo? ¿Estás diciendo que soy yo?
206
00:14:30,630 --> 00:14:32,770
¿Este soy yo?
207
00:14:32,850 --> 00:14:34,740
Mirar. No se parece en nada a mí.
208
00:14:34,830 --> 00:14:36,250
Cualquiera puede decir que eres tú, Ji-won.
209
00:14:36,340 --> 00:14:38,440
-¿Ver? Se ve exactamente igual.
-¿Seriamente?
210
00:14:38,520 --> 00:14:39,820
¡Parece Medusa!
211
00:14:39,910 --> 00:14:41,170
¿Quién está ahí?
212
00:14:44,110 --> 00:14:46,290
-Él está por allá.
-Vamos.
213
00:14:47,550 --> 00:14:48,600
qué hacemos?
214
00:14:48,680 --> 00:14:50,950
Oye ven aquí.
215
00:15:04,730 --> 00:15:06,990
-Dios mío.
-Eso estuvo cerca.
216
00:15:07,080 --> 00:15:08,290
Sí, en serio.
217
00:15:22,740 --> 00:15:24,420
¿Crees que podemos irnos ahora?
218
00:15:24,630 --> 00:15:26,100
Creo que sí.
219
00:15:29,460 --> 00:15:30,510
-Dios mio.
-¿Estás bien?
220
00:15:31,140 --> 00:15:33,030
-Dios, esto duele.
-¿Estás bien?
221
00:15:33,780 --> 00:15:35,170
Déjame verlo.
222
00:15:42,180 --> 00:15:43,740
¿Por qué es "Como pintura de acuarela" ?
223
00:15:45,840 --> 00:15:47,180
El título de tu historia.
224
00:15:48,860 --> 00:15:50,790
¿Por qué lo nombraste?
¿"Como la pintura de acuarela" ?
225
00:15:52,260 --> 00:15:53,350
Bien.
226
00:15:54,860 --> 00:15:57,220
Porque suena como
podría colorear cualquier cosa.
227
00:15:58,940 --> 00:16:01,160
Es bonito y sutil.
228
00:16:02,970 --> 00:16:04,020
Tienes razón.
229
00:16:05,150 --> 00:16:06,620
Bonita y sutil.
230
00:16:08,390 --> 00:16:11,660
Pero tu sabes,
los colores incorrectos también se tiñen muy rápidamente.
231
00:16:12,290 --> 00:16:16,280
Una pintura de acuarela no se puede deshacer
si realiza un golpe incorrecto.
232
00:16:16,410 --> 00:16:17,670
Ni siquiera puedes pintar sobre él.
233
00:16:17,920 --> 00:16:19,810
Es más difícil de lo que parece.
234
00:16:21,450 --> 00:16:22,870
Como tú, Ji-won.
235
00:16:24,600 --> 00:16:25,650
¿Me?
236
00:16:25,810 --> 00:16:27,870
Eres dificil. ¿No lo sabías?
237
00:16:28,420 --> 00:16:29,800
No soy.
238
00:16:32,740 --> 00:16:35,980
Bueno, supongo que por eso
me rechazaste.
239
00:16:38,540 --> 00:16:39,590
¿Qué?
240
00:16:41,060 --> 00:16:42,740
Dijiste eso en ese entonces.
241
00:16:43,410 --> 00:16:46,600
Eso es lo que la gente suele llamar
rechazar a alguien.
242
00:16:48,110 --> 00:16:49,160
Seung-yoo.
243
00:16:50,500 --> 00:16:53,570
Bueno, esto es para ti.
244
00:16:56,170 --> 00:16:59,320
¿Qué? Realmente no me gustan estas cosas.
245
00:17:03,980 --> 00:17:05,750
Pero como es tuyo ...
246
00:17:10,160 --> 00:17:11,210
es genial.
247
00:17:15,240 --> 00:17:17,040
Realmente no me gusta conseguir estas cosas
248
00:17:19,230 --> 00:17:20,660
pero iba a decir
249
00:17:23,260 --> 00:17:25,150
es genial ya que es tuyo.
250
00:17:30,940 --> 00:17:34,350
Pero esa chica se dio la vuelta de inmediato
antes de que me oyera decir eso.
251
00:17:35,100 --> 00:17:36,820
Es un recuerdo doloroso para mí.
252
00:17:37,660 --> 00:17:39,050
Me sentí profundamente herido.
253
00:17:42,790 --> 00:17:43,880
¿Por qué te ríes?
254
00:17:44,720 --> 00:17:49,040
Hey, solo estaba compartiendo
la historia de mi primer desamor.
255
00:17:49,130 --> 00:17:53,370
Quiero decir, solo pensé
recuerdas que hasta el día de hoy es
256
00:17:54,000 --> 00:17:55,130
algo gracioso.
257
00:17:57,060 --> 00:17:58,320
¿Como podría olvidarlo?
258
00:17:59,040 --> 00:18:00,630
Inesperadamente, pero con bastante frecuencia,
259
00:18:04,330 --> 00:18:05,460
Pensé en ti.
260
00:18:06,720 --> 00:18:07,770
Ji-won.
261
00:18:26,920 --> 00:18:29,820
¿Le agrado?
262
00:18:32,500 --> 00:18:33,550
¿Por qué?
263
00:18:35,530 --> 00:18:37,120
Esos ojos ahora mismo.
264
00:18:39,100 --> 00:18:40,150
Me confunden.
265
00:18:47,330 --> 00:18:48,670
¿Hice yo eso?
266
00:18:51,860 --> 00:18:53,210
Mira la hora.
267
00:18:59,670 --> 00:19:01,020
Deberíamos irnos.
268
00:19:11,220 --> 00:19:12,270
Seung-yoo.
269
00:19:24,030 --> 00:19:25,250
¿Quieres dormir conmigo?
18638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.