All language subtitles for [English] How to be Thirty E04 WEB-DL.iQIYI.srt-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,220 --> 00:00:20,570 También podría ser confuso para el chico. cuando una mujer hace eso. 2 00:00:20,950 --> 00:00:22,500 Querrán asegurarse. 3 00:00:24,940 --> 00:00:27,540 Estoy diciendo que no deberías confundir a tu novio. 4 00:00:28,050 --> 00:00:29,350 A tu novio no le gusta esto. 5 00:00:38,000 --> 00:00:40,220 ADMINISTRADOR LEE SEUNG-YOO 6 00:00:44,300 --> 00:00:45,350 ¿Sí, Sra. Seo? 7 00:00:48,160 --> 00:00:49,210 Yo no tengo uno. 8 00:00:51,310 --> 00:00:53,490 -¿Perdón? -Un novio. 9 00:00:55,930 --> 00:00:56,980 ¿Qué quieres decir? 10 00:00:57,060 --> 00:01:00,510 Un novio que se pone ansioso por mi y odia cuando veo a otros chicos. 11 00:01:02,440 --> 00:01:03,490 Yo no tengo eso. 12 00:01:07,810 --> 00:01:08,860 ¿Asi que? 13 00:01:09,830 --> 00:01:11,680 ¿Por qué no dices nada? 14 00:01:12,940 --> 00:01:15,960 Sra. Seo, bueno, yo ... 15 00:01:16,420 --> 00:01:18,350 ¿Por qué sigues llamándome Sra. Seo? 16 00:01:18,440 --> 00:01:20,280 De hecho, estoy en el altavoz. 17 00:01:25,160 --> 00:01:26,960 {\ an8} MS. SEO JI-WON 18 00:01:26,289 --> 00:01:27,550 Te llamare luego... 19 00:01:28,100 --> 00:01:32,250 Dios mío, Sr. Lee. Debo haber llamado a la persona equivocada. 20 00:01:32,500 --> 00:01:34,180 Lo siento, Sr. Lee. 21 00:01:35,860 --> 00:01:36,910 ADMINISTRADOR LEE SEUNG-YOO 22 00:01:43,800 --> 00:01:46,530 Ji-won, no puedo creer lo que acabas de hacer. 23 00:01:53,380 --> 00:01:54,420 Tengo que suicidarme. 24 00:01:55,140 --> 00:01:56,190 Vamos a morir. 25 00:01:56,310 --> 00:01:57,360 Vamos a morir. 26 00:01:59,090 --> 00:02:01,020 Tengo que suicidarme. Oh chico. 27 00:02:02,910 --> 00:02:05,010 LAVANDERÍA AUTOSERVICIO 24 HORAS 28 00:02:15,630 --> 00:02:17,440 {\ an8} ADMINISTRADOR ADJUNTO LEE SEUNG-YOO 29 00:02:15,800 --> 00:02:18,700 Oye, Ji-won. ¿Realmente no contesta el teléfono? 30 00:02:19,120 --> 00:02:20,630 Tengo que decirte algo. 31 00:02:20,750 --> 00:02:22,770 De hecho, estoy en el altavoz. 32 00:02:48,760 --> 00:02:51,700 Ji-won, ¿aún no te has matado? 33 00:02:52,420 --> 00:02:54,520 ¿No es hora de que mueras? 34 00:02:56,990 --> 00:02:58,510 Dios mío. 35 00:03:01,400 --> 00:03:02,450 Alcohol. 36 00:03:02,700 --> 00:03:04,760 El alcohol es lo único que puede salvar el mundo. 37 00:03:04,850 --> 00:03:06,110 Y de todos ellos 38 00:03:09,720 --> 00:03:11,060 la cerveza es la mejor. 39 00:03:18,829 --> 00:03:20,340 Eso se siente mucho mejor. 40 00:03:28,450 --> 00:03:32,020 Beber cerveza en una lavandería. No he pensado en eso. 41 00:03:33,150 --> 00:03:34,960 ¿Director Cha Do-hoon? 42 00:03:49,230 --> 00:03:50,660 ¿Vives por aquí? 43 00:03:51,500 --> 00:03:52,550 No. 44 00:03:56,160 --> 00:03:58,140 Ya veo. 45 00:03:59,480 --> 00:04:01,070 ¿Por qué no nos besamos allí? 46 00:04:01,790 --> 00:04:02,840 ¿Qué? 47 00:04:04,010 --> 00:04:05,570 El primer beso de tus personajes. 48 00:04:06,620 --> 00:04:08,340 Tenía esa vibra. 49 00:04:10,140 --> 00:04:13,000 Veo. Ese. 50 00:04:15,100 --> 00:04:19,339 Espera, estas hablando de "Psycho Bride" ? 51 00:04:20,140 --> 00:04:21,190 Si. 52 00:04:23,120 --> 00:04:25,350 Ni siquiera hemos sellado el trato. 53 00:04:26,270 --> 00:04:28,370 -¿No vas a hacerlo? -Voy a. 54 00:04:31,860 --> 00:04:35,300 Pero encuentra otro lugar para la escena del beso. 55 00:04:36,180 --> 00:04:39,200 ¿Qué quiere decir con una vibra similar? No es nada parecido. 56 00:04:43,700 --> 00:04:45,420 CENTELLEO 57 00:04:55,330 --> 00:04:56,420 De ninguna manera. 58 00:04:57,390 --> 00:04:59,530 ¿Acaba de venir a ver este lugar? 59 00:05:09,230 --> 00:05:10,400 Éramos tan jóvenes. 60 00:05:25,940 --> 00:05:27,870 El barrio ha cambiado un poco. 61 00:05:29,510 --> 00:05:30,850 Parece un lugar diferente. 62 00:05:36,860 --> 00:05:41,310 {\ an8} ADMINISTRADOR ADJUNTO LEE SEUNG-YOO 63 00:05:38,290 --> 00:05:40,430 Sra. Seo, que no tiene novio, 64 00:05:40,510 --> 00:05:41,860 ¿seguirás ignorándome? 65 00:05:42,110 --> 00:05:43,790 Dios, vamos, Seung-yoo. 66 00:05:43,870 --> 00:05:46,010 ¿No puedes dejarlo pasar solo por esta vez? 67 00:05:46,100 --> 00:05:47,950 ¿Cómo voy a lidiar con esto? 68 00:05:53,450 --> 00:05:56,050 ¿Por qué no hacemos una visita? para una exploración de campo? 69 00:05:57,770 --> 00:05:58,820 ¿Qué? 70 00:05:59,790 --> 00:06:01,380 ¿Me está mirando desde algún lugar? 71 00:06:05,880 --> 00:06:08,230 ¡Está bien, claro! 72 00:06:15,370 --> 00:06:16,880 SRA. SEO JI-WON: ¡BIEN, SEGURO! 73 00:06:19,820 --> 00:06:21,500 Dios, Ji-won. 74 00:06:23,930 --> 00:06:25,280 Eres tan lindo. 75 00:06:26,620 --> 00:06:27,670 Esperar. 76 00:06:28,340 --> 00:06:32,460 ¿Me está diciendo que viaje solo? 77 00:06:33,260 --> 00:06:34,600 O es el 78 00:06:35,820 --> 00:06:37,409 pidiéndome que vaya con él? 79 00:06:40,520 --> 00:06:43,210 Espera, vale. Por si acaso, 80 00:06:44,050 --> 00:06:46,060 déjame mantener mi cara húmeda e hidratada. 81 00:06:53,030 --> 00:06:54,290 Todo hidratado. 82 00:06:57,650 --> 00:06:59,210 Señale los dedos de los pies. 83 00:06:59,290 --> 00:07:00,340 En 90 grados. 84 00:07:00,510 --> 00:07:03,740 Puedes hacerlo. Puedes, pero no quieres. 85 00:07:04,410 --> 00:07:05,550 No, solo un poquito más. 86 00:07:05,630 --> 00:07:07,100 Puedes hacerlo. Tramo. 87 00:07:07,190 --> 00:07:08,910 Tramo. 88 00:07:08,990 --> 00:07:10,670 Eso es bueno. Tramo. 89 00:07:10,760 --> 00:07:14,450 Espera, ¿podrías ayudarme a levantarme? Recibí una llamada. 90 00:07:18,100 --> 00:07:19,150 Un segundo por favor. 91 00:07:24,950 --> 00:07:26,420 VEINTICUATRO 92 00:07:32,300 --> 00:07:35,150 Vamos a hacerlo. Hagamos esto. 93 00:07:36,159 --> 00:07:39,100 Me aseguraré Te traigo de vuelta a cuando tenías 20 años. 94 00:07:39,180 --> 00:07:40,230 Vamos, 20. 95 00:07:45,820 --> 00:07:47,750 SE BUSCA TIEMPO PARCIAL, ¡LANZAMIENTO DEL NUEVO MENÚ! 96 00:08:12,110 --> 00:08:13,160 ¿Que esta pasando? 97 00:08:14,420 --> 00:08:16,140 ¿Por qué estás aquí? 98 00:08:16,680 --> 00:08:18,570 Yo también debería venir si vas a salir al campo. 99 00:08:19,370 --> 00:08:22,600 Exactamente. Como supiste ¿Me iría ahora mismo? 100 00:08:23,570 --> 00:08:25,080 Escuché que llamaste a la escuela preguntando 101 00:08:25,710 --> 00:08:27,060 si los niños están allí los sábados. 102 00:08:33,730 --> 00:08:35,659 Dios, ¿cómo acabas de abrir eso? 103 00:08:37,760 --> 00:08:39,780 Se abre cuando hago esto. ¿Quieres intentar? 104 00:08:41,330 --> 00:08:42,380 Por favor entra. 105 00:08:47,460 --> 00:08:49,560 NAVEGADOR, PODCASTS, MÚSICA, LLAMADA 106 00:08:49,650 --> 00:08:52,040 CONDUCCIÓN SEGURA, BÚSQUEDA 107 00:09:08,380 --> 00:09:09,430 Un novio. 108 00:09:11,320 --> 00:09:12,370 Yo no tengo eso. 109 00:09:15,680 --> 00:09:17,070 -Oye, vuelve- -Ji-won. 110 00:09:17,530 --> 00:09:18,580 ¿Sí? 111 00:09:18,960 --> 00:09:21,180 -Mirar. -Okey. 112 00:09:21,270 --> 00:09:23,370 Mira este. 113 00:09:25,800 --> 00:09:27,150 Oye, de ninguna manera. 114 00:09:27,940 --> 00:09:30,340 Pensé que podría ayudar así que busqué algunas fotos. 115 00:09:31,140 --> 00:09:32,730 Ha pasado tanto tiempo. 116 00:09:33,360 --> 00:09:35,800 Te ves más emocionado ahora que cuando decidimos visitar la escuela. 117 00:09:36,760 --> 00:09:41,170 Bueno, nos graduamos hace más de diez años, por lo que debe haber cambiado mucho. 118 00:09:41,260 --> 00:09:43,230 Pero esta foto sigue siendo la misma. 119 00:09:45,920 --> 00:09:47,930 Mira este. Éramos tan lindos. 120 00:09:49,450 --> 00:09:50,960 Me alegro de haberlo traído. 121 00:09:51,670 --> 00:09:52,890 Somos tan lindos. 122 00:09:52,970 --> 00:09:54,650 ¿No crecí bastante bien? 123 00:09:54,740 --> 00:09:55,790 No, yo. 124 00:09:56,250 --> 00:09:57,890 Eres muy descarado. 125 00:09:59,020 --> 00:10:02,460 -Oí que empezaste a dar asesoría legal. -Sí. 126 00:10:02,550 --> 00:10:07,080 Estoy seguro de que los oyentes tienen algo de nuestra charla como siempre, gracias a ti. 127 00:10:07,170 --> 00:10:09,350 Siempre disfruto mi tiempo aquí. 128 00:10:09,430 --> 00:10:12,750 Este era el "Dreamy World" de Lee Ran-ju. 129 00:10:12,830 --> 00:10:14,090 Nos vemos mañana. 130 00:10:18,040 --> 00:10:19,720 Buen trabajo hoy. 131 00:10:20,140 --> 00:10:21,910 -Buen trabajo, Ran-ju. -Gracias. 132 00:10:22,490 --> 00:10:23,540 Oye. 133 00:10:24,380 --> 00:10:25,560 No tienes planes, ¿verdad? 134 00:10:26,150 --> 00:10:27,740 Dijiste que te ibas directamente a casa. 135 00:10:28,200 --> 00:10:30,640 Oh, es ... Ahora que lo pienso ... 136 00:10:30,720 --> 00:10:33,450 No seas así. ¿Por qué no cenamos hoy? 137 00:10:35,010 --> 00:10:37,740 He estado en ayuno intermitente. 138 00:10:38,370 --> 00:10:40,000 -Gracias. -Esperar. 139 00:10:41,180 --> 00:10:42,900 Te llevaré a un lugar agradable. 140 00:10:54,660 --> 00:10:55,710 Por favor, disfruta. 141 00:10:58,770 --> 00:10:59,820 Aquí. 142 00:11:02,300 --> 00:11:04,020 ¿Está realmente loco? 143 00:11:04,110 --> 00:11:05,660 Debería haber matado ... 144 00:11:08,810 --> 00:11:12,090 Su vida fue perdonada gracias a mi reputación social. 145 00:11:16,410 --> 00:11:17,590 Bienvenidos a nuestro cafe. 146 00:11:20,740 --> 00:11:22,580 Dios mío, ¿otra vez? 147 00:11:30,690 --> 00:11:32,120 -Ah-joven? -¿Sí? 148 00:11:32,450 --> 00:11:34,430 -¿Que esta pasando? -¿Qué es? 149 00:11:35,350 --> 00:11:37,580 ¿Por qué él está aquí? 150 00:11:37,660 --> 00:11:39,760 Oh, mi nuevo a tiempo parcial? 151 00:11:39,840 --> 00:11:41,610 -¿Qué? -¿No es asombroso? 152 00:11:42,240 --> 00:11:43,290 Qué asesino. 153 00:11:44,710 --> 00:11:49,120 Mi mayor suerte acaba de entrar aquí él mismo. 154 00:11:50,050 --> 00:11:52,690 Mis ventas se han disparado desde que empezó. 155 00:11:52,780 --> 00:11:54,370 -Discúlpame. -¿Sí? 156 00:11:55,250 --> 00:11:57,270 ¿Cuál es tu plan? 157 00:11:58,240 --> 00:11:59,580 ¿Para hacer dinero? 158 00:12:00,340 --> 00:12:02,770 Dios mío, Sra. Lee, se ve muy enojada. 159 00:12:02,860 --> 00:12:04,580 ¿Quieres otra botella de cerveza? 160 00:12:04,660 --> 00:12:06,380 Te conozco muy bien. 161 00:12:07,520 --> 00:12:08,940 No lo despedirás, ¿verdad? 162 00:12:09,990 --> 00:12:11,460 Me conoces demasiado bien. 163 00:12:11,720 --> 00:12:13,860 Y no te conozco demasiado bien. 164 00:12:14,280 --> 00:12:17,010 -¿No vas a renunciar? -Necesito dinero ahora mismo. 165 00:12:18,180 --> 00:12:19,860 La Sra. Hong parece muy agradable. 166 00:12:20,700 --> 00:12:22,800 Y los clientes habituales aquí parecen incluso más agradables. 167 00:12:23,600 --> 00:12:28,680 Significa que hoy es el último día que vengo aquí. 168 00:12:30,190 --> 00:12:33,010 Sra. Lee, no diga algo tan aterrador. 169 00:12:33,090 --> 00:12:34,480 No te saldrás con la tuya. 170 00:12:34,560 --> 00:12:35,820 ¿Sabes que? 171 00:12:36,870 --> 00:12:38,260 Estás muy hermosa hoy. 172 00:12:43,920 --> 00:12:46,990 Eh, tú. ¿Siempre has sido de ese tipo? 173 00:12:47,120 --> 00:12:49,800 ¿No soy lindo? Ella se enamorará de mí pronto, ¿verdad? 174 00:12:55,850 --> 00:12:57,110 Ha pasado tanto tiempo. 175 00:12:57,190 --> 00:12:58,370 Se ve igual. 176 00:12:58,450 --> 00:12:59,500 Lo hace. 177 00:13:00,510 --> 00:13:02,990 -¿Podemos entrar? -Deja de pensar y entra ahí. 178 00:13:03,450 --> 00:13:04,920 Oye, ¿podemos entrar? 179 00:13:05,130 --> 00:13:07,860 Tú ya entraste, así que yo también puedo. 180 00:13:08,950 --> 00:13:10,170 Primero tomemos una foto. 181 00:13:13,280 --> 00:13:14,580 Realmente se ve igual. 182 00:13:14,660 --> 00:13:16,430 Pensé que habría cambiado mucho. 183 00:13:22,640 --> 00:13:24,110 Oye, vine aquí por negocios. 184 00:13:24,200 --> 00:13:25,370 Yo también estoy trabajando. 185 00:13:25,450 --> 00:13:27,220 Vaya pararse allí. 186 00:13:28,480 --> 00:13:31,800 Bueno. Uno, dos, tres. 187 00:13:33,430 --> 00:13:34,480 Déjame ver. 188 00:13:34,740 --> 00:13:36,000 ¿No se ve genial mi selfie? 189 00:13:37,720 --> 00:13:38,770 ¡Oye! 190 00:13:39,610 --> 00:13:40,660 ¡Oye! 191 00:13:41,750 --> 00:13:42,920 Eso no es bueno. 192 00:13:43,010 --> 00:13:45,020 -Lo has hecho bien. -Sí, así que ve de nuevo. 193 00:13:45,110 --> 00:13:46,240 -¿Es esto bueno? -Sí. 194 00:13:49,600 --> 00:13:50,650 Una vez más. 195 00:13:52,460 --> 00:13:53,880 No he estado aquí en tanto tiempo. 196 00:13:53,970 --> 00:13:55,690 Es genial estar de regreso después de un tiempo. 197 00:13:59,090 --> 00:14:01,690 ¿Qué estás haciendo? ¿Estás tratando de dibujarme? 198 00:14:02,160 --> 00:14:05,140 -Está bien, entonces quédate ahí. -Está bien. Me quedaré aquí. 199 00:14:07,530 --> 00:14:09,130 -No mires. -Multa. 200 00:14:11,270 --> 00:14:12,780 Algo no se siente bien. 201 00:14:13,620 --> 00:14:16,100 -¿Qué estás haciendo? -Te dije que no miraras. 202 00:14:19,710 --> 00:14:20,840 Oye, te dije que no miraras. 203 00:14:20,930 --> 00:14:23,700 -Sólo eché un vistazo rápido. -Si lo miras ahora, 204 00:14:24,030 --> 00:14:25,550 no estarás tan conmovido. 205 00:14:26,680 --> 00:14:28,740 ¿Ese soy yo? ¿Estás diciendo que soy yo? 206 00:14:30,630 --> 00:14:32,770 ¿Este soy yo? 207 00:14:32,850 --> 00:14:34,740 Mirar. No se parece en nada a mí. 208 00:14:34,830 --> 00:14:36,250 Cualquiera puede decir que eres tú, Ji-won. 209 00:14:36,340 --> 00:14:38,440 -¿Ver? Se ve exactamente igual. -¿Seriamente? 210 00:14:38,520 --> 00:14:39,820 ¡Parece Medusa! 211 00:14:39,910 --> 00:14:41,170 ¿Quién está ahí? 212 00:14:44,110 --> 00:14:46,290 -Él está por allá. -Vamos. 213 00:14:47,550 --> 00:14:48,600 qué hacemos? 214 00:14:48,680 --> 00:14:50,950 Oye ven aquí. 215 00:15:04,730 --> 00:15:06,990 -Dios mío. -Eso estuvo cerca. 216 00:15:07,080 --> 00:15:08,290 Sí, en serio. 217 00:15:22,740 --> 00:15:24,420 ¿Crees que podemos irnos ahora? 218 00:15:24,630 --> 00:15:26,100 Creo que sí. 219 00:15:29,460 --> 00:15:30,510 -Dios mio. -¿Estás bien? 220 00:15:31,140 --> 00:15:33,030 -Dios, esto duele. -¿Estás bien? 221 00:15:33,780 --> 00:15:35,170 Déjame verlo. 222 00:15:42,180 --> 00:15:43,740 ¿Por qué es "Como pintura de acuarela" ? 223 00:15:45,840 --> 00:15:47,180 El título de tu historia. 224 00:15:48,860 --> 00:15:50,790 ¿Por qué lo nombraste? ¿"Como la pintura de acuarela" ? 225 00:15:52,260 --> 00:15:53,350 Bien. 226 00:15:54,860 --> 00:15:57,220 Porque suena como podría colorear cualquier cosa. 227 00:15:58,940 --> 00:16:01,160 Es bonito y sutil. 228 00:16:02,970 --> 00:16:04,020 Tienes razón. 229 00:16:05,150 --> 00:16:06,620 Bonita y sutil. 230 00:16:08,390 --> 00:16:11,660 Pero tu sabes, los colores incorrectos también se tiñen muy rápidamente. 231 00:16:12,290 --> 00:16:16,280 Una pintura de acuarela no se puede deshacer si realiza un golpe incorrecto. 232 00:16:16,410 --> 00:16:17,670 Ni siquiera puedes pintar sobre él. 233 00:16:17,920 --> 00:16:19,810 Es más difícil de lo que parece. 234 00:16:21,450 --> 00:16:22,870 Como tú, Ji-won. 235 00:16:24,600 --> 00:16:25,650 ¿Me? 236 00:16:25,810 --> 00:16:27,870 Eres dificil. ¿No lo sabías? 237 00:16:28,420 --> 00:16:29,800 No soy. 238 00:16:32,740 --> 00:16:35,980 Bueno, supongo que por eso me rechazaste. 239 00:16:38,540 --> 00:16:39,590 ¿Qué? 240 00:16:41,060 --> 00:16:42,740 Dijiste eso en ese entonces. 241 00:16:43,410 --> 00:16:46,600 Eso es lo que la gente suele llamar rechazar a alguien. 242 00:16:48,110 --> 00:16:49,160 Seung-yoo. 243 00:16:50,500 --> 00:16:53,570 Bueno, esto es para ti. 244 00:16:56,170 --> 00:16:59,320 ¿Qué? Realmente no me gustan estas cosas. 245 00:17:03,980 --> 00:17:05,750 Pero como es tuyo ... 246 00:17:10,160 --> 00:17:11,210 es genial. 247 00:17:15,240 --> 00:17:17,040 Realmente no me gusta conseguir estas cosas 248 00:17:19,230 --> 00:17:20,660 pero iba a decir 249 00:17:23,260 --> 00:17:25,150 es genial ya que es tuyo. 250 00:17:30,940 --> 00:17:34,350 Pero esa chica se dio la vuelta de inmediato antes de que me oyera decir eso. 251 00:17:35,100 --> 00:17:36,820 Es un recuerdo doloroso para mí. 252 00:17:37,660 --> 00:17:39,050 Me sentí profundamente herido. 253 00:17:42,790 --> 00:17:43,880 ¿Por qué te ríes? 254 00:17:44,720 --> 00:17:49,040 Hey, solo estaba compartiendo la historia de mi primer desamor. 255 00:17:49,130 --> 00:17:53,370 Quiero decir, solo pensé recuerdas que hasta el día de hoy es 256 00:17:54,000 --> 00:17:55,130 algo gracioso. 257 00:17:57,060 --> 00:17:58,320 ¿Como podría olvidarlo? 258 00:17:59,040 --> 00:18:00,630 Inesperadamente, pero con bastante frecuencia, 259 00:18:04,330 --> 00:18:05,460 Pensé en ti. 260 00:18:06,720 --> 00:18:07,770 Ji-won. 261 00:18:26,920 --> 00:18:29,820 ¿Le agrado? 262 00:18:32,500 --> 00:18:33,550 ¿Por qué? 263 00:18:35,530 --> 00:18:37,120 Esos ojos ahora mismo. 264 00:18:39,100 --> 00:18:40,150 Me confunden. 265 00:18:47,330 --> 00:18:48,670 ¿Hice yo eso? 266 00:18:51,860 --> 00:18:53,210 Mira la hora. 267 00:18:59,670 --> 00:19:01,020 Deberíamos irnos. 268 00:19:11,220 --> 00:19:12,270 Seung-yoo. 269 00:19:24,030 --> 00:19:25,250 ¿Quieres dormir conmigo? 18638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.