All language subtitles for [English] Bheeshma (2020) [TELUGU - 720p - WEB HDRip - x264 - DD 5.1 - MSub - 2GB] - MAZE-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,469 --> 00:01:23,469
? MAZE HDRelease ?
1
00:01:45,199 --> 00:01:46,282
Once upon a time…
2
00:01:46,989 --> 00:01:49,489
Man lived for a hundred years
without any hassle.
3
00:01:51,074 --> 00:01:52,074
But today…
4
00:01:52,407 --> 00:01:54,657
He has blood pressure and diabetes
at the age of 30.
5
00:01:55,690 --> 00:01:57,774
He has a heart attack when he’s 40.
6
00:01:58,657 --> 00:02:02,657
And by the time he hits the 50 mark,
he’s scared for life.
7
00:02:03,657 --> 00:02:09,241
The reason being fertilizers and pesticides
harming the mankind.
8
00:02:11,574 --> 00:02:13,157
Where do all the chemicals go?
9
00:02:14,657 --> 00:02:15,907
They are absorbed by the crop.
10
00:02:17,616 --> 00:02:18,991
They get sucked into the soil.
11
00:02:19,657 --> 00:02:22,199
When it rains, they’re discharged
into the streams.
12
00:02:23,866 --> 00:02:27,532
The food we eat and the water
we drink is thus contaminated.
13
00:02:29,116 --> 00:02:30,491
If this persists,
14
00:02:31,282 --> 00:02:34,199
man can’t live any longer than 30 years
in the generations to come.
15
00:02:36,282 --> 00:02:38,282
No. Let’s put an end to this.
16
00:02:39,241 --> 00:02:41,366
Let’s turn to organic farming.
17
00:02:41,907 --> 00:02:46,032
We at Bheeshma Organics will teach you
ways of irrigation.
18
00:02:46,491 --> 00:02:50,699
We will protect your harvest from
the greedy dealers.
19
00:02:51,282 --> 00:02:55,491
We will also buy your produce
at a higher market price.
20
00:02:56,157 --> 00:02:58,741
Thousands of farmers have collaborated
with us.
21
00:02:59,116 --> 00:03:01,949
If you join us on this endeavor…
22
00:03:02,866 --> 00:03:04,449
Together we can welcome a bright future.
23
00:03:05,616 --> 00:03:08,866
Sir, all the hard work I put in is for
my children’s future.
24
00:03:09,866 --> 00:03:11,699
Why would I risk that?
25
00:03:13,032 --> 00:03:18,282
We will take an oath to stay away from
fertilizers and pesticides.
26
00:03:18,699 --> 00:03:20,699
We will let you handle our crops.
27
00:03:22,407 --> 00:03:25,116
Sir… Sir... You show great concern
for the future generations.
28
00:03:25,241 --> 00:03:26,657
What are your plans for
the future of your company?
29
00:03:26,699 --> 00:03:27,741
You’re a One Man Army.
30
00:03:27,866 --> 00:03:31,699
Who’s going to take over your company
after you?
31
00:03:31,824 --> 00:03:33,782
When will announce the next CEO?
32
00:03:34,782 --> 00:03:38,657
Bheeshma Organics will be celebrating
its 50th anniversary soon.
33
00:03:39,449 --> 00:03:40,657
I will make the announcement
on that occasion.
34
00:03:40,824 --> 00:03:42,449
Sir, who can we expect as the next CEO?
35
00:03:42,657 --> 00:03:43,824
Can be anyone.
36
00:03:45,407 --> 00:03:49,241
Qualities matters more than qualifications.
37
00:03:50,449 --> 00:03:51,824
- Thank you.
- Thank you, sir.
38
00:03:52,824 --> 00:03:56,532
On the hunt for the next CEO to
his 70 years of solitude and lineage…
39
00:03:56,616 --> 00:03:58,616
It’s Bheeshma Organics MD Sri Bheeshma.
40
00:04:02,116 --> 00:04:03,866
- Sir, good morning.
- Good morning.
41
00:04:07,199 --> 00:04:08,741
Sir, I don’t have any qualification.
42
00:04:08,949 --> 00:04:10,491
But I have a great deal of qualities.
43
00:04:10,699 --> 00:04:13,949
Of course. You knew that when you
made me a Board Member.
44
00:04:14,616 --> 00:04:17,782
I’m ready to assume any responsibility
you give me.
45
00:04:19,824 --> 00:04:20,907
Thank you, sir.
46
00:04:22,199 --> 00:04:25,366
Good morning, sir.
My son is an MBA graduate from Harvard.
47
00:04:25,657 --> 00:04:27,449
He can handle things better.
48
00:04:28,241 --> 00:04:29,532
- Morning, sir.
- Morning.
49
00:04:29,699 --> 00:04:31,366
Don’t take too much
stress at this age, sir.
50
00:04:31,574 --> 00:04:32,949
I’m here for you.
51
00:04:35,741 --> 00:04:39,032
All of them are passionate about
my company, Murthy.
52
00:04:40,574 --> 00:04:43,032
I’m looking for someone who is passionate
about my ambition.
53
00:05:21,657 --> 00:05:23,157
Darn!
54
00:05:28,407 --> 00:05:29,657
Where did he go?
55
00:05:37,741 --> 00:05:39,074
Farzi cafe.
56
00:05:49,241 --> 00:05:50,991
Sir… Sir… Sir…
57
00:05:51,657 --> 00:05:52,741
Any problem?
58
00:05:52,824 --> 00:05:54,616
- I don’t have a girlfriend, bro.
- What went wrong, sir?
59
00:05:54,824 --> 00:05:56,699
Are you here to seek revenge
for cheating on you?
60
00:05:56,907 --> 00:05:58,324
Or save your abducted girlfriend?
61
00:05:58,449 --> 00:06:00,699
I’m here to find a new girlfriend.
62
00:06:00,907 --> 00:06:02,741
What do you need the rod for?
63
00:06:03,282 --> 00:06:05,574
Oh, this? Stray dogs take
over our street at midnight.
64
00:06:05,699 --> 00:06:07,157
Safety purposes, dude.
65
00:06:07,574 --> 00:06:08,657
What about the blood?
66
00:06:08,991 --> 00:06:10,032
Blood?
67
00:06:11,782 --> 00:06:14,782
Ah! It’s the sauce from the sandwich
I had earlier.
68
00:06:15,532 --> 00:06:16,699
Shit!
69
00:06:17,657 --> 00:06:19,574
- Your good name, sir?
- He’s Bheeshma!
70
00:06:19,866 --> 00:06:22,907
My Facebook friend.
Don’t you dare to stop him.
71
00:06:23,449 --> 00:06:24,991
Welcome, bro.
- Thank you, bro.
72
00:06:25,407 --> 00:06:27,241
Sir, don’t trust the friends
you make online.
73
00:06:27,991 --> 00:06:29,116
What’s your job?
74
00:06:29,282 --> 00:06:31,824
Giving massages to people passing through.
So stop passing around messages.
75
00:06:32,116 --> 00:06:34,241
I’m an NOC Agriculture Gold Medalist.
76
00:06:34,532 --> 00:06:36,866
I can understand the feelings of plants.
77
00:06:37,157 --> 00:06:39,116
Judging people is a cake walk for me.
78
00:06:39,366 --> 00:06:40,282
Do you know who he is?
79
00:06:40,449 --> 00:06:46,491
He’s a noble man who likes, comments
and shares every post of mine.
80
00:06:47,241 --> 00:06:49,616
You could grovel at my feet and
it still wouldn’t be enough.
81
00:06:49,741 --> 00:06:51,824
Bloody fool. Let’s go, bro. Come on.
- Yeah, let’s go.
82
00:06:53,532 --> 00:06:54,907
- Come, bro.
- What’s the party for, bro?
83
00:06:55,116 --> 00:06:59,657
A girl showed up for an interview and
our boss offered to marry her.
84
00:06:59,782 --> 00:07:00,866
She agreed.
85
00:07:00,949 --> 00:07:05,616
He was so floored by it, I can’t tell you.
86
00:07:06,282 --> 00:07:07,032
Check it.
87
00:07:07,074 --> 00:07:08,282
Where’s the girl?
88
00:07:10,074 --> 00:07:11,407
There she is.
89
00:07:31,741 --> 00:07:34,324
Wow! Amazing, bro!
90
00:07:35,407 --> 00:07:37,574
It doesn’t matter how costly a Tabla is.
91
00:07:37,907 --> 00:07:39,157
When it’s a loser playing it.
92
00:07:39,741 --> 00:07:42,157
Everyone would call me Zakir Hussain
when I was a kid.
93
00:07:43,824 --> 00:07:47,324
Baby, you look so hot.
How could you say yes to him?
94
00:07:47,616 --> 00:07:50,699
Because I’m yet to come across a rich man
who’s handsome.
95
00:07:51,491 --> 00:07:52,657
- Hi!
- Hi!
96
00:07:55,324 --> 00:07:56,407
You’re looking handsome.
97
00:07:57,532 --> 00:08:00,366
He looks like a dog shivering in the snow.
Bloody idiot!
98
00:08:00,866 --> 00:08:03,032
- Congratulations, sir!
- Thank you, Parimal.
99
00:08:03,157 --> 00:08:05,199
You’re the most eligible bachelor
in our office.
100
00:08:05,324 --> 00:08:07,241
By the way, he’s my Facebook friend.
101
00:08:07,366 --> 00:08:08,407
Bheeshma.
- Hi!
102
00:08:09,699 --> 00:08:11,074
Bro, sir is over here.
103
00:08:11,282 --> 00:08:14,241
Hold on. He’s looking at my fiancé.
Don’t stop him.
104
00:08:14,449 --> 00:08:16,407
I want everyone to speak volumes
of my achievement.
105
00:08:16,657 --> 00:08:19,324
Let him enjoy!
At least with his eyes.
106
00:08:21,949 --> 00:08:22,741
Sir…
107
00:08:22,949 --> 00:08:25,074
When you buy new underwear, you
must put it on in private.
108
00:08:25,157 --> 00:08:27,991
You shouldn’t flaunt it in public.
It’s filthy!
109
00:08:29,532 --> 00:08:30,824
Good one, mate!
110
00:08:30,991 --> 00:08:32,324
Bheeshma, IAS.
111
00:08:32,532 --> 00:08:34,449
IAS?! Wow!
112
00:08:34,866 --> 00:08:36,241
I’m Sara, MBA.
113
00:08:38,074 --> 00:08:38,991
Hey.
114
00:08:40,741 --> 00:08:43,324
Hey, man! You can look at her.
But you can’t touch her.
115
00:08:44,741 --> 00:08:45,699
Just being friendly.
116
00:08:46,241 --> 00:08:47,157
Come on, sir!
117
00:08:47,282 --> 00:08:48,991
He got so worked up about a handshake?
118
00:08:49,324 --> 00:08:51,657
Look at her hand. It’s so red!
119
00:08:53,866 --> 00:08:55,741
If he’s treating her badly
at the pre wedding party…
120
00:08:55,949 --> 00:08:57,741
Imagine what he would do
after the wedding.
121
00:08:57,824 --> 00:08:58,574
He’s joking.
122
00:08:58,657 --> 00:09:02,116
She’s so precious he should treasure her.
123
00:09:02,532 --> 00:09:04,032
If a girl like her came into my life…
124
00:09:04,199 --> 00:09:06,032
I would give her all my wealth…
125
00:09:06,241 --> 00:09:08,991
Put her in a palace and treat
like her a Princess.
126
00:09:09,282 --> 00:09:10,241
Like a fricking Princess!
127
00:09:27,491 --> 00:09:28,324
Come on fast!
128
00:09:28,449 --> 00:09:30,407
- Hey! The parking lot is this way.
- Do you have a car?
129
00:09:30,532 --> 00:09:32,366
- No.
- Then what do you need the parking lot for?
130
00:09:33,991 --> 00:09:35,032
Let’s go.
131
00:09:36,491 --> 00:09:37,366
How much crores do you have?
132
00:09:37,449 --> 00:09:39,199
I have two more at home.
133
00:09:39,616 --> 00:09:41,241
Blue and black
134
00:09:43,074 --> 00:09:44,699
What’s wrong, Sara?
Are you out of breath?
135
00:09:45,116 --> 00:09:46,116
No. I feel like crying.
136
00:09:46,366 --> 00:09:48,324
You said you’re an IAS.
Don’t you have any money?
137
00:09:48,616 --> 00:09:50,991
Yeah. IAS means I am single.
138
00:09:52,366 --> 00:09:54,491
You guys are drunk and fooling around.
139
00:09:54,949 --> 00:09:56,116
Show me your license.
140
00:09:56,532 --> 00:09:58,199
Sir! He is kidnapping me!
141
00:10:02,074 --> 00:10:03,157
Sara.
142
00:10:06,241 --> 00:10:07,657
Baby, I’m so drunk.
143
00:10:08,366 --> 00:10:10,282
This guy totally manipulated me.
144
00:10:10,532 --> 00:10:12,074
I’m so sorry, baby.
145
00:10:14,199 --> 00:10:16,532
Don’t spare him, sir.
Show what you’re made of.
146
00:10:17,407 --> 00:10:18,241
Show him!
147
00:10:18,449 --> 00:10:20,157
You’re so done for!
148
00:10:20,491 --> 00:10:22,741
Aren’t you the least bit afraid of us?
149
00:10:22,824 --> 00:10:23,949
How dare you drink and drive?
150
00:10:24,074 --> 00:10:26,616
If you repeat this, mind you,
I’ll break your legs.
151
00:10:26,824 --> 00:10:28,407
Don’t believe online friends.
152
00:10:28,616 --> 00:10:29,616
Shame on me!
153
00:10:29,782 --> 00:10:32,282
That bouncer turned out
to be smarter than me.
154
00:10:32,574 --> 00:10:33,907
My boss…
- Hey!
155
00:10:34,324 --> 00:10:35,324
Sorry, sir.
156
00:10:36,032 --> 00:10:38,949
How could you run away with
my boss’s fiancé?
157
00:10:39,074 --> 00:10:40,282
Out of frustration, bro.
158
00:10:40,824 --> 00:10:41,991
Why are you frustrated?
159
00:11:09,574 --> 00:11:13,449
"From high class to low class,
I’ve had crushes on everyone"
160
00:11:13,721 --> 00:11:16,054
"There are thousands of them"
161
00:11:16,179 --> 00:11:18,513
"Yet I couldn’t flatter anyone"
162
00:11:19,179 --> 00:11:23,096
"I’ve been craving to kiss
and hug a girl"
163
00:11:23,596 --> 00:11:25,804
"I’ve been chasing after girls"
164
00:11:26,013 --> 00:11:28,263
"I’ve been begging for romance
all my life"
165
00:11:30,138 --> 00:11:34,138
"How long do I have to be single?"
166
00:11:35,096 --> 00:11:38,221
"No girl wants me as her boyfriend"
167
00:11:39,933 --> 00:11:43,891
"There’s nothing I can do to change
my single status"
168
00:11:44,895 --> 00:11:48,229
"No Cinderella ever looks into my eyes"
169
00:11:48,596 --> 00:11:52,263
"I’m single and ready to mingle"
170
00:11:52,513 --> 00:11:55,221
"My life is so black and white"
171
00:11:55,471 --> 00:11:57,763
"Bring color into it, sweetheart"
172
00:11:57,971 --> 00:12:02,096
"I go insane when I watch couples"
173
00:12:02,304 --> 00:12:04,804
"I fume with jealously"
174
00:12:05,221 --> 00:12:07,471
"Cool me down, darling"
175
00:12:47,596 --> 00:12:49,138
"Oh pretty girl!"
176
00:12:49,346 --> 00:12:51,596
"You are so beautiful!"
177
00:12:51,763 --> 00:12:54,054
"Oh my sassy girl!"
178
00:12:54,263 --> 00:12:56,596
"You make my life beautiful!"
179
00:12:56,846 --> 00:12:59,013
"Oh pretty girl!"
180
00:12:59,179 --> 00:13:01,471
"You are so beautiful!"
181
00:13:01,638 --> 00:13:03,929
"Oh my sassy girl!"
182
00:13:04,054 --> 00:13:06,471
"You make my life beautiful!"
183
00:13:07,638 --> 00:13:12,263
"I feel lonely and I wonder why"
184
00:13:12,513 --> 00:13:16,721
"When will my Goddess of Love show up?"
185
00:13:17,346 --> 00:13:22,096
"Will time ever be gracious with me?"
186
00:13:28,471 --> 00:13:32,179
"I regret having such a horrible fate"
187
00:13:34,138 --> 00:13:37,513
"I’m single and ready to mingle"
188
00:13:37,679 --> 00:13:40,429
"My life is so black and white"
189
00:13:40,596 --> 00:13:42,888
"Bring color into it, sweetheart"
190
00:13:43,138 --> 00:13:47,388
"I go insane when I watch couples"
191
00:13:47,513 --> 00:13:50,138
"I fume with jealously"
192
00:13:50,471 --> 00:13:52,763
"Cool me down, darling"
193
00:14:21,263 --> 00:14:25,679
I’m such a fool for taking you to a pub
when you’re so desperate.
194
00:14:26,346 --> 00:14:28,513
I should just hit myself!
195
00:14:28,638 --> 00:14:29,721
I should just hit myself!
196
00:14:29,804 --> 00:14:31,346
Can’t wait for us to hit you?
197
00:14:32,138 --> 00:14:33,388
Sorry, sir. I didn’t mean that.
198
00:14:34,929 --> 00:14:36,304
I’m begging you, man.
199
00:14:36,679 --> 00:14:38,971
Just like I brought you to this pub…
200
00:14:39,304 --> 00:14:42,346
You must have a friend to save you
from this situation.
201
00:14:42,554 --> 00:14:43,596
Call him, please.
202
00:14:43,763 --> 00:14:45,263
I don’t have any friends, bro.
203
00:14:45,429 --> 00:14:46,263
Are you kidding me?
204
00:14:46,346 --> 00:14:48,304
How can you not have any friends?
Give me your phone.
205
00:14:50,306 --> 00:14:51,556
- Trust me, bro.
- Give me that.
206
00:14:51,763 --> 00:14:52,929
No friends, huh?
207
00:15:00,888 --> 00:15:03,971
Mom, Dad, Me, Watchman and
Water Delivery Boy?
208
00:15:05,179 --> 00:15:06,554
A phone with just 5 contacts?
209
00:15:07,096 --> 00:15:09,554
- I have 2 more contacts, bro.
- That’s not the point, man.
210
00:15:10,596 --> 00:15:13,846
How unlucky am I to have met you?
211
00:15:14,179 --> 00:15:16,054
Oh god! I should stay away from you.
212
00:15:16,429 --> 00:15:17,721
- You’re a bloodsucker, man.
- Did I just hear you cuss?
213
00:15:17,846 --> 00:15:19,138
I said sucker, sir. Bloodsucker!
214
00:15:19,221 --> 00:15:21,054
Where is the youth of today headed?
215
00:15:21,721 --> 00:15:25,138
They booze till midnight and
get arrested for eve teasing.
216
00:15:25,638 --> 00:15:28,054
TV 5’s Special Focus on the irresponsible
youth of India.
217
00:15:28,471 --> 00:15:29,388
Follow me.
218
00:15:32,929 --> 00:15:33,929
What is he doing here?
219
00:15:34,138 --> 00:15:35,471
Hey! Turn the camera off.
220
00:15:36,554 --> 00:15:37,971
Did you get drunk again?
221
00:15:38,221 --> 00:15:39,179
Again?
222
00:15:39,679 --> 00:15:41,638
I thought she’s almost flattered, uncle.
223
00:15:42,096 --> 00:15:45,471
Hey! I’ve used my media influence
less on my growth.
224
00:15:45,679 --> 00:15:48,138
And more on pulling you out of trouble.
225
00:15:48,304 --> 00:15:50,721
Please do something, uncle.
Please. Please. Please.
226
00:15:51,554 --> 00:15:52,388
Alright.
227
00:15:52,804 --> 00:15:53,888
I know it’s risky.
228
00:15:54,054 --> 00:15:55,971
But I’ll try talking to a dangerous guy.
229
00:15:56,388 --> 00:15:57,513
This is your last chance.
230
00:15:57,763 --> 00:15:59,763
[PHONE RINGING]
231
00:16:07,452 --> 00:16:08,272
Tell me.
232
00:16:08,429 --> 00:16:11,179
Deva… Sorry to disturb you, man.
233
00:16:11,804 --> 00:16:15,679
One of my relative got arrested in Madhapur
due to a misunderstanding.
234
00:16:16,304 --> 00:16:17,971
They’re humiliating him on the road.
235
00:16:18,179 --> 00:16:19,638
If you could talk to them once…
236
00:16:19,909 --> 00:16:21,993
I’ll do it only because
you’re my classmate.
237
00:16:23,299 --> 00:16:25,007
Never ask me for such favors again.
238
00:16:25,930 --> 00:16:27,888
Bring him to my place at
9 am tomorrow.
239
00:16:32,015 --> 00:16:33,099
What’s your name?
240
00:16:33,307 --> 00:16:34,265
Bheeshma.
241
00:16:35,890 --> 00:16:38,474
No. Say Bheeshma sir.
242
00:16:38,849 --> 00:16:41,599
I don’t think it’s right to add
‘Sir’ to my name.
243
00:16:44,224 --> 00:16:45,349
Hey!
244
00:16:45,974 --> 00:16:47,765
He’s asking you to address him as ‘Sir’.
245
00:16:47,890 --> 00:16:49,349
Oh, is it?
246
00:16:49,974 --> 00:16:51,015
Hey!
247
00:16:52,724 --> 00:16:53,765
What do you do?
248
00:16:54,390 --> 00:16:55,474
I make memes.
249
00:16:55,807 --> 00:16:56,765
What’s that?
250
00:16:56,849 --> 00:16:57,640
It's like...
251
00:16:57,765 --> 00:17:00,890
Hyderabad-Secunderabad-Nizamabad…
Single’s life Zindabad (Hail)!
252
00:17:00,974 --> 00:17:03,099
I post such memes on social media.
253
00:17:03,390 --> 00:17:06,599
You know what? I also received the
‘Best Meme Creator’ award.
254
00:17:07,307 --> 00:17:10,140
He says it like it’s an honor.
255
00:17:12,265 --> 00:17:15,224
I can’t believe I broke my rules to have
this guy released.
256
00:17:15,515 --> 00:17:16,890
He’s innocent.
257
00:17:17,932 --> 00:17:19,224
I’ll enlighten him.
258
00:17:19,849 --> 00:17:22,724
Send him to my station for a month,
beginning tomorrow.
259
00:17:23,974 --> 00:17:28,224
He will automatically learn discipline
and responsibility.
260
00:17:29,265 --> 00:17:31,432
- Uncle, I was just…
- Hey, one month can’t be happening.
261
00:17:31,599 --> 00:17:32,890
Please, man.
- JP…
262
00:17:34,682 --> 00:17:36,224
No one in the city says no to me.
263
00:17:37,015 --> 00:17:38,099
Sharp 9 am.
264
00:17:42,349 --> 00:17:43,182
Hey! Stop it!
265
00:17:43,349 --> 00:17:46,015
- I’ll kill you!
- You call yourself a police officer?
266
00:17:46,182 --> 00:17:47,474
Stop it! Please!
267
00:17:49,765 --> 00:17:51,890
He’ll kill him if he finds out he’s my son.
268
00:17:52,307 --> 00:17:54,432
That is why I told him
he’s my relative’s son.
269
00:17:54,557 --> 00:17:55,515
Whatever you say…
270
00:17:55,849 --> 00:17:57,974
I don’t want to send my son to Deva.
271
00:17:58,432 --> 00:17:59,224
Hello!
272
00:17:59,599 --> 00:18:01,765
He didn’t give us an option.
It was an order.
273
00:18:01,932 --> 00:18:04,890
If we don’t send him,
he’ll have me arrested.
274
00:18:06,557 --> 00:18:08,765
I thought he’d give him a warning.
275
00:18:08,932 --> 00:18:10,390
But instead, he decided to train him.
276
00:18:19,140 --> 00:18:20,349
Hey! It’s okay.
277
00:18:21,140 --> 00:18:22,890
ACP wanted to see me.
Which way do I go?
278
00:18:23,057 --> 00:18:25,057
You don’t have to go anywhere.
Just turn around.
279
00:18:28,682 --> 00:18:30,474
He’s really active on social media.
280
00:18:31,349 --> 00:18:33,682
Keep him active in our station as well.
281
00:18:35,474 --> 00:18:36,557
9 AM to 4 PM.
282
00:18:36,765 --> 00:18:38,265
Use him for anything you’d like.
283
00:18:38,349 --> 00:18:39,182
Okay, sir.
284
00:18:40,890 --> 00:18:43,140
What does that mean, sir?
Are you going to make me clean tables?
285
00:18:44,349 --> 00:18:46,807
You won’t be doing such heavy duty
on your first day.
286
00:18:47,890 --> 00:18:49,057
Now what does that mean?
287
00:18:54,307 --> 00:18:56,390
Your hand will burn if you hold the glass
in the center.
288
00:18:56,474 --> 00:18:57,599
It’s common sense.
289
00:19:00,849 --> 00:19:02,307
You’re right, sir.
290
00:19:03,932 --> 00:19:06,057
Did it burn badly, sir?
- Yes.
291
00:19:14,599 --> 00:19:19,307
Duryodhan, Dushshaasan, Dharma Raj,
Yama Dharma Raj, Sani, Sakuni…
292
00:19:19,515 --> 00:19:21,057
There are innumerable names in the epics.
293
00:19:21,182 --> 00:19:23,182
Why’d you name me after the lifetime
bachelor Bheeshma?
294
00:19:23,432 --> 00:19:25,599
Maybe that is why I can’t find a girl.
295
00:19:28,015 --> 00:19:31,307
When you are like this,
No girl will date you.
296
00:19:31,474 --> 00:19:32,557
What’s wrong with me?
297
00:19:33,807 --> 00:19:36,807
You have so many backlogs in your degree.
298
00:19:37,349 --> 00:19:41,474
Stop it, mom. I’d rather get beaten up
by him than argue with you.
299
00:19:42,307 --> 00:19:43,057
Eat this.
300
00:19:43,474 --> 00:19:45,224
I wonder how he is going to torture me today.
301
00:19:45,515 --> 00:19:47,474
Driver is on leave for 4 days…
302
00:19:54,307 --> 00:19:55,349
Hello…
303
00:19:59,557 --> 00:20:01,390
Hyderabad’s youth is spoilt.
304
00:20:01,765 --> 00:20:04,682
See how they’re wasting time,
chatting on the roads.
305
00:20:05,599 --> 00:20:08,474
None of them have the determination
to be successful in life.
306
00:20:08,682 --> 00:20:09,849
Just like you.
307
00:20:11,890 --> 00:20:13,140
Why are you smirking?
308
00:20:13,474 --> 00:20:14,974
What’s so funny?
309
00:20:15,390 --> 00:20:18,349
Sir, just because a bunch of friends
are chilling…
310
00:20:18,557 --> 00:20:21,390
It doesn’t necessarily mean
they’re jobless or directionless.
311
00:20:22,015 --> 00:20:25,265
No one can predict where any of them
is going to end up in life.
312
00:20:27,640 --> 00:20:30,724
Even Modi must’ve been belittled
when he sold tea.
313
00:20:31,974 --> 00:20:35,057
My opinion on you will not change
no matter what you say.
314
00:20:35,640 --> 00:20:36,724
What’s in an opinion, sir?
315
00:20:36,807 --> 00:20:38,515
It’ll change according to the situation.
316
00:20:38,807 --> 00:20:41,724
School bell sounds frustrating
in the morning.
317
00:20:41,807 --> 00:20:43,932
But kids desperately wait for that
bell to ring in the evening.
318
00:20:44,182 --> 00:20:45,307
Bell sounds the same.
319
00:20:45,515 --> 00:20:47,057
But our opinion will change.
320
00:20:50,849 --> 00:20:51,724
Alright.
321
00:20:51,807 --> 00:20:54,932
Drop me at the academy
and go back to the station.
322
00:20:55,390 --> 00:20:56,432
Okay, sir.
323
00:21:02,765 --> 00:21:07,349
‘Where are you headed all alone?’
324
00:21:09,099 --> 00:21:10,807
I thought I had no luck with the ladies.
325
00:21:10,932 --> 00:21:12,724
Add songs to that list.
326
00:21:14,474 --> 00:21:16,182
God, you’re too bad.
327
00:21:37,682 --> 00:21:38,724
God!
328
00:21:53,432 --> 00:21:54,474
Sorry.
329
00:21:55,890 --> 00:21:56,974
Hello… Hello…
330
00:22:02,390 --> 00:22:03,890
Hello! Excuse me! Tell me.
331
00:22:04,515 --> 00:22:07,057
My car is troubling me
I have to go to Vikarabad.
332
00:22:08,057 --> 00:22:09,849
It can’t get any safer than a police car.
333
00:22:10,057 --> 00:22:11,307
- Come.
- Sir…
334
00:22:12,390 --> 00:22:13,682
I have my friends with me.
335
00:22:13,932 --> 00:22:16,265
No worries. We have seats in the back.
336
00:22:16,515 --> 00:22:17,557
Come.
337
00:22:18,807 --> 00:22:19,849
Thanks.
338
00:22:39,849 --> 00:22:40,599
Shall we move?
339
00:22:40,807 --> 00:22:42,682
- Bheeshma.
- Hi! I’m Chaitra.
340
00:22:42,932 --> 00:22:45,140
They’re Ragini, Sitara and...
- What do you do?
341
00:22:45,474 --> 00:22:47,890
Umm… We’re actually working
in Bheeshma Organics.
342
00:22:48,265 --> 00:22:50,557
Hey! I didn’t know there was a company
with my name.
343
00:22:50,974 --> 00:22:52,682
Wow! It’s awesome!
344
00:22:53,474 --> 00:22:55,224
But why are you headed to Vikarabad?
345
00:22:55,974 --> 00:22:57,849
We work in the office and stores
on week days.
346
00:22:57,932 --> 00:23:00,390
We have farmer interaction programs
on weekends.
347
00:23:00,640 --> 00:23:02,390
Program? I love programs!
348
00:23:02,474 --> 00:23:05,099
I’d watch a lot of ‘Padutha Teeyaga’
and Ohmkar brother’s shows.
349
00:23:05,182 --> 00:23:06,474
‘How to flirt?’
350
00:23:06,890 --> 00:23:10,265
‘First, pretend to be interested
in whatever she does.’
351
00:23:11,224 --> 00:23:13,682
You’re just making it worse for me.
352
00:23:14,390 --> 00:23:15,432
Excuse me.
353
00:23:16,765 --> 00:23:17,849
Shall we move?
354
00:23:31,890 --> 00:23:33,474
How did your car break down?
355
00:23:35,140 --> 00:23:39,015
We hit the railing on the side of the road.
356
00:23:39,557 --> 00:23:40,557
Oh!
357
00:23:45,724 --> 00:23:47,265
So you were in a car crash?
358
00:23:48,099 --> 00:23:48,974
Hmm.
359
00:23:49,474 --> 00:23:51,307
Actually, I’m supposed to arrest you.
360
00:23:51,432 --> 00:23:54,349
But you asked me for help, so…
361
00:23:54,807 --> 00:23:55,974
You are…
362
00:23:58,432 --> 00:23:59,474
Me?
363
00:24:01,390 --> 00:24:04,224
I’m the ACP.
Assistant Commissioner of Police.
364
00:24:04,640 --> 00:24:06,765
Why are you hiding the details from us?
365
00:24:07,474 --> 00:24:10,099
Come to the station.
You can see everything in detail.
366
00:24:10,640 --> 00:24:11,682
You shut up.
367
00:24:11,849 --> 00:24:15,057
Please don’t file a case on me, sir.
368
00:24:15,224 --> 00:24:18,557
It will jeopardize my career.
My family will make a big scene out of it.
369
00:24:18,724 --> 00:24:21,390
My life will be ruined, sir.
Please don’t do it.
370
00:24:21,515 --> 00:24:24,224
Sir… Sir… Please, sir.
Our lives will also be ruined.
371
00:24:24,349 --> 00:24:25,807
Our families can’t know about this.
372
00:24:25,932 --> 00:24:27,224
Please, sir. Please.
373
00:24:27,390 --> 00:24:28,474
Okay. Okay. Okay.
374
00:24:28,682 --> 00:24:30,640
I’ll stay with you till evening
and observe you.
375
00:24:30,890 --> 00:24:33,140
If I like your behavior…
- You’ll definitely like it, sir.
376
00:24:34,182 --> 00:24:35,557
It’s awesome!
377
00:24:42,140 --> 00:24:44,099
- Hey! Hey, Shiva!
- Ball! Ball! Ball!
378
00:24:44,224 --> 00:24:45,557
I’m passing it to you. Hold on.
379
00:24:47,974 --> 00:24:50,140
Sir, we have an interaction
with the farmers.
380
00:24:50,349 --> 00:24:52,932
- If you give us permission…
- Permission? Let me join you personally.
381
00:24:53,015 --> 00:24:53,932
Let’s go.
382
00:24:55,890 --> 00:24:57,015
- Hey!
- What?
383
00:24:57,265 --> 00:24:59,057
Did they just get down from a police car?
384
00:25:00,807 --> 00:25:02,224
Maybe they’re prostitutes.
385
00:25:03,265 --> 00:25:05,599
What’s the price of that girl in yellow?
- Go find out, dude.
386
00:25:05,974 --> 00:25:07,599
You’re the MLA’s son. You can’t be scared.
387
00:25:08,265 --> 00:25:09,474
Hey, girl!
388
00:25:10,765 --> 00:25:11,890
What’s your price?
389
00:25:13,640 --> 00:25:14,724
Do you think she’ll agree?
390
00:25:14,849 --> 00:25:16,599
Tell me. I’ll sell an acre and pay you.
391
00:25:18,682 --> 00:25:20,640
What a hottie! She’s so sexy, man.
392
00:25:22,057 --> 00:25:23,099
Hey, baby!
393
00:25:44,682 --> 00:25:48,557
Did I get too emotional?
What If she don’t like fights?
394
00:25:54,182 --> 00:25:56,015
- What is he doing?
- He must’ve gotten scared.
395
00:25:59,015 --> 00:26:01,390
It was blocking the way,
So I pulled it.
396
00:26:01,682 --> 00:26:02,515
Oh!
397
00:26:03,307 --> 00:26:05,849
I thought you were more like a Super Cop.
398
00:26:06,140 --> 00:26:07,932
I was expecting you to thrash them.
399
00:26:09,515 --> 00:26:10,682
I’m disappointed.
400
00:26:16,307 --> 00:26:19,015
So she expected me to beat them up?
401
00:26:20,140 --> 00:26:22,599
You silly single fellow!
402
00:26:26,474 --> 00:26:28,015
Ball! Ball! Here. Over here.
403
00:26:29,307 --> 00:26:30,307
Hey! Hey! Hey!
404
00:26:32,890 --> 00:26:35,057
He’s back with something again.
405
00:26:36,807 --> 00:26:37,724
Nothing to worry.
406
00:26:37,849 --> 00:26:41,057
He’ll come, drop it in the pit
and dust his hands off.
407
00:26:41,724 --> 00:26:42,974
Such a show off!
408
00:26:49,349 --> 00:26:52,015
I’m very emotional guy…
409
00:26:52,265 --> 00:26:54,682
I can’t control my emotions…
410
00:26:54,724 --> 00:26:57,640
Nor control myself from beating someone,
If they provoke me.
411
00:26:58,640 --> 00:27:02,015
You passed a comment,
I didn’t like it, so I beat you.
412
00:27:03,099 --> 00:27:03,890
That’s all.
413
00:27:05,390 --> 00:27:06,932
Did he hit you hard?
414
00:27:07,307 --> 00:27:11,182
I beat you just because of those comments earlier…
415
00:27:11,515 --> 00:27:13,515
All these guys look like your friends.
416
00:27:13,724 --> 00:27:16,432
Nobody reacted when I hit you.
417
00:27:18,515 --> 00:27:20,515
You are a good guy…
418
00:27:22,015 --> 00:27:23,599
Get up.
419
00:27:24,057 --> 00:27:25,349
Let's beat them.
- Hey!
420
00:27:26,099 --> 00:27:28,015
We are not reacting just because
you are a police officer.
421
00:27:28,140 --> 00:27:29,390
Who are you calling police?
422
00:27:29,557 --> 00:27:31,557
I just drive a police car.
423
00:27:31,765 --> 00:27:33,349
I'm a driver.
424
00:28:01,724 --> 00:28:03,682
- What the hell, man!
- Hold on.
425
00:28:04,515 --> 00:28:06,140
When she’s here with you…
426
00:28:06,265 --> 00:28:08,099
It’s disgusting of us to pass comments, bro.
427
00:28:08,307 --> 00:28:11,474
That’s better. Now go play.
- Thanks, bro.
428
00:28:23,599 --> 00:28:27,307
"My dreams have manifested like you"
429
00:28:27,515 --> 00:28:28,849
"Is this reality or a fantasy?"
430
00:28:29,057 --> 00:28:32,932
"I have the most breathtaking dreams"
431
00:28:34,015 --> 00:28:37,765
"My heart and soul fly off to the skies"
432
00:28:37,849 --> 00:28:39,140
"Is this reality or a fantasy?"
433
00:28:39,224 --> 00:28:43,515
"This moment feels wondrous"
? MAZE HDRelease ?
434
00:28:52,515 --> 00:28:57,474
"There's something I want to tell you"
435
00:28:57,682 --> 00:29:01,974
"There's this feeling that I want you"
436
00:29:02,890 --> 00:29:07,724
"There's this urge to ask
you for something more"
437
00:29:08,140 --> 00:29:12,224
"There's this desire
to be with you forever"
438
00:29:12,390 --> 00:29:15,057
"I break into a smile out of the blue"
439
00:29:15,140 --> 00:29:17,640
"I'm so restless when I'm alone"
440
00:29:17,724 --> 00:29:22,557
"You made me discover
this new side to me"
441
00:29:22,640 --> 00:29:25,515
I'll be the shadow chasing you"
442
00:29:25,599 --> 00:29:28,099
"I'll be the wind caressing you"
443
00:29:28,140 --> 00:29:33,682
"You've cast your magic spell on me"
444
00:29:34,265 --> 00:29:37,599
"You've shot my heart
with the Cupid's bow"
445
00:29:39,557 --> 00:29:42,682
"Now I can't help but feel intoxicated"
446
00:29:44,765 --> 00:29:47,932
"But I still love this sweet struggle"
447
00:30:36,974 --> 00:30:40,807
"It was unexpected the way we met"
448
00:30:41,557 --> 00:30:46,849
"We were destined to come together"
449
00:30:47,432 --> 00:30:51,349
"Going insane over you"
450
00:30:52,599 --> 00:30:56,974
"It has become my thing"
451
00:30:58,099 --> 00:31:02,932
"A level of anxiousness
pushes me towards you"
452
00:31:03,307 --> 00:31:07,307
"I feel a rush inside of me"
453
00:31:08,515 --> 00:31:13,724
"I've never had a conflict
with my inner self until now"
454
00:31:13,849 --> 00:31:18,765
"I've never been this
way until I've met you"
455
00:31:19,015 --> 00:31:22,140
"You've shot my heart
with the Cupid's bow"
456
00:31:24,265 --> 00:31:27,890
"Now I can't help but feel intoxicated"
457
00:31:29,557 --> 00:31:32,640
"But I still love this sweet struggle"
458
00:31:58,607 --> 00:31:59,899
Why this sudden meeting?
459
00:32:00,232 --> 00:32:01,691
Raghavan’s research is complete.
460
00:32:02,316 --> 00:32:03,857
He’s coming with the project details.
461
00:32:27,149 --> 00:32:28,357
Welcome, young man.
462
00:32:29,274 --> 00:32:30,441
We’re happy to see you.
463
00:32:32,066 --> 00:32:32,982
Please.
464
00:32:35,899 --> 00:32:36,899
‘Instant.’
465
00:32:38,732 --> 00:32:41,732
There’s a great demand for instant things
in human life.
466
00:32:42,066 --> 00:32:45,107
People don’t have the patience to watch
Test Matches anymore.
467
00:32:45,899 --> 00:32:48,232
That is why the T20 format is a big hit.
468
00:32:48,607 --> 00:32:49,899
Same applies to business.
469
00:32:50,732 --> 00:32:54,066
Everyone is looking for more returns
in less time.
470
00:32:54,566 --> 00:32:58,274
Why can’t we bring this
instant technology to farming?
471
00:32:58,857 --> 00:32:59,691
Let me explain.
472
00:32:59,816 --> 00:33:02,691
We give the farmers an instant kit
from our company.
473
00:33:03,524 --> 00:33:10,941
That kit has all the chemicals
required to grow his crop.
474
00:33:11,357 --> 00:33:15,232
This kit has different chemicals
and hormonal product combinations…
475
00:33:15,482 --> 00:33:18,149
Which promote growth and yield.
476
00:33:18,316 --> 00:33:24,232
This will give us 60 days of yield
in just 40 days.
477
00:33:25,316 --> 00:33:30,524
And the yield will keep on coming.
478
00:33:32,357 --> 00:33:34,232
Less time. More yield.
479
00:33:35,066 --> 00:33:36,024
Wonderful!
480
00:33:36,107 --> 00:33:38,316
But hormonal combinations
are dangerous, right?
481
00:33:38,566 --> 00:33:40,482
Will the Government give us the permit?
482
00:33:41,857 --> 00:33:43,316
This is just business.
483
00:33:44,607 --> 00:33:48,066
At the end of the day, it all comes down
to what we have to offer.
484
00:33:49,274 --> 00:33:50,482
Same question.
485
00:33:51,107 --> 00:33:53,024
Minister loved this ideology.
486
00:33:53,732 --> 00:33:54,982
We’ll have the permits.
487
00:33:55,357 --> 00:33:56,441
Excuse me.
488
00:33:57,607 --> 00:34:01,566
Bheeshma is urging everyone to take up
organic farming.
489
00:34:02,441 --> 00:34:03,899
He will create trouble.
490
00:34:04,399 --> 00:34:06,816
Let it be the other way around this time.
491
00:34:07,732 --> 00:34:11,399
We have to create problems for him.
492
00:34:12,399 --> 00:34:15,524
This product promises 200 percent results
on the organic soil.
493
00:34:17,024 --> 00:34:22,816
So if we grab the customers
of Bheeshma Organics and launch it…
494
00:34:24,274 --> 00:34:26,399
There will be a nationwide demand
for our product.
495
00:34:28,357 --> 00:34:32,899
Forget the thought of your contemporary
being better than you.
496
00:34:34,024 --> 00:34:35,066
Trust me.
497
00:34:35,482 --> 00:34:37,107
I can handle this.
498
00:34:39,482 --> 00:34:40,441
Thank you.
499
00:34:43,191 --> 00:34:44,024
Rag…
500
00:34:46,566 --> 00:34:47,607
I have a plan.
501
00:34:48,149 --> 00:34:48,816
What is it?
502
00:34:48,982 --> 00:34:50,774
I know a few people from Bihar.
503
00:34:51,274 --> 00:34:52,107
So?
504
00:34:56,024 --> 00:34:57,316
They’ll fly here in the morning.
505
00:34:58,566 --> 00:34:59,732
Kill the old man.
506
00:35:00,524 --> 00:35:01,649
Fly back in the evening.
507
00:35:02,482 --> 00:35:03,982
What if they got arrested
that afternoon?
508
00:35:09,441 --> 00:35:11,107
Stop watching films, brother.
509
00:35:12,149 --> 00:35:16,441
Do you know all the ruckus we’ll cause
if we kill that old man?
510
00:35:16,941 --> 00:35:17,899
What do you have in mind?
511
00:35:18,357 --> 00:35:21,941
When your brain is so powerful,
you don’t need to kill people.
512
00:35:23,982 --> 00:35:29,024
Arrange a public interaction between
me and Bheeshma.
513
00:35:29,399 --> 00:35:33,399
People’s faith in him and his organic farming…
514
00:35:33,691 --> 00:35:34,732
Will be shattered!
515
00:35:36,149 --> 00:35:38,066
No doubt. Bheeshma out!
516
00:35:43,066 --> 00:35:45,816
Why’d you bring me so far
for vegetables?
517
00:35:45,899 --> 00:35:48,274
Mom, those vegetables are sprayed
with chemicals.
518
00:35:48,399 --> 00:35:50,941
Here we get fresh and organic vegetables.
519
00:35:51,024 --> 00:35:53,191
We ate those vegetables all these years.
We’re doing fine, right?
520
00:35:53,316 --> 00:35:57,232
Mom, even Chiranjeevi was fine as a kid
when he was given poison in ‘Punnami Nagu’.
521
00:35:57,357 --> 00:35:58,649
But he transformed into a snake
when he grew up.
522
00:35:58,774 --> 00:36:00,357
We can’t feed our bodies poison.
523
00:36:00,649 --> 00:36:02,191
That’s fine. But why did you
bring me along?
524
00:36:02,316 --> 00:36:04,482
- What could it possibly mean?
- Who is she?
525
00:36:12,316 --> 00:36:13,482
She’s beautiful, son.
526
00:36:15,982 --> 00:36:18,607
- You guys continue shopping.
- You go and flirt with her.
527
00:36:25,899 --> 00:36:26,982
Excuse me.
528
00:36:29,274 --> 00:36:30,149
ACP sir?!
529
00:36:31,107 --> 00:36:31,982
Hi, sir!
530
00:36:33,066 --> 00:36:34,941
- You are…
- Sir, it’s Chaitra.
531
00:36:35,399 --> 00:36:36,274
Chaitra…?
532
00:36:36,399 --> 00:36:39,607
- Lift… Vikarabad… Ring a bell?
- Yeah. Yeah. Right.
533
00:36:40,232 --> 00:36:41,524
What are you doing here, sir?
534
00:36:42,857 --> 00:36:44,149
Forget the veggies.
535
00:36:44,649 --> 00:36:45,607
He’s cooking up stories there.
536
00:36:45,774 --> 00:36:47,149
Ever since I met you,
537
00:36:47,399 --> 00:36:49,024
I’ve developed an interest
in organic farming.
538
00:36:49,107 --> 00:36:51,941
So I’ve made my parents turn organic.
539
00:36:52,107 --> 00:36:53,316
Oh... Hi!
540
00:36:53,899 --> 00:36:54,816
Hi!
541
00:37:02,316 --> 00:37:07,566
Sir, tomatoes look so beautiful
and red at the market.
542
00:37:07,857 --> 00:37:09,107
Why do they look stale here?
543
00:37:09,816 --> 00:37:12,899
You please don’t talk about
beauty and color, sir.
544
00:37:13,732 --> 00:37:14,774
Look at yourself in the mirror.
545
00:37:14,899 --> 00:37:16,816
You’ll realize how beautiful tomatoes are.
546
00:37:20,232 --> 00:37:21,274
So nice of you, sir!
547
00:37:21,399 --> 00:37:23,441
That you’ve made your whole family
turn organic.
548
00:37:23,982 --> 00:37:25,399
I'm very happy.
- It’s okay.
549
00:37:25,649 --> 00:37:28,191
How can I know more about organic farming?
550
00:37:28,857 --> 00:37:29,816
Read these books.
551
00:37:29,899 --> 00:37:32,982
You can learn a whole lot on
how to do organic farming.
552
00:37:33,274 --> 00:37:34,982
Wow! It’s awesome!
553
00:37:35,107 --> 00:37:36,649
If I want to call you with any doubts...
554
00:37:39,232 --> 00:37:43,941
9611 112119...
555
00:37:46,816 --> 00:37:48,566
Bye, Chaitra. I’ve got work at the station.
556
00:37:49,191 --> 00:37:52,066
- He only does all the work over there.
- Mom, let’s go.
557
00:37:52,149 --> 00:37:53,691
- Bye, dear.
- He does everything but work.
558
00:37:58,107 --> 00:38:00,607
Don’t stay here for long.
Somebody will take you home.
559
00:38:01,566 --> 00:38:02,941
Why’d you give him your number?
560
00:38:03,482 --> 00:38:05,857
He said he’s an ACP.
I want to talk to him.
561
00:38:08,357 --> 00:38:08,899
Hello...
562
00:38:08,982 --> 00:38:11,816
Kalyani... I can’t find my anger
management book.
563
00:38:12,732 --> 00:38:13,857
It must be on the shelf.
564
00:38:14,149 --> 00:38:15,941
I’ve been looking since half an hour.
565
00:38:18,441 --> 00:38:20,191
Deva, my battery is almost dead.
566
00:38:20,482 --> 00:38:21,982
I’ll reach the venue in 2 minutes.
567
00:38:22,191 --> 00:38:24,066
I’ll ping you from my friend’s phone
as soon as I reach.
568
00:38:26,399 --> 00:38:29,857
Handling the city is way easier
than handling your mom.
569
00:38:30,607 --> 00:38:32,274
Detailed discovery!
570
00:38:41,982 --> 00:38:43,857
If my darling comes to know
I’m learning so much...
571
00:38:44,274 --> 00:38:45,899
She’ll be highly impressed.
572
00:38:46,816 --> 00:38:49,399
Sweetheart, what are you doing?
573
00:38:51,399 --> 00:38:52,191
Hi!
574
00:39:10,316 --> 00:39:11,024
Dad…
575
00:39:11,816 --> 00:39:13,441
Text message.
I guess it’s mom.
576
00:39:14,816 --> 00:39:17,691
Not bad. She pinged in 2 minutes.
577
00:39:22,024 --> 00:39:23,482
Stop it, dad!
578
00:39:23,857 --> 00:39:26,482
You’re the most unromantic fellow, dad.
579
00:39:26,649 --> 00:39:27,691
Me?
580
00:39:27,982 --> 00:39:31,149
Mom texted you instead of ringing you up.
581
00:39:31,399 --> 00:39:32,857
What does that mean?
582
00:39:33,357 --> 00:39:34,274
What does it mean?
583
00:39:34,899 --> 00:39:36,982
She wants to build conversation.
584
00:39:37,732 --> 00:39:39,566
Oh. Really?
585
00:39:41,316 --> 00:39:42,274
Now watch me.
586
00:39:43,316 --> 00:39:46,066
‘I’ve been waiting for your message.’
587
00:39:46,524 --> 00:39:47,232
Send.
588
00:39:52,816 --> 00:39:53,857
‘You naughty!’
589
00:39:54,024 --> 00:39:55,566
‘How’d you know it was me?’
590
00:39:57,524 --> 00:39:59,357
‘That’s the field I’m in.’
591
00:40:01,816 --> 00:40:03,024
What does she mean by field?
592
00:40:05,274 --> 00:40:08,107
Maybe she means crop fields.
Silly girl!
593
00:40:10,482 --> 00:40:13,774
‘What’s your opinion about me?’
594
00:40:13,899 --> 00:40:14,607
‘Tell me.’
595
00:40:16,732 --> 00:40:18,566
We’ve been together for so long.
596
00:40:18,857 --> 00:40:20,191
Why would she still ask
so many questions?
597
00:40:20,316 --> 00:40:21,732
Cool down, dad.
598
00:40:22,857 --> 00:40:23,649
Okay.
599
00:40:24,774 --> 00:40:26,566
‘If I don’t have a good opinion on you...’
600
00:40:27,024 --> 00:40:28,357
‘Why would we be talking right now?’
601
00:40:29,066 --> 00:40:29,941
Send.
602
00:40:32,774 --> 00:40:33,649
Whoa!
603
00:40:34,357 --> 00:40:36,149
This is my lucky day.
604
00:40:36,691 --> 00:40:38,191
Don’t beat around the bush, man.
605
00:40:38,357 --> 00:40:39,399
Just ask her.
606
00:40:39,524 --> 00:40:40,357
Just ask her.
607
00:40:46,232 --> 00:40:47,441
‘Do you like me?’
608
00:40:49,441 --> 00:40:53,274
If I said yes, she’d get upset
that I just like her.
609
00:40:53,816 --> 00:40:54,982
I won’t give her that chance.
610
00:40:55,274 --> 00:40:56,441
Wow! Wow! Wow!
611
00:40:56,941 --> 00:40:59,149
‘I love you, baby!’
612
00:40:59,691 --> 00:41:00,482
Sent .
613
00:41:06,857 --> 00:41:07,566
Love...
614
00:41:08,732 --> 00:41:09,524
Love...!
615
00:41:13,149 --> 00:41:14,149
I want to see you.
616
00:41:14,691 --> 00:41:15,816
I want to see you.
617
00:41:16,191 --> 00:41:17,232
I want to see you.
618
00:41:20,232 --> 00:41:21,732
‘Video call is okay?’
619
00:41:22,816 --> 00:41:23,649
See that?
620
00:41:24,357 --> 00:41:26,232
She wants to see her husband right away.
621
00:41:27,107 --> 00:41:27,774
Go!
622
00:41:30,649 --> 00:41:32,857
‘Yes, my darling!’
623
00:41:33,482 --> 00:41:34,441
Yay!
624
00:41:50,566 --> 00:41:52,274
Good morning, sir.
Done with your shower?
625
00:41:52,524 --> 00:41:53,566
Why do you ask?
626
00:41:53,649 --> 00:41:55,191
Will you scrub my back?
627
00:41:57,316 --> 00:41:59,191
Why are you texting me like
I’m your wife?
628
00:41:59,482 --> 00:42:01,482
I missed your class today, sir.
629
00:42:01,607 --> 00:42:03,191
So I was desperate to ping you.
630
00:42:03,441 --> 00:42:05,607
It doesn’t seem like you missed
attending the class.
631
00:42:06,274 --> 00:42:08,066
More like you missed seeing me.
632
00:42:08,732 --> 00:42:10,482
And this video call... Disgusting!
633
00:42:10,899 --> 00:42:11,857
Hang up!
634
00:42:17,024 --> 00:42:18,441
Where did it go wrong?
635
00:42:25,607 --> 00:42:26,482
ACP sir...
636
00:42:27,441 --> 00:42:28,357
Hello, sir.
637
00:42:29,274 --> 00:42:30,399
ACP sir...
638
00:42:32,232 --> 00:42:33,232
I’m talking to you, sir.
639
00:42:35,982 --> 00:42:37,441
- Hello, sir.
- Hello.
640
00:42:37,607 --> 00:42:38,607
Forgive me, sir.
641
00:42:39,024 --> 00:42:40,399
Are you here to arrest me?
642
00:42:40,607 --> 00:42:42,857
Please don’t arrest me, sir.
My life will be ruined.
643
00:42:43,066 --> 00:42:44,024
Please, sir.
644
00:42:44,191 --> 00:42:47,482
I can’t begin to tell you how unlucky
I am in life.
645
00:42:47,732 --> 00:42:50,107
I pretended to be an ACP
to impress girls...
646
00:42:50,274 --> 00:42:52,774
And the ACP’s daughter asked me
for a lift.
647
00:42:55,149 --> 00:42:56,607
You were such a show off.
648
00:42:57,857 --> 00:43:02,357
You showed us your PAN card and
said it was your police ID.
649
00:43:03,066 --> 00:43:03,691
Come.
650
00:43:03,857 --> 00:43:04,649
Where?
651
00:43:04,857 --> 00:43:07,107
I heard you proposed in the chat
last night.
652
00:43:07,774 --> 00:43:08,941
Dad’s waiting for you.
653
00:43:09,274 --> 00:43:11,691
He wants to divorce mom and marry you.
654
00:43:11,816 --> 00:43:15,024
Actually, I thought that was your number.
655
00:43:15,732 --> 00:43:16,857
Did you tell him everything?
656
00:43:18,024 --> 00:43:18,857
Dad...
657
00:43:20,274 --> 00:43:20,982
Dad!
658
00:43:22,399 --> 00:43:23,149
Dad!
659
00:43:23,691 --> 00:43:24,899
Let’s go. Let’s go.
660
00:43:25,941 --> 00:43:28,566
Sir, I’ll send tomorrow’s program itinerary
on Whatsapp, sir.
661
00:43:28,732 --> 00:43:32,399
No. I uninstalled Whatsapp because
of the spam video calls.
662
00:43:33,982 --> 00:43:36,607
Send me via text message. Go.
- Okay, sir.
663
00:43:39,191 --> 00:43:40,316
Good morning, sir.
664
00:43:43,232 --> 00:43:45,107
Why do you look dull?
665
00:43:46,482 --> 00:43:48,357
Are you active only on video calls?
666
00:43:48,691 --> 00:43:50,191
Nothing like that, sir.
667
00:43:52,399 --> 00:43:54,774
I wanted to train you under me
for a month.
668
00:43:55,649 --> 00:43:57,524
But not anymore. You can go.
669
00:43:58,816 --> 00:43:59,649
Why, sir?
670
00:44:01,274 --> 00:44:03,607
I noticed a change in your attitude
the other day.
671
00:44:05,066 --> 00:44:08,774
I didn’t know your actions had also
changed until Chaitra told me.
672
00:44:10,232 --> 00:44:15,191
I heard you give lift to strangers and
take part in their social activities.
673
00:44:15,816 --> 00:44:18,316
Clear all your backlogs and get a job.
674
00:44:18,816 --> 00:44:19,607
Okay? Go.
675
00:44:19,691 --> 00:44:21,024
I haven’t changed yet, sir.
676
00:44:21,732 --> 00:44:25,899
I still have these random negative
thoughts once in a while.
677
00:44:26,732 --> 00:44:29,357
You can’t leave a half changed man
into the society.
678
00:44:29,524 --> 00:44:30,441
You can’t.
679
00:44:30,607 --> 00:44:32,982
I will stay with you only, sir.
Please, sir.
680
00:44:33,482 --> 00:44:35,024
I’ve come across people
who’re afraid of me.
681
00:44:35,774 --> 00:44:38,066
I’ve also come across people
who run away from me.
682
00:44:38,774 --> 00:44:39,691
But for the first time...
683
00:44:39,816 --> 00:44:43,149
I’ve come across someone
who wants to learn from me.
684
00:44:45,732 --> 00:44:47,191
You can stay for as long as you wish.
685
00:44:47,899 --> 00:44:49,399
Okay? All the best!
686
00:44:49,857 --> 00:44:50,857
Thank you, sir.
687
00:44:51,232 --> 00:44:54,232
Hey! I didn’t want my dad to trouble anyone.
688
00:44:54,482 --> 00:44:56,982
So I thought of putting in a good word
for you to go away.
689
00:44:57,232 --> 00:44:58,524
But you want to stay, huh?
690
00:44:58,607 --> 00:45:00,816
I don’t get to see you if I go away.
691
00:45:01,024 --> 00:45:02,191
Why do you want to see me?
692
00:45:02,607 --> 00:45:04,274
Huh? Why do you want to see me?
693
00:45:04,482 --> 00:45:05,316
Hey!
694
00:45:05,732 --> 00:45:07,732
Dad’s a police and daughter’s a liar.
695
00:45:07,982 --> 00:45:10,399
Don’t you know
why I want to see you?
696
00:45:10,524 --> 00:45:11,774
Getting intimate with me, huh?
697
00:45:11,982 --> 00:45:13,149
Want me to tell dad?
698
00:45:13,982 --> 00:45:14,649
Dad...
699
00:45:15,816 --> 00:45:16,524
Dad...
700
00:45:17,982 --> 00:45:18,691
Dad!
701
00:45:19,816 --> 00:45:21,899
Chaitra, you don’t have your car, right?
702
00:45:22,316 --> 00:45:24,066
Bheeshma, drop her at work.
703
00:45:24,357 --> 00:45:25,107
Okay, sir.
704
00:45:25,357 --> 00:45:26,816
Thanks. Bye!
705
00:45:40,482 --> 00:45:41,316
Chaitra ma’am...
706
00:45:41,816 --> 00:45:42,774
Can I leave now?
707
00:45:43,149 --> 00:45:43,899
Wait.
708
00:45:44,066 --> 00:45:45,024
How long?
709
00:45:45,316 --> 00:45:46,274
Till evening.
710
00:45:46,607 --> 00:45:47,982
Why? Any problem?
711
00:45:48,482 --> 00:45:50,399
I’ll take a nap.
I’ll lie down right here.
712
00:45:50,649 --> 00:45:51,899
Do you have any problem?
713
00:45:54,232 --> 00:45:58,482
Organics products have a good demand
not only in India but also abroad.
714
00:45:59,316 --> 00:46:03,066
I feel it’d be great if we start exporting
our products.
715
00:46:04,441 --> 00:46:05,774
What do you think, Chaitra?
716
00:46:06,566 --> 00:46:10,232
You started this company for
our farmers and our motherland, sir.
717
00:46:10,774 --> 00:46:13,524
No doubt our business will expand
if we start exporting our stuff.
718
00:46:13,816 --> 00:46:17,066
But it will remain a mere business
if we do so.
719
00:46:17,524 --> 00:46:20,274
We can offer higher prices to the farmers
if we start exporting.
720
00:46:21,357 --> 00:46:23,941
As important as it is to offer a good price
to the farmers...
721
00:46:24,441 --> 00:46:27,857
It is equally important to offer
good produce to our people.
722
00:46:28,066 --> 00:46:30,982
Exactly, sir.
You said what we had in mind.
723
00:46:31,899 --> 00:46:32,941
Thank you.
724
00:46:40,982 --> 00:46:42,524
You guys are unbelievable, man.
725
00:46:43,232 --> 00:46:44,774
We came up with the idea together, right?
726
00:46:45,149 --> 00:46:46,691
But you took his side as soon as
he countered me.
727
00:46:46,857 --> 00:46:50,024
You’re nothing less. You presented
our collective idea as your own.
728
00:46:50,524 --> 00:46:51,357
Whatever.
729
00:46:51,732 --> 00:46:53,857
No matter who he announces
as the next CEO...
730
00:46:54,357 --> 00:46:58,316
Let’s back that person and grab
our own share.
731
00:46:58,816 --> 00:47:01,649
Are you sure he’ll make one of us
the next CEO?
732
00:47:02,149 --> 00:47:03,774
He doesn't have any options...
733
00:47:04,024 --> 00:47:06,316
He can’t find a better worker
than anyone of us.
734
00:47:30,274 --> 00:47:31,524
Oh my beauty!
735
00:47:33,191 --> 00:47:34,066
Did you want to see me, sir?
736
00:47:36,107 --> 00:47:37,941
- No.
- Okay, sir.
737
00:47:40,316 --> 00:47:42,316
You came anyway.
Open the bottle.
738
00:47:45,066 --> 00:47:46,816
Wow! That was great.
739
00:47:47,524 --> 00:47:48,941
Do you drink much?
740
00:47:49,066 --> 00:47:50,357
Not at all, sir.
741
00:47:50,607 --> 00:47:52,857
Sometimes I drink when I’m feeling low
about failing my degree.
742
00:47:52,982 --> 00:47:55,566
But recently, I’ve been feeling
low everyday, sir.
743
00:47:55,982 --> 00:47:58,316
You shouldn’t feel low
if you fail your degree, Bheeshma.
744
00:47:58,774 --> 00:48:00,441
You should feel low when you
fail in your life.
745
00:48:00,941 --> 00:48:01,982
Come. Sit down.
746
00:48:02,232 --> 00:48:03,441
Oh no! I can’t sit with you, sir.
747
00:48:04,024 --> 00:48:05,899
But you sit beside me in the car everyday.
748
00:48:06,149 --> 00:48:07,732
Logic, sir. You’ve got logic.
749
00:48:13,649 --> 00:48:14,524
Have a peg.
750
00:48:15,607 --> 00:48:17,691
I lead a disciplined life, Bheeshma.
751
00:48:18,732 --> 00:48:20,107
Two eggs in the morning.
752
00:48:20,691 --> 00:48:22,149
Two pegs in the evening.
753
00:48:22,441 --> 00:48:23,857
Two legs in the night.
754
00:48:24,774 --> 00:48:25,691
Sir!
755
00:48:26,149 --> 00:48:28,066
Hey! I meant chicken legs.
756
00:48:28,316 --> 00:48:29,899
- High in protein.
- Oh. Okay.
757
00:48:31,524 --> 00:48:32,274
Sir...
758
00:48:32,566 --> 00:48:33,357
Drink.
759
00:48:34,232 --> 00:48:37,232
No, sir. All I can think of are memes
when I drink.
760
00:48:37,566 --> 00:48:39,316
Oh, really? Tell me one.
761
00:48:48,691 --> 00:48:50,816
‘Shake it up and down’
‘Our ACP sir is the Don’
762
00:48:53,774 --> 00:48:55,107
Nice! One more.
763
00:48:55,399 --> 00:48:56,732
One minute, sir.
I’ll get ice cubes.
764
00:48:56,816 --> 00:48:57,857
Go. Go.
765
00:48:59,024 --> 00:49:00,149
Funny guy!
766
00:49:05,232 --> 00:49:06,232
Miss Chaitra...
767
00:49:06,566 --> 00:49:08,482
Dad’s asking for ice cubes.
768
00:49:08,774 --> 00:49:10,191
Where can I find them?
769
00:49:10,316 --> 00:49:11,857
In my pocket. Come. Take them.
770
00:49:12,066 --> 00:49:13,399
Pocket? Which pocket?
771
00:49:13,524 --> 00:49:14,357
Hey!
772
00:49:14,941 --> 00:49:16,149
Where can one find ice cubes?
773
00:49:16,899 --> 00:49:17,899
In the fridge, obviously.
774
00:49:18,232 --> 00:49:18,899
Go!
775
00:49:25,982 --> 00:49:26,899
Where’s the ice?
776
00:49:27,191 --> 00:49:29,899
I was worried we’d catch cold, sir.
So I came back.
777
00:49:30,482 --> 00:49:33,441
Tell me something powerful this time.
778
00:49:34,274 --> 00:49:36,274
A powerful meme...
779
00:49:38,232 --> 00:49:39,066
Got it.
780
00:49:40,024 --> 00:49:41,524
‘Hero... Honda... Splendor...’
781
00:49:41,732 --> 00:49:42,649
Listen to this.
782
00:49:43,107 --> 00:49:44,482
‘Hero... Honda... Splendor...’
783
00:49:44,649 --> 00:49:45,941
‘Our ACP sir is like thunder’
784
00:49:46,566 --> 00:49:48,066
What a wonder!
785
00:49:49,066 --> 00:49:50,607
Super timing, sir.
786
00:49:50,691 --> 00:49:51,857
Hey! That was a good one.
787
00:49:53,316 --> 00:49:55,607
I miss having such entertainment
while boozing.
788
00:49:56,274 --> 00:49:56,982
Tell me more.
789
00:49:57,482 --> 00:49:59,357
- One minute, sir. I’ll get soda.
- Wait.
790
00:50:00,274 --> 00:50:01,024
Here you go.
791
00:50:02,107 --> 00:50:03,024
Sir, chips?
792
00:50:03,066 --> 00:50:04,066
Here.
793
00:50:05,774 --> 00:50:06,857
Thunder!
794
00:50:07,274 --> 00:50:08,149
Sir...
795
00:50:08,524 --> 00:50:11,399
Pickle?
- Hey! You’ve decided to go, right?
796
00:50:12,441 --> 00:50:14,274
Naughty fellow! Go!
- Okay.
797
00:50:15,399 --> 00:50:17,107
- Actually…
- What?
798
00:50:17,316 --> 00:50:21,149
Sir wants some pickle to go
with the drinks.
799
00:50:21,566 --> 00:50:23,149
Where can I find it?
800
00:50:23,274 --> 00:50:24,649
What’s your problem?
801
00:50:25,107 --> 00:50:26,691
Sir only asked for it.
802
00:50:26,941 --> 00:50:28,982
Dad doesn’t take ice cubes.
803
00:50:30,441 --> 00:50:31,566
Or eat pickles.
804
00:50:32,232 --> 00:50:35,274
If you disturb me by taking
my dad’s name again...
805
00:50:36,232 --> 00:50:38,649
I’ll shoot you right away.
806
00:50:41,399 --> 00:50:43,024
How’s your love story coming along?
807
00:50:43,232 --> 00:50:44,524
It will definitely work out, dad.
808
00:50:44,649 --> 00:50:47,482
But I feel sorry for JP uncle.
809
00:50:47,857 --> 00:50:49,274
JP? What happened to him?
810
00:50:49,607 --> 00:50:51,441
He only put me under the ACP, right?
811
00:50:51,691 --> 00:50:53,316
His daughter is the girl
I’m in love with.
812
00:50:53,774 --> 00:50:54,607
Nice!
813
00:50:59,191 --> 00:51:01,649
- Is it the Deva I think it is?
- Yeah! It’s him!
814
00:51:02,107 --> 00:51:03,107
My classmate.
815
00:51:03,316 --> 00:51:08,566
He created ruckus just because
our son touched his daughter
816
00:51:09,149 --> 00:51:11,816
What if he finds out about
our son’s love story?
817
00:51:17,899 --> 00:51:20,399
I read the Earth goes round and round.
818
00:51:20,774 --> 00:51:23,732
He proved it by ending up with
the first girl again.
819
00:51:24,899 --> 00:51:26,191
We should blame him.
820
00:51:26,357 --> 00:51:28,566
He put him under Deva despite us saying no.
821
00:51:29,024 --> 00:51:31,566
Hey! Cool down and tell me what happened.
822
00:51:32,857 --> 00:51:35,274
He’s in love with Deva’s daughter.
823
00:51:40,816 --> 00:51:41,607
Cool.
824
00:51:45,104 --> 00:51:49,520
Today we’re here to discuss about
what should be the future of Indian farming.
825
00:51:49,854 --> 00:51:52,770
Is it going to be chemical farming
or organic farming?
826
00:51:53,187 --> 00:51:54,895
To discuss further on this topic,
we have here with us today...
827
00:51:55,020 --> 00:51:56,770
Program will be over in an hour.
Wait for me.
828
00:51:56,895 --> 00:52:02,229
Filed Science MD Mr. Raghavan and
Bheeshma Organics MD Mr. Bheeshma.
829
00:52:02,687 --> 00:52:08,479
Let’s hear from them some interesting facts
about chemical farming and organic farming.
830
00:52:11,895 --> 00:52:13,895
Hey, Parimal bro! What are you doing here?
831
00:52:14,270 --> 00:52:15,479
I should be asking you that.
832
00:52:15,854 --> 00:52:17,645
What are you doing here?
Are you here for the show?
833
00:52:17,854 --> 00:52:19,187
I don’t care about the show, bro.
834
00:52:19,354 --> 00:52:20,437
I’m here for her.
835
00:52:20,687 --> 00:52:22,187
- Everything is ready.
- Beautiful, isn't she?
836
00:52:24,270 --> 00:52:25,979
When will you stop fooling around
with girls?
837
00:52:26,312 --> 00:52:31,687
I lost my job because of you and joined
in Field Science for a much lesser salary.
838
00:52:34,520 --> 00:52:36,187
Which crop are you producing, old man?
839
00:52:36,562 --> 00:52:37,562
Chilli, sir.
840
00:52:37,937 --> 00:52:41,520
Did you use any fertilizers or leave
the results up to God?
841
00:52:42,020 --> 00:52:43,604
I used your company fertilizers only, sir.
842
00:52:43,812 --> 00:52:45,104
I’ve gotten a really good yield.
843
00:52:45,395 --> 00:52:46,645
I’m really happy about it.
844
00:52:46,854 --> 00:52:50,354
Whatever we do is in the best interest
of the farmers, right, Mr. Bheeshma?
845
00:52:50,812 --> 00:52:52,270
What more can we ask for?
846
00:52:54,145 --> 00:52:55,562
Happiness...
847
00:52:55,729 --> 00:53:00,145
Is not in the clothes you wear
or the money you make.
848
00:53:01,020 --> 00:53:02,812
Happiness is health.
849
00:53:03,145 --> 00:53:05,562
Happiness is welcoming the next generations.
850
00:53:05,895 --> 00:53:11,895
We can’t continue the usage of fertilizers
and put Mother Nature at stake.
851
00:53:12,187 --> 00:53:13,812
You’re good with words, sir.
852
00:53:15,854 --> 00:53:21,812
It was these very words that made
many farmers change their minds.
853
00:53:23,437 --> 00:53:28,812
People in Zambia, Ethiopia and
10 other countries are dying of starvation.
854
00:53:29,354 --> 00:53:30,645
Don’t they have Swiggy?
855
00:53:31,145 --> 00:53:32,187
They don’t have money.
856
00:53:32,520 --> 00:53:33,437
Oh.
857
00:53:33,895 --> 00:53:35,479
As per the increasing population...
858
00:53:36,145 --> 00:53:42,395
The yield we’re getting now will only feed
40 percent of them by 2050.
859
00:53:42,937 --> 00:53:46,145
We need to bring new genetic changes
to overcome this.
860
00:53:46,395 --> 00:53:49,312
Advanced chemicals should be made
available to the farmers.
861
00:53:49,645 --> 00:53:56,062
Instead, you go on and on about
organic farming and happiness.
862
00:53:57,395 --> 00:54:00,229
Organic farming has gotten old.
863
00:54:00,687 --> 00:54:01,562
Just like you.
864
00:54:01,729 --> 00:54:02,854
Has gotten old?
865
00:54:03,312 --> 00:54:05,229
- Do you even...?
- Sir... Sir... Sir...
866
00:54:06,062 --> 00:54:08,062
Except for you and your company staff...
867
00:54:08,979 --> 00:54:12,979
Have a single person deny what I just said.
868
00:54:13,229 --> 00:54:17,895
I’ll accept that everyone believes
in organic farming.
869
00:54:24,395 --> 00:54:25,312
Bro...
870
00:54:26,104 --> 00:54:28,312
What should I do now to impress her?
871
00:54:28,395 --> 00:54:29,312
Go and speak.
872
00:54:29,395 --> 00:54:31,437
You opened your mouth and ruined my career.
She’ll definitely be impressed.
873
00:54:31,687 --> 00:54:32,687
Sir!
874
00:54:39,479 --> 00:54:40,437
No!!
875
00:54:42,354 --> 00:54:44,312
- Check. Check.
- Is he going to sing a song?
876
00:54:45,937 --> 00:54:47,062
You’re absolutely right, sir.
877
00:54:47,270 --> 00:54:49,562
Nobody out there has an idea about
organic farming.
878
00:54:50,229 --> 00:54:54,437
Also about the people in Zambia
and Ethiopia dying of starvation...
879
00:54:54,854 --> 00:54:55,895
They have no idea, sir.
880
00:54:57,062 --> 00:55:00,062
You’re trying to increase production
through chemicals.
881
00:55:00,312 --> 00:55:02,937
But why didn’t you establish your company
in those countries?
882
00:55:05,604 --> 00:55:07,645
You would’ve saved them from
dying of starvation.
883
00:55:10,520 --> 00:55:12,437
But you won’t do it.
Want to know why?
884
00:55:12,687 --> 00:55:13,812
There are 2 reasons.
885
00:55:14,062 --> 00:55:16,312
Number 1 is money.
They’re poor countries.
886
00:55:16,437 --> 00:55:17,520
You can’t make any money there.
887
00:55:17,812 --> 00:55:18,854
Number 2 is soil.
888
00:55:19,020 --> 00:55:21,687
Those countries don’t have
the fertile soil our country offers.
889
00:55:22,020 --> 00:55:23,937
Sir, when the soil is unfertile...
890
00:55:24,020 --> 00:55:25,437
What’s the point in using
any number of chemicals?
891
00:55:26,354 --> 00:55:28,812
Because a plant’s growth depends on the soil.
892
00:55:29,062 --> 00:55:30,270
Not on the products.
893
00:55:34,437 --> 00:55:36,104
- Actually...
- Sir!
894
00:55:37,645 --> 00:55:40,312
You asked someone to speak.
But you’re interrupting me now.
895
00:55:42,270 --> 00:55:43,729
Do you believe in God?
896
00:55:45,354 --> 00:55:46,270
Tell me, sir.
897
00:55:48,270 --> 00:55:48,979
Yeah.
898
00:55:49,645 --> 00:55:53,229
Damn! Technology has advanced rapidly
and you still believe in that old concept of God?
899
00:55:54,729 --> 00:55:58,229
In that case, what’s wrong in adapting
the old procedure of Organic Farming?
900
00:56:05,104 --> 00:56:06,187
Super, sir!
901
00:56:11,687 --> 00:56:14,312
Our Vedas and other holy transcripts
902
00:56:14,562 --> 00:56:18,187
speak highly of Organic Farming that can
turn barren lands into lush green fields.
903
00:56:18,812 --> 00:56:20,354
Yeah! It’s true!
904
00:56:20,729 --> 00:56:22,270
If we follow it properly,
905
00:56:22,604 --> 00:56:25,562
we won’t need any chemicals
to get a good yield.
906
00:56:27,812 --> 00:56:29,270
Nature doesn’t depend on mankind.
907
00:56:29,437 --> 00:56:32,770
But mankind is highly dependent on
every inch of Mother Nature.
908
00:56:33,145 --> 00:56:35,604
Please don’t ruin it with your chemicals.
909
00:56:35,937 --> 00:56:37,687
From here and there, my friend,
910
00:56:37,812 --> 00:56:41,270
MSc Agriculture Gold Medalist Parimal
will take on.
911
00:56:41,479 --> 00:56:42,395
Thank you.
912
00:56:49,020 --> 00:56:49,937
Check. Check. Check.
913
00:56:56,645 --> 00:56:57,312
Wait.
914
00:56:58,104 --> 00:56:58,812
Hey.
915
00:56:59,062 --> 00:57:00,437
Bheeshma…
- Yes…
916
00:57:01,687 --> 00:57:03,812
How do you know about organic farming?
917
00:57:04,062 --> 00:57:05,770
Those books you gave me the other day...
918
00:57:05,854 --> 00:57:07,062
I read them.
919
00:57:07,354 --> 00:57:08,645
- You went through all of them?
- Yeah.
920
00:57:08,729 --> 00:57:09,562
What for?
921
00:57:09,895 --> 00:57:12,270
That subject interests you, so...
922
00:57:12,854 --> 00:57:13,812
Oh!
923
00:57:14,312 --> 00:57:18,229
So you’ve learned the subject to impress me.
924
00:57:18,479 --> 00:57:20,145
Am I right?
- Nothing like that.
925
00:57:20,312 --> 00:57:21,312
Are you in love with me?
926
00:57:21,604 --> 00:57:22,937
Nothing like that.
927
00:57:22,979 --> 00:57:24,979
I thought you like the subject, so...
928
00:57:25,729 --> 00:57:27,604
Alright. I’ll be downstairs. See you.
929
00:57:28,812 --> 00:57:29,729
I love you!
930
00:57:35,312 --> 00:57:37,645
I love you!
931
00:57:40,479 --> 00:57:43,937
A girl doesn’t need a miracle
to fall in love with a guy.
932
00:57:44,562 --> 00:57:46,895
She just has to form a good opinion
about him.
933
00:57:47,812 --> 00:57:51,020
And I had a good opinion about you
even before I met you.
934
00:57:52,187 --> 00:57:53,312
- Hello...
- Hello, dad...
935
00:57:54,312 --> 00:57:55,812
My car broke down.
936
00:57:58,812 --> 00:58:00,479
Hyderabad’s youth is spoilt.
937
00:58:00,687 --> 00:58:03,520
Sir, just because a bunch of friends
are chilling...
938
00:58:03,687 --> 00:58:06,479
Doesn’t necessarily mean
they’re jobless and directionless.
939
00:58:07,145 --> 00:58:10,104
No one can predict where any one of them
will end up in life.
940
00:58:10,812 --> 00:58:13,895
Even Modi must’ve been belittled
when he sold tea.
941
00:58:18,104 --> 00:58:21,520
That’s when I realized it was you
who spoke to dad.
942
00:58:22,354 --> 00:58:26,437
I’ve been enjoying your company ever since.
943
00:58:28,479 --> 00:58:30,437
You hit 10 guys for me.
944
00:58:31,145 --> 00:58:32,895
You were with my dad for 20 days…
945
00:58:33,479 --> 00:58:36,270
Learned a new subject in 30 minutes.
946
00:58:38,104 --> 00:58:42,520
Usually, a girl feels happy to get a guy
who does things for her.
947
00:58:43,312 --> 00:58:47,104
But when she gets a guy
who’d go that extra mile for her...
948
00:58:47,687 --> 00:58:48,979
She feels lucky.
949
00:58:51,270 --> 00:58:52,312
I love you!
950
00:59:10,562 --> 00:59:13,062
Uh-huh. I'll love you for a lifetime.
951
00:59:37,354 --> 00:59:39,479
Sir, I went to a TV studio for a case study
952
00:59:39,770 --> 00:59:41,312
and found Chaitra ma’am like this.
953
00:59:47,229 --> 00:59:48,604
Why is he calling me all of a sudden?
954
00:59:49,979 --> 00:59:51,145
I won’t pick up.
955
00:59:52,145 --> 00:59:53,187
Pick up!
956
00:59:53,520 --> 00:59:54,604
Pick up!
957
01:00:08,687 --> 01:00:10,854
- Where’s JP?
- He’s at Mr. Anand’s place, sir.
958
01:00:14,770 --> 01:00:16,270
Did he call you again?
959
01:00:16,687 --> 01:00:19,770
When you don’t answer the call 2 times...
No man in his senses will call back.
960
01:00:20,312 --> 01:00:21,770
Okay, I’m leaving.
961
01:00:35,479 --> 01:00:37,145
Why did you stop there?
962
01:00:50,145 --> 01:00:51,312
It’s a yes from Chaitra, mom.
963
01:00:51,479 --> 01:00:53,812
But I don’t know how to convince her dad.
964
01:01:09,729 --> 01:01:13,270
Are you holding a grudge against me
for humiliating your son when he was a kid?
965
01:01:13,729 --> 01:01:16,145
Is that why you asked him to flirt
with my daughter?
966
01:01:18,645 --> 01:01:20,937
Are you playing this out, JP?
967
01:01:21,770 --> 01:01:22,854
No, listen to me.
968
01:01:24,520 --> 01:01:26,395
I don’t even want to see his face.
969
01:01:26,854 --> 01:01:30,812
How did you think I’d accept his son
as my son-in-law?
970
01:01:32,854 --> 01:01:35,395
Sir, I don’t remember what happened
when I was a kid.
971
01:01:35,604 --> 01:01:37,395
I really love Chaitra, sir.
972
01:01:37,562 --> 01:01:39,479
What the hell!
973
01:01:40,895 --> 01:01:42,437
You’re a nobody.
974
01:01:44,229 --> 01:01:46,479
He believes happiness is doing
whatever you like.
975
01:01:47,020 --> 01:01:49,979
He’s a loser who got nowhere
with that philosophy.
976
01:01:52,270 --> 01:01:54,312
And you’re his loser son.
977
01:01:56,062 --> 01:01:58,104
What are you looking at?
978
01:01:59,895 --> 01:02:01,270
You want my daughter, eh?
979
01:02:03,020 --> 01:02:04,645
Do you know what her range is?
980
01:02:06,520 --> 01:02:08,145
She could have it easy as the ACP’s daughter.
981
01:02:08,812 --> 01:02:13,645
But she earned the top position in
Bheeshma Organics without any recommendation.
982
01:02:14,604 --> 01:02:16,104
She’s an independent woman.
983
01:02:16,395 --> 01:02:17,354
And you?
984
01:02:17,854 --> 01:02:19,854
You’re a rogue who didn’t even clear
his degree.
985
01:02:21,687 --> 01:02:25,062
You don’t even deserve to be
the watchman in her company.
986
01:02:25,687 --> 01:02:26,729
You want my daughter, huh?
987
01:02:28,395 --> 01:02:29,770
Hey! Stop it!
988
01:02:30,979 --> 01:02:31,937
What did you say?
989
01:02:32,479 --> 01:02:34,104
He doesn’t even deserve to be a watchman?
990
01:02:35,104 --> 01:02:37,104
He has no reason to work as a watchman.
991
01:02:38,270 --> 01:02:39,979
He’s the heir to that company.
992
01:02:52,145 --> 01:02:53,687
- Dear...
- Shut up.
993
01:02:54,979 --> 01:02:57,770
I promised Mr. Bheeshma I wouldn’t
let anyone belittle his grandson.
994
01:02:59,479 --> 01:03:02,229
I will not be quiet when someone
is insulting him.
995
01:03:04,312 --> 01:03:06,479
What did you say? He’s a nobody?
996
01:03:07,979 --> 01:03:12,312
You’re proud of the fact that your daughter
is after all an employee in that company.
997
01:03:13,145 --> 01:03:15,437
But he’s the future CEO of that company.
998
01:03:20,187 --> 01:03:24,437
One and only grandson of Bheeshma Organics
MD Mr. Bheeshma.
999
01:03:29,812 --> 01:03:32,354
He’s the successor to his
million-dollar establishment.
1000
01:03:41,479 --> 01:03:43,812
Sir, you’re going to be the CEO of such
a huge company.
1001
01:03:44,020 --> 01:03:45,229
How do you feel?
1002
01:03:51,937 --> 01:03:54,145
Bheeshma Organics has announced
its next CEO.
1003
01:03:54,604 --> 01:03:56,437
Bheeshma Organics’ next CEO...
1004
01:03:57,604 --> 01:03:59,645
Bheeshma Organics has announced its heir.
1005
01:04:00,020 --> 01:04:02,187
Is Junior Bheeshma the real heir
to Mr. Bheeshma?
1006
01:04:12,020 --> 01:04:13,270
I am in shock!
1007
01:04:13,869 --> 01:04:16,119
Is this Bheeshma the real heir
of Mr. Bheeshma?
1008
01:04:16,369 --> 01:04:18,202
If you agree, like our video.
1009
01:04:18,327 --> 01:04:19,744
If you disagree, leave a comment.
1010
01:04:19,994 --> 01:04:21,952
Keep watching and subscribe
to our channel.
1011
01:04:22,119 --> 01:04:23,952
All the features are spot on.
1012
01:04:24,369 --> 01:04:26,869
Why are they still divided on it?
1013
01:04:27,160 --> 01:04:29,994
You look so similar to your grandpa.
1014
01:04:30,410 --> 01:04:32,327
This world doesn’t go by features, Pramila.
1015
01:04:32,994 --> 01:04:33,994
Only proofs work.
1016
01:04:34,744 --> 01:04:37,869
I felt a unique vibration within me
the first time I saw him.
1017
01:04:39,160 --> 01:04:41,369
Maybe this is what they call a blood-relation.
1018
01:04:56,702 --> 01:04:58,535
Mom, please don’t be upset.
1019
01:04:59,619 --> 01:05:00,827
I’ll keep visiting you.
1020
01:05:01,452 --> 01:05:03,035
Grandpa really needs me right now.
1021
01:05:03,619 --> 01:05:04,452
I’m going.
1022
01:05:04,660 --> 01:05:05,744
Take care of dad.
1023
01:05:06,702 --> 01:05:07,494
Dear…
1024
01:05:10,452 --> 01:05:11,202
Tell him.
1025
01:05:11,285 --> 01:05:13,202
You have nothing to do with that man.
1026
01:05:21,952 --> 01:05:22,744
Yes.
1027
01:05:24,285 --> 01:05:25,744
This is your grandfather.
1028
01:05:26,077 --> 01:05:27,410
Mr. Velagapudi Narasimha Rao.
1029
01:05:27,785 --> 01:05:28,994
He passed away when I was little.
1030
01:05:31,452 --> 01:05:34,077
Dad, this is no time to joke.
1031
01:05:35,035 --> 01:05:36,369
Why would I joke with you?
1032
01:05:36,702 --> 01:05:40,535
He had you at point blank,
fuming to shoot you.
1033
01:05:41,035 --> 01:05:43,785
I was worried he’d do something to you.
1034
01:05:45,119 --> 01:05:46,369
So I made it all up.
1035
01:05:49,452 --> 01:05:52,119
That’s all fine.
But why did the media show up?
1036
01:05:55,619 --> 01:05:56,910
Because I told them to.
1037
01:05:58,452 --> 01:06:00,244
As soon as your dad said you’re the heir…
1038
01:06:00,410 --> 01:06:03,202
Deva got shocked and moved
the gun towards me.
1039
01:06:03,994 --> 01:06:05,369
He’s the heir to that company.
1040
01:06:06,327 --> 01:06:08,494
If he gets a teeny bit suspicious
that we lied…
1041
01:06:08,702 --> 01:06:10,410
I’ll be the first person to die
in his hands.
1042
01:06:10,660 --> 01:06:12,619
I decided to deal with
the consequences later…
1043
01:06:12,869 --> 01:06:15,160
And texted in my Media group that
you’re the next CEO.
1044
01:06:19,410 --> 01:06:20,994
You know how the Media is.
1045
01:06:21,285 --> 01:06:23,660
They came rushing as soon as
they got the breaking news.
1046
01:06:25,452 --> 01:06:26,160
Hey!
1047
01:06:26,535 --> 01:06:27,327
Hey!
1048
01:06:27,452 --> 01:06:29,077
You are all kidding me, right?
1049
01:06:30,369 --> 01:06:32,244
His name is Bheeshma and so is mine.
1050
01:06:33,244 --> 01:06:34,160
Then how?
1051
01:06:34,702 --> 01:06:35,452
No!
1052
01:06:35,952 --> 01:06:36,994
No!
1053
01:06:37,369 --> 01:06:39,619
That is why I was confident
Deva will believe me.
1054
01:06:55,119 --> 01:06:57,910
[PHONE RINGTONE]
1055
01:07:22,827 --> 01:07:24,577
Hey, Pramila! Get off the phone.
1056
01:07:28,494 --> 01:07:29,619
Do it fast!
1057
01:07:36,202 --> 01:07:38,452
Dear, don’t get too excited and
make his cut-outs.
1058
01:07:38,577 --> 01:07:40,535
I heard he’s not the real heir.
1059
01:07:54,994 --> 01:07:56,119
Phone…
1060
01:07:56,952 --> 01:07:58,077
My dear…
1061
01:08:00,494 --> 01:08:03,327
You look so similar to your grandpa.
1062
01:08:04,160 --> 01:08:05,619
You said we had the same features.
1063
01:08:06,077 --> 01:08:07,327
You said you felt vibrations.
1064
01:08:08,285 --> 01:08:10,035
To hell with you, mom and dad!
1065
01:08:10,535 --> 01:08:12,160
ACP wasn’t wrong in yelling at you, dad.
1066
01:08:12,452 --> 01:08:14,119
You lied to your own son so badly.
1067
01:08:17,035 --> 01:08:20,244
I thought I was a multi-millionaire…
1068
01:08:20,535 --> 01:08:22,910
Who was living in this house
like a poor guy.
1069
01:08:25,702 --> 01:08:29,660
So this is my original life.
1070
01:08:31,744 --> 01:08:32,994
God, I hate my life!
1071
01:08:35,702 --> 01:08:40,202
Mom, why did you call dad emotionally
in between?
1072
01:08:41,619 --> 01:08:43,660
Your dad was blurting whatever
came to his mind.
1073
01:08:44,202 --> 01:08:45,785
So I yelled to stop him.
1074
01:08:46,494 --> 01:08:48,369
But he used that as build-up.
1075
01:08:53,119 --> 01:08:56,160
Let’s go away for a while before Deva
finds out the truth.
1076
01:08:57,494 --> 01:08:59,827
We’re not going anywhere.
First I need to tell Chaitra about this.
1077
01:09:04,410 --> 01:09:04,952
Hi…
1078
01:09:05,035 --> 01:09:07,577
Hey! Are you out of your mind?
You can’t just say whatever.
1079
01:09:07,952 --> 01:09:10,577
I know everything to do with my company.
1080
01:09:10,785 --> 01:09:12,577
You’re not the company’s CEO.
1081
01:09:13,035 --> 01:09:15,827
See what dad thinks of your lies.
1082
01:09:16,535 --> 01:09:18,535
If my daughter has chosen someone…
1083
01:09:18,660 --> 01:09:21,160
He’s definitely going to match up
to my expectations.
1084
01:09:21,785 --> 01:09:25,285
It doesn’t get any better than the fact that
he’s Mr. Bheeshma’s grandson.
1085
01:09:29,077 --> 01:09:31,494
As soon as he’s announced
the next CEO of that company…
1086
01:09:31,744 --> 01:09:33,327
We’ll get Chaitra married to him.
1087
01:09:33,869 --> 01:09:34,869
Cool, Deva.
1088
01:09:35,035 --> 01:09:36,410
If he finds out the truth now…
1089
01:09:36,535 --> 01:09:38,119
What do I tell him?
1090
01:09:38,869 --> 01:09:40,619
Never show me your face in my life again!
1091
01:09:40,994 --> 01:09:42,869
Goodbye!
- Chai… Chai… Chaitra!
1092
01:09:45,952 --> 01:09:47,952
Everyone has decided to go
to Anantagiri Hills.
1093
01:09:48,285 --> 01:09:49,785
Is that the bag you’ll be bringing?
1094
01:09:58,744 --> 01:09:59,827
Chaitra...
1095
01:10:00,994 --> 01:10:03,452
Chaitra… Chaitra, please. One second.
Listen to me.
1096
01:10:03,744 --> 01:10:04,744
What do you want to say?
1097
01:10:04,869 --> 01:10:06,869
That it isn’t your fault?
1098
01:10:07,494 --> 01:10:09,285
You told me you were the ACP.
1099
01:10:09,910 --> 01:10:12,535
I knew the truth because
I am the ACP’s daughter.
1100
01:10:12,952 --> 01:10:14,369
If it were some other girl…
1101
01:10:16,494 --> 01:10:19,077
You would’ve still been manipulating her.
1102
01:10:20,077 --> 01:10:21,452
Don’t you think that’s wrong?
1103
01:10:22,702 --> 01:10:26,244
You wanted to earn my dad’s trust…
1104
01:10:27,160 --> 01:10:28,785
And convince him for my hand in marriage.
1105
01:10:29,285 --> 01:10:32,285
You wanted to convince him even
if you had to cheat him for it.
1106
01:10:32,994 --> 01:10:36,535
Trust and betrayal cannot co-exist.
1107
01:10:36,869 --> 01:10:39,785
Chaitra, I didn’t cheat you. I loved you.
1108
01:10:43,077 --> 01:10:44,744
What should I do to earn your trust?
1109
01:10:45,660 --> 01:10:47,952
Should I tell your dad the truth
before he finds out?
1110
01:10:48,035 --> 01:10:49,785
Wait. I’ll tell him right now.
1111
01:10:55,160 --> 01:10:55,827
Hello…
1112
01:10:55,910 --> 01:10:57,327
Hello, sir. Where are you?
1113
01:10:57,535 --> 01:11:00,285
I heard your company’s official CEO
announcement is at 4 pm.
1114
01:11:00,369 --> 01:11:01,452
Where else will I be?
1115
01:11:04,535 --> 01:11:07,035
I’m waiting for your grandfather
to show up.
1116
01:11:08,410 --> 01:11:10,202
By the way, where are you?
1117
01:11:21,244 --> 01:11:22,952
Sir, I have to talk to you.
- Hey, Bheeshma!
1118
01:11:23,827 --> 01:11:26,869
Why aren’t you dressed up yet?
- No, sir. Mr. Bheeshma and I…
1119
01:11:27,077 --> 01:11:29,452
We’ll talk peacefully after the press meet.
1120
01:11:31,452 --> 01:11:33,285
- Your grandfather…
- No, sir. Listen to me.
1121
01:11:33,369 --> 01:11:34,744
Good evening, everybody!
1122
01:11:38,202 --> 01:11:40,119
On the eve of our company’s anniversary…
1123
01:11:41,785 --> 01:11:43,952
I wanted to announce our next CEO.
1124
01:11:45,827 --> 01:11:47,660
But news surfaced meanwhile.
1125
01:11:48,410 --> 01:11:52,369
Everyone is wondering if it’s true.
1126
01:11:52,952 --> 01:11:54,494
Let me give you a clarification.
1127
01:11:55,160 --> 01:12:02,160
Nobody knows who’s going to be
our company’s next CEO, except for me.
1128
01:12:03,660 --> 01:12:08,244
I’m puzzled as to how the Media knows.
1129
01:12:10,327 --> 01:12:13,410
But that news is 100 percent true.
1130
01:12:19,160 --> 01:12:24,119
Mr. Bheeshma is the next operational CEO
of our company.
1131
01:12:35,702 --> 01:12:36,785
There he is!
1132
01:12:46,494 --> 01:12:47,994
Let’s please welcome him.
1133
01:12:54,202 --> 01:12:56,077
You should’ve worn a suit.
1134
01:12:56,660 --> 01:12:57,410
Go.
1135
01:12:57,910 --> 01:12:58,744
Go!
1136
01:13:15,035 --> 01:13:17,035
He’s a degree dropout from…
1137
01:13:18,035 --> 01:13:19,702
Which college?
- Loyola College, sir.
1138
01:13:19,910 --> 01:13:20,994
Loyola College!
1139
01:13:22,744 --> 01:13:25,869
A degree dropout will be the CEO
of such a prestigious company?
1140
01:13:26,285 --> 01:13:28,660
Education is pretty important
to gain knowledge.
1141
01:13:29,910 --> 01:13:34,244
But it’s a myth that only education
gives you knowledge.
1142
01:13:34,994 --> 01:13:38,869
Sir, there are many successors to you
in the company.
1143
01:13:39,327 --> 01:13:41,410
Why him?
- Because I trust him.
1144
01:13:43,744 --> 01:13:49,369
But you all don’t have to trust him
just because I do.
1145
01:13:50,494 --> 01:13:55,369
I’m appointing him as the operational CEO
for 30 days.
1146
01:13:55,744 --> 01:14:00,785
On the 31st day,
even if one of you says, ‘Why him?’…
1147
01:14:01,535 --> 01:14:04,285
He will not continue to be the CEO
of our company.
1148
01:14:07,827 --> 01:14:08,785
Thank you!
1149
01:14:17,994 --> 01:14:18,952
Sir… Sir… Sir…
1150
01:14:19,535 --> 01:14:21,994
You and I both know that news was fake.
1151
01:14:22,577 --> 01:14:24,244
Then why did you announce me
as the CEO?
1152
01:14:24,827 --> 01:14:27,577
Is it because I spoke at the auditorium
the other day?
1153
01:14:28,785 --> 01:14:31,119
I would’ve offered you a job
if I liked what you said.
1154
01:14:31,577 --> 01:14:32,744
Not the CEO position.
1155
01:14:33,369 --> 01:14:35,619
Prove that you’re the best
in the next 30 days.
1156
01:14:35,910 --> 01:14:38,744
On the 31st day, I’ll tell you
why I made this decision.
1157
01:14:48,160 --> 01:14:51,119
I’d often ask my son what
he’d grow up to become.
1158
01:14:51,244 --> 01:14:52,619
He’d say he’d grow up to be a man.
1159
01:14:53,744 --> 01:14:55,369
Now I get what he meant by that.
1160
01:14:55,702 --> 01:14:57,702
He didn’t mean physical growth.
1161
01:14:57,952 --> 01:14:59,327
He meant he’d grow up
to be a man of honor.
1162
01:15:00,202 --> 01:15:02,077
He became the CEO! My son!
1163
01:15:02,160 --> 01:15:03,160
Shall we move?
1164
01:15:06,119 --> 01:15:07,994
Hey! I’ve seen you before.
1165
01:15:09,494 --> 01:15:10,910
- Forgot me already?
- Hey, Parimal bro!
1166
01:15:11,077 --> 01:15:12,035
What are you doing here?
1167
01:15:12,202 --> 01:15:13,910
- He’s your driver.
- He’s my friend, dad.
1168
01:15:14,619 --> 01:15:16,827
You can’t be friends
with the driver.
1169
01:15:17,535 --> 01:15:18,660
He’s not friends with the driver.
1170
01:15:18,869 --> 01:15:20,327
I became a driver because
I was friends with him.
1171
01:15:20,535 --> 01:15:23,035
Your son only met me twice
throughout my life.
1172
01:15:23,660 --> 01:15:26,160
But he caused so much damage
that it will take me 2 decades to recover.
1173
01:15:26,369 --> 01:15:28,327
Bro, I’m the reason you got fired
the first time.
1174
01:15:28,452 --> 01:15:29,160
I admit it.
1175
01:15:29,244 --> 01:15:30,827
But what did I do the second time?
- You want to know, huh?
1176
01:15:31,077 --> 01:15:34,119
You said ‘My friend will continue’,
put it in my hands and left.
1177
01:15:34,327 --> 01:15:35,702
- What did he put?
- Mic, dad.
1178
01:15:35,785 --> 01:15:37,244
Oh. What happened next?
1179
01:15:37,452 --> 01:15:38,577
My MD wanted to see me.
1180
01:15:39,660 --> 01:15:41,369
I went into his cabin, seeming all polite.
1181
01:15:41,827 --> 01:15:42,702
Sir.
1182
01:15:44,702 --> 01:15:45,660
Is he your friend?
1183
01:15:45,785 --> 01:15:46,619
Hell no, sir!
1184
01:15:46,744 --> 01:15:48,369
I was already fired once because of him.
1185
01:15:48,535 --> 01:15:49,785
I don’t get along with him at all.
1186
01:15:50,410 --> 01:15:54,910
In that case, why didn’t you react when
he was humiliating me on the dais?
1187
01:15:55,285 --> 01:15:57,952
You didn’t defend yourself.
1188
01:15:58,410 --> 01:15:59,827
So it was not my place to say anything.
1189
01:15:59,952 --> 01:16:01,077
There’s no purpose.
1190
01:16:04,285 --> 01:16:05,660
You said you were fired once, right?
1191
01:16:06,952 --> 01:16:08,077
This is your second time.
1192
01:16:11,869 --> 01:16:13,952
My first boss was better.
He just took my job back.
1193
01:16:14,369 --> 01:16:16,327
But this man took my certificates also.
1194
01:16:17,577 --> 01:16:18,660
I’m not worth a penny now.
1195
01:16:19,369 --> 01:16:22,244
A person’s worth increases when he’s dead
more than when he’s alive.
1196
01:16:22,577 --> 01:16:23,494
How come?
1197
01:16:23,702 --> 01:16:25,619
When a hen is alive, it’s 90 rupees a kilo.
1198
01:16:25,702 --> 01:16:27,285
But when it’s dead, it’s 190 rupees a kilo.
1199
01:16:27,410 --> 01:16:28,952
Notice how it’s worth has increased?
1200
01:16:30,452 --> 01:16:31,952
Wow! Genius!
1201
01:16:34,160 --> 01:16:35,785
How did he manage to become
the CEO, sir?
1202
01:16:35,910 --> 01:16:36,827
I’ll explain…
1203
01:16:37,285 --> 01:16:39,785
I’d often ask my son what
he’d grow up to become.
1204
01:16:39,910 --> 01:16:41,035
But you already said that earlier.
1205
01:16:41,285 --> 01:16:42,910
I don’t have the patience
to listen to it again.
1206
01:16:43,369 --> 01:16:44,785
Emotional fool!
1207
01:16:46,160 --> 01:16:47,119
Parimal bro…
1208
01:16:47,369 --> 01:16:50,452
Why do you think Mr. Bheeshma announced me
as the CEO?
1209
01:16:51,119 --> 01:16:52,910
He has 8,000 crores.
1210
01:16:53,285 --> 01:16:53,952
Oh.
1211
01:16:54,119 --> 01:16:59,202
He must’ve thought any CEO cannot
possibly bring him down.
1212
01:17:00,702 --> 01:17:02,119
Quite a comeback.
1213
01:17:02,535 --> 01:17:04,744
Nothing’s a greater comeback
than you becoming the company’s CEO.
1214
01:17:05,369 --> 01:17:08,077
Forget CEO,
That girl is more important to me.
1215
01:17:08,577 --> 01:17:11,202
Watch me impress her
again in these 30 days.
1216
01:17:11,327 --> 01:17:13,702
Man! Your desperation is killing me.
1217
01:17:14,285 --> 01:17:16,785
Every time you came into my life,
you grew heights.
1218
01:17:17,119 --> 01:17:18,244
And I dropped to the ground.
1219
01:17:18,619 --> 01:17:20,702
So this time I decided to come
into your life.
1220
01:17:20,952 --> 01:17:22,619
And I got a driver job in your company.
1221
01:17:26,244 --> 01:17:27,327
Remember.
1222
01:17:27,660 --> 01:17:30,910
Forget about being the CEO for 30 days.
I’ll make you my servant.
1223
01:17:31,160 --> 01:17:33,535
When luck kicks, no one checks.
1224
01:17:33,577 --> 01:17:35,244
Wow! That’s a good meme, bro.
1225
01:17:35,410 --> 01:17:36,369
Tell me what it means.
1226
01:17:37,660 --> 01:17:39,160
If you’re lucky, you get a cheque.
1227
01:17:39,160 --> 01:17:41,035
And when you get a cheque,
you get a kick out of it. Am I right?
1228
01:17:41,327 --> 01:17:44,744
Hey! Every time I think you have
some basic sense…
1229
01:17:45,035 --> 01:17:46,619
You keep disappointing me.
1230
01:17:46,952 --> 01:17:47,994
What’s wrong, bro?
1231
01:17:48,619 --> 01:17:50,619
We’ve reached the office. Get down.
- Already?
1232
01:17:52,327 --> 01:17:55,577
Bheeshma, you’re the CEO.
You should look stylish.
1233
01:18:20,285 --> 01:18:22,619
- Good morning, sir!
- Good morning, sir.
1234
01:18:25,952 --> 01:18:28,160
- Good morning, sir.
- Morning.
1235
01:18:40,035 --> 01:18:41,077
Good morning, sir.
1236
01:18:48,119 --> 01:18:49,035
Sir…
1237
01:18:50,369 --> 01:18:51,202
Nice!
1238
01:18:52,369 --> 01:18:54,369
He said I was the CEO, so…
1239
01:18:54,494 --> 01:18:55,785
I’ll kill you!
1240
01:18:56,452 --> 01:18:58,077
Did he say it?
Or did you make him say it?
1241
01:18:58,535 --> 01:19:00,202
I swear to God I didn’t influence
his decision.
1242
01:19:02,660 --> 01:19:04,202
You’re such a manipulator.
1243
01:19:04,952 --> 01:19:06,327
You made me say it.
1244
01:19:07,452 --> 01:19:08,702
What did I make you say?
1245
01:19:09,535 --> 01:19:10,702
Don’t you remember?
1246
01:19:11,077 --> 01:19:12,369
You don’t remember?
1247
01:19:13,160 --> 01:19:14,994
You don’t remember, huh?
- I love you.
1248
01:19:16,702 --> 01:19:19,327
Oh my god! This CEO seems
like a big player.
1249
01:19:19,702 --> 01:19:22,452
He’s flirting with the most beautiful girl
in the company on his first day.
1250
01:19:27,952 --> 01:19:32,119
I’ll save this company from you
just like I saved myself.
1251
01:19:32,952 --> 01:19:37,785
On the 30th day, you’ll out of my life
and this company forever.
1252
01:19:40,285 --> 01:19:42,202
Mark my words. 30th day.
1253
01:19:45,452 --> 01:19:46,577
30th day?
1254
01:19:47,202 --> 01:19:49,702
Her hand is on her stomach. Is she…?
1255
01:19:51,244 --> 01:19:52,244
Hey, driver!
1256
01:19:52,994 --> 01:19:54,160
- Hey...
- Come here, man.
1257
01:19:58,827 --> 01:20:01,327
Take these 50 bucks and…
Don’t tell anyone, okay?
1258
01:20:01,577 --> 01:20:04,785
Is our new boss interested in women?
1259
01:20:05,660 --> 01:20:07,619
Take these 500 bucks and tell everyone.
1260
01:20:07,952 --> 01:20:08,952
He’s not just interested.
1261
01:20:09,077 --> 01:20:10,702
He’s crazy about them. He goes insane.
1262
01:20:15,410 --> 01:20:17,910
Sir, why did you make this decision?
1263
01:20:18,910 --> 01:20:19,785
Sit down.
1264
01:20:23,702 --> 01:20:24,827
I trust him, dear.
1265
01:20:25,410 --> 01:20:27,494
Sir, I know everything about him.
1266
01:20:27,994 --> 01:20:29,285
Why would you trust him?
- Excuse me, sir.
1267
01:20:29,952 --> 01:20:30,869
Come in!
1268
01:20:31,577 --> 01:20:32,369
Hey!
1269
01:20:32,910 --> 01:20:35,285
- Good morning, sir.
- You look great in this suit.
1270
01:20:37,327 --> 01:20:38,369
Please sit down.
1271
01:20:39,327 --> 01:20:41,202
But some people don’t like it, sir.
1272
01:20:41,535 --> 01:20:42,785
Don’t give a damn about them.
1273
01:20:43,160 --> 01:20:45,619
Just do what you like to do.
1274
01:20:46,077 --> 01:20:47,535
So, what do I have to do
in the company, sir?
1275
01:20:47,785 --> 01:20:49,327
Umm… Chaitra!
1276
01:20:49,785 --> 01:20:50,285
Sir?
1277
01:20:50,410 --> 01:20:53,077
Show him around the office
and explain everything.
1278
01:20:53,369 --> 01:20:54,744
- Okay, sir.
- Thank you, sir.
1279
01:20:58,952 --> 01:21:00,160
Will you get changed and come?
1280
01:21:00,369 --> 01:21:01,452
I’ll have to go home.
1281
01:21:01,702 --> 01:21:02,827
I’ll wait.
1282
01:21:05,369 --> 01:21:08,202
5000 employees are working
in Bheeshma Organics.
1283
01:21:08,827 --> 01:21:09,827
We have 500 staff here.
1284
01:21:09,869 --> 01:21:11,952
Rest of them work in the stores
and on filed.
1285
01:21:12,785 --> 01:21:14,160
This is the administrative block.
1286
01:21:14,577 --> 01:21:17,535
Every administration works that concerns
our company is done here.
1287
01:21:19,619 --> 01:21:21,410
Don’t Google what administration means.
1288
01:21:21,619 --> 01:21:23,035
It means authorizing something.
1289
01:21:25,827 --> 01:21:27,077
Oh. Okay.
1290
01:21:30,535 --> 01:21:31,660
This is the certification wing.
1291
01:21:31,785 --> 01:21:34,619
This is the team that certifies
the produce chemical-free.
1292
01:21:42,369 --> 01:21:43,369
That’s the marketing wing.
1293
01:21:43,452 --> 01:21:44,994
They take care of all the marketing work.
1294
01:21:45,410 --> 01:21:46,244
Follow me.
1295
01:21:58,160 --> 01:22:01,244
That’s the farm insurance wing.
This is
1296
01:22:02,077 --> 01:22:03,869
And this is the common sit-out space.
1297
01:22:04,577 --> 01:22:05,910
And this company…
1298
01:22:12,410 --> 01:22:13,619
Really nice!
1299
01:22:14,119 --> 01:22:14,660
Huh?
1300
01:22:14,869 --> 01:22:15,660
Hey! Hold on.
1301
01:22:17,827 --> 01:22:19,952
Company. The company is really good.
1302
01:22:20,535 --> 01:22:23,994
I’ve never seen such a beautiful place.
1303
01:22:25,994 --> 01:22:29,535
The fairness, brightness and finishing…
1304
01:22:29,660 --> 01:22:30,910
Wow! Just wow!
1305
01:22:32,410 --> 01:22:34,244
But the center is…
1306
01:22:36,869 --> 01:22:37,744
Guys!
1307
01:22:38,577 --> 01:22:41,910
Sir observed something about you
and the company.
1308
01:22:43,619 --> 01:22:44,494
Please!
1309
01:22:45,160 --> 01:22:46,035
Come.
1310
01:22:51,744 --> 01:22:53,202
Sir, please enlighten us.
1311
01:22:55,410 --> 01:22:56,285
Hello…
1312
01:22:58,160 --> 01:23:00,077
We should all work hard.
1313
01:23:02,577 --> 01:23:04,744
We should be united like a team.
1314
01:23:05,327 --> 01:23:06,660
Hey, you! Hey, boy!
1315
01:23:06,869 --> 01:23:08,494
- You’re not listening to me.
- Err… No, sir.
1316
01:23:08,660 --> 01:23:09,744
That’s what I’m saying.
You’re not listening to me.
1317
01:23:09,827 --> 01:23:10,827
No, sir. I’m listening.
1318
01:23:10,952 --> 01:23:12,452
If you were, your ears would be like this.
1319
01:23:12,535 --> 01:23:13,827
But they’re clearly directed away from me.
1320
01:23:13,910 --> 01:23:15,160
I’m upset with you.
- Sorry sir.
1321
01:23:15,410 --> 01:23:16,244
Move.
1322
01:23:17,285 --> 01:23:18,577
Everyone’s ears are like this only.
1323
01:23:18,660 --> 01:23:20,452
I’m not some alien to have weird ears.
1324
01:23:20,702 --> 01:23:22,827
Sir… Sir…
I need a small signature on this file.
1325
01:23:25,452 --> 01:23:27,577
I putted my pen there.
I’ll come back.
1326
01:23:28,869 --> 01:23:29,702
Putted?!
1327
01:23:30,494 --> 01:23:31,910
I didn’t know that was a word.
1328
01:23:32,869 --> 01:23:34,035
Which language is he speaking?
1329
01:23:35,244 --> 01:23:36,410
Forget about 30 days.
1330
01:23:36,785 --> 01:23:39,327
Even if he lasts 3 days,
our company will be shut down.
1331
01:23:40,785 --> 01:23:41,910
He needs to leave.
1332
01:23:42,160 --> 01:23:43,369
Immediately!
1333
01:23:44,077 --> 01:23:46,910
Schedule a meeting with the Team Leaders
and call it ‘Interaction with the CEO’.
1334
01:23:47,619 --> 01:23:50,202
His language and body language
will surely give him away.
1335
01:23:50,869 --> 01:23:51,869
That’s a good idea.
1336
01:23:52,410 --> 01:23:53,577
But you are a driver.
1337
01:23:53,785 --> 01:23:55,494
He was also a driver before, sir.
Didn’t he become the CEO?
1338
01:23:56,035 --> 01:23:57,952
Lose your ego and work on
getting rid of him.
1339
01:23:58,494 --> 01:24:02,369
Otherwise, your ears will bleed from hearing
words like ‘Putted’, ‘Sitted’ and ‘Cutted’.
1340
01:24:04,619 --> 01:24:05,535
He’s right.
1341
01:24:09,081 --> 01:24:11,165
Till now, only I knew what kind of
a person you are.
? MAZE HDRelease ?
1342
01:24:11,998 --> 01:24:14,331
But after this meeting,
the whole company will know.
1343
01:24:15,290 --> 01:24:16,331
All the best!
1344
01:24:17,665 --> 01:24:19,706
Though sir is the CEO for
a temporary period…
1345
01:24:20,331 --> 01:24:22,415
You all need to get to know him better.
1346
01:24:23,331 --> 01:24:24,831
That is why we’ve arranged
this interaction program.
1347
01:24:26,040 --> 01:24:27,331
Sir, please.
1348
01:24:39,748 --> 01:24:40,665
Check. Check.
1349
01:24:40,998 --> 01:24:42,331
Is he going to sing a song now?
1350
01:24:42,456 --> 01:24:44,331
Sir, you’re a Virgo, right?
1351
01:24:45,290 --> 01:24:46,665
- Yeah. How do you know?
- Because I’m also a Virgo.
1352
01:24:46,790 --> 01:24:47,915
That is why we think so similarly.
1353
01:24:48,165 --> 01:24:50,331
Sir, you have a big mole on your thigh, right?
1354
01:24:50,623 --> 01:24:52,040
Do you want me to strip now?
1355
01:24:52,165 --> 01:24:53,040
Focus there.
1356
01:24:54,331 --> 01:24:56,206
Can you all stand up for me, please?
1357
01:25:00,915 --> 01:25:03,081
There are balloons under your pads.
Take them.
1358
01:25:08,290 --> 01:25:09,290
Now blow them.
1359
01:25:09,581 --> 01:25:10,456
Blow them?
1360
01:25:11,498 --> 01:25:12,956
You can do it, right?
Come on, blow them.
1361
01:25:22,456 --> 01:25:24,040
Grab those pins beside you.
1362
01:25:26,290 --> 01:25:27,581
You have 30 seconds time.
1363
01:25:27,790 --> 01:25:30,790
Whoever still has the balloon
at the end is the winner.
1364
01:25:32,581 --> 01:25:34,706
Winner gets 2 months’ salary bonus.
1365
01:25:36,748 --> 01:25:37,998
- Sir, give me a balloon.
- Hold on.
1366
01:25:39,581 --> 01:25:40,831
Your time starts…
1367
01:25:41,915 --> 01:25:42,623
Now!
1368
01:25:43,998 --> 01:25:45,831
Hey! Come here. Come here.
1369
01:25:53,956 --> 01:25:55,248
- Hey! Come here.
- Three.
1370
01:25:55,581 --> 01:25:56,540
- Catch him.
- Two.
1371
01:25:57,456 --> 01:25:58,248
One.
1372
01:25:58,956 --> 01:25:59,956
Time up!
1373
01:26:02,123 --> 01:26:03,540
What is he trying to do?
1374
01:26:03,998 --> 01:26:06,081
I’m the victim, sir. Not the witness.
1375
01:26:08,415 --> 01:26:10,248
Whoa! None of you have a balloon.
1376
01:26:10,831 --> 01:26:11,581
Nice!
1377
01:26:12,165 --> 01:26:14,373
I said whoever still has the balloon
at the end is the winner.
1378
01:26:15,040 --> 01:26:17,748
If all of you had your balloons,
you’d all be winners, right?
1379
01:26:22,123 --> 01:26:23,998
Each one of you wants to be the winner.
1380
01:26:24,748 --> 01:26:26,581
You don’t mind defeating the others for it.
1381
01:26:27,081 --> 01:26:29,623
But to be honest, a team doesn’t win
from a single player’s victory.
1382
01:26:29,956 --> 01:26:31,831
And a company doesn’t triumph
from a single employee’s success.
1383
01:26:32,290 --> 01:26:33,456
But…
1384
01:26:34,206 --> 01:26:36,623
If a team wins,
it means every player in it has won.
1385
01:26:38,498 --> 01:26:41,206
If a company triumphs, it means
every employee in it has succeeded.
1386
01:26:43,706 --> 01:26:45,206
We’re just a stone if we’re alone.
1387
01:26:45,915 --> 01:26:47,248
But together, we are a mountain.
1388
01:26:48,165 --> 01:26:49,456
Not Devarakonda.
1389
01:26:49,915 --> 01:26:50,831
He means a mountain.
1390
01:26:51,081 --> 01:26:52,665
We’re just a plant if we’re alone.
1391
01:26:53,248 --> 01:26:54,623
But together, we’re a garden.
1392
01:26:55,748 --> 01:26:57,248
We’re just employees if we’re alone.
1393
01:26:57,790 --> 01:26:59,373
But together, we’re a company.
1394
01:26:59,956 --> 01:27:00,706
Now tell me.
1395
01:27:01,331 --> 01:27:02,915
You or the company?
1396
01:27:03,165 --> 01:27:04,248
- Company, sir!
- Company, sir!
1397
01:27:04,456 --> 01:27:05,915
Say it out loud!
You or the company?
1398
01:27:06,040 --> 01:27:07,831
Company, sir! Company, sir!
1399
01:27:07,915 --> 01:27:08,831
Company, sir!
1400
01:27:09,123 --> 01:27:10,956
Is he giving a speech or
casting a spell on them?
1401
01:27:11,206 --> 01:27:13,415
Company, sir! Company, sir!
1402
01:27:14,290 --> 01:27:15,456
One last thing.
1403
01:27:15,623 --> 01:27:16,665
Whoa!
1404
01:27:17,248 --> 01:27:18,498
He who reads a book is a reader.
1405
01:27:18,581 --> 01:27:19,498
Yes!
1406
01:27:20,040 --> 01:27:22,040
- He who defends a case is a pleader.
- Yes!
1407
01:27:22,165 --> 01:27:24,998
- He who guides a team is a leader.
- Yes!
1408
01:27:25,415 --> 01:27:26,581
That which holds files is a folder.
1409
01:27:26,748 --> 01:27:27,790
That which holds cups is a holder.
1410
01:27:27,873 --> 01:27:29,123
These are all Whatsapp forwards.
1411
01:27:29,415 --> 01:27:30,581
That is why I don’t use Whatsapp.
1412
01:27:30,706 --> 01:27:32,665
Who cares? Mind your business.
1413
01:27:32,790 --> 01:27:33,956
We’re all true leaders.
1414
01:27:34,123 --> 01:27:35,915
True leaders! True leaders!
1415
01:27:36,123 --> 01:27:37,790
Yes! Yes! Yes!
1416
01:27:38,040 --> 01:27:39,456
- True leaders!
- Yes, sir!
1417
01:27:39,623 --> 01:27:41,373
We worked for our salaries till now.
1418
01:27:42,165 --> 01:27:44,081
But we’ll put our heart and soul
into this company now.
1419
01:27:45,206 --> 01:27:46,831
You’re great, sir.
You’re just great.
1420
01:27:47,206 --> 01:27:49,206
I misunderstood you up until this point, sir.
1421
01:27:49,456 --> 01:27:51,915
But I’ll not let anyone demean you
anymore.
1422
01:27:53,206 --> 01:27:54,706
Bheeshma sir’s decision is correct.
1423
01:27:54,915 --> 01:27:55,623
Yes, sir!
1424
01:27:55,873 --> 01:27:57,415
- Let’s get back to work.
- Yes!
1425
01:28:01,206 --> 01:28:02,956
We choose our company, sir. Company!
1426
01:28:03,456 --> 01:28:05,415
Company! Company!
1427
01:28:07,456 --> 01:28:08,373
Hold on.
1428
01:28:08,665 --> 01:28:09,623
Tell me the truth.
1429
01:28:09,873 --> 01:28:11,498
You’re also on his side, right?
- Sir!
1430
01:28:12,165 --> 01:28:14,206
You don’t know the kind of life
I had before.
1431
01:28:16,165 --> 01:28:17,623
You’re also a Virgo, right?
1432
01:28:18,040 --> 01:28:20,665
You have a big mole on your thigh.
I know. I’m sure.
1433
01:28:21,706 --> 01:28:23,831
Why does he keep bringing up my thigh?
1434
01:28:26,790 --> 01:28:29,998
It’s a success because you wished me
all the best.
1435
01:28:31,248 --> 01:28:34,081
You’re a bigger player than
I ever imagined.
1436
01:28:34,790 --> 01:28:35,956
Go away!
1437
01:28:40,831 --> 01:28:42,123
What did you tell me?
1438
01:28:43,290 --> 01:28:45,956
We also expected him to make
one of us the CEO.
1439
01:28:46,915 --> 01:28:49,206
But we don’t get when this guy
came into the picture.
1440
01:28:50,081 --> 01:28:54,081
We should invade a Kingdom
while the King is still inexperienced.
1441
01:28:54,623 --> 01:28:55,915
This is the right time.
1442
01:28:56,540 --> 01:29:01,123
Find me an organic village immediately
to plant the first batch of crop.
1443
01:29:13,540 --> 01:29:15,831
Ma'am, courier from the company.
1444
01:29:21,915 --> 01:29:24,248
Why did the increment from
Singannapalem come back?
1445
01:29:24,248 --> 01:29:26,415
Procurement team just told me
that they’re yet to receive the yield...
1446
01:29:26,456 --> 01:29:28,248
that was supposed
to arrive last week.
1447
01:29:28,331 --> 01:29:29,081
What went wrong?
1448
01:29:29,248 --> 01:29:31,665
Even the Executive
there isn’t responding.
1449
01:29:40,081 --> 01:29:42,790
The number you’ve
called is switched off.
1450
01:29:44,873 --> 01:29:46,290
What do we do now, sir?
1451
01:29:46,998 --> 01:29:49,706
Sir, you don’t have to stress over
one village.
1452
01:29:50,248 --> 01:29:51,581
If not that village…
1453
01:29:51,790 --> 01:29:54,248
Balram, don’t just write it off.
1454
01:29:55,123 --> 01:29:56,956
Every acre is valuable.
1455
01:29:57,540 --> 01:29:58,748
Did you call Ramaraju?
1456
01:29:58,873 --> 01:30:00,415
His phone is switched off, sir.
1457
01:30:02,081 --> 01:30:03,456
Something must have gone wrong.
1458
01:30:04,623 --> 01:30:06,831
Go and meet him personally.
- Okay, sir.
1459
01:30:08,081 --> 01:30:09,665
Take Bheeshma along with you.
1460
01:30:23,373 --> 01:30:24,915
Why do you look so annoyed, bro?
1461
01:30:25,248 --> 01:30:28,165
This is how you look when
your life is so screwed up.
1462
01:30:28,706 --> 01:30:31,873
Anyway, this is not my dream job
to have a good attitude about it.
1463
01:30:32,623 --> 01:30:33,706
What’s an axil, bro?
1464
01:30:33,956 --> 01:30:34,706
Forget it.
1465
01:30:34,956 --> 01:30:36,790
- Tell me, bro.
- My armpits, man. My armpits.
1466
01:30:37,915 --> 01:30:40,206
- You seem frustrated. I’m hurt.
- I don’t care.
1467
01:30:43,081 --> 01:30:45,040
- Hey! Reduce the volume.
- It’s not me, man.
1468
01:30:45,290 --> 01:30:46,123
What?
1469
01:30:46,373 --> 01:30:47,415
It’s not me, sir.
1470
01:30:48,706 --> 01:30:49,748
I have a problem, sir.
1471
01:30:49,873 --> 01:30:52,581
I can’t resist increasing the volume
when I’m in the front seat.
1472
01:30:53,748 --> 01:30:54,540
Like so.
1473
01:31:05,998 --> 01:31:09,831
Did you notice how smartly
I sent him to the backseat?
1474
01:31:12,540 --> 01:31:15,081
- What are you looking for?
- I had a water spray here.
1475
01:31:15,706 --> 01:31:16,373
This one?
1476
01:31:19,998 --> 01:31:22,206
- What are you doing?
- You’re wearing a floral shirt, right?
1477
01:31:22,456 --> 01:31:23,956
I’m trying to keep the flowers
from withering.
1478
01:31:24,581 --> 01:31:26,165
- Sarcasm, huh?
- Come on, sir.
1479
01:31:26,456 --> 01:31:28,623
You still can’t possibly think
you’re the smarter one.
1480
01:31:28,873 --> 01:31:30,331
He used you to get what he wanted.
1481
01:31:30,831 --> 01:31:31,831
What did he want?
1482
01:31:32,123 --> 01:31:33,123
Look behind.
1483
01:31:38,165 --> 01:31:39,873
Why is he looking at her like that?
1484
01:31:48,081 --> 01:31:48,873
What?
1485
01:31:49,123 --> 01:31:52,248
I was thinking we could
discuss the village issues.
1486
01:31:52,498 --> 01:31:54,040
Don't try to discuss anything.
1487
01:31:54,456 --> 01:31:55,706
Or disturb me.
1488
01:31:55,915 --> 01:31:56,748
Got it?
1489
01:32:00,081 --> 01:32:01,165
She’s a gem, man.
1490
01:32:14,873 --> 01:32:15,706
What?
1491
01:32:19,706 --> 01:32:20,790
I didn’t kiss you, sir.
1492
01:32:22,373 --> 01:32:23,206
Forget it.
1493
01:32:24,623 --> 01:32:26,123
- I swear…
- I said forget it!
1494
01:32:28,165 --> 01:32:29,040
Just drive.
1495
01:32:48,831 --> 01:32:50,040
What’s your problem?
1496
01:32:50,748 --> 01:32:51,748
Nothing.
1497
01:32:54,331 --> 01:32:55,456
She’s a gem, man.
1498
01:32:55,831 --> 01:32:57,415
- That is why he’s licking her.
- Huh?!
1499
01:32:57,706 --> 01:32:58,623
Gems!
1500
01:33:00,498 --> 01:33:01,956
No more tunnels, right?
1501
01:33:02,165 --> 01:33:03,581
There’s one last tunnel, sir.
1502
01:33:09,831 --> 01:33:11,373
We haven’t reached the tunnel yet.
1503
01:33:13,206 --> 01:33:14,331
Now we have.
1504
01:33:25,706 --> 01:33:27,706
His fingers will be sore.
Ask him to stop, sir.
1505
01:33:49,206 --> 01:33:51,665
Don't give me that cute look.
I feel shy.
1506
01:33:52,623 --> 01:33:53,706
Cute? What the hell!
1507
01:34:13,706 --> 01:34:16,248
"Your smile is super cute"
1508
01:34:16,581 --> 01:34:18,873
"Your white stole is super cute"
1509
01:34:19,081 --> 01:34:22,956
"You've made my heart race
with a glance"
1510
01:34:23,998 --> 01:34:26,415
"Your walk is super cute"
1511
01:34:26,581 --> 01:34:28,915
"Your outlook is super cute"
1512
01:34:29,081 --> 01:34:32,998
"You're an update from Miss World
in my eyes"
1513
01:34:33,415 --> 01:34:35,873
"Your elegance can cause a catastrophe"
1514
01:34:35,956 --> 01:34:38,456
"My heart will explode if you surround me"
1515
01:34:38,498 --> 01:34:43,415
"Keep me hooked with a gaze and I'm yours"
1516
01:34:43,498 --> 01:34:48,581
"Say yes and here begins
the journey of our love"
1517
01:34:48,706 --> 01:34:52,456
"How can you look so pretty even
when you're angry on me?"
1518
01:34:52,831 --> 01:34:55,206
"Why don't you listen to me?"
1519
01:35:02,956 --> 01:35:04,998
"Our couple is super cute"
1520
01:35:49,540 --> 01:35:51,998
"No matter what I do for you"
1521
01:35:52,165 --> 01:35:54,540
"Even if I sacrifice my life"
1522
01:35:54,706 --> 01:35:58,956
"Why don't you show some mercy?"
1523
01:35:59,665 --> 01:36:02,123
"You can search all over the world"
1524
01:36:02,248 --> 01:36:04,540
"You can wander all over the universe"
1525
01:36:04,748 --> 01:36:09,290
"But you can't find a guy like me, darling"
1526
01:36:10,581 --> 01:36:14,998
"This feeling of being with you is super cute"
1527
01:36:15,581 --> 01:36:20,206
"Stop playing around with me"
1528
01:36:20,748 --> 01:36:25,123
"Don't torture me, you naughty beauty"
1529
01:36:25,665 --> 01:36:28,581
"Our future lies in your hands"
1530
01:36:28,748 --> 01:36:31,248
"Why don't you listen to me?"
1531
01:36:38,873 --> 01:36:41,456
"Our couple is super cute"
1532
01:37:25,743 --> 01:37:26,743
Sir…
1533
01:37:26,952 --> 01:37:28,785
Can I meet Mr. Raju once?
1534
01:37:29,035 --> 01:37:31,118
Ramulu, I’ve already told you.
1535
01:37:31,577 --> 01:37:32,952
He’s not feeling his best.
1536
01:37:33,702 --> 01:37:36,160
No, sir. Just once.
1537
01:37:36,368 --> 01:37:38,285
Don’t bother me. Please leave.
1538
01:38:00,368 --> 01:38:01,827
Chaitra ma’am…
What are you doing here?
1539
01:38:01,993 --> 01:38:03,410
I’m here to meet Mr. Ramaraju.
1540
01:38:03,535 --> 01:38:04,660
He’s inside. Please come.
1541
01:38:05,202 --> 01:38:06,035
Tell me, dear.
1542
01:38:06,118 --> 01:38:10,118
Sir, villagers of Singannapalem cancelled
their agreement with our company.
1543
01:38:10,368 --> 01:38:11,910
I was hoping to find out
what went wrong.
1544
01:38:12,535 --> 01:38:14,493
There’s no point in knowing now, dear.
1545
01:38:15,660 --> 01:38:18,368
They’re signing an agreement
with ‘Field Science’.
1546
01:38:18,868 --> 01:38:20,243
With the ‘Field Science’ company?
1547
01:38:20,660 --> 01:38:21,743
How come, sir?
1548
01:38:24,410 --> 01:38:26,452
Farmers had a really good yield this season.
1549
01:38:26,993 --> 01:38:31,243
All the produce was transported in
the Bheeshma Organics trucks like always.
1550
01:38:31,702 --> 01:38:35,118
While the farmers were waiting
for the money on their harvest…
1551
01:38:35,493 --> 01:38:39,243
Their produce was sent back
to them in a week.
1552
01:38:40,035 --> 01:38:43,827
They were told their yield was
packed with chemicals.
1553
01:38:44,202 --> 01:38:48,493
They tried to convince them that
they wouldn’t do such a thing.
1554
01:38:49,202 --> 01:38:51,327
But their produce was rejected anyway.
1555
01:38:53,285 --> 01:38:55,827
The produce was returned after a week.
1556
01:38:56,160 --> 01:38:57,993
So all the vegetables were rotten.
1557
01:38:58,327 --> 01:39:02,410
Farmers got furious and decided to have
nothing to do with your company.
1558
01:39:02,993 --> 01:39:05,910
That’s when the Village Head took
advantage of the situation.
1559
01:39:05,993 --> 01:39:06,827
Oh no! What a tragedy!
1560
01:39:06,993 --> 01:39:12,327
We can’t just grow crop and hope
they buy it this time.
1561
01:39:12,993 --> 01:39:17,618
I’ll get a 2 days agreement with
‘Field Science’ to help you out.
1562
01:39:18,285 --> 01:39:21,577
I’ll make sure they pay you higher
than Bheeshma Organics.
1563
01:39:21,827 --> 01:39:23,785
Purushotham! What’s going on?
1564
01:39:24,035 --> 01:39:26,243
It was a one-time mistake.
1565
01:39:26,577 --> 01:39:31,160
Don’t take advantage of it
and risk losing your fields.
1566
01:39:34,243 --> 01:39:37,160
I’ll talk to Mr. Bheeshma on your behalf.
1567
01:39:37,327 --> 01:39:39,535
Take my word for it.
I’ll talk to him right now.
1568
01:39:40,410 --> 01:39:41,660
Mr. Raju…
1569
01:39:42,202 --> 01:39:45,743
You can’t simply say it’s a one-time mistake.
1570
01:39:47,077 --> 01:39:49,202
I can choose to ignore it.
1571
01:39:49,785 --> 01:39:51,785
But what about the raging farmers?
1572
01:39:59,743 --> 01:40:06,702
‘Field Science’ and the Village Head have
tricked the farmers to get hold of their fields.
1573
01:40:08,410 --> 01:40:12,202
As far as I know, farmers will be signing
the documents today.
1574
01:40:14,368 --> 01:40:18,368
I know Mr. Bheeshma will be quick
to react on this.
1575
01:40:18,577 --> 01:40:19,910
That is why I didn’t even call him.
1576
01:40:22,952 --> 01:40:24,368
Let’s go to that village, sir.
1577
01:40:25,202 --> 01:40:26,952
Will you please wait outside?
1578
01:40:27,243 --> 01:40:28,868
Chaitra, please listen to me.
1579
01:40:29,202 --> 01:40:30,118
Please!
1580
01:40:36,243 --> 01:40:37,285
What do we do now, sir?
1581
01:40:37,452 --> 01:40:38,327
Guys...
1582
01:40:38,993 --> 01:40:40,785
Don’t sign the papers.
1583
01:40:41,368 --> 01:40:43,452
Please listen to me.
1584
01:40:49,702 --> 01:40:51,785
Grandpa, why are you crying?
1585
01:40:53,327 --> 01:40:56,577
Our lives are going to be shattered
in some time.
1586
01:40:56,993 --> 01:40:59,535
I can’t help but shed tears.
1587
01:40:59,785 --> 01:41:01,077
7 years ago…
1588
01:41:01,452 --> 01:41:07,660
My son was spraying pesticides in the farm
while he died of suffocation.
1589
01:41:08,327 --> 01:41:11,202
Praying no farmer ever dies like my son…
1590
01:41:11,785 --> 01:41:14,493
Hoping our fields don’t turn barren…
1591
01:41:14,993 --> 01:41:20,202
Organic farming was introduced for
the first time in our village.
1592
01:41:20,743 --> 01:41:23,077
Villagers’ mindsets were changed.
1593
01:41:23,743 --> 01:41:27,827
Pesticides were completely taken
out of the picture.
1594
01:41:29,493 --> 01:41:33,910
Catastrophe is going to strike our village
yet again after so many years.
1595
01:41:36,410 --> 01:41:37,868
Take me to your village, grandpa.
1596
01:41:46,952 --> 01:41:50,160
Sir, our new CEO is going to Singannapalem
along with Ramulu.
1597
01:41:50,618 --> 01:41:51,493
Oh no!
1598
01:41:52,035 --> 01:41:53,327
Why is he going alone?
1599
01:41:53,827 --> 01:41:55,702
You know the Village Head is a scoundrel.
1600
01:41:59,910 --> 01:42:01,660
Our farmers are trustworthy, sir.
1601
01:42:02,160 --> 01:42:04,243
There will be no mishap.
Just put the stamp.
1602
01:42:09,035 --> 01:42:10,452
Toorupu Ramulayya…
1603
01:42:17,327 --> 01:42:18,243
Put your fingerprint here.
1604
01:42:33,243 --> 01:42:34,368
Who is he?
1605
01:42:34,785 --> 01:42:36,493
Bheeshma Organics new CEO.
1606
01:42:39,243 --> 01:42:40,993
He came this far on a shitty scooter?
1607
01:42:59,077 --> 01:43:01,118
Bheeshma Organics has offered you
a better livelihood over all these years.
1608
01:43:01,285 --> 01:43:03,368
How did you think it failed you
this time around?
1609
01:43:16,035 --> 01:43:20,535
You all know Mr. Bheeshma better
than me or them.
1610
01:43:23,577 --> 01:43:26,785
I was asked to compensate every farmer
who went into losses because of us.
1611
01:43:27,535 --> 01:43:30,243
- Please don’t make…
- Hey, boy!
1612
01:43:31,035 --> 01:43:34,035
You shouldn’t find matches for a girl
who’s already married.
1613
01:43:34,368 --> 01:43:35,327
It’s so wrong.
1614
01:43:36,327 --> 01:43:39,868
They’ve signed the ‘Field Science’
agreements.
1615
01:43:42,910 --> 01:43:44,160
He’s the last one to go.
1616
01:43:51,118 --> 01:43:55,118
All these fields belong to them
for the next 10 years.
1617
01:43:58,618 --> 01:43:59,743
It’s over, dear.
1618
01:44:01,285 --> 01:44:02,327
It’s all over.
1619
01:44:14,327 --> 01:44:17,702
Alright. They signed with you
because of the bad history with us.
1620
01:44:18,452 --> 01:44:20,785
They’ll cancel the agreement
if they’re not happy with your company.
1621
01:44:20,993 --> 01:44:22,827
They’ll do what?
1622
01:44:24,035 --> 01:44:26,118
He took his glares off.
It’s going to get really bad.
1623
01:44:26,327 --> 01:44:27,160
You mean for us?
1624
01:44:27,243 --> 01:44:28,368
No. For himself.
1625
01:44:29,118 --> 01:44:32,535
Unlike you, we’re not fools to have
a no-clause agreement with the farmers.
1626
01:44:33,035 --> 01:44:35,577
The agreement was tightly drafted
by 10 lawyers.
1627
01:44:36,785 --> 01:44:37,868
There’s nothing you can do about it.
1628
01:44:38,118 --> 01:44:39,202
We’ll go to court, sir.
1629
01:44:40,785 --> 01:44:42,743
Once you’ve signed these clauses…
1630
01:44:42,993 --> 01:44:45,618
Even Law and Order can’t get you
your fields back.
1631
01:44:48,660 --> 01:44:50,952
- This is really unfair, sir.
- How is it unfair?
1632
01:44:51,493 --> 01:44:53,285
You know what’s really unfair?
1633
01:44:53,868 --> 01:44:55,660
Our men have circled the area. Go on.
1634
01:44:59,410 --> 01:45:01,952
The produce they’ve sent never
got to Bheeshma Organics.
1635
01:45:04,535 --> 01:45:07,452
We bribed your Executive, hacked the truck…
1636
01:45:07,702 --> 01:45:10,327
Took the produce to our storage…
And sent it back to them after a week.
1637
01:45:12,952 --> 01:45:14,577
You thought that you never received
the produce.
1638
01:45:15,118 --> 01:45:17,243
But the farmers thought that you
returned it.
1639
01:45:19,243 --> 01:45:20,577
It was a perfectly crafted plan.
1640
01:45:22,660 --> 01:45:24,077
This is so unfair!
1641
01:45:24,702 --> 01:45:26,327
Get them, guys! Charge!
1642
01:45:33,077 --> 01:45:33,993
Pack up, guys.
1643
01:45:34,410 --> 01:45:35,660
Sir has to travel really far.
1644
01:45:35,868 --> 01:45:37,368
None of you will leave!
1645
01:45:41,577 --> 01:45:47,493
Don’t worry that you’ve signed
the documents.
1646
01:45:48,035 --> 01:45:53,993
Because none of them will step out of here
with your agreements.
1647
01:46:13,910 --> 01:46:16,243
Guys! Bury him in these fields.
1648
01:47:53,118 --> 01:47:54,618
Why'd you shut your ears?
1649
01:47:55,118 --> 01:47:56,452
I can watch him beat someone up.
1650
01:47:56,827 --> 01:47:59,452
But I can’t listen to his quotations, sir.
- Quotations?
1651
01:47:59,785 --> 01:48:01,160
Look over there.
1652
01:48:04,577 --> 01:48:07,743
‘A farmers grows crop’
‘While a rogue tries to rob’
1653
01:48:10,493 --> 01:48:12,077
‘What flies in the sky is a kite’
1654
01:48:12,785 --> 01:48:14,868
‘Whatever I do to you is right’
1655
01:48:18,827 --> 01:48:20,993
Peaceful, right?
1656
01:48:42,618 --> 01:48:44,118
He is a Hero in the office.
1657
01:48:44,493 --> 01:48:46,077
He is a Hero in the village.
1658
01:48:47,202 --> 01:48:48,993
How do we stop him, man?
1659
01:48:50,202 --> 01:48:54,535
Do you realize you're
asking the wrong person?
1660
01:48:54,868 --> 01:48:58,035
If I were capable, why
would I end up as a driver?
1661
01:48:58,077 --> 01:48:59,035
You're right.
1662
01:49:02,285 --> 01:49:05,160
Take good care of Mr. Bheeshma
and the company.
1663
01:49:37,035 --> 01:49:38,035
We will do it.
1664
01:49:48,493 --> 01:49:51,410
He’s really getting on my nerves.
1665
01:49:53,118 --> 01:49:54,493
I have to meet him once.
1666
01:49:56,160 --> 01:49:57,202
Shall I call him?
1667
01:50:01,160 --> 01:50:03,327
He will only come looking for me.
1668
01:50:05,327 --> 01:50:08,785
I can’t believe you’re leading such a simple
life, despite being a multi-millionaire.
1669
01:50:10,118 --> 01:50:12,410
This is how I love to be, Bheeshma.
1670
01:50:12,827 --> 01:50:15,493
By the way, I was told that
you’re an avid reader.
1671
01:50:16,285 --> 01:50:18,535
Read this book. It’s really good.
1672
01:50:19,327 --> 01:50:20,243
Never mind, sir.
1673
01:50:20,327 --> 01:50:22,785
The real word is not a good place
as depicted in the books.
1674
01:50:23,743 --> 01:50:26,243
- Then let’s change it.
- Come on, sir. It’s way beyond me.
1675
01:50:30,118 --> 01:50:33,077
You changed the people of a whole village
all by yourself.
1676
01:50:33,743 --> 01:50:36,035
You don’t have to be someone great.
1677
01:50:36,285 --> 01:50:37,577
All you need is motivation.
1678
01:50:38,618 --> 01:50:39,868
What’s your motivation, sir?
1679
01:50:40,035 --> 01:50:42,618
Behind taking up organic farming…
Behind living alone…
1680
01:50:43,618 --> 01:50:44,493
Love.
1681
01:50:45,035 --> 01:50:47,993
My love for my profession and Nature.
1682
01:50:48,285 --> 01:50:50,827
I’m an agricultural scientist.
1683
01:50:52,202 --> 01:50:55,243
I believe mankind will prosper
as long as Mother Nature does.
1684
01:50:55,827 --> 01:51:00,618
This land gives back whatever you offer.
Good or bad.
1685
01:51:01,618 --> 01:51:05,827
So I’ve taken an oath to protect
the nature to my ability.
1686
01:51:07,952 --> 01:51:10,577
Coming to the loner part…
1687
01:51:12,160 --> 01:51:17,785
I lost the girl I love before
I could tell her how I feel.
1688
01:51:18,035 --> 01:51:20,493
Sir, I’m telling you it’s the name.
1689
01:51:21,660 --> 01:51:23,535
Come on, man. No.
1690
01:51:42,410 --> 01:51:43,952
My love life is just like Vijay Mallya.
1691
01:51:44,243 --> 01:51:45,868
You can see it but you can never
quite get hold of it.
1692
01:51:47,577 --> 01:51:49,618
Why are you crying?
- It’s not me, sir.
1693
01:51:54,702 --> 01:51:56,160
What happened, love?
1694
01:51:56,452 --> 01:51:57,743
Why are you crying?
1695
01:51:57,952 --> 01:51:59,202
Where are your parents?
1696
01:52:03,243 --> 01:52:04,785
Okay. Give me your bag.
1697
01:52:36,910 --> 01:52:38,118
Daddy!
1698
01:52:41,535 --> 01:52:42,368
My dear.
1699
01:52:42,660 --> 01:52:44,118
Welcome, Mr. CEO!
1700
01:52:49,535 --> 01:52:50,493
Please!
1701
01:52:59,868 --> 01:53:01,743
I actually thought of calling you.
1702
01:53:02,743 --> 01:53:05,452
But if you had refused to come,
my ego couldn’t have taken it.
1703
01:53:05,827 --> 01:53:07,618
That is why I had to do it this way.
1704
01:53:08,952 --> 01:53:09,785
So…
1705
01:53:14,118 --> 01:53:16,077
Rather than treating you like an enemy…
1706
01:53:16,785 --> 01:53:19,660
I thought it better to offer you a deal.
1707
01:53:20,493 --> 01:53:23,368
You won’t be voted the CEO
on the 30th day anyway.
1708
01:53:24,327 --> 01:53:26,243
But I will make you the CEO.
1709
01:53:26,743 --> 01:53:28,035
Be my acquaintance.
1710
01:53:28,577 --> 01:53:29,827
We could share the villages.
1711
01:53:30,410 --> 01:53:31,993
I’m not doing anything wrong, you know.
1712
01:53:32,327 --> 01:53:34,410
I’m launching an extraordinary product.
1713
01:53:35,243 --> 01:53:36,285
Think about it.
1714
01:53:37,368 --> 01:53:40,702
If the yield is produced in fewer months…
1715
01:53:41,868 --> 01:53:43,743
Think about how much it’s going to help
the farmers…
1716
01:53:44,077 --> 01:53:45,660
How much it’s going to help me…
1717
01:53:45,993 --> 01:53:48,577
And how much that’s going to help you.
1718
01:53:48,827 --> 01:53:49,993
Think about it.
1719
01:53:52,993 --> 01:53:54,410
In which month were you born?
1720
01:53:57,660 --> 01:54:00,160
Do you know what happens
if you’re born in the 6th month?
1721
01:54:02,577 --> 01:54:04,910
You sinful dog!
1722
01:54:24,535 --> 01:54:26,868
I’ve smacked a lot of your men.
1723
01:54:28,410 --> 01:54:30,160
Hey! Didn’t you tell him?
1724
01:54:34,368 --> 01:54:36,785
Farming is nothing like cricket.
1725
01:54:38,160 --> 01:54:41,952
You can’t filter it down to One Days
and T20s.
1726
01:54:42,535 --> 01:54:43,952
If you compromise on farming…
1727
01:54:44,077 --> 01:54:47,410
Man’s lifespan will also come down
drastically.
1728
01:54:49,327 --> 01:54:52,202
Whether I’m the CEO or not after 30 days…
1729
01:54:52,868 --> 01:54:54,493
Village is a long shot.
1730
01:54:56,035 --> 01:54:57,702
First I’ll make sure you
don’t get a single acre.
1731
01:55:12,077 --> 01:55:16,160
Hey! I tricked you into coming here.
1732
01:55:16,952 --> 01:55:19,743
Don’t you think I can get hold
of your company?
1733
01:55:19,952 --> 01:55:21,618
Oh, really?
1734
01:55:23,785 --> 01:55:25,077
You didn’t trick me into coming here.
1735
01:55:25,202 --> 01:55:28,618
I tricked you into thinking you
want me here.
1736
01:55:29,660 --> 01:55:30,743
Don’t you get it yet?
1737
01:55:30,868 --> 01:55:33,202
I’ve got that pamphlet placed
in your paper.
1738
01:55:38,743 --> 01:55:40,702
I’ve sent that text to your phone.
1739
01:55:45,202 --> 01:55:47,285
I’ve got that banner tied in front
of your house.
1740
01:55:47,577 --> 01:55:51,618
On a final note, I’ve disturbed you
enough to want to meet me.
1741
01:55:55,035 --> 01:55:57,118
Hey! You must be thinking you planned
the whole thing.
1742
01:55:57,327 --> 01:56:00,452
But the truth is, I just blew your mind
with my plan.
1743
01:56:04,077 --> 01:56:05,952
You touch me. I poke you.
1744
01:56:06,452 --> 01:56:08,993
You poke me. I scratch you.
1745
01:56:13,077 --> 01:56:15,743
Stop overthinking and enjoy
our Bheeshma brand tea.
1746
01:56:18,493 --> 01:56:19,993
Your brain will become sharp.
1747
01:56:28,243 --> 01:56:29,160
Bye, dear.
1748
01:56:29,368 --> 01:56:30,660
Bye!
1749
01:56:39,705 --> 01:56:44,997
Chaitra, we need to meet with a
few farmers, visit their villages…
1750
01:56:47,372 --> 01:56:49,913
What? I’m really working.
1751
01:56:53,872 --> 01:56:55,080
But I’m not able to work.
1752
01:56:56,080 --> 01:56:57,455
It’s really tough for me.
1753
01:56:58,372 --> 01:56:59,747
I can’t live like this.
1754
01:57:00,872 --> 01:57:04,955
You went to my dad to tell the truth
because I was hurt.
1755
01:57:06,455 --> 01:57:09,580
While you were announced
the CEO of such a huge company…
1756
01:57:09,830 --> 01:57:12,372
You went to Mr. Bheeshma
and asked him why.
1757
01:57:16,913 --> 01:57:20,038
Everyone thinks you came here
to be the CEO of this company.
1758
01:57:21,538 --> 01:57:25,163
But only I know you came here for me.
1759
01:57:27,163 --> 01:57:29,288
I get really angry when I look at you.
1760
01:57:30,288 --> 01:57:32,455
Don’t you have a limit to loving me?
1761
01:57:33,580 --> 01:57:35,038
Will you do anything for me?
1762
01:57:36,122 --> 01:57:38,663
I said I’ll save the company
from your bad influence.
1763
01:57:40,247 --> 01:57:41,163
But...
1764
01:57:41,497 --> 01:57:48,788
This company and I will never find
anyone better to look after us.
1765
01:57:52,205 --> 01:57:53,830
Do whatever you want.
1766
01:57:55,038 --> 01:57:58,580
But marry me without causing any trouble.
1767
01:58:02,413 --> 01:58:03,663
What are you looking at?
1768
01:58:04,163 --> 01:58:05,455
Can I do whatever I want?
1769
01:58:06,997 --> 01:58:07,788
Yes.
1770
01:58:14,455 --> 01:58:16,372
Dad really likes you.
1771
01:58:16,913 --> 01:58:18,122
I heard him tell mom.
1772
01:58:20,580 --> 01:58:22,705
He might really like me.
But I’ll marry you only.
1773
01:58:36,038 --> 01:58:38,705
“What a beauty! What a beauty!"
1774
01:58:38,955 --> 01:58:42,038
"You bring the gentle breezes to town."
1775
01:58:47,872 --> 01:58:50,705
"What a beauty! What a beauty!"
1776
01:58:50,830 --> 01:58:53,747
"You bring the gentle breezes to town."
1777
01:58:54,038 --> 01:58:56,788
"As you sway your waist, you naughty girl"
1778
01:58:56,872 --> 01:58:59,705
"My eyes can’t stop staring mischievously"
1779
01:58:59,997 --> 01:59:02,997
"I feel the chills when you come closer"
1780
01:59:03,038 --> 01:59:06,288
"And it gets really suffocating
when you go away"
1781
01:59:08,622 --> 01:59:11,830
“Why don’t you give me a tight hug…
And stick to me forever like a tattoo?"
1782
01:59:11,997 --> 01:59:14,788
"Twinkle Twinkle Little Star…"
1783
01:59:14,913 --> 01:59:17,622
"My parents are not home"
1784
01:59:17,913 --> 01:59:20,663
"Twinkle Twinkle Little Star…"
1785
01:59:20,913 --> 01:59:23,580
"Keep the front door open"
1786
01:59:49,122 --> 01:59:50,497
"I’m coming, baby!"
1787
01:59:53,663 --> 01:59:56,455
"Don’t give me those fiery looks, darling"
1788
01:59:56,580 --> 01:59:59,497
"I can hear a fire engine tolling its bell"
1789
02:00:05,622 --> 02:00:11,247
"Don’t waste the time blabbering
like a train’s horn"
1790
02:00:11,538 --> 02:00:17,038
"Don’t go out in the sun
as the sun will start sweating"
1791
02:00:17,538 --> 02:00:23,038
"Don’t hide all your treasure
as there will be an Income Tax raid"
1792
02:00:23,538 --> 02:00:26,247
"Twinkle Twinkle Little Star…"
1793
02:00:26,455 --> 02:00:28,913
"My parents are not home"
1794
02:00:29,455 --> 02:00:32,247
"Twinkle Twinkle Little Star…"
1795
02:00:32,413 --> 02:00:35,247
"Keep the front door open"
1796
02:01:05,663 --> 02:01:11,080
"Any surface you touch is a direct ticket
to paradise"
1797
02:01:17,205 --> 02:01:19,955
"I’ve been single this whole time"
1798
02:01:20,122 --> 02:01:22,913
"Shall I be the frame to your picture?"
1799
02:01:23,038 --> 02:01:28,747
"The place you set your foot on
is the beauty spot on Earth"
1800
02:01:29,122 --> 02:01:34,663
"If you were born overseas,
people there would’ve been floored"
1801
02:01:35,080 --> 02:01:37,955
"Twinkle Twinkle Little Star…"
1802
02:01:38,038 --> 02:01:40,872
"My parents are not home"
1803
02:01:40,997 --> 02:01:43,747
"Twinkle Twinkle Little Star…"
1804
02:01:43,997 --> 02:01:46,955
"Keep the front door open"
1805
02:01:51,080 --> 02:01:52,872
You asked me to get the invites ready
for product launch.
1806
02:01:53,038 --> 02:01:54,038
And I did.
1807
02:01:54,413 --> 02:01:55,997
You asked me to book a convention hall.
1808
02:01:56,288 --> 02:01:57,080
And I did.
1809
02:01:57,497 --> 02:01:59,747
I also confirmed the Minister
as our chief guest.
1810
02:02:00,038 --> 02:02:01,122
But…
1811
02:02:03,122 --> 02:02:05,372
I mean, we didn’t acquire the land yet.
1812
02:02:05,538 --> 02:02:08,205
Board Members want to know
what’s the point of this product launch.
1813
02:02:08,372 --> 02:02:11,080
Tell them the downfall of
Bheeshma Organics has begun.
1814
02:02:12,038 --> 02:02:12,872
How is that?
1815
02:02:31,497 --> 02:02:32,330
Hello.
1816
02:02:32,997 --> 02:02:34,497
Food Inspection Department…
1817
02:02:35,247 --> 02:02:39,497
Sir, there are chemical foods
in the storage units of Bheeshma Organics.
1818
02:02:52,538 --> 02:02:54,788
Sir, chemical value has been detected
in all of them.
1819
02:03:18,872 --> 02:03:20,205
Hello, Mr. CEO.
1820
02:03:20,455 --> 02:03:23,163
This will be the last time
someone calls you that.
1821
02:03:24,122 --> 02:03:27,413
Remember telling me how
you’re a step ahead of me.
1822
02:03:28,372 --> 02:03:30,080
Now I’m going to predict your future.
1823
02:03:30,872 --> 02:03:34,955
Reports will be out soon that
your company has chemical foods.
1824
02:03:36,080 --> 02:03:39,580
That will break the trust of people,
built over 40 years.
1825
02:03:40,372 --> 02:03:44,330
Your Board Members will fire you,
this being the reason.
1826
02:03:46,872 --> 02:03:50,163
Your chapter as a CEO is thus closed.
1827
02:03:51,622 --> 02:03:54,288
That old man was highly concerned
about plants.
1828
02:03:55,038 --> 02:03:57,413
Now a plant is going to bring him down.
1829
02:03:57,913 --> 02:03:59,705
Don’t you get it? Huh?
1830
02:04:00,955 --> 02:04:02,080
Let me explain.
1831
02:04:02,580 --> 02:04:06,788
I gifted him a rare plant on the day
he announced you as the CEO.
1832
02:04:07,705 --> 02:04:09,372
A normal plant would’ve been harmless.
1833
02:04:09,705 --> 02:04:11,497
But it’s a hybrid plant that I formulated.
1834
02:04:12,663 --> 02:04:14,497
You should pinch its leaves for it to grow.
1835
02:04:15,663 --> 02:04:18,330
It releases a poisonous gas every time
you pinch it.
1836
02:04:19,205 --> 02:04:24,622
That affects your nervous system
and leaves you bed ridden for life.
1837
02:04:28,830 --> 02:04:30,955
I’m launching my product tomorrow.
1838
02:04:31,663 --> 02:04:35,955
My executives will visit all the villages
associated with you…
1839
02:04:37,122 --> 02:04:40,913
Tell them Bheeshma has broken their trust…
1840
02:04:41,830 --> 02:04:45,247
And make them sign with our company.
1841
02:04:46,997 --> 02:04:48,705
Your company will be shut down.
1842
02:04:49,080 --> 02:04:52,288
My company will be no. 1 in India.
1843
02:04:55,080 --> 02:04:56,580
This is how you execute a plan.
1844
02:04:57,497 --> 02:04:59,205
Cheap fellow!
1845
02:05:12,413 --> 02:05:13,413
Hello.
1846
02:05:16,163 --> 02:05:17,080
Thank you.
1847
02:05:22,330 --> 02:05:23,955
Good evening, ladies and gentleman.
1848
02:05:24,372 --> 02:05:28,247
With the increasing population comes a need
for increase in food production.
1849
02:05:29,122 --> 02:05:31,747
After years of blood and sweat,
1850
02:05:32,288 --> 02:05:35,288
we present to you the revolutionary
product… ‘Instant!’
1851
02:05:36,622 --> 02:05:39,538
This product is aimed
at helping the farmers.
1852
02:05:39,872 --> 02:05:47,247
My heartfelt thanks to our Honorable Minister
of Chemicals and Fertilizers, Mr. Ajay Varma.
1853
02:05:48,288 --> 02:05:52,288
Now I welcome our Chief Guest
Mr. Ajay Varma to speak a few words
1854
02:05:52,538 --> 02:05:54,580
and launch the product ‘Instant!’
1855
02:05:59,497 --> 02:06:00,413
Please, sir.
1856
02:06:04,122 --> 02:06:05,163
Good evening, everyone.
1857
02:06:05,622 --> 02:06:07,455
I come from an ordinary farmer’s family.
1858
02:06:07,955 --> 02:06:10,580
A farmer provides us
three meals a day and yet…
1859
02:06:10,955 --> 02:06:12,997
He hardly gets to have one meal a day.
1860
02:06:13,705 --> 02:06:18,247
Mr. Raghavan met me with a wonderful
opportunity to change this fate.
1861
02:06:19,330 --> 02:06:21,122
He told me about his product ‘Instant!’
1862
02:06:22,038 --> 02:06:23,413
I was really happy
1863
02:06:24,622 --> 02:06:26,205
that it does the farmers good.
1864
02:06:30,622 --> 02:06:31,872
But then I realized…
1865
02:06:32,247 --> 02:06:36,830
This product is being made with a harmful
chemical that’s banned in 13 countries.
1866
02:06:44,663 --> 02:06:47,288
And its usage deteriorates the soil.
1867
02:06:54,705 --> 02:06:56,872
I could’ve disapproved the product
back then.
1868
02:07:00,205 --> 02:07:02,580
I could stop this only because
my Government is in power now.
1869
02:07:03,038 --> 02:07:05,080
What if the opposition party comes
to power in the next election?
1870
02:07:05,497 --> 02:07:07,205
What if they get greedy and approve
this product?
1871
02:07:07,705 --> 02:07:10,913
I came all the way to let the public
know the truth.
1872
02:07:12,663 --> 02:07:18,330
Raiding team told me that the remaining products from
‘Field Science’ are also against Government norms.
1873
02:07:26,580 --> 02:07:29,580
I hereby cancel the license of
‘Field Science’ company.
1874
02:07:32,330 --> 02:07:35,455
And order for immediate
and detailed investigation.
1875
02:07:35,788 --> 02:07:36,788
Jai Hind!
1876
02:07:41,247 --> 02:07:43,330
Sir… Sir… Sir… Is that the truth?
1877
02:07:43,497 --> 02:07:44,830
How do you feel now?
1878
02:07:44,913 --> 02:07:46,622
What’s your opinion about this?
1879
02:07:46,788 --> 02:07:49,288
Nation wants to know.
Are your chemicals poisonous?
1880
02:07:49,413 --> 02:07:51,372
Are you playing with people’s lives?
1881
02:07:56,997 --> 02:07:58,913
You touch me. I poke you.
1882
02:07:59,372 --> 02:08:01,913
You poke me. I scratch you.
1883
02:08:19,913 --> 02:08:26,872
I see that nothing happened to you
or the old man.
1884
02:08:28,663 --> 02:08:33,205
It took me months to
meet the Minister.
1885
02:08:34,830 --> 02:08:38,288
How’d you manage to influence him?
1886
02:08:42,455 --> 02:08:45,497
I was told that things fall into place
when your ambition is great.
1887
02:08:45,788 --> 02:08:47,788
Mr. Bheeshma’s ambition is really great.
1888
02:08:48,247 --> 02:08:50,163
He made me the CEO…
1889
02:08:50,413 --> 02:08:52,705
And the three characters in my life
led me to this moment.
1890
02:08:54,163 --> 02:08:55,413
You don’t get it, do you?
1891
02:08:55,830 --> 02:08:58,455
Mr. Bheeshma was admitted to the hospital
due to high fever.
1892
02:08:58,955 --> 02:09:00,497
Not because of the plant you sent him.
1893
02:09:02,455 --> 02:09:04,413
Sir, a gift for Mr. Bheeshma.
1894
02:09:07,122 --> 02:09:08,580
Sir, you’ve received a gift.
1895
02:09:08,830 --> 02:09:09,705
Give me.
1896
02:09:13,663 --> 02:09:17,747
I’ll not do anything positive for you.
1897
02:09:18,580 --> 02:09:22,788
Look. Your plant and your plan…
1898
02:09:23,163 --> 02:09:24,622
I’ve crushed them both.
1899
02:09:25,580 --> 02:09:27,830
Sorry, bro. You just lost your third job.
1900
02:09:28,080 --> 02:09:28,997
Why?
1901
02:09:29,455 --> 02:09:30,788
I don’t have so many degrees.
1902
02:09:30,913 --> 02:09:32,580
The gift wasn’t for me.
1903
02:09:32,872 --> 02:09:34,038
It was for Mr. Bheeshma.
1904
02:09:34,538 --> 02:09:35,413
Sorry, bro.
1905
02:09:35,663 --> 02:09:36,955
Please help me out.
1906
02:09:37,205 --> 02:09:38,038
No big deal.
1907
02:09:38,163 --> 02:09:39,788
Gift him another similar plant.
1908
02:09:41,080 --> 02:09:44,288
Local police stations are informed
when there’s a raid on a company.
1909
02:09:46,163 --> 02:09:47,955
What you don’t know is…
1910
02:09:48,622 --> 02:09:50,122
ACP is my father-in-law.
1911
02:09:50,413 --> 02:09:52,622
Sir, chemical value has been detected
in all of them.
1912
02:09:53,872 --> 02:09:55,663
Chemicals in Bheeshma Organics?
1913
02:09:56,330 --> 02:09:57,330
No chance!
1914
02:09:57,913 --> 02:09:58,997
What do you say, officers?
1915
02:09:59,205 --> 02:10:01,247
Yes, sir. This machine is broken.
1916
02:10:03,580 --> 02:10:06,038
Ravi, call the guy who fed us
wrong information.
1917
02:10:17,038 --> 02:10:18,038
Sorry, sir.
1918
02:10:18,413 --> 02:10:19,913
I’ll do whatever you tell me.
1919
02:10:22,330 --> 02:10:24,330
Ever since you told me you
were launching a product…
1920
02:10:24,455 --> 02:10:27,080
I started enquiring about it.
1921
02:10:27,247 --> 02:10:28,830
I came to know it’s a really harmful
product.
1922
02:10:29,455 --> 02:10:33,372
My only resort to stop your product launch
in such a short span…
1923
02:10:33,705 --> 02:10:34,538
The Minister!
1924
02:10:34,747 --> 02:10:37,913
But I didn’t know how to meet him
or what to tell him.
1925
02:10:38,830 --> 02:10:40,038
I decided to do it anyways.
1926
02:10:40,247 --> 02:10:45,538
So I took JP uncle’s ID card and
went to the hotel to meet the Minister.
1927
02:10:46,997 --> 02:10:48,580
Press. I have an appointment.
1928
02:10:55,330 --> 02:10:58,580
I saw your brother and didn’t know
where to go.
1929
02:11:00,122 --> 02:11:01,330
So I got into the next room.
1930
02:11:07,705 --> 02:11:09,705
Character no. 3
1931
02:11:14,705 --> 02:11:15,747
What are you doing here?
1932
02:11:15,872 --> 02:11:17,413
Hey, Sara! What are you…?
1933
02:11:17,580 --> 02:11:19,247
Shhh!!! Please leave.
- What are you doing here?
1934
02:11:20,372 --> 02:11:22,622
Spartan! I’m ready!
1935
02:11:34,163 --> 02:11:35,747
I’ve heard all about fantasies.
1936
02:11:36,455 --> 02:11:37,997
But I’m witnessing one for
the first time.
1937
02:11:39,538 --> 02:11:43,247
Sir… Are you the last standing warrior
amongst the 300?
1938
02:11:44,080 --> 02:11:46,455
Is that a pen camera?
1939
02:11:50,205 --> 02:11:51,080
Yeah!
1940
02:11:51,955 --> 02:11:52,955
Pen camera…
1941
02:11:53,372 --> 02:11:54,538
Buttons camera…
1942
02:11:54,913 --> 02:11:55,955
Full coverage!
1943
02:11:56,247 --> 02:11:57,705
LIVE or recorded?
1944
02:11:58,080 --> 02:11:58,788
Recorded.
1945
02:11:58,913 --> 02:12:01,705
Channel will telecast it on a loop
once I give them the chip.
1946
02:12:01,913 --> 02:12:03,205
No. Please don’t do it.
1947
02:12:04,163 --> 02:12:05,413
I’ll do whatever it takes.
1948
02:12:07,205 --> 02:12:08,122
Check this file.
1949
02:12:11,163 --> 02:12:12,455
Sarah!
1950
02:12:12,747 --> 02:12:13,997
How do you know him?
1951
02:12:15,247 --> 02:12:17,288
Just like I know you from
a pre-wedding party…
1952
02:12:17,413 --> 02:12:18,997
I know Ajju from a post-wedding party.
1953
02:12:19,663 --> 02:12:22,413
He liked me. I liked his money.
1954
02:12:22,622 --> 02:12:25,788
Every time he’s in Hyderabad,
we take connecting rooms and…
1955
02:12:25,872 --> 02:12:27,330
Hotels are risky.
1956
02:12:27,663 --> 02:12:28,997
He owns this hotel.
1957
02:12:33,622 --> 02:12:34,705
Ajju…
1958
02:12:35,288 --> 02:12:36,663
Talk about everything on that file.
1959
02:12:36,872 --> 02:12:39,455
You’ll win the next elections as well
for supporting farmers.
1960
02:12:40,830 --> 02:12:41,747
Definitely.
1961
02:12:42,955 --> 02:12:44,413
What about the video?
1962
02:12:44,997 --> 02:12:46,997
It’s safe with me, Spartan.
1963
02:12:51,330 --> 02:12:53,663
You can win a battle with someone strong.
1964
02:12:55,038 --> 02:12:57,163
But you can never win a battle
with someone lucky.
1965
02:12:58,580 --> 02:12:59,872
You’re a lucky man.
1966
02:13:00,247 --> 02:13:03,913
Old man made a good decision
by selecting you.
1967
02:13:07,288 --> 02:13:08,913
Why did he select you in the first place?
1968
02:13:11,413 --> 02:13:14,247
I swear even I don’t have the answer
to this question.
1969
02:13:14,497 --> 02:13:16,622
Today is the 31st day.
Maybe I’ll find out.
1970
02:13:21,913 --> 02:13:26,038
It’s been 50 years to this date
for our company.
1971
02:13:26,788 --> 02:13:28,122
This is my dream.
1972
02:13:29,038 --> 02:13:30,455
This is our hard work.
1973
02:13:31,538 --> 02:13:33,580
This is life for many farmers.
1974
02:13:36,705 --> 02:13:39,247
I won’t entrust this responsibility
on someone random.
1975
02:13:41,163 --> 02:13:43,080
The very first time I saw him,
1976
02:13:44,413 --> 02:13:46,955
I hoped he’d be my future.
1977
02:14:00,663 --> 02:14:02,622
Let’s go sir.
-Hold on.
1978
02:14:33,122 --> 02:14:34,788
After a few days,
1979
02:14:35,622 --> 02:14:37,955
out of the blue,
I saw him at the farmers’ meet.
1980
02:14:38,455 --> 02:14:42,288
Watching him talk about organic farming
in detail…
1981
02:14:42,497 --> 02:14:45,538
I thought he must have pursued
many agricultural degrees.
1982
02:14:45,997 --> 02:14:47,288
When I enquired,
1983
02:14:48,038 --> 02:14:49,580
I found out he’s a degree dropout.
1984
02:14:50,788 --> 02:14:54,372
Also that he learned the subject
for the girl he loves, Chaitra.
1985
02:14:56,288 --> 02:14:59,913
He stood tall and courageous
to save a stranger’s life.
1986
02:15:01,038 --> 02:15:04,872
I was sure he’d stand for the people
around him.
1987
02:15:06,913 --> 02:15:11,663
He’d go to any lengths
for someone he loves.
1988
02:15:12,622 --> 02:15:17,497
I was confident he’d take my ambition
further if he loved it.
1989
02:15:19,913 --> 02:15:21,455
Over the span of 30 days,
1990
02:15:21,788 --> 02:15:25,247
he saved a whole village of farmers
from being exploited.
1991
02:15:27,205 --> 02:15:31,538
He got the Government to ban
a harmful chemical.
1992
02:15:33,580 --> 02:15:38,038
Where can we find a man
more worthy of this?
1993
02:15:39,747 --> 02:15:45,330
So I appoint him as the full time
CEO of Bheeshma Organics.
1994
02:15:49,913 --> 02:15:52,997
Objection, anybody?
1995
02:15:58,622 --> 02:16:00,038
I’ll do whatever you tell me.
1996
02:16:00,205 --> 02:16:02,330
Mr. Bheeshma has never made
the wrong decision.
1997
02:16:02,663 --> 02:16:05,913
Let us all affirm Junior Bheeshma
as our next CEO.
1998
02:16:23,788 --> 02:16:25,497
All the best, Mr. Bheeshma.
1999
02:16:27,247 --> 02:16:29,122
You said you know goons in Bihar.
2000
02:16:30,538 --> 02:16:32,080
Don’t you know anyone local?
2001
02:16:32,622 --> 02:16:33,955
I tried already, Rag.
2002
02:16:34,372 --> 02:16:36,788
It didn’t work out.
That is why I said we’d go with Bihar.
2003
02:16:37,413 --> 02:16:38,622
When did you send goons?
2004
02:16:38,955 --> 02:16:40,163
When you were in the lab.
2005
02:16:40,622 --> 02:16:43,330
Our sales dropped drastically
this one time because of them.
2006
02:16:44,497 --> 02:16:45,830
I got embarrassed and sent goons.
2007
02:16:50,955 --> 02:16:52,497
If you hadn’t sent them…
2008
02:16:53,205 --> 02:16:54,705
That old man would’ve gone home.
2009
02:16:55,497 --> 02:16:56,913
Bheeshma would’ve gone
some other way.
2010
02:16:58,788 --> 02:17:02,830
You helped the two meet and
put me in this position.
2011
02:17:05,788 --> 02:17:09,413
I thought bad luck came into my life
as Bheeshma.
2012
02:17:10,372 --> 02:17:11,247
Uh-huh.
2013
02:17:12,955 --> 02:17:15,747
It came into my life as my brother.
2014
02:17:17,038 --> 02:17:19,413
Bro, there are goons in Bulgaria…
2015
02:17:20,372 --> 02:17:21,747
I’ll kill myself.
2016
02:17:33,372 --> 02:17:35,163
Sorry, Rag.
I drank it in a hurry.
2017
02:17:41,580 --> 02:17:42,872
Take a seat. I’ll be right back.
2018
02:17:43,538 --> 02:17:44,330
Hey!
2019
02:17:44,455 --> 02:17:46,080
Why are you plucking flowers
like some crazy person?
2020
02:17:46,122 --> 02:17:47,622
- I’m nervous, man.
- Why?
2021
02:17:48,247 --> 02:17:50,455
Deva still thinks your son
is Bheeshma’s grandson.
2022
02:17:50,788 --> 02:17:51,747
You’re amazing, sir.
2023
02:17:51,955 --> 02:17:54,830
He became a CEO, thanks to your training.
Now he’s becoming your son-in-law.
2024
02:17:55,455 --> 02:17:57,997
I’m not accepting him as my
son-in-law because he’s a CEO.
2025
02:17:58,455 --> 02:18:00,538
But because he is
Mr. Bheeshma’s grandson.
2026
02:18:00,705 --> 02:18:02,413
He’s Mr. Bheeshma’s grandson?
2027
02:18:02,872 --> 02:18:04,080
How do you know that, sir?
2028
02:18:04,413 --> 02:18:05,913
This is why you’re a constable.
2029
02:18:06,247 --> 02:18:07,413
And I’m the ACP.
2030
02:18:07,663 --> 02:18:09,372
Well said, sir. You’re great!
2031
02:18:09,538 --> 02:18:10,663
He still thinks so?
- Yes.
? Fixed and Synced by
MAZE HDRelease ?? Thanks for Watching The Movie ?
2032
02:18:10,830 --> 02:18:13,455
He couldn’t figure this out?
How did he crack IPS?
2033
02:18:13,705 --> 02:18:16,288
And worse, he’s always
bragging about his gold medal.
? Fixed and Synced by
MAZE HDRelease ?? Thanks for Watching The Movie ?
2034
02:18:16,455 --> 02:18:17,788
I know, right?
2035
02:18:17,788 --> 02:18:19,622
[Chanting]
2036
02:18:23,330 --> 02:18:25,913
I was ‘Single Forever’.
Now I’m ‘Single Never’.
? Fixed and Synced by
MAZE HDRelease ?
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.