Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:53:15,814 --> 00:53:18,146
Now, people start
looking at you funny,
2
00:53:18,350 --> 00:53:20,511
all you gotta say is,
" Howdy, partner."
3
00:53:20,619 --> 00:53:23,110
- Howdy, partner ?
- Faster than that or people will
think you're slow in the head.
4
00:53:23,221 --> 00:53:25,382
- Howdy, partner.
- [Wang] Howdy, partner.
5
00:53:25,490 --> 00:53:28,857
-Just follow my lead. Howdy, partner.
- Howdy, partner.
6
00:53:31,296 --> 00:53:34,424
- Howdy, partner.
-Just park it right there.
7
00:53:35,700 --> 00:53:37,759
It's not working.
8
00:53:37,869 --> 00:53:42,568
Some people aren't as tolerant as I am.
Not very friendly today.
9
00:53:45,844 --> 00:53:48,938
- [ Grunts ]
-John, what are you--
10
00:53:49,047 --> 00:53:52,380
-John--
- Ow. Hurt.
11
00:53:52,484 --> 00:53:55,214
Okay. We gotta
work on that.
12
00:53:56,555 --> 00:53:58,648
Here you go, John.
Straighten up here.
13
00:53:58,757 --> 00:54:00,748
- Roy, it hurts so bad.
- I know, John,
14
00:54:00,859 --> 00:54:03,384
but I'm not gonna walk with you
if you walk like that.
15
00:54:03,495 --> 00:54:05,793
I'll be okay.
16
00:54:10,235 --> 00:54:13,830
- Hey, Roy. It's you.
- Holy shit !
17
00:54:13,939 --> 00:54:15,930
I'm a wanted man.
Look at this !
18
00:54:16,041 --> 00:54:18,009
- Five hundred bucks !
That's a lot of money.
- Let me see.
19
00:54:18,109 --> 00:54:21,237
- Nice picture.
- Careful, careful.
20
00:54:21,346 --> 00:54:23,576
Wow, look at this.
Do you know what this means ?
21
00:54:23,682 --> 00:54:25,809
- This will drive the girls crazy.
- Really ?
22
00:54:25,917 --> 00:54:28,852
Yes, really. Come on, let's get
a couple more of these.
23
00:54:28,954 --> 00:54:30,979
- It's not bad.
- I'm wanted too !
24
00:54:31,089 --> 00:54:34,581
- What ?
- This.
25
00:54:34,693 --> 00:54:37,025
Oh, come on.
That's not right.
26
00:54:37,128 --> 00:54:39,153
I know. I'm not
from Shanghai.
27
00:54:39,264 --> 00:54:41,289
No !
$1 ,000 for a sidekick ?
28
00:54:41,399 --> 00:54:44,027
- You gotta be kidding me.
- Be careful.
29
00:54:44,135 --> 00:54:47,935
Justice system's
all screwed up.
30
00:54:48,039 --> 00:54:52,305
Man can't even ride a horse, and that's
a really cool nickname-- Shanghai Kid.
31
00:54:52,410 --> 00:54:54,503
It's like, got
a snap to it that--
32
00:54:56,882 --> 00:55:00,545
Uh -oh, trouble.
John, come here. Get over here.
33
00:55:01,887 --> 00:55:04,549
Tie 'em up
over here, fellas.
34
00:55:09,628 --> 00:55:11,687
- What's going on ?
- Shh.
35
00:55:11,796 --> 00:55:14,026
[Stammering]
Oh.
36
00:55:14,132 --> 00:55:16,828
[Wang] Howdy, partner.
37
00:55:19,738 --> 00:55:22,832
Oh, my God, it's a posse.
They can't be looking for us.
38
00:55:22,941 --> 00:55:26,468
- What's " posse" ?
- Oh, I think they're passing us by.
39
00:55:26,578 --> 00:55:31,743
[ Sighs ] It looked like Marshal Nathan
Van Cleef, the psychotic killer.
40
00:55:35,987 --> 00:55:40,356
Roy O'Bannon !
This is Marshal Nathan Van Cleef.
41
00:55:40,458 --> 00:55:42,926
- Ohh !
- We know you're hidin 'in there.
42
00:55:43,028 --> 00:55:45,394
Oh, God, it is him.
It is him.
43
00:55:45,497 --> 00:55:50,230
Why don't you throw down
Your six-shooters and come out
With your hands up.
44
00:55:50,335 --> 00:55:53,168
And that goes for the scum
you're ridin' with too.
45
00:55:53,271 --> 00:55:56,570
- He won.
- Roy, Roy, it's okay.
46
00:55:56,675 --> 00:55:59,576
No, it's not okay !
Stop ! You don't know this guy !
47
00:55:59,678 --> 00:56:03,580
Let me talk to them.
Remember, we have to save the princess.
48
00:56:03,682 --> 00:56:05,946
What are you doin' ?
St--
49
00:56:09,120 --> 00:56:12,556
- Go easy, fellas.
- Why are they shooting at me ?
50
00:56:12,657 --> 00:56:15,217
What happened to " Mr. Shanghai Kid" ?
"Oh, I'm a wanted man" ?
51
00:56:15,327 --> 00:56:17,295
- Why ?
- 'Cause you're an outlaw.
52
00:56:17,395 --> 00:56:20,193
- I am not an outlaw !
- Stop ! You're a bad guy !
53
00:56:20,298 --> 00:56:24,462
- Look at that poster.
What does that say ?
- Drives girls crazy.
54
00:56:24,569 --> 00:56:26,799
Drives girls crazy ?
Drives the posse crazy.
55
00:56:26,905 --> 00:56:29,874
Makes them want to hang you,
string you up, because you're a bad guy.
56
00:56:32,711 --> 00:56:37,307
- You got 20 seconds --
- Aw, God ! Give us a minute !
57
00:56:37,415 --> 00:56:41,818
Go around back, gentlemen.
Make sure he isn't trying to
pull the saddle over our eyes.
58
00:56:43,355 --> 00:56:47,553
Remember, I want
the Chinaman alive.
59
00:56:49,761 --> 00:56:51,092
I'm not a bad guy.
60
00:56:51,196 --> 00:56:53,494
You're a bad guy.
You're with me, you're a bad guy.
61
00:56:56,901 --> 00:56:59,426
Hey, you put me
in this situation !
62
00:56:59,537 --> 00:57:02,472
- I'm the good guy, you're the bad guy !
- No ! We're both bad guys !
63
00:57:02,574 --> 00:57:05,008
- No, only you're the bad guy !
You go out there and tell them !
- No !
64
00:57:05,110 --> 00:57:08,273
- I'm not going out there !
You go out there !
- No, you have to go !
65
00:57:08,380 --> 00:57:11,577
[ Grunting ]
66
00:57:11,683 --> 00:57:14,516
- Did I just do that ?
- Not bad.
67
00:57:14,619 --> 00:57:18,851
I don't know karate,
but I know " karazy," and I will use it.
68
00:57:20,759 --> 00:57:22,750
-[Yelling, Shouting]
-[Glass Shattering]
69
00:57:22,861 --> 00:57:25,295
What the hell
is going on in there ?
70
00:57:37,208 --> 00:57:39,199
You okay ?
71
00:57:39,310 --> 00:57:42,211
You just threw me
through a window.
72
00:57:42,313 --> 00:57:44,645
You got that gold ?
73
00:57:44,749 --> 00:57:47,877
What ? Gold ?
What gold ?
74
00:57:47,986 --> 00:57:49,977
Wrong answer.
75
00:57:50,088 --> 00:57:54,889
Wait. I'm--
I'm unarmed. I'm unarmed !
76
00:57:54,993 --> 00:57:57,359
No gun. Hold on, no gun.
I don't--
77
00:57:57,462 --> 00:57:59,453
I'm unarmed!
You can't shoot an unarmed man.
78
00:57:59,564 --> 00:58:02,965
- Don't worry. I help you.
- No, John. No, no.
79
00:58:03,068 --> 00:58:05,366
John !
John--
80
00:58:05,470 --> 00:58:09,406
Fight with honor.
You will win.
81
00:58:09,507 --> 00:58:12,999
Are you frickin' insane? Is that what
they teach you in Imperial Guard School?
82
00:58:13,111 --> 00:58:16,342
- What--
- Pick 'em up.
83
00:58:23,188 --> 00:58:26,680
- [ Whinnying ]
- Well.
84
00:58:26,791 --> 00:58:29,726
If it ain't
the Shanghai Kid.
85
00:58:29,828 --> 00:58:31,693
[Chuckling]
86
00:58:31,796 --> 00:58:35,391
How about we make
the Kid dance ?
87
00:58:35,500 --> 00:58:39,095
Oh, come on !
You can do better than that.
88
00:58:39,204 --> 00:58:41,195
[Gunfire Continues]
89
00:58:43,608 --> 00:58:45,872
You robbed
the wrong train, son.
90
00:58:54,185 --> 00:58:57,382
- Look, Marshal, I think that if--
-Just shut up and put on your guns.
91
00:59:03,161 --> 00:59:05,129
[ Sighs ]
92
00:59:05,230 --> 00:59:08,222
This is serious,
you know ?
93
00:59:08,333 --> 00:59:10,301
We don't come back
from this.
94
00:59:10,401 --> 00:59:12,892
That's the general idea.
95
00:59:13,004 --> 00:59:17,065
[Gunfire Continues]
96
00:59:21,913 --> 00:59:23,972
[ Groans ]
97
00:59:27,552 --> 00:59:29,782
[ Clicking ]
98
00:59:29,888 --> 00:59:31,981
[ Grunting ]
99
00:59:34,526 --> 00:59:36,926
[ Screaming ]
100
00:59:37,028 --> 00:59:38,996
[Men Laughing]
101
01:00:27,879 --> 01:00:31,007
- What the hell you doin' ?
- [ Exhales ]
102
01:00:34,485 --> 01:00:36,453
Stop procrastinating.
Come on. Hurry up, son.
103
01:00:36,554 --> 01:00:40,388
Stop it ! I'm not gonna let you
cheapen it. All right ?
104
01:00:40,491 --> 01:00:42,982
This is a duel.
It's a sacred thing.
105
01:00:43,094 --> 01:00:45,892
It's beautiful.
It's what separates us from the animals.
106
01:00:45,997 --> 01:00:49,194
- [ Chuckles ]
- Oh, yeah.
107
01:00:51,336 --> 01:00:55,636
Whew !
I do not envy you. You ready ?
108
01:00:55,740 --> 01:00:58,038
Why don't you turn
and face me like a man ?
109
01:00:58,142 --> 01:01:01,202
Why don't you do it your way and I'll
do it my way ? How about that ?
110
01:01:03,648 --> 01:01:07,140
[ Chuckling ]
111
01:01:07,252 --> 01:01:09,379
[Thinking]
Oh, come on, Roy. You can do it.
112
01:01:09,487 --> 01:01:11,478
Oh, no, you can't.
He's gonna kill you.
113
01:01:19,998 --> 01:01:23,331
- One.
- He's gonna blow you away.
114
01:01:23,434 --> 01:01:25,402
Come on, Roy.
Don't think like that.
115
01:01:30,842 --> 01:01:32,434
Two.
116
01:01:32,543 --> 01:01:35,011
[Thinking]
Oh, yeah. Be positive.
117
01:01:35,113 --> 01:01:37,775
Be the bullet.
Be the lead bullet.
118
01:01:44,289 --> 01:01:46,519
- I'm about to die.
-[Van Cleef] Three.
119
01:01:46,624 --> 01:01:48,455
Roy !
120
01:01:50,662 --> 01:01:52,789
Duel's off!
121
01:01:55,166 --> 01:01:58,135
-[Horse Whinnies]
- Roy !
122
01:01:58,236 --> 01:02:00,602
You blew it, John !
123
01:02:00,705 --> 01:02:03,435
Never interrupt a man
in the middle of a duel.
124
01:02:03,541 --> 01:02:07,875
I had him. That's what kills me.
I had him ! I had him !
125
01:02:07,979 --> 01:02:10,106
[ Shouting I n Chinese ]
126
01:02:15,353 --> 01:02:18,652
Now you know how it feels
to haul you around in that sedan chair.
127
01:02:19,891 --> 01:02:21,882
I will never
bow to you.
128
01:02:25,930 --> 01:02:28,262
Take a good look
at these faces.
129
01:02:29,534 --> 01:02:32,230
If you attempt to escape,
130
01:02:32,337 --> 01:02:34,464
I will kill one worker
every hour...
131
01:02:34,572 --> 01:02:36,733
- until you are found.
- [ Grunts ]
132
01:02:43,448 --> 01:02:45,143
- Starting with this one.
- [ Groans ]
133
01:02:54,025 --> 01:02:55,993
Do not let him
see you suffer.
134
01:02:58,296 --> 01:03:00,287
I know who you are.
135
01:03:02,700 --> 01:03:05,669
Please, tell no one.
136
01:03:05,770 --> 01:03:08,330
[Explosion]
137
01:03:08,506 --> 01:03:11,202
- You call this a special hideout ?
-§§ [Piano]
138
01:03:12,376 --> 01:03:14,344
Yes, it is, John.
139
01:03:14,445 --> 01:03:16,879
It's also a good place
to gather intelligence,
140
01:03:16,981 --> 01:03:20,849
'cause no one passes through Carson City
without these people hearing about it.
141
01:03:20,952 --> 01:03:24,046
- Would you ask them about the princess
- Yes, sir, I will.
142
01:03:24,155 --> 01:03:26,214
And I don't care
how ugly it gets.
143
01:03:26,324 --> 01:03:30,317
I'm not gonna rest until
I've pumped everybody in there
for information, okay ?
144
01:03:30,428 --> 01:03:33,556
-§§ [Continues]
-[Chattering, Laughing]
145
01:03:33,664 --> 01:03:35,564
- Hi, Roy.
- Roy.
-[O'Bannon] Hello, ladies.
146
01:03:35,666 --> 01:03:37,657
Make way for
a couple of desperados.
147
01:03:37,768 --> 01:03:39,736
Nice to see you again,
Mr. O'Bannon.
148
01:03:39,837 --> 01:03:41,805
- [O'Bannon] Greetings. Hello.
- [Women] Roy.
149
01:03:43,741 --> 01:03:46,710
Oh, yeah, we're gonna get
some information here. Trust me.
150
01:03:48,146 --> 01:03:50,137
This is not
a proper hiding place.
151
01:03:50,248 --> 01:03:53,183
Oh, come on, John.
Let's relax for a little bit.
152
01:03:53,284 --> 01:03:56,082
- Here, have a drink.
- No. I wanna find the princess.
153
01:03:56,187 --> 01:04:01,386
So do I, but we can't exactly go door
to door in Carson City looking for her.
154
01:04:01,492 --> 01:04:04,052
- Don't forget, we're wanted men.
- Only because of you.
155
01:04:04,162 --> 01:04:06,494
Yeah, yeah, yeah.
Everything's my fault.
156
01:04:11,669 --> 01:04:14,399
So, what's the princess like ?
157
01:04:14,505 --> 01:04:16,564
John, what's the princess like ?
Is she pretty ?
158
01:04:16,674 --> 01:04:20,075
- Is she a pain in the neck ?
- You are not fit to talk about her.
159
01:04:20,178 --> 01:04:23,113
John, you better
remember where you are.
160
01:04:23,214 --> 01:04:25,205
This is the West.
It's not the East.
161
01:04:25,316 --> 01:04:28,114
- Remember ?
- And the sun may rise
where I come from--
162
01:04:28,219 --> 01:04:30,210
Blah, blah, blah.
I know.
163
01:04:30,321 --> 01:04:32,289
Good.
You remember.
164
01:04:32,390 --> 01:04:35,450
- Is she single ? Is she single ?
- What ?
165
01:04:35,560 --> 01:04:37,585
Is she married ?
Is she available ?
166
01:04:37,695 --> 01:04:40,960
Only to a member
of the Imperial family.
167
01:04:43,234 --> 01:04:47,762
Are you a member of the Imperial
family ? I don't think so.
168
01:04:47,872 --> 01:04:51,933
Was that a joke, John ?
That was a joke.
169
01:04:52,043 --> 01:04:55,604
John, that was your first joke.
We gotta have a toast. Your first joke.
170
01:04:55,713 --> 01:04:58,546
- Yes. Yes.
- No.
171
01:04:58,649 --> 01:05:00,708
Come on.
Drink.
172
01:05:00,818 --> 01:05:02,786
-Just one.
- Okay.
173
01:05:02,887 --> 01:05:05,151
But don't talk about
the princess any more.
174
01:05:05,256 --> 01:05:07,986
Word of honor.
175
01:05:11,729 --> 01:05:14,721
Be fun to play
a drinking game.
176
01:05:14,832 --> 01:05:17,323
- You know any Chinese drinking games ?
- No. [ Coughing ]
177
01:05:17,435 --> 01:05:20,632
Every country has a drinking game.
You must know one.
178
01:05:22,006 --> 01:05:23,974
Just one ?
179
01:05:26,944 --> 01:05:30,937
[ Speaking Nonsense Rapidly ]
180
01:05:43,594 --> 01:05:45,585
- Uno mas ?
- Uno-- What ?
181
01:05:45,696 --> 01:05:48,096
- One more. Uno mas.
- Okay.
182
01:05:50,368 --> 01:05:52,336
[Nonsense Continues]
183
01:06:01,779 --> 01:06:05,681
No ! I lost ?
One more.
184
01:06:12,423 --> 01:06:14,391
Oh, no !
Oh, yeah !
185
01:06:16,327 --> 01:06:18,318
I'm so lost, John.
186
01:06:19,997 --> 01:06:21,988
Ninety percent of the time,
I don't even know...
187
01:06:22,099 --> 01:06:24,067
what I'm doin'
out here in the West.
188
01:06:24,168 --> 01:06:26,500
-[Horse Whinnies]
- Terrible outlaw.
189
01:06:26,604 --> 01:06:30,005
- No, you're a good outlaw.
- Stop, please. I'm a screw up.
190
01:06:30,107 --> 01:06:33,907
- No, I am screw up. Look at my scar.
- No.
191
01:06:34,011 --> 01:06:38,004
One for arriving late
At a guard duty.
192
01:06:38,115 --> 01:06:41,642
One for dropping fighting stick.
You good. I saw you.
193
01:06:41,752 --> 01:06:45,347
The only thing I'm good at
is talking.
194
01:06:46,657 --> 01:06:49,683
- It's true.
-John.
195
01:06:49,794 --> 01:06:52,661
- Huh ?
- Take your hand off me, John.
196
01:06:52,763 --> 01:06:56,392
Oh.
[ Sighs ]
197
01:06:56,500 --> 01:06:58,491
One more game ?
198
01:06:58,602 --> 01:07:02,663
No. No more drinking.
That's it.
199
01:07:02,773 --> 01:07:06,869
- Uno mas ?
- No mas, John. No mas.
200
01:07:06,977 --> 01:07:09,377
[ Nonsense Continues ]
201
01:07:12,116 --> 01:07:14,209
Roy ?
202
01:07:14,318 --> 01:07:16,752
Roy ?
203
01:07:19,156 --> 01:07:21,716
- Are you coming ?
- Fifi ?
204
01:07:22,860 --> 01:07:24,851
Uno mas ?
205
01:07:27,465 --> 01:07:29,433
[ Burps ]
206
01:07:44,415 --> 01:07:46,406
-[Glass Shatters ]
- [ Burps ]
207
01:07:46,517 --> 01:07:49,975
So, who's your
funny-looking friend ?
208
01:07:50,087 --> 01:07:52,385
[ Chuckles ]
I don't know.
209
01:07:52,490 --> 01:07:55,050
He's this crazy
Imperial Guard I met.
210
01:07:55,159 --> 01:07:57,127
He's-He's really funny.
211
01:07:57,228 --> 01:08:00,254
-§§ [Piano Continues]
-[O'Bannon] The guy's hysterical.
212
01:08:00,364 --> 01:08:02,924
We were just playing-- Did you see us ?
We were just playing that game.
213
01:08:03,033 --> 01:08:06,002
John's going--
[Speaking Nonsense]
214
01:08:06,103 --> 01:08:08,731
And I was going-- You can't really
understand what he's saying, but--
215
01:08:08,839 --> 01:08:13,071
Roy ? Roy ? I never figured you
for riding with a Chinaman.
216
01:08:15,780 --> 01:08:19,773
Well, I'm not exactly
riding with him, Fifi .
217
01:08:19,884 --> 01:08:24,912
He's not my friend, you know.
I mean, he's a Chinaman.
218
01:08:25,022 --> 01:08:27,354
[Fifi ] Well, that's good.
219
01:08:27,458 --> 01:08:30,291
[O'Bannon] I mean--
And you really--
220
01:08:30,394 --> 01:08:33,261
Were you guys talking
about who he was ?
221
01:08:33,364 --> 01:08:36,856
- Let's talk about something else.
-[Woman Screams]
222
01:08:41,939 --> 01:08:44,669
- [Van Cleef]
Don't you look delicious ?
- [ Gasps ]
223
01:08:44,775 --> 01:08:47,209
-[Wang] What's going on ?
- Well.
224
01:08:47,311 --> 01:08:50,109
- You !
- If it isn't the Shanghai Kid.
225
01:08:55,219 --> 01:08:57,187
Here.
[ Gasps ]
226
01:09:08,833 --> 01:09:11,802
[ Groans ]
227
01:09:11,902 --> 01:09:14,803
[Coughing]
228
01:09:16,474 --> 01:09:18,465
Thank you.
229
01:09:21,512 --> 01:09:23,503
Ahh.
Thank you.
230
01:09:23,614 --> 01:09:25,582
Uno mas ?
231
01:09:25,683 --> 01:09:27,344
[Woman Screams]
232
01:09:27,451 --> 01:09:30,352
- [ Groaning ]
-John, come on. We gotta get going.
233
01:09:30,454 --> 01:09:33,252
- The marshal's downstairs.
- No, no, Marshal's in there.
234
01:09:34,959 --> 01:09:36,927
Oh, man, John.
What'd you do to him ?
235
01:09:37,027 --> 01:09:39,018
- Come on. Let's get going.
- No !
236
01:09:39,129 --> 01:09:42,724
- I don't wanna ride with you.
- Come on, John.
Damn, you're a mean drunk.
237
01:09:44,268 --> 01:09:46,600
- Hi, horsey !
- All right. Shh, shh, shh.
238
01:09:46,704 --> 01:09:49,070
- All right, it's time for a "yee-haw."
- Yee-what ?
239
01:09:49,173 --> 01:09:51,334
Shh, shh, shh.
Roy O'Bannon special.
240
01:09:51,442 --> 01:09:54,343
We jump off, land on the back
of the horse, yell "yee-haw..."
241
01:09:54,445 --> 01:09:56,845
and ride off,
all right ?
242
01:09:56,947 --> 01:10:00,508
Watch me and do exactly as I do it.
Yee-haw !
243
01:10:06,824 --> 01:10:08,792
Yee-haw !
[ Groans ]
244
01:10:10,528 --> 01:10:13,224
Okay, hyah ! Hyah !
245
01:10:13,330 --> 01:10:15,594
- Hyah ! Where's the head ?
-John !
246
01:10:15,699 --> 01:10:18,224
-John, get up !
- [ Horse Burps ]
247
01:10:18,335 --> 01:10:20,860
[ Panting ]
Tie 'em up.
248
01:10:20,971 --> 01:10:23,940
What happened to my horse ?
Is he dead ?
249
01:10:24,041 --> 01:10:26,032
No, but we are, John.
250
01:10:26,143 --> 01:10:29,544
- Hi, horsey. You sleeping ?
- Get up.
251
01:10:31,982 --> 01:10:34,780
Hmm.
252
01:10:34,885 --> 01:10:39,049
Mighty impressive hardware
you're packin'.
253
01:10:39,156 --> 01:10:43,217
Why don't you get your eyes off
my package, you twisted son of a bitch.
254
01:10:43,327 --> 01:10:45,295
[ Groans ]
255
01:10:47,931 --> 01:10:50,832
- I hope that's him leaving.
- Your turn.
256
01:10:53,370 --> 01:10:55,634
Thank you,
Mr. Van Cleef.
257
01:10:55,739 --> 01:10:58,833
Well, well.
What have we here ?
258
01:11:01,345 --> 01:11:03,939
Mr. O'Bannon, I presume.
259
01:11:04,048 --> 01:11:06,778
Can I get a drink of water ?
I got cotton mouth. Aah !
260
01:11:06,884 --> 01:11:09,910
-[Groaning]
- Don't mention it.
261
01:11:10,020 --> 01:11:13,922
And this must be
the famous Shanghai Kid.
262
01:11:18,629 --> 01:11:21,154
- Chon Wang ?
- Lo Fong ?
263
01:11:21,265 --> 01:11:23,358
You remember
your old comrade-in-arms ?
264
01:11:23,467 --> 01:11:25,458
- Hmm ?
- I remember a traitor.
265
01:11:25,569 --> 01:11:27,628
[O'Bannon]
I'm sensing some bad blood here.
266
01:11:27,738 --> 01:11:31,538
- Where is the gold ?
- Where's Princess Pei Pei ?
267
01:11:31,642 --> 01:11:33,371
- [ Groans ]
-[O'Bannon] Stop.
268
01:11:33,477 --> 01:11:35,502
Come on. We're men.
We're not pinatas.
269
01:11:35,612 --> 01:11:37,671
Okay ? And we're
really hung over.
270
01:11:37,781 --> 01:11:40,011
We 're not trying
to be tough guys.
271
01:11:40,117 --> 01:11:42,677
- You wanna talk about the gold,
let's talk about the gold.
- So, you have my gold ?
272
01:11:42,786 --> 01:11:45,016
- Your gold ?
- Yes, we have the gold.
273
01:11:45,122 --> 01:11:48,956
- Then where is it ?
- The gold's in a safe place.
274
01:11:51,595 --> 01:11:53,563
- [ Grunts ]
- Is he telling the truth ?
275
01:11:58,836 --> 01:12:00,861
No.
276
01:12:00,971 --> 01:12:06,136
Ow ! Nice, John. Way to go.
Way to think on your feet.
277
01:12:06,243 --> 01:12:08,803
He cannot lie.
He is bound by Imperial decree.
278
01:12:08,912 --> 01:12:11,005
Imperial decree.
279
01:12:11,115 --> 01:12:13,913
- When are you gonna learn
you're not in China any more ?
- [ Cocks Weapon ]
280
01:12:16,086 --> 01:12:18,577
He will never learn.
He can only follow orders.
281
01:12:21,525 --> 01:12:24,358
At least I still have
my honor.
282
01:12:31,201 --> 01:12:33,931
Slaves have no honor.
283
01:12:34,037 --> 01:12:37,336
-[Wang] No ! No !
- Hey !
284
01:12:40,611 --> 01:12:43,580
Now you can never
go back to China.
285
01:12:43,680 --> 01:12:46,342
[ Panting ]
286
01:12:46,450 --> 01:12:49,442
You blew it.
Whoo ! You blew it, man.
287
01:12:49,553 --> 01:12:53,284
You do not want to cut
his hair off, trust me.
288
01:12:53,457 --> 01:12:55,755
Nothing personal, boys.
289
01:12:58,361 --> 01:13:00,556
My loyalty
is to the emperor.
290
01:13:00,664 --> 01:13:03,792
Yeah, John, I heard
all about the emperor.
291
01:13:04,968 --> 01:13:07,402
Must be a hell of a man.
292
01:13:07,504 --> 01:13:10,632
He's only 12.
293
01:13:10,740 --> 01:13:13,470
Are you kidding me ? You're sitting here
with a noose around your neck...
294
01:13:13,577 --> 01:13:16,205
ready to die for someone whose balls
haven't even dropped ?
295
01:13:18,348 --> 01:13:22,478
By virtue of the authority vested
in me through the territory of Nevada,
296
01:13:22,586 --> 01:13:25,919
I do hereby order these men
to hang by their necks...
297
01:13:26,022 --> 01:13:27,990
until their feet
quit kicking.
298
01:13:28,091 --> 01:13:30,082
[ Cheering ]
299
01:13:34,764 --> 01:13:36,789
You're goin' to hell, boys,
300
01:13:36,900 --> 01:13:39,130
and your horses
are taking you there.
301
01:13:39,236 --> 01:13:41,227
[ Chuckling ]
Tighten 'em up.
302
01:13:41,338 --> 01:13:43,806
[Crowd Chanting]
Hang 'em ! Hang 'em !
303
01:13:43,907 --> 01:13:47,934
Hang 'em ! Hang 'em !
Hang 'em ! Hang 'em !
304
01:13:48,044 --> 01:13:51,013
Hang 'em ! Hang 'em !
Hang 'em !
305
01:13:51,114 --> 01:13:53,344
[Crowd Laughing]
306
01:13:53,450 --> 01:13:56,578
-[Chanting Continues]
- Hey ! Watch it, you little punk.
307
01:13:56,686 --> 01:14:00,918
Hang 'em ! Hang 'em !
Hang 'em ! Hang 'em !
308
01:14:01,024 --> 01:14:04,482
Hang 'em ! Hang 'em !
Hang 'em ! Hang 'em !
309
01:14:04,594 --> 01:14:09,122
Hang 'em ! Hang 'em !
Hang 'em ! Hang 'em !
310
01:14:09,232 --> 01:14:13,464
-[ Snorts ]
-[Wang Smacking Lips, Clicking Tongue]
311
01:14:13,570 --> 01:14:15,970
- [ Whistling ]
-John, what are you doing ?
312
01:14:16,072 --> 01:14:18,336
[ Chuckles ]
313
01:14:18,441 --> 01:14:21,467
-[Wang Whistles]
- [ Whinnies ]
314
01:14:26,449 --> 01:14:28,440
[ Screaming, Shouting ]
315
01:14:32,289 --> 01:14:35,725
What the hell is goin' on here ?
Stop those horses !
316
01:14:35,825 --> 01:14:38,453
Stop them !
317
01:14:43,567 --> 01:14:45,899
Pull it !
Pull it !
318
01:14:47,904 --> 01:14:50,202
[ Both Yelling ]
319
01:14:52,909 --> 01:14:56,174
- § I'm back in the saddle again §
- Help me !
320
01:14:56,279 --> 01:14:58,747
§ I'm back§
321
01:15:01,151 --> 01:15:06,179
§ I'm back
in the saddle again §
322
01:15:06,289 --> 01:15:08,348
Well, don't just stand there !
Go after them !
323
01:15:16,165 --> 01:15:18,531
Will you listen
to this creek, John ?
324
01:15:18,634 --> 01:15:22,832
I've never noticed
what a beautiful melody a creek makes.
325
01:15:22,939 --> 01:15:24,907
I've never taken
the damn time.
326
01:15:26,309 --> 01:15:28,277
Look at these mountains
and these trees.
327
01:15:28,377 --> 01:15:31,244
Hell, look at these green trees.
Come here. I don't even know the names--
328
01:15:31,347 --> 01:15:33,747
We're gonna learn the names
of these green trees. Come here.
329
01:15:33,850 --> 01:15:36,580
I want you
to look at these.
330
01:15:36,686 --> 01:15:38,711
Can we not--
John, what are you doing ?
331
01:15:38,821 --> 01:15:41,016
Are you still worried
about your hair ?
332
01:15:41,123 --> 01:15:44,115
John, listen to me.
You're very vain.
333
01:15:44,227 --> 01:15:47,196
By the time you're 70,
your queue, your ponytail...
334
01:15:47,296 --> 01:15:49,287
will be as good as new.
335
01:15:49,398 --> 01:15:51,559
- What are you doing ?
- I'm leaving.
336
01:15:51,667 --> 01:15:54,534
Can we not take two seconds, John ?
We just cheated death.
337
01:15:54,637 --> 01:15:58,733
Come on. Let's look at
these mountains for a second.
338
01:15:58,841 --> 01:16:02,140
- Okay, let me get my stuff.
God, you're unbelievable.
- I'm going alone.
339
01:16:08,317 --> 01:16:11,718
What are you-- John,
what are you talking about ?
340
01:16:11,821 --> 01:16:15,655
- I heard you.
- You heard me. Okay.
341
01:16:15,758 --> 01:16:18,727
At Goldie's.
342
01:16:18,828 --> 01:16:21,763
You said
I wasn't your friend.
343
01:16:23,566 --> 01:16:25,557
John--
344
01:16:25,668 --> 01:16:28,501
Hold on a second, John.
I was talking to a girl.
345
01:16:28,604 --> 01:16:31,903
- It was-- That's taken
out of context. That's not--
- Roy.
346
01:16:32,008 --> 01:16:35,944
You were right.
How could I ever be your friend ?
347
01:16:36,045 --> 01:16:39,242
I'm just a Chinaman.
348
01:16:39,348 --> 01:16:41,976
Hold on, John. I'm sorry.
I didn't mean it to--
349
01:16:42,084 --> 01:16:44,109
Sayonara, Roy.
350
01:17:02,438 --> 01:17:05,134
[Explosion]
351
01:17:16,953 --> 01:17:19,046
[Explosions Continue]
352
01:17:38,740 --> 01:17:40,708
Wait here.
353
01:17:53,021 --> 01:17:55,421
Please.
354
01:18:14,976 --> 01:18:16,944
[Pei Pei] You have come a long way.
355
01:18:17,044 --> 01:18:19,569
I hope the princess
you seek...
356
01:18:19,680 --> 01:18:21,671
is worthy
of such devotion.
357
01:18:24,485 --> 01:18:27,283
It is my duty
to bring her home.
358
01:18:32,527 --> 01:18:35,860
I even brought her favorite book.
[ Chuckles ]
359
01:18:39,000 --> 01:18:41,264
That's very kind of you.
360
01:18:43,804 --> 01:18:45,772
But what if you found
the princess...
361
01:18:45,873 --> 01:18:49,240
and she did not wish to go back to
the Forbidden City ?
362
01:18:50,912 --> 01:18:52,903
Why would she want
to stay here ?
363
01:18:53,014 --> 01:18:56,313
Maybe she can do more
for the people here...
364
01:18:57,485 --> 01:19:00,420
than she could back in China.
365
01:19:08,062 --> 01:19:10,428
Princess Pei Pei.
366
01:19:13,701 --> 01:19:16,067
Please,
don't draw attention.
367
01:19:18,940 --> 01:19:20,931
Please.
Stand up !
368
01:19:21,042 --> 01:19:22,907
Princess, you have
to come with me.
369
01:19:23,010 --> 01:19:27,174
I cannot.
Fong cannot find me missing.
370
01:19:27,281 --> 01:19:29,272
Princess,
I cannot leave you here.
371
01:19:33,387 --> 01:19:36,914
[Pei Pei] Please, standup !
372
01:19:37,024 --> 01:19:41,017
Don't bow !
Get up !
373
01:19:41,128 --> 01:19:44,097
Get up !
374
01:19:44,198 --> 01:19:46,359
You must go.
375
01:19:46,467 --> 01:19:49,925
If I leave, Fong
will begin to kill the others.
376
01:19:50,037 --> 01:19:52,528
It is my duty
to bring you home.
377
01:19:54,374 --> 01:19:56,706
I command you to go.
378
01:19:58,979 --> 01:20:02,005
- [ Whinnies ]
- Go !
379
01:20:03,150 --> 01:20:05,141
Go !
380
01:21:09,950 --> 01:21:12,350
Reach for the sky,
baldy !
381
01:21:12,452 --> 01:21:15,444
That's right.
It's Roy.
382
01:21:15,555 --> 01:21:18,046
Am I interrupting ?
383
01:21:18,158 --> 01:21:20,126
I followed you.
So what ?
384
01:21:20,227 --> 01:21:23,526
What am I supposed to do, let you
wander off ? You're a greenhorn.
385
01:21:23,630 --> 01:21:26,861
- You'll get killed out here.
-[Gunfire]
386
01:21:26,967 --> 01:21:29,458
Come on ! We gotta adios
out of here, partner ! Come on !
387
01:21:29,569 --> 01:21:32,060
Hyah !
You gotta stick with me.
388
01:21:34,040 --> 01:21:36,031
Don't forget, we got
a princess to save.
389
01:22:38,453 --> 01:22:40,537
Princess!
390
01:22:44,960 --> 01:22:48,003
Put your weapons down.
391
01:23:07,774 --> 01:23:10,901
Show me the gold.
392
01:23:57,817 --> 01:24:01,412
- Chon Wang ?
- Chon Wang ?
- Chon Wang ?
393
01:24:05,825 --> 01:24:10,194
-[Weapon Cocks]
- That's right, Johnny Wayne is here.
394
01:24:10,296 --> 01:24:12,264
Hey, it's me.
395
01:24:12,365 --> 01:24:14,959
Why did you cut his hair ?
396
01:24:15,067 --> 01:24:17,399
I tried to warn you,
But you wouldn't listen.
397
01:24:17,503 --> 01:24:19,630
- Go on, drop the gun.
-[Gun Clatters ]
398
01:24:19,739 --> 01:24:21,707
Now, slide it over.
399
01:24:31,584 --> 01:24:34,052
Is that her ?
400
01:24:34,153 --> 01:24:36,121
She's pretty.
401
01:24:36,222 --> 01:24:38,383
Grab her.
402
01:24:40,192 --> 01:24:42,422
Come on.
We'll take it from here, guys.
403
01:24:42,327 --> 01:24:46,163
I won't let you take
the Princess back.
404
01:24:47,957 --> 01:24:53,462
Who do you think you are?
Have you forgotten your responsibility?
405
01:24:53,963 --> 01:24:58,092
The Princess does not
wish to return to China.
406
01:25:02,388 --> 01:25:05,767
We are bound by Imperial decree,
and you, Chon Wang, will not stop us!
407
01:25:06,452 --> 01:25:08,613
John, what--
John, get up.
408
01:25:08,721 --> 01:25:10,746
What are you--
I thought we were past this.
409
01:25:10,856 --> 01:25:13,518
- Come on, John.
- [ Speaking Chinese ]
410
01:25:15,227 --> 01:25:18,355
Do you see ?
He will always be a slave.
411
01:25:18,464 --> 01:25:20,523
[Chinese Continues]
412
01:25:34,880 --> 01:25:36,848
This is the West,
413
01:25:38,985 --> 01:25:41,954
not the East.
414
01:25:44,590 --> 01:25:46,558
And the sun may rise...
415
01:25:46,659 --> 01:25:48,650
where we come from,
416
01:25:50,262 --> 01:25:52,230
but here is where it sets.
417
01:25:55,735 --> 01:25:59,398
You want me to translate ?
The princess stays.
418
01:26:01,073 --> 01:26:03,064
The princess stays.
419
01:26:03,175 --> 01:26:05,973
I grab the gold,
You marry the princess.
420
01:26:06,078 --> 01:26:09,138
We both hang Fong and call it a day.
Mission accomplished.
421
01:26:11,816 --> 01:26:13,716
Well, well.
422
01:26:17,255 --> 01:26:20,224
Nice to see
we're all churchgoers.
423
01:26:21,693 --> 01:26:23,718
Son of a bitch !
With my own guns !
424
01:26:25,130 --> 01:26:27,530
Sweet, ain't it ?
[ Chuckles ]
425
01:26:36,107 --> 01:26:40,339
How about that ?
It's a Mexican standoff.
426
01:26:40,445 --> 01:26:44,211
Only we ain't got
no Mexicans.
427
01:26:47,953 --> 01:26:50,217
[ Speaking Chinese ]
428
01:27:01,032 --> 01:27:04,297
- [ Gunshot ]
- No !
429
01:27:05,870 --> 01:27:07,599
Princess Pei Pei !
430
01:27:15,271 --> 01:27:19,942
Princess, run!
Princess, run for your life!
431
01:27:39,170 --> 01:27:41,161
[Gunfire Continues]
432
01:28:17,709 --> 01:28:19,677
[ Exhales ]
433
01:28:21,713 --> 01:28:24,614
- I hit you ?
-[Van Cleef] No.
434
01:28:24,716 --> 01:28:27,184
But you're gettin'
really close.
435
01:28:27,285 --> 01:28:29,776
You've almost killed me,
like, 17 times already.
436
01:28:33,224 --> 01:28:35,192
Eighteen, nineteen, twenty !
437
01:28:36,895 --> 01:28:38,863
You're on fire today !
438
01:29:25,510 --> 01:29:28,343
[ Panting ]
439
01:29:28,446 --> 01:29:30,710
[ Gasps ]
440
01:29:33,993 --> 01:29:36,828
Go, save the Princess!
441
01:29:39,690 --> 01:29:41,681
[Gunfire Continues]
442
01:29:47,364 --> 01:29:49,298
[Shouting In Chinese]
443
01:29:55,239 --> 01:29:57,070
[ Screams ]
444
01:30:20,164 --> 01:30:22,598
How do you survive
out here ?
445
01:30:22,700 --> 01:30:27,763
What's that supposed to mean ? These
aren't my-- These guns are really weird.
446
01:30:44,021 --> 01:30:46,615
[ Gasps ]
447
01:30:52,062 --> 01:30:54,121
[ Clicking ]
448
01:31:02,806 --> 01:31:05,297
Oh, man.
449
01:31:05,409 --> 01:31:07,001
[ Speaking Chinese ]
450
01:31:07,111 --> 01:31:10,103
- [ Groans ]
- Stay low !
451
01:31:12,649 --> 01:31:14,674
[ Speaking Chinese ]
452
01:31:22,126 --> 01:31:23,889
[ Screams ]
453
01:31:35,472 --> 01:31:38,032
[ Screaming ]
454
01:31:45,482 --> 01:31:49,816
Maybe we should let bygones be bygones.
You got off some good shots.
455
01:31:49,920 --> 01:31:54,721
I got off some good ones.
Let's call it a tie.
456
01:31:54,825 --> 01:31:57,259
What's the matter, O'Bannon ?
Out of bullets ?
457
01:31:57,361 --> 01:31:59,761
No, I got one left.
458
01:32:01,165 --> 01:32:03,156
Tell you what I'll do.
459
01:32:03,267 --> 01:32:06,703
I'll take out
all my bullets but one.
460
01:32:06,804 --> 01:32:09,830
And that way, we'll be even.
How's that ?
461
01:32:11,308 --> 01:32:13,708
Okay.
That sounds fair.
462
01:32:13,811 --> 01:32:15,779
You'd do that for me ?
463
01:32:15,879 --> 01:32:18,404
Oh, yeah.
464
01:32:18,515 --> 01:32:21,245
[Shells Clattering]
465
01:32:21,351 --> 01:32:23,876
You bet I would.
466
01:32:47,344 --> 01:32:49,312
[ Bell Tolling ]
467
01:33:26,250 --> 01:33:29,014
[ Yelling ]
468
01:33:34,525 --> 01:33:38,120
- [ Groaning ]
-[Bell Tolling]
469
01:33:44,535 --> 01:33:46,503
We come out on three.
470
01:33:46,603 --> 01:33:49,504
I know,
but-but let me count.
471
01:33:52,276 --> 01:33:54,437
Fight with honor.
Okay.
472
01:33:54,545 --> 01:33:56,513
Fight with-- Okay.
One !
473
01:33:56,613 --> 01:34:00,105
Two !
Two and a half!
474
01:34:00,217 --> 01:34:02,185
Two and seven-eights !
475
01:34:02,286 --> 01:34:04,982
Three !
[ Yelling ]
476
01:34:11,328 --> 01:34:14,786
[ Yelling ]
477
01:34:24,074 --> 01:34:26,406
How the hell did that happen ?
478
01:35:06,883 --> 01:35:08,874
It's a miracle.
479
01:35:10,454 --> 01:35:12,945
I am invincible.
480
01:35:14,124 --> 01:35:16,092
Roy !
481
01:35:16,193 --> 01:35:18,684
Invincible !
482
01:35:20,630 --> 01:35:23,622
[ Groaning ]
483
01:35:32,175 --> 01:35:34,143
[ Yelling ]
484
01:35:44,654 --> 01:35:46,485
[ Groaning ]
485
01:36:06,843 --> 01:36:10,836
- Now it's time for you to die.
- Adios, partner.
486
01:36:24,927 --> 01:36:26,918
[ Groaning ]
487
01:36:36,606 --> 01:36:39,632
[ Both Panting ]
488
01:36:42,145 --> 01:36:44,136
Wow.
489
01:36:49,618 --> 01:36:51,609
[ Speaking Chinese ]
490
01:37:01,797 --> 01:37:03,788
Roy !
491
01:37:12,674 --> 01:37:14,665
He took the gold.
492
01:37:14,777 --> 01:37:16,745
[Coin Clinks]
493
01:37:29,091 --> 01:37:31,059
Is that all you care about
is the gold ?
494
01:37:31,160 --> 01:37:33,720
[ Sighs ]
Shame on you.
495
01:37:33,829 --> 01:37:38,266
There's more to life than money.
I hope you learn that one day.
496
01:37:38,367 --> 01:37:40,358
What happened ?
497
01:37:40,469 --> 01:37:43,370
What ? Nothing, nothing.
I just killed him. How'd you do ?
498
01:37:43,472 --> 01:37:46,407
- How ?
- What do you mean, how ?
I shot him with my gun.
499
01:37:46,508 --> 01:37:48,499
Come on.
Tell me the truth.
500
01:37:48,610 --> 01:37:51,238
It was unbelievable. You missed
a miracle. I had one bullet left.
501
01:37:51,346 --> 01:37:54,782
He had, like, a million left.
He lied to me and told me
that he only had one too.
502
01:37:54,883 --> 01:37:57,852
But-But when--
But when he--
503
01:38:08,730 --> 01:38:11,392
- She's staying ?
- Yes.
504
01:38:12,668 --> 01:38:15,694
- Can I stand ?
-[Chuckles] Yes.
505
01:38:15,804 --> 01:38:18,432
- [ Gunshot ]
- [ Gasps ]
506
01:38:18,540 --> 01:38:21,703
Reach for the sky,
O'Bannon !
507
01:38:21,810 --> 01:38:24,404
That's my line. He stole my gang,
he's stealing my lines.
508
01:38:24,513 --> 01:38:26,572
- That's unbelievable.
- Roy ! Roy !
509
01:38:26,682 --> 01:38:30,641
- Get back !
- Stop, stop. It's Wallace.
510
01:38:30,752 --> 01:38:32,811
Hey, Roy,
511
01:38:32,921 --> 01:38:36,288
we know you been moonlightin' on us with
that old yellow fella from the train !
512
01:38:36,391 --> 01:38:38,484
You guys, you stay here.
This isn't your battle.
513
01:38:38,594 --> 01:38:42,257
-[Wallace Continues Shouting]
- No, we stick together.
We are partners.
514
01:38:44,666 --> 01:38:46,634
That's beautiful.
515
01:38:51,273 --> 01:38:53,264
You go out the back door.
516
01:38:53,375 --> 01:38:56,344
- No.
- Don't worry, Princess.
517
01:38:56,445 --> 01:38:58,504
I promise you,
I will see you again.
518
01:38:59,748 --> 01:39:02,273
That which you have promised...
519
01:39:02,384 --> 01:39:05,410
you must perform.
520
01:39:12,461 --> 01:39:14,088
-[Gunfire Continues]
- [ Speaking Chinese ]
521
01:39:18,534 --> 01:39:20,866
- Get out of the way !
- Why ?
522
01:39:20,969 --> 01:39:24,461
- Come on !
- Why ? What are you--
523
01:39:24,573 --> 01:39:28,634
- What are you doing ? Are you crazy ?
- No, John, stop, stop.
524
01:39:28,744 --> 01:39:33,340
They can't touch me. Something happened
back there. It was a miracle.
525
01:39:33,448 --> 01:39:36,713
- There's no way--
-[Wallace] Hey, smart-ass !
Do you hear me ?
526
01:39:36,818 --> 01:39:39,616
Time's up, O'Bannon !
It's the end of the line !
527
01:39:39,721 --> 01:39:43,179
- We can take these guys.
Yep, we can take them.
-[Gunfire]
528
01:39:43,292 --> 01:39:46,728
[Wallace] Are you comin' out
or ain't you ?
529
01:39:48,096 --> 01:39:50,564
Gun.
530
01:39:58,907 --> 01:40:01,876
You really are
the Shanghai Kid.
531
01:40:05,280 --> 01:40:07,407
Nice riding with you,
partner.
532
01:40:18,460 --> 01:40:20,860
We go out on three.
I count.
533
01:40:20,963 --> 01:40:23,193
No, I count.
534
01:40:23,298 --> 01:40:26,028
We'll both count.
535
01:40:26,134 --> 01:40:28,898
[ Together ]
One, two, three !
536
01:40:29,004 --> 01:40:31,131
[ Yelling ]
537
01:40:31,372 --> 01:40:34,705
[Gunfire]
538
01:40:37,612 --> 01:40:39,512
[ Yelling, Whooping ]
539
01:40:39,614 --> 01:40:43,243
- Indians ! Look out !
- No ! My family ! My family !
540
01:40:50,491 --> 01:40:52,891
- Friends. Brothers !
-[Wallace] Roy !
541
01:40:52,994 --> 01:40:58,296
I gotta tell ya, we always
figured you for a dumb shit, but, uh,
542
01:40:58,399 --> 01:41:01,459
we was thinkin' maybe you wanna
come back and rejoin the gang.
543
01:41:01,569 --> 01:41:04,197
- So, uh, what do you say ?
- Yeah, what do you say ?
544
01:41:04,305 --> 01:41:06,273
I think I'm just
gonna wing it.
545
01:41:06,374 --> 01:41:08,274
All right.
546
01:41:08,376 --> 01:41:10,367
-And you are goin ' to jail.
- That works too.
547
01:41:10,478 --> 01:41:13,538
[Cheering, Whooping]
548
01:41:13,648 --> 01:41:15,616
How, kimosabe !
549
01:41:15,716 --> 01:41:18,048
How, kimosabe !
550
01:41:22,356 --> 01:41:26,554
[Fireworks Exploding]
551
01:41:28,062 --> 01:41:30,292
Oh, it's nice to be
standing here next to you.
552
01:41:30,398 --> 01:41:32,764
I don't think I've ever gotten
a chance to Thank you for--
553
01:41:32,867 --> 01:41:35,062
for saving us
so many times.
554
01:41:35,169 --> 01:41:39,128
I wish you could understand what--
I feel like there's this gap between us.
555
01:41:39,240 --> 01:41:41,231
It's like, I'm a cowboy,
you're an Indian.
556
01:41:41,342 --> 01:41:43,742
You say "wampum,"
I say " money."
557
01:41:43,844 --> 01:41:46,108
At a certain point,
I just think--
558
01:41:49,884 --> 01:41:51,943
Shut up, Roy.
You talk too much.
559
01:41:52,053 --> 01:41:54,453
Did-Did--
She just--
560
01:42:05,599 --> 01:42:07,897
[ Horn Blaring ]
561
01:42:07,968 --> 01:42:12,029
[O'Bannon] There she is, right
on time, carrying a big, fat payroll.
562
01:42:13,940 --> 01:42:17,137
- Oh.
-[Horse Snorts ]
563
01:42:17,244 --> 01:42:19,474
I don't know if I'll ever
get used to this one.
564
01:42:21,915 --> 01:42:23,883
Don't worry.
You'll get used to it.
565
01:42:23,984 --> 01:42:26,953
I can guarantee you, we won't get half
as many girls being lawmen.
566
01:42:27,053 --> 01:42:29,021
I know we're spoken for,
but--
567
01:42:29,122 --> 01:42:32,558
You never know what's gonna
happen in a relationship.
568
01:42:32,659 --> 01:42:36,390
I gotta get rid of my outlaw name.
That's not gonna work any more.
569
01:42:36,496 --> 01:42:39,021
Really ?
What would you call yourself ?
570
01:42:39,132 --> 01:42:43,466
I don't know. I mean,
my real name's Wyatt Earp, but--
571
01:42:43,570 --> 01:42:47,336
Earp ? That's a terrible name
for a cowboy.
572
01:42:47,440 --> 01:42:49,806
- Why ?
- Bad.
573
01:42:49,910 --> 01:42:51,343
- Really ?
- Bad!
574
01:42:51,444 --> 01:42:54,743
-And John Wayne's a great cowboy name ?
- Roy, look.
575
01:42:54,848 --> 01:42:56,577
There they are.
576
01:42:56,683 --> 01:43:01,518
Yep. Look at those amateurs.
That's my move !
577
01:43:01,621 --> 01:43:04,181
Come on, Roy.
Let's go say " howdy."
578
01:43:04,291 --> 01:43:06,759
Let's go !
Hyah ! Hyah !
579
01:43:06,860 --> 01:43:08,851
- Yee-haw !
- Yee-haw !
580
01:43:14,301 --> 01:43:16,269
[ Whinnying ]
581
01:43:16,369 --> 01:43:18,929
- Yee-haw !
- Yee-haw !
582
01:43:24,210 --> 01:43:26,337
[Man] Scene up.
583
01:43:27,546 --> 01:43:29,741
That which you have promised...
584
01:43:29,849 --> 01:43:32,613
- you must perform.
-[Telephone Rings ]
585
01:43:32,718 --> 01:43:34,709
- Hello.
-[Crew Laughing]
586
01:43:34,820 --> 01:43:37,015
He was part of your
" rushimiant--"
587
01:43:37,123 --> 01:43:39,091
What ? Regiment.
588
01:43:39,191 --> 01:43:41,182
[Wilson] He's one of your bandits.
589
01:43:41,293 --> 01:43:43,022
He's one of your--
He's one of your--
590
01:43:43,129 --> 01:43:46,223
He was part of your regiment
of "dentists."
591
01:43:46,332 --> 01:43:48,357
Bandits. Dentists ?
592
01:43:51,237 --> 01:43:54,365
-[Glass Shattering]
- Wow ! Shit !
593
01:43:59,211 --> 01:44:01,236
He didn't teeth brush
this morning.
594
01:44:01,347 --> 01:44:03,611
- What is this thing ?
- No !
595
01:44:06,719 --> 01:44:09,085
[Crew Laughing]
596
01:44:09,188 --> 01:44:11,156
You can't do stunts,
man.
597
01:44:11,257 --> 01:44:16,559
-§ Because I'm gonna be a cowboy, baby§
-[ Groans ]
598
01:44:16,662 --> 01:44:20,462
- What's this princess like ?
-[Bubbles Surfacing]
599
01:44:20,566 --> 01:44:26,061
[Crew Laughing]
600
01:44:26,172 --> 01:44:29,073
I got air bubbles
coming out of my thing.
601
01:44:29,175 --> 01:44:31,109
Uno mas, please.
602
01:44:34,013 --> 01:44:37,312
- Uno mas --
-[Crew Laughing]
603
01:44:38,851 --> 01:44:40,819
Thanks, Fido.
604
01:44:55,267 --> 01:44:58,498
[ Together ]
One, two, three !
605
01:44:58,604 --> 01:45:02,506
- [ Yelling ]
- Shit !
606
01:45:06,611 --> 01:45:09,876
- Thank you so much, Princess.
You're so good.
- [ Laughing ]
607
01:45:09,981 --> 01:45:13,439
Princess !
Oh, I love you so much.
608
01:45:13,551 --> 01:45:16,213
[O'Bannon] I'm talking to you!
Turn around!
609
01:45:16,321 --> 01:45:20,052
Ask me if I give a shit.
610
01:45:29,167 --> 01:45:31,965
§ I might walk a little funny
but my walk is me§
611
01:45:32,070 --> 01:45:34,664
§ I might stutter when I talk
but I say what I see§
612
01:45:34,773 --> 01:45:37,640
§ I don't agree with every other
little thing that's proven§
613
01:45:37,742 --> 01:45:40,404
§ I do a lot of things
that I shouldn't be doin '§
614
01:45:40,512 --> 01:45:42,912
§ I ruin everything
you might've had in mind§
615
01:45:43,014 --> 01:45:45,881
§ I'm a consistent, belligerent
solidified mind§
616
01:45:45,984 --> 01:45:48,350
§ Rhinestone freak
Suburban style§
617
01:45:48,453 --> 01:45:51,320
§ I ain't got no money
And I got no car§
618
01:45:51,423 --> 01:45:53,891
§ I might make par
if it don't take much§
619
01:45:53,992 --> 01:45:56,688
§ I gotta ride very far
'cause I ride on luck§
620
01:45:56,795 --> 01:45:59,263
§ I stay pretty stuck
in a rut like I should§
621
01:45:59,364 --> 01:46:02,265
§And I do it for the love
of everything's that's still good§
622
01:46:02,367 --> 01:46:04,665
§ I don't know why I come here§
623
01:46:04,769 --> 01:46:07,704
§ But I know I'll never leave§
624
01:46:07,806 --> 01:46:10,604
§ It's the only place
I wanna be§
625
01:46:10,708 --> 01:46:13,040
§ Yeah, yeah, yeah§
626
01:46:13,144 --> 01:46:15,510
§ I don't know why I come here§
627
01:46:15,613 --> 01:46:18,582
§ But I know I'll never leave§
628
01:46:18,683 --> 01:46:21,413
§ It's the only place
I wanna be§
629
01:46:21,519 --> 01:46:24,010
§ Yeah, yeah, yeah§
630
01:46:34,799 --> 01:46:37,359
§ I'm a long way gone
but I ain't short-lived§
631
01:46:37,469 --> 01:46:40,370
§ I got knee-deep pockets
that leak like a sieve§
632
01:46:40,472 --> 01:46:42,872
§ I give one tenth throughout
the course of the night§
633
01:46:42,974 --> 01:46:45,636
§And if I don't go home
then I did things right§
634
01:46:45,743 --> 01:46:48,268
§ I'd like to settle down
but I ain't that guy§
635
01:46:48,379 --> 01:46:51,314
§ 'Cause everything I ever did
I always did on the fly§
636
01:46:51,416 --> 01:46:53,782
§ I stay stuck
in the rut like I should§
637
01:46:53,885 --> 01:46:56,718
§ You know, I do it for the love
of everything that's still good§
638
01:46:56,821 --> 01:46:59,119
§ I don't know why I come here§
639
01:46:59,224 --> 01:47:02,250
§ But I know I'll never leave§
640
01:47:02,360 --> 01:47:04,920
§ It's the only place
I wanna be§
641
01:47:05,029 --> 01:47:07,623
§ Yeah, yeah, yeah§§
48273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.