All language subtitles for World War XXX Part 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,420 --> 00:00:08,440 Poprzednio: 2 00:00:09,200 --> 00:00:11,740 Tutaj Peta. S艂yszycie mnie? 3 00:00:11,740 --> 00:00:14,820 S艂yszymy, jakie s膮 twoje wsp贸艂偶臋dne? Jeste艣 w pobli偶u? 4 00:00:15,240 --> 00:00:17,680 Jeste艣my w prawym sektorze autostrady 50... 5 00:00:17,680 --> 00:00:22,340 ...jakie艣 instrukcje? Powinni艣my by膰 na miejscu za kilka godzin. 6 00:00:22,340 --> 00:00:25,580 Mamy pojazd. Spotka艂am m臋偶czyzn臋, dobrego m臋偶czyzn臋... 7 00:00:25,580 --> 00:00:28,320 ...mamy pojazd i bro艅. 8 00:00:32,280 --> 00:00:38,220 Pod膮偶aj za instrukcjami. Trzymaj si臋 z dala od wyj艣膰 50-60. Tam nie jest bezpiecznie.{follow the directions stay clear of exit 50 to 60 it isn't safe there} 9 00:00:38,220 --> 00:00:42,440 To wszystko i zabierz poznanego m臋偶czyzn臋 do punktu kontrolnego. 10 00:00:45,880 --> 00:00:47,860 Wskakuj! 11 00:00:47,860 --> 00:00:53,080 Napisy stworzone ze s艂uchu by .:艢wierszczyk69:. 12 00:00:53,080 --> 00:00:58,400 Specjalnie dla urzytkownik贸w: www.pornoonline.com.pl 13 00:00:58,400 --> 00:01:04,240 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 14 00:01:04,240 --> 00:01:08,000 Mi艂ego seansu :) 15 00:01:17,360 --> 00:01:19,980 Tutaj baza Henderson, czy mnie s艂yszycie? 16 00:01:20,980 --> 00:01:24,040 Tutaj baza Henderson, czy mnie s艂yszycie? 17 00:01:28,760 --> 00:01:31,800 Tutaj baza Henderson, czy mnie s艂yszycie? 18 00:01:33,080 --> 00:01:38,460 Cywile zbli偶aj膮 si臋 do plac贸wki, ten obszar nie jest bezpieczny. Czy wkraczacie?{to the civilians approaching the area here it's not safe} 19 00:01:38,460 --> 00:01:44,460 Powtarzam plac贸wka nie jest bezpieczna! Czy wkraczacie kurwa?! 20 00:01:49,540 --> 00:01:52,440 Pierdol si臋! 21 00:02:29,260 --> 00:02:32,980 WORLD WAR XXX PART 4 22 00:02:35,580 --> 00:02:39,080 Siedziba zarz膮dzania kryzysowego przesta艂a istnie膰 jaki艣 rok temu...{space to sell for emergency management over a year ago} 23 00:02:39,080 --> 00:02:45,180 Spotka艂em tutaj wyspecjalizowany zesp贸艂 z Wielkiej Brytanii, kt贸ry pracuje ju偶 tutaj jakie艣 sze艣膰-siedem miesi臋cy ale... 24 00:02:45,180 --> 00:02:48,120 ...nawet oni tego nie powstrzymali. 25 00:02:48,120 --> 00:02:52,640 Dwa dni temu zesp贸艂 poszed艂 zobaczy膰 jak tam wygl膮da...{two days ago so the team went out looking to see what happend} 26 00:02:52,640 --> 00:02:56,360 ...a ja zg艂osi艂em si臋 na ochotnika do pozostania w bazie.{i volunteered to stay behind} 27 00:02:58,040 --> 00:03:02,300 - Wi臋c, gdzie jest teraz reszta twojego zespo艂u? - Pr贸bowali mnie zabi膰.{so where's the rest your team now} 28 00:03:02,300 --> 00:03:06,480 Nawet B贸g nie m贸g艂 wymy艣li膰 czego艣 takiego. 29 00:03:06,480 --> 00:03:10,920 Musz臋 po prostu...och艂on膮膰. 30 00:03:10,920 --> 00:03:14,060 M贸j zesp贸艂 sk艂ada艂 si臋 z wy艣mienicie wyszkolonych ludzi...{my teamers was made up of an elite fucking teeny} 31 00:03:14,060 --> 00:03:18,500 ...niewiele jest takich na 艣wiecie. Nie po艣wi臋cili ani minuty aby mnie uratowa膰, 偶adnej pieprzonej minuty.{let me here any minute to rescue me any fucking minute} 32 00:03:22,900 --> 00:03:25,520 Miej na niego oko. Id臋 si臋 rozej偶e膰. 33 00:03:25,520 --> 00:03:29,180 Nie mo偶emy zosta膰 tutaj za d艂ugo, co najwy偶ej kilka godzin. 34 00:03:29,180 --> 00:03:34,960 Wypocznij. We藕 to. Jakby cokolwiek si臋 wydarzy艂o, daj mi zna膰. 35 00:03:34,960 --> 00:03:40,100 - Prze艣pij si臋. Trzymaj bro艅 blisko siebie. - Oszcz臋d藕 mi wyk艂ad贸w, sama o siebie zadbam 36 00:03:43,200 --> 00:03:45,380 Id臋 pod prysznic. 37 00:03:45,980 --> 00:03:48,860 Pierdol si臋! 38 00:04:34,800 --> 00:04:40,880 Wiesz co... Zerknijmny na to. 39 00:04:40,880 --> 00:04:44,020 Twoje oko, co si臋 sta艂o? 40 00:04:44,020 --> 00:04:47,780 To nic takiego. 41 00:04:47,780 --> 00:04:52,360 Nie wiem to krew. Byli za mn膮. 42 00:04:52,360 --> 00:04:56,260 Utrzymywa艂em baz臋 na w艂asn膮 r臋k臋. 43 00:04:56,920 --> 00:05:00,500 Nie wiem to takie... 44 00:05:01,560 --> 00:05:06,620 Nie mog艂em nikogo znale艣膰. Szuka艂em sam. 45 00:05:06,620 --> 00:05:11,260 46 00:05:12,220 --> 00:05:17,260 Wiem...upad艂em ze schod贸w, potkn膮艂em si臋. 47 00:05:17,260 --> 00:05:21,920 Nie jestem pewien po prostu jestem wdzi臋czny, 偶e mnie znale藕li艣cie. 48 00:05:25,620 --> 00:05:30,340 Po prostu nie wiem... 49 00:05:30,340 --> 00:05:33,740 50 00:05:34,240 --> 00:05:36,980 Jak si臋 teraz czujesz? 51 00:05:36,980 --> 00:05:40,880 Teraz ju偶 du偶o lepiej 52 00:05:40,880 --> 00:05:43,440 53 00:05:45,940 --> 00:05:50,300 Owin臋 to i powinno ci臋 to ochroni膰. 54 00:05:50,300 --> 00:05:53,020 B臋d臋 teraz wyglada艂 jak p贸艂g艂owek. 55 00:05:53,780 --> 00:05:57,040 - Patrzysz mi na cycki. - O Bo偶e... 56 00:05:57,040 --> 00:06:02,340 - Widz臋 jak na nie patrzysz. - Dzi臋kuj臋 57 00:06:02,340 --> 00:06:06,800 Okey powinno ci臋 ochroni膰. 58 00:06:06,800 --> 00:06:08,020 Dzi臋ki 59 00:06:08,020 --> 00:06:12,400 60 00:06:12,400 --> 00:06:13,260 Tak 61 00:06:14,320 --> 00:06:21,400 - Bardzo przepraszam. - Serio? Naprawd臋 my艣lisz 偶e przeprosisz mnie za takie co艣? 62 00:06:21,400 --> 00:06:26,900 Musisz doj艣膰 do siebie. Z艂ap jeszcze raz. 63 00:06:26,900 --> 00:06:28,900 艢mia艂o 64 00:06:33,740 --> 00:06:35,340 Sci艣nij troch臋 mocniej 65 00:06:36,740 --> 00:06:40,440 66 00:06:48,400 --> 00:06:51,200 67 00:33:09,500 --> 00:33:12,880 68 00:33:24,740 --> 00:33:27,440 B臋d臋 t臋skni艂 za tym rodzajem rozrywki Golly. 69 00:33:27,440 --> 00:33:31,060 - Nazywam si臋 Peta. - Nie wa偶ne, to nie ma znaczenia. 70 00:33:31,060 --> 00:33:34,600 B膮d藕my szczerzy, teraz przez kilka dni b臋dziemy si臋 pieprzy膰.{let's be honest a couple days from now we're going to be fucked} 71 00:33:34,600 --> 00:33:37,540 Wi臋c kiedy b臋d臋 mia艂 czas na takie co艣 to dam ci zna膰.{so when get time to place on like that i'll tell you} 72 00:33:37,540 --> 00:33:40,480 Cokolwiek tam sobie my艣lisz tw贸j zesp贸艂 wr贸ci.{whatever make you think you teams going back} 73 00:33:40,980 --> 00:33:44,840 Pos艂uchaj kochanie, przez kilka dni b臋dziemy wszyscy w schronie...{listen darling i'm a couple days of days we're all going to be on the chopper} 74 00:33:44,840 --> 00:33:47,880 Pierdoli膰 to, mog臋 po prostu wys艂a膰 ci臋 do nowego schronu lub w jakie艣 g贸wno.{fucking i can just send out to new bunker, probably overseas or some shit} 75 00:33:47,880 --> 00:33:52,920 Chcesz dosta膰 swoj膮 szans臋 z tym pierdolonym Johnnym Ameryk膮, a potem si臋 wybi膰 kochanie, ale...{you want to take your chance with fuckin johnny america in there, then knock yourself out darling but} 76 00:33:52,920 --> 00:33:55,100 ...nie mart si臋 to on nas uratuje.{don't worry the boys are save us} 77 00:33:55,100 --> 00:33:58,500 A m贸wi膮c ju偶 o ch艂opcach, mog膮 oni mie膰 na ciebie ochot臋.{speaking of the boys they might take a little fancy to you} 78 00:33:58,500 --> 00:34:04,480 - Prawdopodobnie jest mn贸stwo schron贸w w kt贸rych chcieliby si臋 z tob膮 kocha膰. - Naciesz si臋 tym{probably get whole barracks to go for you darling like that when you} 79 00:34:15,060 --> 00:34:18,980 Co to? Wygl膮da jakby艣 przygotowywa艂 si臋 na wojn臋. 80 00:34:20,340 --> 00:34:21,940 Id臋 na zach贸d... 81 00:34:21,940 --> 00:34:26,300 ...mam tam rodzinn膮 kryj贸wk臋. Sprawdz臋 czy jeszcze kto艣 tam prze偶y艂. 82 00:34:27,300 --> 00:34:31,580 Nie znajdziesz nikogo na zachodzie. M贸wi臋 ci nikogo. 83 00:34:31,580 --> 00:34:34,680 Poza tym to tam straci艂em kontakt z dru偶yn膮. 84 00:34:34,680 --> 00:34:39,060 To g贸wno r贸wnie偶 jest twoje? To bardzo dobry sprz臋t wojskowy. 85 00:34:39,060 --> 00:34:41,960 Najlepszy sprzet wojskowy. 86 00:34:41,960 --> 00:34:47,460 Tak c贸偶, p艂ac臋 podatki, co oznacza, 偶e to jest moja w艂asno艣膰. 87 00:34:48,740 --> 00:34:51,900 Okey uspokuj si臋. Nie denerwuj si臋 tak. 88 00:34:51,900 --> 00:34:54,900 Tak czy inaczej to b臋dzie tw贸j pierdolony pogrzeb. Ja i tak tam nie wracam. 89 00:34:54,900 --> 00:34:58,840 My dwoje zrobili艣my wystarczaj膮co du偶o aby si臋 z tob膮 pieprzy膰 kochanie. 90 00:35:02,960 --> 00:35:07,620 Je艣li ma to by膰 dla wy偶szego dobra to zr贸bmy to. 91 00:35:46,240 --> 00:35:48,920 - Powodzenia. - Jeste艣 pewien, 偶e nie chcesz jecha膰 z nami? 92 00:35:48,920 --> 00:35:52,160 Nie, wy dwoje naogl膮dali艣cie si臋 za du偶o film贸w. 93 00:35:54,380 --> 00:35:56,300 Powodzenia na wojnie. 94 00:36:05,420 --> 00:36:07,840 Pierdoleni amerykanie! 95 00:36:07,840 --> 00:36:09,840 8970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.