All language subtitles for Unforgotten.S04E02.1080p.HDTV.H264-ORGANiC.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:02,626 This sort of mutilation is usually done to obscure ID. 2 00:00:02,666 --> 00:00:06,106 We think his name was Matthew Kieran Walsh. 3 00:00:06,146 --> 00:00:08,626 I'm so sorry, Cas, they just won't allow a medical retirement. 4 00:00:08,665 --> 00:00:10,386 I think they're within their rights. 5 00:00:10,425 --> 00:00:12,585 Dad, I haven't just had enough, I've been off sick. 6 00:00:12,626 --> 00:00:14,986 I told you it was rapid onset? It was completely terrifying. 7 00:00:14,987 --> 00:00:16,866 - What number's this, then? - My third, her first. 8 00:00:16,867 --> 00:00:18,066 Remind me of your age again? 9 00:00:18,105 --> 00:00:20,133 Can you zip over to my brother's office tomorrow? 10 00:00:20,134 --> 00:00:22,169 - Is there a problem? - Just mortgage stuff. 11 00:00:22,201 --> 00:00:24,361 I don't do that any more, Felix. You know that. 12 00:00:24,401 --> 00:00:25,840 How much are we even talking about? 13 00:00:25,881 --> 00:00:28,881 - So, what have you planned today? - Wishing I was dead. 14 00:00:28,921 --> 00:00:32,401 Your mother can be difficult. I'm struggling with the money. 15 00:00:32,440 --> 00:00:35,160 I've no idea what my dad might need in the next year or two. 16 00:00:35,200 --> 00:00:36,401 I actually have no choice. 17 00:00:36,440 --> 00:00:37,800 The house the freezer came from 18 00:00:37,840 --> 00:00:40,160 was owned by a Mr Robert Fogerty. He died two months ago. 19 00:00:40,200 --> 00:00:42,120 You'll see that when Fogerty was pulled over... 20 00:00:42,160 --> 00:00:44,321 There were four other people in the car with him. 21 00:00:44,361 --> 00:00:47,122 I could smell alcohol on his breath, which was when he started to cry. 22 00:00:47,123 --> 00:00:48,520 And the others, in the car? 23 00:00:48,560 --> 00:00:51,560 All five of them were newly qualified coppers. 24 00:01:41,080 --> 00:01:45,321 So, this guy knew his career was over before it had even started. 25 00:01:45,360 --> 00:01:48,120 So, he was obviously very upset, 26 00:01:48,161 --> 00:01:51,280 but the others, have you got any recollection what they were like? 27 00:01:51,321 --> 00:01:52,920 Is there something I should know? 28 00:01:52,961 --> 00:01:55,681 Probably be better just to answer it as you remember it. 29 00:01:57,640 --> 00:02:01,161 I think they were all pretty shell-shocked, to be honest. 30 00:02:01,200 --> 00:02:02,761 I guess they're all wondering 31 00:02:02,801 --> 00:02:04,601 if any of it was going to come back on them. 32 00:02:04,640 --> 00:02:07,121 Do you remember if you might have taken any of their names? 33 00:02:07,161 --> 00:02:10,041 If I did, it would be in my pocketbook. 34 00:02:12,960 --> 00:02:15,400 I do remember there was an Asian lad, though, 35 00:02:15,441 --> 00:02:17,161 who I had a bit of a run-in with. 36 00:02:17,200 --> 00:02:18,480 What kind of run-in? 37 00:02:18,520 --> 00:02:21,601 He kept on asking if there was any way we could let it go. 38 00:02:21,640 --> 00:02:23,360 He got quite forceful. 39 00:02:23,400 --> 00:02:26,960 In the end, I had to tell him to walk away or I'd nick him, too. 40 00:02:27,001 --> 00:02:28,721 Did you search the car at all? 41 00:02:28,761 --> 00:02:30,281 No, no reason to. 42 00:02:30,321 --> 00:02:32,881 And after you arrested Fogerty, you took him back to your nick? 43 00:02:32,920 --> 00:02:35,520 - Yeah. - And what happened to the car? 44 00:02:35,561 --> 00:02:36,800 One of the passengers, a girl, 45 00:02:36,841 --> 00:02:39,001 asked if she could drive it back to Fogerty's place. 46 00:02:39,041 --> 00:02:41,800 - And she hadn't been drinking? - She said no. 47 00:02:41,841 --> 00:02:44,121 She actually offered to do a test, 48 00:02:44,161 --> 00:02:48,121 but I believed her, she looked like the sensible one. 49 00:02:48,161 --> 00:02:51,441 She seemed very keen to help him out, so I let her. 50 00:02:57,080 --> 00:02:58,881 Just trying to think how I'd have reacted, 51 00:02:58,920 --> 00:03:00,321 the day I finished basic training, 52 00:03:00,360 --> 00:03:02,720 if my mate had got pulled over with a dead body in the boot. 53 00:03:03,680 --> 00:03:06,200 Well, it'd be in the shell-shocked territory, wouldn't it? 54 00:03:06,240 --> 00:03:07,761 Hm. Just a bit. 55 00:03:07,800 --> 00:03:11,240 Although, boss, we don't actually know for sure 56 00:03:11,281 --> 00:03:13,441 Walsh was in the boot at this stage, so... 57 00:03:13,480 --> 00:03:14,841 I need to speak to Andrews. 58 00:03:14,881 --> 00:03:17,601 - Maybe we should wait until...? - We need to find the complete file. 59 00:03:17,640 --> 00:03:20,240 I wanna know who those passengers were 60 00:03:20,281 --> 00:03:23,441 and if any of them are still serving coppers because, if they are... 61 00:03:26,080 --> 00:03:27,640 ...that's gonna be very interesting. 62 00:03:35,520 --> 00:03:37,080 I'm too bloody old. 63 00:03:37,121 --> 00:03:38,441 You're too bloody old. 64 00:03:38,480 --> 00:03:40,321 It's 7:14... 65 00:03:40,360 --> 00:03:42,000 I've been getting up at 6:15 for 30 years, 66 00:03:42,041 --> 00:03:43,161 so do me a favour, will you? 67 00:03:43,162 --> 00:03:46,881 Get up and go find a job, because we are selling this house 68 00:03:46,920 --> 00:03:51,121 and, in a few months, you will be homeless. 69 00:03:51,161 --> 00:03:52,281 Have a nice day. 70 00:03:58,520 --> 00:04:00,240 - Sorry. - It's fine. 71 00:04:02,200 --> 00:04:03,680 I just don't have space in my life 72 00:04:03,721 --> 00:04:06,920 to be still washing his cacky pants and doing his sodding dishes. 73 00:04:06,960 --> 00:04:08,520 He's an adult, for Christ sakes! 74 00:04:09,561 --> 00:04:10,800 Absolutely. 75 00:04:12,800 --> 00:04:15,001 So, you gonna speak to your dad today? 76 00:04:15,040 --> 00:04:18,600 Oh, I think I have to wait until I'm summoned, don't I? 77 00:04:18,640 --> 00:04:19,960 Do you? He's your dad. 78 00:04:20,001 --> 00:04:22,441 Hm, I guess. 79 00:04:24,121 --> 00:04:27,241 I just don't want to incur the Wrath of Jen'. 80 00:04:28,600 --> 00:04:31,321 Oh, I think you give her a run for her money. 81 00:04:33,241 --> 00:04:35,681 Right, I'll speak to you later, I'll let you know how it went. 82 00:04:35,720 --> 00:04:38,921 - Oh, God, sorry. Course, good luck. - Thanks. 83 00:04:40,280 --> 00:04:41,520 Have a good day. 84 00:04:44,720 --> 00:04:45,720 John? 85 00:04:47,960 --> 00:04:49,400 Do I seem angry all the time? 86 00:04:51,720 --> 00:04:53,160 Not all the time, no. 87 00:04:55,840 --> 00:04:57,160 I'm sorry. 88 00:04:57,200 --> 00:04:58,840 It's all good. 89 00:04:58,881 --> 00:05:01,640 I'll see you later. Love you. 90 00:05:14,561 --> 00:05:17,280 Why does it keep sounding like you're about to say a but'? 91 00:05:18,761 --> 00:05:19,840 Ram? 92 00:05:19,881 --> 00:05:21,280 OK. 93 00:05:22,921 --> 00:05:23,921 But... 94 00:05:26,400 --> 00:05:29,361 - Why do we need a blood test? - Because the ultrasound on its own 95 00:05:29,400 --> 00:05:32,441 is not accurate enough to warrant the risk of an amniocentesis. 96 00:05:34,761 --> 00:05:39,600 But... why would we want either a blood test or an amnio? 97 00:05:39,640 --> 00:05:41,921 So we can make a decision, love, about what to do. 98 00:05:44,640 --> 00:05:45,640 Yes? 99 00:05:48,681 --> 00:05:50,080 I'm so late... 100 00:05:50,121 --> 00:05:52,400 Ram, we need to talk about this. 101 00:05:52,441 --> 00:05:55,640 I didn't sleep a wink last night, so I'm not making any sense. 102 00:05:55,681 --> 00:05:57,561 We'll talk tonight, I promise. 103 00:05:59,241 --> 00:06:00,361 I love you. 104 00:06:09,520 --> 00:06:13,603 Ready? I need to leave. Sam, move it, please. 105 00:06:13,604 --> 00:06:14,604 Why? 106 00:06:15,321 --> 00:06:18,400 Oh, I might be back a bit late tonight. 107 00:06:18,441 --> 00:06:21,520 I've got no pm sessions, so I'm gonna go for a run, 108 00:06:21,561 --> 00:06:23,921 work some of this stress off up in the hills. 109 00:06:23,975 --> 00:06:27,175 Sure. But, really, there's nothing to worry about, 110 00:06:27,200 --> 00:06:30,960 - everything's going to be absolutely fine. - Dad, we're late! 111 00:06:31,001 --> 00:06:33,121 OK, come on, guys. 112 00:06:36,280 --> 00:06:37,840 Paul. 113 00:06:37,881 --> 00:06:40,640 What's the story with you and Lucy Myers? 114 00:06:40,681 --> 00:06:42,361 Who's Lucy Myers? 115 00:06:42,400 --> 00:06:45,881 That temp from HR. She was sat next to you at the dinner on Monday. 116 00:06:45,921 --> 00:06:48,361 Oh, yeah, her. No story, why? 117 00:06:48,400 --> 00:06:50,600 She's been saying you were inappropriate with her. 118 00:06:50,640 --> 00:06:52,481 I was what?! 119 00:06:52,520 --> 00:06:54,681 When you got in the lifts at the end of the evening. 120 00:06:54,720 --> 00:06:56,960 I was not inappropriate with her, that is a complete... 121 00:06:57,001 --> 00:06:58,241 Are you on the way in? 122 00:06:59,801 --> 00:07:02,720 - Out this morning, in at two... - Come straight to my office, please. 123 00:07:02,761 --> 00:07:04,921 Paul... 124 00:07:08,960 --> 00:07:11,321 - I'm off, love. - Oh, hang on. 125 00:07:25,160 --> 00:07:29,160 Just remember, you are the best candidate by a country mile. 126 00:07:35,321 --> 00:07:38,200 The full case files came in last night. And? 127 00:07:38,241 --> 00:07:41,720 Well, to me, it looked like they missed quite a lot, 128 00:07:41,761 --> 00:07:43,441 possible wits that weren't interviewed, 129 00:07:43,481 --> 00:07:45,681 - sightings that weren't followed up. - Because? 130 00:07:45,720 --> 00:07:48,400 Well, Matthew was no saint, he had half a dozen convictions. 131 00:07:48,441 --> 00:07:51,040 ABH, possession, one for dealing. 132 00:07:51,080 --> 00:07:54,921 In fact, there was even a warrant out for him, not back for bail. 133 00:07:54,960 --> 00:07:57,321 Maybe they thought he was lying low for a bit. 134 00:07:57,361 --> 00:07:59,520 Anyway, Fran's gonna go through them all in detail. 135 00:07:59,561 --> 00:08:01,801 I'm gonna see if I can find the traffic offence files. 136 00:08:01,840 --> 00:08:03,200 I'll call you. 137 00:08:05,040 --> 00:08:08,761 Oh, and, sorry, where are we on locating next of kin? 138 00:08:08,801 --> 00:08:10,121 Murray's on it. 139 00:08:20,160 --> 00:08:21,640 Enjoy your run. 140 00:08:24,160 --> 00:08:25,441 Thanks, Belle. 141 00:08:35,761 --> 00:08:38,721 So, I spoke to a neighbour at his last known address 142 00:08:38,761 --> 00:08:41,961 and she said that both parents are now dead. OK. 143 00:08:42,001 --> 00:08:44,160 He had an older brother, name of Clive, 144 00:08:44,201 --> 00:08:47,361 who she thinks is still alive, but the interesting thing is, 145 00:08:47,400 --> 00:08:50,121 Matthew's girlfriend, Karen, was pregnant when he went missing. 146 00:08:50,160 --> 00:08:51,761 And she had the baby? 147 00:08:51,800 --> 00:08:54,040 She did, name of Jerome. 148 00:08:54,081 --> 00:08:56,081 And where's Karen now? 149 00:08:56,121 --> 00:08:57,920 Also dead, according to the neighbour. 150 00:08:57,961 --> 00:08:59,841 Heroin overdose, about 15 years ago. 151 00:08:59,881 --> 00:09:01,640 There's a lot of premature deaths here. 152 00:09:01,680 --> 00:09:04,121 The mum, the dad, Karen... 153 00:09:04,160 --> 00:09:07,640 Was this as a result of Matthew's disappearance, do we think? 154 00:09:07,680 --> 00:09:10,201 Some of it, I'd say, but, to be honest, 155 00:09:10,241 --> 00:09:12,400 it sounds like they were a pretty troubled family 156 00:09:12,440 --> 00:09:14,721 before he disappeared, lot of drug and alcohol and issues. 157 00:09:15,881 --> 00:09:17,040 May I? 158 00:09:27,560 --> 00:09:28,961 Hello? 159 00:09:29,001 --> 00:09:30,560 Ah, hello, is that Jerome? 160 00:09:30,601 --> 00:09:31,841 Speaking. 161 00:09:31,881 --> 00:09:36,841 Oh, hi, erm, my name is Cassie Stuart. 162 00:09:36,881 --> 00:09:41,560 I'm a police officer and I was wondering if you had five minutes 163 00:09:41,601 --> 00:09:44,881 to talk about your father, about Matthew Walsh? 164 00:09:44,920 --> 00:09:46,201 What about him? 165 00:09:48,400 --> 00:09:52,040 Jerome, I'm very sorry to have to tell you this, but... 166 00:09:52,081 --> 00:09:55,520 we think there's a pretty good chance 167 00:09:55,560 --> 00:09:57,680 we might have found his remains. 168 00:10:00,640 --> 00:10:01,800 Hello? 169 00:10:03,520 --> 00:10:05,800 Yeah, look, er, this, er... This isn't a very good time, 170 00:10:05,841 --> 00:10:06,921 I'm on a job at the moment, 171 00:10:06,922 --> 00:10:08,841 could you call me back outside of work hours? 172 00:10:08,881 --> 00:10:11,241 Er, yeah, absolutely. 173 00:10:11,280 --> 00:10:16,081 Or I could come and talk to you in person. 174 00:10:16,121 --> 00:10:17,680 Whatever works best for you. 175 00:10:17,721 --> 00:10:21,400 Yeah. Look, you've got my number, erm, just text me some times 176 00:10:21,440 --> 00:10:22,961 and I'll get back to you. 177 00:10:32,850 --> 00:10:34,250 Thank you. 178 00:12:03,730 --> 00:12:04,771 It's Dean. 179 00:12:07,059 --> 00:12:08,059 Yeah... 180 00:12:10,059 --> 00:12:11,299 Can I give you a reg? 181 00:12:13,939 --> 00:12:16,659 Just the usual. Plus five for inflation. 182 00:12:19,819 --> 00:12:22,019 OK, it's a white Citroen Dispatch. 183 00:12:30,140 --> 00:12:32,100 Are you gonna argue?! 184 00:12:39,260 --> 00:12:40,980 Stop! Argh! 185 00:12:43,059 --> 00:12:44,380 Did you see that?! 186 00:13:31,299 --> 00:13:34,980 The driver had blue jeans, black trainers and a grey top. 187 00:13:35,019 --> 00:13:36,980 I don't suppose you got the index of the moped? 188 00:13:37,019 --> 00:13:41,059 Er, Foxtrot Juliet Zero Eight Tango Victor Uniform. 189 00:13:41,100 --> 00:13:43,260 - Am I good to go, Brendan? - So, no dizziness, 190 00:13:43,299 --> 00:13:45,699 - no blurred vision, no nausea? - None, I'm good. 191 00:13:45,740 --> 00:13:48,220 Well, I'd prefer to take you back to the hospital... 192 00:13:48,260 --> 00:13:51,220 I totally understand, but I feel fine. 193 00:13:51,260 --> 00:13:52,779 And thank you, PC Robson. 194 00:13:52,819 --> 00:13:55,272 And I'll get my PA to send a statement over later. 195 00:13:55,273 --> 00:13:56,273 Ma'am. 196 00:14:13,899 --> 00:14:16,580 DVLA have the car, a Ford Granada, 197 00:14:16,620 --> 00:14:19,620 being sold by Fogerty in 1991 198 00:14:19,659 --> 00:14:23,659 and the new keeper notified the vehicle as off road in 2002, 199 00:14:23,699 --> 00:14:25,460 when it was sold for scrap. 200 00:14:26,779 --> 00:14:28,779 OK, thanks. Jake? 201 00:14:28,819 --> 00:14:33,899 So, we've opened pretty much every wardrobe, cupboard, box, drawer, 202 00:14:33,939 --> 00:14:36,860 anything that could contain body parts, and there's nothing. 203 00:14:36,899 --> 00:14:41,100 Now, obviously, he could've disposed of these parts 30 years ago, 204 00:14:41,140 --> 00:14:44,899 but my guess is, logic-wise, the head and the hands, 205 00:14:44,939 --> 00:14:48,699 the easiest to identify, are the last parts you'd get rid of. 206 00:14:48,740 --> 00:14:52,179 - Agreed. - OK, so, working on the assumption, 207 00:14:52,220 --> 00:14:53,819 and for whatever reason, 208 00:14:53,860 --> 00:14:56,140 he never actually disposed of any part of the body, 209 00:14:56,179 --> 00:14:58,860 should we be looking in his effects 210 00:14:58,899 --> 00:15:01,419 for evidence of some storage facility somewhere? 211 00:15:01,460 --> 00:15:04,019 You mean like a garage, or a lockup, or something? 212 00:15:04,059 --> 00:15:05,580 - Yeah, exactly. - Good idea. 213 00:15:05,620 --> 00:15:09,819 In fact, any other buildings that he might have had access to, yeah. 214 00:15:09,860 --> 00:15:11,580 Fran? 215 00:15:11,620 --> 00:15:15,340 Yes. Still working my way through the original witness statements. 216 00:15:15,380 --> 00:15:17,819 The wit detailed as being the last confirmed sighting of him 217 00:15:17,860 --> 00:15:20,019 has sadly died, but I have managed to make contact 218 00:15:20,059 --> 00:15:23,340 with a Viv Hancock today, seeing her tomorrow, 219 00:15:23,380 --> 00:15:26,620 who was also detailed as having seen Walsh that night. 220 00:15:26,659 --> 00:15:28,819 Although there's no actual statement in the files. 221 00:15:28,860 --> 00:15:30,059 Just lost or...? 222 00:15:30,100 --> 00:15:32,939 Well, she told me today no formal statement was ever actually taken. 223 00:15:32,980 --> 00:15:35,340 Ah. OK, so, just human error? 224 00:15:35,380 --> 00:15:36,939 Er, I guess. 225 00:15:36,980 --> 00:15:39,179 Well, let me know when you've spoken to her. 226 00:15:39,220 --> 00:15:41,059 So, what else, er... 227 00:15:42,380 --> 00:15:47,059 Oh, yeah, the victim's clothes have gone to a forensic botanist. 228 00:15:47,100 --> 00:15:48,539 Leanne Balcombe thought there were 229 00:15:48,580 --> 00:15:52,620 some interesting plant remains caught on his T-shirt. 230 00:15:52,659 --> 00:15:55,659 DI Khan is at the records archive 231 00:15:55,699 --> 00:15:58,380 and I'm off now to meet with the victim's son. 232 00:16:00,699 --> 00:16:03,260 OK, that's it for now. 233 00:16:05,260 --> 00:16:07,345 - Good to have you back, Guv. - Seconded. 234 00:16:07,346 --> 00:16:08,450 Thirded. 235 00:16:10,500 --> 00:16:13,939 Thank you, guys. Appreciated. 236 00:16:19,179 --> 00:16:20,500 How'd you get on? 237 00:16:20,539 --> 00:16:23,059 In that car with Fogerty were four police probationers 238 00:16:23,100 --> 00:16:27,299 going by the names of Dean, Fiona, Liz and Ram. 239 00:16:30,980 --> 00:16:32,860 Come... 240 00:16:32,899 --> 00:16:36,899 Ah, DCI Sidhu. Please, have a seat. 241 00:16:38,140 --> 00:16:39,899 So, Lucy Myers... 242 00:16:42,500 --> 00:16:44,500 I've spoken to Lucy and she says 243 00:16:44,539 --> 00:16:46,699 that you put your arm around her waist, 244 00:16:46,740 --> 00:16:51,140 made a number of lewd comments, patted her behind, 245 00:16:51,179 --> 00:16:54,019 and generally made her feel uncomfortable. 246 00:16:54,059 --> 00:16:55,179 Didn't happen. 247 00:16:55,220 --> 00:16:57,699 Right. Well, I have to say, I did see you... 248 00:16:57,740 --> 00:17:00,540 Saw me, what? Enjoying someone's company? Not illegal, is it? 249 00:17:00,580 --> 00:17:03,340 No, but there's... If anything, she was the who flirted with me. 250 00:17:03,380 --> 00:17:04,419 Well, that is not... 251 00:17:04,459 --> 00:17:06,780 Can we cut to the chase, Sir, what's she gonna do? 252 00:17:07,860 --> 00:17:09,300 She's not decided yet. 253 00:17:09,340 --> 00:17:11,499 But she might make a formal complaint? 254 00:17:11,540 --> 00:17:14,020 She might, yes, she's still thinking about it. 255 00:17:14,060 --> 00:17:16,380 But you haven't gone to Professional Standards yet? 256 00:17:16,419 --> 00:17:17,659 No, not yet. 257 00:17:17,699 --> 00:17:20,780 Well, I think we both know what this is really about. 258 00:17:20,820 --> 00:17:22,419 Do we? 259 00:17:22,459 --> 00:17:24,739 It's racially motivated. 260 00:17:24,780 --> 00:17:27,060 Where do you get that from? 261 00:17:27,100 --> 00:17:29,459 She flirted with the Paki, she came on to the Paki, 262 00:17:29,499 --> 00:17:32,979 but the Paki turned her down, and she didn't like it. Hang on... 263 00:17:33,020 --> 00:17:35,620 So I suggest you have another word with her, Sir, 264 00:17:35,659 --> 00:17:37,540 to discourage her from taking this forward, 265 00:17:37,580 --> 00:17:38,580 otherwise I and the BPA 266 00:17:38,620 --> 00:17:41,219 will bring Arma-fucking-geddon down on the pair of you. 267 00:17:58,100 --> 00:18:01,020 Where did you want me to put these, Mrs Baildon? 268 00:18:01,060 --> 00:18:04,419 Liz dropped them in this morning, for Mother's Day. 269 00:18:04,459 --> 00:18:05,820 The bin. 270 00:18:05,860 --> 00:18:07,219 I'm sorry? 271 00:18:07,259 --> 00:18:12,380 If she thinks I'm only worth a-day-late petrol station flowers, 272 00:18:12,419 --> 00:18:14,820 then I'd really rather she didn't bother. 273 00:18:18,340 --> 00:18:23,820 Oh, you think butter wouldn't melt, don't you, Eugenia? 274 00:18:23,860 --> 00:18:28,140 Well, I could tell you a thing or two about our Elizabeth 275 00:18:28,179 --> 00:18:30,820 that would make your hair turn grey. 276 00:18:39,064 --> 00:18:42,463 - You've been in the wars, we hear? - Like I was going to win that one! 277 00:18:42,505 --> 00:18:44,704 Well, genuinely, thank you for not cancelling today, 278 00:18:44,745 --> 00:18:46,904 - we all appreciate it. - You're welcome. 279 00:18:46,944 --> 00:18:50,624 I know how hard it is to get everyone in the same room. 280 00:18:50,664 --> 00:18:52,144 Is it OK if we dive straight in? 281 00:18:52,184 --> 00:18:53,664 Of course. Yes. Erm... 282 00:19:03,420 --> 00:19:04,660 So... 283 00:19:06,144 --> 00:19:08,305 I wonder, then, if we could start, Elizabeth, 284 00:19:08,345 --> 00:19:12,985 by you giving us a potted history, as it were, of your career to date? 285 00:19:13,025 --> 00:19:17,704 Just be useful to hear a bit about, well, where you've come from. 286 00:19:17,745 --> 00:19:19,025 Absolutely. 287 00:19:20,464 --> 00:19:21,664 Well... 288 00:19:23,937 --> 00:19:26,818 I think it's fair to say that when I told my parents 289 00:19:26,858 --> 00:19:28,338 I wanted to be a police officer, 290 00:19:28,377 --> 00:19:29,937 they could not have been less pleased. 291 00:19:29,977 --> 00:19:32,697 I'd just completed a classics degree at Balliol, 292 00:19:32,737 --> 00:19:38,098 so it wasn't quite what they were expecting me to do next. 293 00:19:38,137 --> 00:19:41,177 ...working as a constable in Walsall for three years 294 00:19:41,217 --> 00:19:45,377 was a total eye-opener for me. 295 00:19:45,417 --> 00:19:47,937 I'd come from a privileged background... 296 00:19:47,977 --> 00:19:50,537 ...I would love to improve the public's perception of who we are. 297 00:19:50,538 --> 00:19:53,498 I would love them to see past the uniform. 298 00:19:55,177 --> 00:19:58,858 ...I almost think somehow we've become the enemy... 299 00:20:00,737 --> 00:20:03,737 ...part of my job is to make my fellow officers 300 00:20:03,778 --> 00:20:05,217 feel proud to do what they do. 301 00:20:05,258 --> 00:20:10,058 Because I genuinely think they should feel proud, hugely so. 302 00:20:10,098 --> 00:20:12,298 For not the biggest salary in the world, 303 00:20:12,338 --> 00:20:15,058 they risk their lives on a daily basis. 304 00:20:15,098 --> 00:20:18,457 They walk toward danger on a daily basis. 305 00:20:18,498 --> 00:20:22,457 They protect and serve and help the British public, 306 00:20:22,498 --> 00:20:26,217 on a daily basis. Now, I think that's pretty damn impressive 307 00:20:26,258 --> 00:20:29,098 and I think it's a key part of my job 308 00:20:29,137 --> 00:20:32,417 to remind the British public of that. 309 00:20:32,457 --> 00:20:36,098 On a daily basis, if needs be. 310 00:20:38,377 --> 00:20:40,937 Well, thank you, Elizabeth, that was most impressive. 311 00:20:40,977 --> 00:20:42,818 - Thank you. - Here-here. 312 00:21:04,018 --> 00:21:05,778 Jerome? 313 00:21:05,818 --> 00:21:06,937 Hi. 314 00:21:08,377 --> 00:21:10,538 Cassie Stuart. Nice to meet you. 315 00:21:11,737 --> 00:21:14,417 I've unblocked three toilets today, so I wouldn't, if I were you. 316 00:21:14,457 --> 00:21:16,697 - Ah... - Come on in. 317 00:21:20,137 --> 00:21:23,417 I obviously never met him, nor did I meet my grandparents, 318 00:21:23,457 --> 00:21:26,858 cos they led pretty chaotic lives. 319 00:21:26,897 --> 00:21:30,338 Drink and drugs and all that sort of crap. 320 00:21:33,937 --> 00:21:36,897 His girlfriend, my mum, had similar problems 321 00:21:36,937 --> 00:21:38,417 and died when I was seven, 322 00:21:38,457 --> 00:21:40,858 which meant I was mainly raised in care, so... 323 00:21:43,618 --> 00:21:46,177 ...I just don't feel any... 324 00:21:46,217 --> 00:21:48,697 serious emotional connection to him. 325 00:21:48,737 --> 00:21:53,737 Of course. I also have a wife and a little one of my own and... 326 00:21:56,018 --> 00:22:01,937 His life was just so messed up and tragic and... 327 00:22:03,338 --> 00:22:07,137 ...dirty. I just don't want any of that, kind of, 328 00:22:07,177 --> 00:22:08,498 infecting my family now. 329 00:22:08,538 --> 00:22:10,697 - Does that make any sense? - Absolutely. 330 00:22:10,737 --> 00:22:13,778 I mean, if you need me to give you a DNA swab, to help identify him, 331 00:22:13,818 --> 00:22:16,897 I'm more than happy to do that, but that's about it, really. 332 00:22:16,937 --> 00:22:19,217 No, I completely understand. 333 00:22:19,258 --> 00:22:21,538 And thank you for that, the DNA thing, 334 00:22:21,578 --> 00:22:23,177 that would be very useful. 335 00:22:23,217 --> 00:22:27,937 I am gonna be cheeky and ask one question, if I may? 336 00:22:27,977 --> 00:22:29,578 Go on. 337 00:22:29,618 --> 00:22:32,457 So, our files say that at the time of his disappearance, 338 00:22:32,498 --> 00:22:35,137 your father was living with his older brother, Clive, 339 00:22:35,177 --> 00:22:37,657 in a squat in north London. 340 00:22:37,697 --> 00:22:41,897 And we believe Clive was the last person who actually knew him, 341 00:22:41,937 --> 00:22:43,937 to see him alive, so we'd love to speak to him. 342 00:22:45,778 --> 00:22:48,258 And we just wondered if you had any contact details? 343 00:22:48,298 --> 00:22:51,858 Or even if you knew if he was still alive? 344 00:22:51,897 --> 00:22:55,937 Clive actually used to send me Christmas cards up until about... 345 00:22:55,977 --> 00:22:58,098 four, five years ago? 346 00:22:58,137 --> 00:23:00,737 I think I kept them somewhere. They might have an address on them. 347 00:23:06,298 --> 00:23:08,897 I'll have a look at home, see what I can find. 348 00:23:08,937 --> 00:23:12,377 I'd really appreciate it. Thank you. 349 00:23:14,377 --> 00:23:15,858 So, what are you gonna do? 350 00:23:15,897 --> 00:23:18,058 About the woman or the baby? 351 00:23:18,098 --> 00:23:20,457 Both? Either? 352 00:23:20,498 --> 00:23:22,258 The woman, I'll wait and see what she does. 353 00:23:22,298 --> 00:23:24,457 If she makes it formal, I'll fucking destroy her. 354 00:23:29,258 --> 00:23:32,737 And you haven't considered, this time, maybe just... 355 00:23:32,778 --> 00:23:35,498 speaking to her? Maybe apologising? 356 00:23:35,538 --> 00:23:37,018 For what, being the wrong colour? 357 00:23:37,058 --> 00:23:39,618 And you're 100% sure this is about colour? 358 00:23:39,657 --> 00:23:43,977 It couldn't just be two pissed people getting it slightly wrong? 359 00:23:44,018 --> 00:23:46,177 - Mm-mm, no. - Mate... 360 00:23:46,217 --> 00:23:49,018 Bal... Trust me. 361 00:23:49,058 --> 00:23:51,737 When you've had 30 years of what I have, 362 00:23:51,778 --> 00:23:56,377 30 years of shit jokes about corner shops and Gandhi, 363 00:23:56,417 --> 00:23:59,177 to having to fight twice as hard for every promotion, 364 00:23:59,217 --> 00:24:02,498 of having to fend off a million attempts to basically get rid of me, 365 00:24:02,538 --> 00:24:05,258 then you'll know what it's about, what it's always about. 366 00:24:05,298 --> 00:24:07,657 Well, I admire you, I do, 367 00:24:07,697 --> 00:24:11,618 cos how you have managed to remain so pissed off, for so many years... 368 00:24:11,657 --> 00:24:13,538 Oh, it's easy, bruv. 369 00:24:13,578 --> 00:24:16,258 I just look at you and dad and think I never wanna end up like that. 370 00:24:16,298 --> 00:24:17,937 What, happy? 371 00:24:17,977 --> 00:24:19,737 Accepting... 372 00:24:19,778 --> 00:24:22,338 of things that aren't right, just cos, 373 00:24:22,377 --> 00:24:25,137 "That's the way it's always been." 374 00:24:25,177 --> 00:24:28,098 You don't get anywhere in this world without fighting, mate. 375 00:24:28,137 --> 00:24:30,298 And if I piss people off along the way, good, 376 00:24:30,338 --> 00:24:32,457 I'm doing something right. 377 00:24:32,498 --> 00:24:34,618 You've done a lot right, then. 378 00:24:36,858 --> 00:24:41,818 - And by the way, I am happy. Very. - Well, I hope so, I do. 379 00:24:41,858 --> 00:24:44,778 Cos you give a very good impression of being a bloke 380 00:24:44,818 --> 00:24:47,377 who's still trying to prove something. 381 00:24:47,417 --> 00:24:50,538 Which is a shame, cos all we've ever been is dead proud of you. 382 00:24:50,578 --> 00:24:55,897 Hm, well, maybe tell the old man that one day. 383 00:24:55,937 --> 00:24:58,818 Mate, you and him are more similar than you think. 384 00:24:58,858 --> 00:25:00,697 Please, God, no. 385 00:25:00,737 --> 00:25:05,457 He just wants the same as you, bro, a little respect. 386 00:25:05,498 --> 00:25:09,697 Now, go home and talk to your wife, that is so much more important. 387 00:25:09,737 --> 00:25:11,697 I love you, man. 388 00:25:13,058 --> 00:25:14,818 I love you. 389 00:25:17,937 --> 00:25:19,498 I want to change it. 390 00:25:19,538 --> 00:25:20,977 Right. It's fine. 391 00:25:23,177 --> 00:25:24,177 To what? 392 00:25:25,338 --> 00:25:27,498 I want my half of the house to go to Jenny. 393 00:25:30,137 --> 00:25:31,137 OK. 394 00:25:33,217 --> 00:25:36,058 So, you remember you always said you wanted that to go to the kids... 395 00:25:36,098 --> 00:25:38,937 - Please don't patronise me, Cass. - I'm not, I'm just... 396 00:25:38,977 --> 00:25:41,137 I remember perfectly well. 397 00:25:41,177 --> 00:25:42,217 Fine. 398 00:25:43,258 --> 00:25:46,417 But the boys are spoilt, you said so yourself. Did I? 399 00:25:46,457 --> 00:25:48,137 They need to earn their own money. 400 00:25:48,177 --> 00:25:50,657 They need to go out there and get themselves a job, 401 00:25:50,697 --> 00:25:52,858 and giving them a great big lump sum in the... 402 00:25:52,897 --> 00:25:54,737 It was never gonna work like that, Dad. 403 00:25:58,858 --> 00:26:02,578 Your will says that, in the event of your death... 404 00:26:04,217 --> 00:26:07,018 ...your equity stayed in the house till I sell, 405 00:26:07,058 --> 00:26:11,737 and then, uh, it goes into a trust for them until they're 35. 406 00:26:11,778 --> 00:26:14,338 Precisely because... neither of us thought 407 00:26:14,377 --> 00:26:16,657 it was good for them to get a lump sum too young. 408 00:26:16,697 --> 00:26:17,697 We... 409 00:26:19,858 --> 00:26:21,737 We worked it all through very carefully, 410 00:26:21,778 --> 00:26:23,937 as soon as you were diagnosed, if you remember. 411 00:26:27,177 --> 00:26:29,338 Of course it's your choice, I'm just... 412 00:26:31,697 --> 00:26:33,858 ...I'm not sure what's made you change your mind. 413 00:26:36,217 --> 00:26:38,177 Anyone need another cuppa? 414 00:26:42,258 --> 00:26:43,818 What are you implying? 415 00:26:44,858 --> 00:26:47,858 Nothing. It's a completely genuine question. 416 00:26:47,897 --> 00:26:49,657 Do you know what he's planning to do? 417 00:26:51,058 --> 00:26:53,177 No, I have no idea. 418 00:26:53,217 --> 00:26:54,737 We haven't discussed it. 419 00:26:54,778 --> 00:26:57,018 It's his will, it's entirely his business. 420 00:26:57,058 --> 00:27:00,217 And don't you think you should discuss it, given his condition? 421 00:27:01,298 --> 00:27:04,417 Maybe. But I suspect you'd have something to say about it if I did. 422 00:27:05,977 --> 00:27:09,377 This isn't what I wanted, Cassie. To fall in love with a dying man. 423 00:27:09,417 --> 00:27:12,818 But I did. We are where we are. 424 00:27:12,858 --> 00:27:15,338 I have no other agenda here. 425 00:27:27,578 --> 00:27:29,217 He went out like a light. 426 00:27:35,338 --> 00:27:36,578 So, how was your day? 427 00:27:37,937 --> 00:27:39,538 How are we for Wednesday? 428 00:27:39,578 --> 00:27:41,177 You getting any real work done? 429 00:27:41,217 --> 00:27:44,778 Fundraising feels a lot realer than importing air con systems. 430 00:27:44,818 --> 00:27:46,457 - Are we on target? - I think so. 431 00:27:46,498 --> 00:27:48,858 - We might even exceed it. - Serious? 432 00:27:48,897 --> 00:27:52,217 I think we're in with a shout of raising 110. 433 00:27:54,217 --> 00:27:56,377 So, do I get my sensory zone? 434 00:27:56,417 --> 00:27:58,258 Do I? 435 00:27:58,298 --> 00:28:01,737 We'll see. Still got two tables left to sell. 436 00:28:01,778 --> 00:28:04,098 You are such a star. 437 00:28:04,137 --> 00:28:05,818 Mwah! 438 00:28:05,858 --> 00:28:07,737 I don't know how you do it, honestly. 439 00:28:07,778 --> 00:28:10,778 And let ME make some phone calls tomorrow about those two tables. 440 00:28:10,818 --> 00:28:13,457 - I can try the old Lloyds mob. - That's a good idea. 441 00:28:18,058 --> 00:28:19,858 Oh, I meant to say... 442 00:28:19,897 --> 00:28:23,498 Gotta nip over to France in the morning, first thing. 443 00:28:23,538 --> 00:28:25,657 A possible new client. 444 00:28:25,697 --> 00:28:28,217 In-and-out job, so I'll be back late afternoon. 445 00:28:29,258 --> 00:28:31,578 - Love? - Oh, no worries, babe. 446 00:28:34,417 --> 00:28:35,578 Do you wanna play, Dad? 447 00:28:35,618 --> 00:28:38,217 Sorry, mate, million emails to answer. 448 00:28:40,818 --> 00:28:43,457 Looks like you've got me again, and I'm gonna... 449 00:28:43,498 --> 00:28:45,897 ...whoop your sorry ass this time. 450 00:28:45,937 --> 00:28:47,338 Yeah, right. 451 00:28:52,578 --> 00:28:53,937 Maybe take him out for a beer, 452 00:28:53,977 --> 00:28:56,897 try and get a sense of whether she is manipulating him or not. 453 00:28:59,578 --> 00:29:02,338 I think that's a really bad idea. 454 00:29:02,377 --> 00:29:03,657 Why? 455 00:29:05,018 --> 00:29:08,298 I mean, take him out for a beer cos it's a nice thing to do, 456 00:29:08,338 --> 00:29:11,298 but I would absolutely not start probing him about stuff. 457 00:29:11,338 --> 00:29:14,098 - How else can we know? - Well, maybe you can't. 458 00:29:14,137 --> 00:29:16,417 Maybe you just... have to let it run 459 00:29:16,457 --> 00:29:18,217 and see how it... See how it plays out. 460 00:29:18,258 --> 00:29:20,137 She's known him less than 18 months, John. 461 00:29:20,177 --> 00:29:22,538 There's no WAY he'd do this if he was in his right mind. 462 00:29:22,578 --> 00:29:24,258 Yeah, I get all that, but... 463 00:29:26,217 --> 00:29:28,818 Well, it just feels wrong to me. 464 00:29:30,498 --> 00:29:31,498 Thanks. 465 00:29:37,058 --> 00:29:39,417 Take him out for a beer, he'd like that. 466 00:30:04,018 --> 00:30:05,018 Mate. 467 00:30:11,618 --> 00:30:13,377 Another one in there, please, mate. 468 00:30:18,298 --> 00:30:19,778 Don't be long, love. 469 00:30:39,417 --> 00:30:41,578 - Hello? - How did it go? 470 00:30:42,697 --> 00:30:43,778 - Mum! - Yes, 471 00:30:43,818 --> 00:30:46,338 I blocked my number cos I knew you wouldn't answer otherwise. 472 00:30:46,377 --> 00:30:47,498 Wow. 473 00:30:48,657 --> 00:30:49,657 Bit weird. 474 00:30:50,858 --> 00:30:52,377 How did what go? 475 00:30:52,417 --> 00:30:54,538 Don't be coy, Elizabeth. 476 00:30:54,578 --> 00:30:56,498 Your job interview. 477 00:30:58,018 --> 00:31:01,018 Oh, did you think I didn't know? 478 00:31:01,058 --> 00:31:04,858 I'm sorry, I overheard you on the phone last week. 479 00:31:06,258 --> 00:31:07,697 It went fine. 480 00:31:07,737 --> 00:31:12,778 Good. Because I have to say, going for the top job... 481 00:31:12,818 --> 00:31:15,737 Well, I do admire your balls - 482 00:31:15,778 --> 00:31:18,937 under the circumstances, I mean. 483 00:31:18,977 --> 00:31:21,298 "Balls of steel," 484 00:31:21,338 --> 00:31:25,298 as your father used to say, "balls of steel." 485 00:31:28,785 --> 00:31:30,944 Anyway, night-night, sweetheart. 486 00:32:07,037 --> 00:32:09,997 - Hey. - Oh, hey, I didn't wake you, did I? 487 00:32:10,037 --> 00:32:11,196 No, no. 488 00:32:11,237 --> 00:32:13,156 Erm... I just got an email. 489 00:32:14,557 --> 00:32:15,797 I got that job. 490 00:32:15,837 --> 00:32:17,357 Oh, John. 491 00:32:17,396 --> 00:32:19,716 Congratulations, that's... 492 00:32:19,757 --> 00:32:21,277 brilliant. 493 00:32:21,317 --> 00:32:23,237 Yeah, thanks. 494 00:32:23,277 --> 00:32:26,156 So... that's, er, decision time, really, cos if I take it, 495 00:32:26,196 --> 00:32:28,396 it kind of means us buying down there, you know? 496 00:32:28,436 --> 00:32:29,797 Right. 497 00:32:29,837 --> 00:32:32,077 Yeah, er... 498 00:32:32,116 --> 00:32:33,237 OK. 499 00:32:35,997 --> 00:32:37,317 Can we talk tonight? 500 00:32:38,676 --> 00:32:39,876 I've gotta run. 501 00:32:39,916 --> 00:32:44,716 Yeah, sure. And well done, that's... really good news. 502 00:33:16,629 --> 00:33:18,089 - Morning. - Morning, Anna. 503 00:33:18,090 --> 00:33:19,597 - Is he downstairs? - Yes. 504 00:33:35,156 --> 00:33:37,037 I'm doing a blood test in an hour. 505 00:33:38,077 --> 00:33:39,956 Oh, hey, love. 506 00:33:39,997 --> 00:33:42,797 You obviously don't have an opinion one way or the other. 507 00:33:42,837 --> 00:33:44,956 Jesus, sorry. 508 00:33:44,997 --> 00:33:46,716 I do, of course I do. 509 00:33:48,196 --> 00:33:50,676 Should we, er, talk now? Grab a coffee and...? 510 00:33:50,716 --> 00:33:54,396 I've been trying to speak to you for the last 24 hours, Ram. 511 00:33:54,436 --> 00:33:57,476 I know, I'm really sorry. Something bad happened at work. 512 00:33:57,516 --> 00:33:59,237 That is just not an excuse. 513 00:34:00,396 --> 00:34:03,117 This is so much more important than anything to do with work. 514 00:34:07,916 --> 00:34:09,596 I'm really sorry. 515 00:34:09,637 --> 00:34:11,797 You're absolutely right, can we talk now? 516 00:34:11,837 --> 00:34:13,837 No, I'm not missing the blood test. 517 00:34:13,876 --> 00:34:15,516 We'll talk tonight. 518 00:34:29,956 --> 00:34:32,277 Rue de I'Eglise, s'il vous plait. 519 00:34:38,197 --> 00:34:39,476 Jake? 520 00:34:41,396 --> 00:34:43,677 - Oh, where were they? - In here. 521 00:34:50,197 --> 00:34:53,237 Are my eyes just crap, or are they all illegible? 522 00:34:53,277 --> 00:34:56,876 I can't read them. Must've got wet and the writing's smudged. 523 00:34:56,916 --> 00:34:59,516 You know what we need, don't ya, us detectives? 524 00:34:59,556 --> 00:35:02,797 What we actually need is a magnifying glass. 525 00:35:04,317 --> 00:35:06,876 But in the absence of Mr Holmes showing up... 526 00:35:09,036 --> 00:35:11,197 ...I reckon the lab could do summat with them. 527 00:35:48,476 --> 00:35:50,757 Morning, Ram. 528 00:35:53,637 --> 00:35:54,757 So... 529 00:35:55,797 --> 00:35:58,837 Listen, ah, I did what I could, I promise you. 530 00:35:58,876 --> 00:36:03,396 Tried to convince her that this was a misunderstanding of some sort. 531 00:36:03,436 --> 00:36:05,637 But she's just called me from home 532 00:36:05,677 --> 00:36:10,076 and she tells me she's too upset to come in for the rest of the week. 533 00:36:10,117 --> 00:36:13,996 Mm. And I'm afraid she is going to be making a formal complaint 534 00:36:14,036 --> 00:36:15,317 when she comes back. 535 00:36:18,476 --> 00:36:21,677 Two Chief Constable commendations, Paul. 536 00:36:21,717 --> 00:36:23,956 Anyone else in this nick got two? 537 00:36:23,996 --> 00:36:25,797 How many have even got one? 538 00:36:27,476 --> 00:36:28,996 Well, like I said... 539 00:36:29,036 --> 00:36:32,237 I'm sorry, but, er, my hands are tied. 540 00:37:59,076 --> 00:38:00,956 OK, yeah. 541 00:38:00,996 --> 00:38:03,717 Um, hold on a sec. H-Hold on. 542 00:38:03,757 --> 00:38:08,317 So, the son's DNA swab gives us a 50% match with Matthew Walsh. 543 00:38:08,357 --> 00:38:11,516 The press office want to put out a statement for the evening news. 544 00:38:11,556 --> 00:38:14,396 I presume you need to speak to Andrews first, though, yeah? 545 00:38:14,436 --> 00:38:15,757 No. 546 00:38:15,797 --> 00:38:17,317 Tell them it's fine. 547 00:38:17,357 --> 00:38:18,677 Bigger the better. 548 00:38:19,757 --> 00:38:21,916 We're good to go out tonight. Thank you. 549 00:38:22,876 --> 00:38:25,117 - Night, Guv! - Night, Sir. 550 00:38:59,757 --> 00:39:01,637 There, it's all done. 551 00:39:01,677 --> 00:39:03,157 The van's parked where you said. 552 00:39:03,197 --> 00:39:05,996 So, I'm throwing this phone away now, so don't try to call me on it. 553 00:39:06,036 --> 00:39:09,396 But, actually, don't try to call me on any phones. 554 00:39:09,436 --> 00:39:11,876 I did you a favour, Felix, because we go back. 555 00:39:11,916 --> 00:39:16,117 But that's it, debt paid. Just for the avoidance of doubt... 556 00:39:17,677 --> 00:39:21,237 ...if you ask for one single thing more, I will make you regret it. 557 00:39:41,036 --> 00:39:43,757 OK, I think we might be in luck. 558 00:39:43,797 --> 00:39:47,436 So, the initial training period back then was just over six months. 559 00:39:47,476 --> 00:39:50,516 Working back from the details you've given me, there was an intake 560 00:39:50,556 --> 00:39:54,277 that had their passing out parade on the 30th March 1990. 561 00:39:54,317 --> 00:39:56,996 And these are the records of all the probationers that 562 00:39:57,036 --> 00:40:00,396 started the training approximately 29 working weeks before 563 00:40:00,436 --> 00:40:03,036 on September 4th 1989. 564 00:40:03,076 --> 00:40:07,637 20 in each class, and here in class 6/89C... 565 00:40:07,677 --> 00:40:09,436 is Rob Fogerty. 566 00:40:11,516 --> 00:40:15,476 There was only one Asian officer in that intake - a Ramjeet Sidhu. 567 00:40:17,876 --> 00:40:19,197 Who I have done checks on, 568 00:40:19,237 --> 00:40:22,197 and who I can confirm is still a serving police officer. 569 00:40:25,556 --> 00:40:28,237 - Where? - Twickenham. 570 00:40:28,277 --> 00:40:30,837 Like yourself, he's a DCI, but he's with Vice. 571 00:40:30,876 --> 00:40:33,556 So, staying with 6/89C, 572 00:40:33,596 --> 00:40:36,876 on the assumption that, if they went to a passing out party together, 573 00:40:36,916 --> 00:40:39,476 they were most likely to have trained in the same group, 574 00:40:39,516 --> 00:40:42,757 I quickly found the others. So, here's your Dean. 575 00:40:42,797 --> 00:40:44,117 A Dean Barton. 576 00:40:48,837 --> 00:40:49,916 No longer serving. 577 00:40:49,956 --> 00:40:54,556 In fact, he actually left very soon after initial training, in mid-1990. 578 00:40:54,596 --> 00:40:56,237 Wow, after just a few months? 579 00:40:56,277 --> 00:40:58,436 Indeed, and similarly, in fact... 580 00:40:58,476 --> 00:40:59,916 Fiona Grayson. 581 00:41:05,157 --> 00:41:06,956 Left after only a year and a half, 582 00:41:06,996 --> 00:41:08,837 having been posted to Marylebone nick. 583 00:41:10,476 --> 00:41:12,317 Statistically, is that unusual? 584 00:41:12,357 --> 00:41:14,157 To have two probies leave so soon? 585 00:41:14,197 --> 00:41:16,837 From one class, I'd say so. 586 00:41:16,876 --> 00:41:19,357 And then, lastly, your Liz. 587 00:41:19,396 --> 00:41:21,677 That's Liz Baildon. 588 00:41:22,757 --> 00:41:24,516 - THE Liz Baildon? - About to be appointed 589 00:41:24,556 --> 00:41:27,837 Chief Constable of East Anglia Police, by all accounts. 590 00:41:31,956 --> 00:41:34,996 And you've checked there were no other Lizzes on the course? 591 00:41:35,036 --> 00:41:38,277 No. There were only 42 women across that whole intake. 592 00:41:38,317 --> 00:41:41,516 No other Lizzes, Beths, Elizas. 593 00:41:41,556 --> 00:41:43,516 This IS Liz Baildon. 594 00:41:53,295 --> 00:41:55,296 They passed out six months before me. 595 00:41:55,297 --> 00:41:58,157 Wow. You didn't cross paths with any of them? 596 00:41:58,197 --> 00:41:59,996 No, no. Still weird, though. 597 00:42:01,396 --> 00:42:03,516 So, we do this by the book, Sunny. 598 00:42:03,556 --> 00:42:06,556 Whatever they are now, any of them, they all get treated the same. 599 00:42:06,596 --> 00:42:09,396 Wouldn't have dreamt of doing it any other way, boss. 600 00:42:10,916 --> 00:42:12,117 What? 601 00:42:12,157 --> 00:42:13,157 Just... 602 00:42:14,197 --> 00:42:16,516 ...as long as we're not trying to settle scores here. 603 00:42:16,556 --> 00:42:18,076 You think this is about my pension? 604 00:42:19,277 --> 00:42:21,036 I just know the case for murder 605 00:42:21,076 --> 00:42:23,076 involving any of these four is paper-thin. 606 00:42:23,117 --> 00:42:25,677 Right now, maybe, but it won't be, trust me. 607 00:42:25,717 --> 00:42:27,516 My least favourite expression. 608 00:42:28,596 --> 00:42:29,596 OK, fine. 609 00:42:30,717 --> 00:42:35,237 There is... a small bit of me wants to punish someone. 610 00:42:36,317 --> 00:42:38,436 Andrews, the Met. 611 00:42:38,476 --> 00:42:42,757 Fuck it, the world sometimes, but it really is a tiny bit, Sunny, 612 00:42:42,797 --> 00:42:46,996 and if you see it getting in the way at any point, you call me out on it. 613 00:42:51,596 --> 00:42:53,317 So, what is this about? 614 00:42:53,357 --> 00:42:55,237 It's about something. 615 00:42:55,277 --> 00:42:58,277 I dunno, I just think, sometimes, you need a kind of... 616 00:42:58,317 --> 00:43:01,556 trick, to help you move on from something. A kind of... 617 00:43:02,837 --> 00:43:03,876 ...sleight of hand. 618 00:43:05,357 --> 00:43:07,797 And maybe mine's that, if we can do this right, 619 00:43:07,837 --> 00:43:10,197 if we can ignore who they are and do it by the book... 620 00:43:10,237 --> 00:43:11,916 then all the questions might go away. 621 00:43:13,757 --> 00:43:16,916 Walker, Finch... and the rest, they might all go away. 622 00:43:16,956 --> 00:43:18,637 And I might be able to sleep at night. 623 00:43:21,436 --> 00:43:23,197 It's a lot to ask for of one case. 624 00:43:25,157 --> 00:43:26,516 Yeah, I don't have much choice... 625 00:43:26,556 --> 00:43:27,956 Fran. 626 00:43:27,996 --> 00:43:31,036 I just spoke to the witness, whose statement was never taken. 627 00:43:31,076 --> 00:43:33,036 - Vivienne Hancock. - Go on. 628 00:43:33,076 --> 00:43:34,956 We might have a connection. 629 00:43:34,996 --> 00:43:36,031 Between? 630 00:43:36,032 --> 00:43:38,797 Matthew Walsh and one of the passengers in the car. 631 00:43:38,837 --> 00:43:40,237 Go on. 632 00:43:40,277 --> 00:43:42,476 So, she was coming home from a night out, 633 00:43:42,516 --> 00:43:44,357 walking across this patch of grass, 634 00:43:44,396 --> 00:43:48,237 and she sees this lad in running gear running towards her... 635 00:43:48,277 --> 00:43:50,677 Like, T-shirt and trackies, running gear? 636 00:43:50,717 --> 00:43:54,277 Exactly. So, she sees this lad, who runs across the grass, 637 00:43:54,317 --> 00:43:57,036 and then, from a car parked by the road, 638 00:43:57,076 --> 00:43:59,516 she sees another lad running after him. 639 00:43:59,556 --> 00:44:02,717 - As in chasing, running? - She didn't say that, but... 640 00:44:02,757 --> 00:44:05,357 And did she describe him at all, this other guy? 641 00:44:05,396 --> 00:44:08,797 No detail apart from one thing - she said he was Asian. 642 00:44:15,157 --> 00:44:18,197 ...to be sold and abused over and over again. - Tea? 643 00:44:18,237 --> 00:44:20,677 - Ooh. - Lucy Watson, News at Ten. 644 00:44:20,717 --> 00:44:23,677 The Metropolitan police today released details 645 00:44:23,717 --> 00:44:26,637 of a macabre discovery made in East London. 646 00:44:26,677 --> 00:44:29,076 The headless and handless body of a man - 647 00:44:29,117 --> 00:44:32,317 believed to be missing Farnham Park resident Matthew Walsh - 648 00:44:32,357 --> 00:44:36,317 was found in a Leytonstone scrapyard on Thursday morning. 649 00:44:36,357 --> 00:44:38,596 The remains of Matthew Walsh, 650 00:44:38,637 --> 00:44:41,277 who actually went missing in March of 1990, 651 00:44:41,317 --> 00:44:44,956 have been described by detectives as being "perfectly preserved". 652 00:44:46,237 --> 00:44:48,596 ...leading to speculation that his body 653 00:44:48,637 --> 00:44:52,876 may have been kept in a freezer in the intervening 30 years. 654 00:44:52,916 --> 00:44:55,837 Police say they have now opened a new investigation 655 00:44:55,876 --> 00:44:57,717 and urge anyone with any information 656 00:44:57,757 --> 00:45:00,476 surrounding Mr Walsh's disappearance to get in touch. 657 00:45:00,516 --> 00:45:02,677 Love?! 658 00:45:04,876 --> 00:45:07,277 It's just shock, sweetheart. 659 00:45:07,317 --> 00:45:09,076 It's delayed shock. 660 00:45:09,117 --> 00:45:10,797 From the assault. 661 00:45:10,837 --> 00:45:13,556 You're just in shock from that bastard attacking you. 662 00:45:14,757 --> 00:45:16,157 Let's sit you down. 52319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.