Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,120 --> 00:00:14,920
The holly and the ivy
2
00:00:14,990 --> 00:00:18,390
When they are both full grown
3
00:00:18,460 --> 00:00:22,230
Of all the trees
that are in the woods
4
00:00:22,300 --> 00:00:25,660
The holly bears the crown
5
00:00:25,730 --> 00:00:29,570
Oh, the rising of the sun
6
00:00:29,640 --> 00:00:33,630
And the running of the deer
7
00:00:33,710 --> 00:00:37,840
The playing of the merry organ
8
00:00:37,910 --> 00:00:42,210
Sweet singing in the choir
9
00:01:28,100 --> 00:01:31,260
There's supposed to be
a babyJesus in the manger...
10
00:01:31,330 --> 00:01:33,270
but someone stole it.
11
00:01:33,330 --> 00:01:35,930
- Really?
- Lieutenant, where is that babyJesus?
12
00:01:36,000 --> 00:01:37,990
Yeah, yeah, yeah.
13
00:01:47,880 --> 00:01:49,820
Sounds great, Bob.
14
00:01:49,880 --> 00:01:53,380
Thanks, Chief.
Merry Christmas.
15
00:02:16,040 --> 00:02:19,880
Steve, Phil,
merry Christmas.
16
00:02:22,520 --> 00:02:25,540
Oh, wow!
That's so cool.
17
00:03:06,730 --> 00:03:08,820
Hi.
18
00:03:11,300 --> 00:03:13,320
- Merry Christmas.
- Oh, merry Christmas.
19
00:03:13,400 --> 00:03:16,160
Merry Christmas, sir.
20
00:03:18,240 --> 00:03:20,170
Merry Christmas.
21
00:03:20,240 --> 00:03:23,180
Merry Christmas, sir.
22
00:03:24,280 --> 00:03:27,040
Oh, thank you very much, sir.
23
00:03:27,110 --> 00:03:31,050
- Merry Christmas to you and your family.
- Thank you very much.
24
00:03:31,120 --> 00:03:33,810
Thank you very much.
Merry Christmas.
25
00:03:34,960 --> 00:03:37,890
Merry Christmas.
26
00:03:37,960 --> 00:03:40,890
Merry Christmas.
27
00:03:40,960 --> 00:03:44,490
Merry Christmas.
28
00:03:44,570 --> 00:03:47,400
Merry Christmas.
29
00:03:47,470 --> 00:03:49,530
Merry Christmas.
30
00:03:50,840 --> 00:03:52,900
Merry Christmas.
31
00:03:54,470 --> 00:03:56,600
Merry Christmas.
32
00:03:57,740 --> 00:03:59,740
Merry Christmas.
33
00:04:01,320 --> 00:04:03,880
Merry Christmas.
34
00:04:03,950 --> 00:04:06,420
- Merry Christmas.
35
00:04:07,490 --> 00:04:09,420
Merry Christmas.
36
00:04:10,620 --> 00:04:12,590
All right,
this next exercise...
37
00:04:12,660 --> 00:04:15,180
will help you both
with listening.
38
00:04:15,260 --> 00:04:19,100
One of you will speak while
the other really just...
39
00:04:19,170 --> 00:04:21,100
listens.
40
00:04:21,170 --> 00:04:23,140
Would someone like
to go first?
41
00:04:23,200 --> 00:04:26,870
- Me. I had this crazy dream.
- Do we have to do dreams?
42
00:04:26,940 --> 00:04:29,430
I was at this fancy restaurant
having lunch...
43
00:04:29,510 --> 00:04:32,640
and the waiter brought me my entree.
It was a salad.
44
00:04:32,710 --> 00:04:35,550
It was Lloyd's head
on a plate of spinach...
45
00:04:35,620 --> 00:04:38,740
with his penis
sticking out of his ear.
46
00:04:38,820 --> 00:04:42,020
And I said,
'I didn't order this. "
47
00:04:42,090 --> 00:04:45,960
And the waiter said,
"You must try it. It's a delicacy.
48
00:04:46,030 --> 00:04:50,290
But don't eat the penis:
it's just garnish."
49
00:04:50,360 --> 00:04:54,160
- Mmm.
- Lloyd, what do you
think about the dream?
50
00:04:54,230 --> 00:04:58,170
I think she should stop telling it
at dinner parties to all our friends.
51
00:04:58,240 --> 00:05:01,440
I mean, dreams should be private,
don't you think?
52
00:05:01,510 --> 00:05:05,240
I'm not here to judge or
to take sides. I will say...
53
00:05:05,310 --> 00:05:07,610
- Communication is healthy.
- Healthy?
54
00:05:07,680 --> 00:05:11,520
Telling people she dreams of me being
castrated "Florentined" is healthy?
55
00:05:11,590 --> 00:05:14,820
Are there any sexual
problems in the marriage?
56
00:05:16,020 --> 00:05:18,990
Well...
57
00:05:19,060 --> 00:05:24,120
the truth is, um, we haven't had sex
in quite a while.
58
00:05:24,200 --> 00:05:28,030
And before that,
it wasn't all that, um...
59
00:05:28,100 --> 00:05:30,630
Oh, what's the word?
60
00:05:31,710 --> 00:05:34,570
- Noteworthy.
- Mm-hmm.
61
00:05:36,210 --> 00:05:39,650
By our 12th anniversary, we'd
gotten into a pretty stale routine.
62
00:05:39,710 --> 00:05:42,200
A couple of kisses,
a couple of nipple twists.
63
00:05:42,280 --> 00:05:45,650
It would be over in the time
it takes to make cappuccino.
64
00:05:45,720 --> 00:05:49,820
I know because I timed it once.
I mean, it's no wonder I had an affair.
65
00:05:49,890 --> 00:05:54,330
How could you tell him that so casually,
like you were asking for water?
66
00:05:54,390 --> 00:05:56,620
Actually, may I have
a glass of water?
67
00:05:56,700 --> 00:05:59,830
Why don't you have oral sex too.
I'll go wait in the car!
68
00:05:59,900 --> 00:06:02,990
Lloyd, how do you feel
about Caroline's affair?
69
00:06:03,070 --> 00:06:08,130
- He just wants me to wear a red
"A" and sleep in the basement.
- Is that so unreasonable?
70
00:06:08,210 --> 00:06:11,140
Everything's either
black or white with him.
71
00:06:11,210 --> 00:06:14,840
You know, he doesn't... he doesn't see
where he's responsible.
72
00:06:14,920 --> 00:06:17,850
And I mean, it just didn't mean
anything to me.
73
00:06:17,920 --> 00:06:20,850
It shouldn't even
be counted as an affair.
74
00:06:22,990 --> 00:06:25,750
I think we need
a ruling on this.
75
00:06:25,830 --> 00:06:29,160
Bells will be ringing
76
00:06:29,230 --> 00:06:32,490
The sad, sad news
77
00:06:33,570 --> 00:06:37,130
Oh, what a Christmas
78
00:06:37,200 --> 00:06:41,160
To have the blues
79
00:06:41,240 --> 00:06:45,340
My baby's gone
80
00:06:45,410 --> 00:06:49,040
I have no friends
81
00:07:30,220 --> 00:07:32,160
Jesus.
82
00:07:32,230 --> 00:07:34,160
Cat piss.
83
00:07:34,230 --> 00:07:36,160
Ugh.
84
00:07:36,230 --> 00:07:39,930
Lloyd, have you
forgiven Caroline for her affair?
85
00:07:40,030 --> 00:07:43,090
Look, it was a long time ago.
It's over. I'm fine about it.
86
00:07:43,140 --> 00:07:46,470
- I just don't want to talk about it.
- Then let me ask you something.
87
00:07:46,540 --> 00:07:49,170
What do you want
from the marriage now?
88
00:07:49,240 --> 00:07:53,440
I wanna stop talking about it.
Look, the truth is I want nothing.
89
00:07:53,510 --> 00:07:56,850
I have everything I need.
I'm actually a very content person.
90
00:07:56,920 --> 00:07:59,890
What a liar. You're so unhappy
you can hardly breathe.
91
00:07:59,950 --> 00:08:02,420
And I feel it in every gesture,
in every silence.
92
00:08:02,490 --> 00:08:05,120
And I'm miserable. How can we
both be in the marriage...
93
00:08:05,190 --> 00:08:08,130
- And I'm miserable and you're content?
- Luck?
94
00:08:08,200 --> 00:08:11,460
- Caroline, what do you
want from the marriage?
- Oh, this should be good.
95
00:08:11,530 --> 00:08:14,430
You don't know what you want.
You blame everybody else for it.
96
00:08:14,500 --> 00:08:18,030
She's impossible to satisfy.
She lives in her fantasies.
97
00:08:18,100 --> 00:08:22,040
I mean, let's really try to understand
Caroline's miserable life.
98
00:08:22,110 --> 00:08:24,540
- She lives in a beautiful home.
- Which his mother owns.
99
00:08:24,610 --> 00:08:26,600
- I have a successful business.
- Which his mother owns.
100
00:08:26,680 --> 00:08:30,210
We're in servitude to his mother for
a loan she's charging us 18% interest on.
101
00:08:30,280 --> 00:08:32,770
- We personally own nothing.
- We took out a loan.
102
00:08:32,850 --> 00:08:34,910
No, you took out a loan.
It was your decision.
103
00:08:34,990 --> 00:08:38,360
- You took out a loan from Satan Mom.
- She blames my mother...
104
00:08:38,430 --> 00:08:42,380
for everything that's gone wrong
in her life. In the meantime,
she never finishes anything.
105
00:08:42,460 --> 00:08:46,630
Photography courses,
existential philosophy courses,
Scandinavian cooking classes...
106
00:08:46,700 --> 00:08:49,970
- At least I go after my dreams.
- To be what? Somebody
who takes photographs...
107
00:08:50,040 --> 00:08:54,030
of lutefisk to prove
the nothingness of being?
No wonder our son's so confused.
108
00:08:54,110 --> 00:08:56,510
See? He blames me forJesse.
Is that right?
109
00:08:56,580 --> 00:08:59,240
- I'm not here to judge.
- What the hell good are you?
110
00:08:59,310 --> 00:09:02,250
You're the one who suffocated him
with limitations.
111
00:09:02,320 --> 00:09:04,750
- Our son's a very sensitive, creative...
- Juvenile delinquent.
112
00:09:04,820 --> 00:09:08,520
- Boy. He has the imagination...
- That the Mafia gives scholarships for.
113
00:09:08,590 --> 00:09:11,750
In the ninth grade, we told him
he could get a part-time job.
114
00:09:11,830 --> 00:09:16,350
He started an escort service
for the football team, and he gave
out my mother's phone number.
115
00:09:16,430 --> 00:09:21,700
And I still say gettin' laid
by an 18-year-old linebacker
is just what she needs!
116
00:09:21,770 --> 00:09:25,030
- Please! Let's lower our voices!
- Fuck you!
117
00:09:41,690 --> 00:09:44,560
Yes.
118
00:09:49,500 --> 00:09:52,860
- Fuckin'...
119
00:09:52,930 --> 00:09:55,630
- Burglary.! Burglary.!
120
00:09:55,700 --> 00:09:58,870
Burglary.!
121
00:09:58,940 --> 00:10:01,030
Ohh!
122
00:10:01,110 --> 00:10:03,040
- Oh, no! Gussie!
123
00:10:03,110 --> 00:10:05,270
Where the hell are ya?
124
00:10:28,500 --> 00:10:30,440
Wanna play ball?
125
00:10:32,240 --> 00:10:34,210
Play catch, pal? Huh?
126
00:10:34,270 --> 00:10:36,210
Chase the ball?
127
00:11:00,270 --> 00:11:03,630
Good doggy.
Good thickheaded doggy.
128
00:11:03,700 --> 00:11:07,160
- How about this, huh? Huh?
129
00:11:10,910 --> 00:11:13,940
Go.
130
00:11:26,730 --> 00:11:30,490
- Get some light over here.
131
00:11:30,560 --> 00:11:32,590
Check around back.
132
00:11:51,420 --> 00:11:56,220
You can divorce me, you know.
I mean, I don't care about alimony.
133
00:11:56,290 --> 00:11:58,380
You can say...
134
00:11:58,460 --> 00:12:00,480
that I was unfaithful.
135
00:12:01,590 --> 00:12:03,960
You were.
136
00:12:04,030 --> 00:12:06,020
That's why I said
you can say it.
137
00:12:06,100 --> 00:12:08,570
No, no. You said it
as if it weren't true...
138
00:12:08,640 --> 00:12:11,200
but that I could say it
just to get the divorce.
139
00:12:11,270 --> 00:12:15,170
Except that it is true,
and we're not getting a divorce.
140
00:12:16,740 --> 00:12:19,510
And later on in the news...
141
00:12:19,580 --> 00:12:23,480
- Aren't you coming in with me?
- No, I want to listen to the news.
142
00:12:23,550 --> 00:12:26,880
There is a world going on beyond
our problems, Caroline.
143
00:12:31,290 --> 00:12:34,560
Just because you've made
your decree about this divorce...
144
00:12:34,630 --> 00:12:38,530
- Doesn't mean I'm giving up on it.
- Caroline...
145
00:12:38,600 --> 00:12:43,730
the day you see anything through to
the end, I'll stick my own dick in my ear.
146
00:13:09,460 --> 00:13:13,560
- I ordered a case of
eggnog so this wouldn't happen.
147
00:13:13,630 --> 00:13:16,660
I'm sorry.
I can't help you.
148
00:13:16,740 --> 00:13:20,670
You don't understand.
I have 25 relatives coming in one hour...
149
00:13:20,740 --> 00:13:23,440
and you have
one bottle of eggnog.
150
00:13:23,510 --> 00:13:26,810
- What am I gonna do?
- It's Christmas. I'm here alone.
151
00:13:26,880 --> 00:13:30,180
I'd love to be able to help you.
I don't know what to tell you.
152
00:13:30,250 --> 00:13:32,180
Are you crazy?
153
00:13:32,250 --> 00:13:35,420
I have nothing
I can do for you. I'm sorry.
154
00:13:35,490 --> 00:13:39,150
- There's no one in the store to help me.
Can't you make some?
- Make some? Are you nuts?
155
00:13:39,230 --> 00:13:42,220
- I have got 25 relatives coming.
- It only takes cream, nutmeg...
156
00:13:42,300 --> 00:13:45,890
You don't understand.
What am I gonna do without it?
157
00:13:45,970 --> 00:13:49,230
- I promised them I'd have eggnog!
- You can if you make it.
158
00:13:49,300 --> 00:13:51,670
I can't make it!
You make it!
159
00:13:51,740 --> 00:13:53,670
- Okay.
160
00:13:53,740 --> 00:13:57,800
- Don't move. Don't talk.
This is a gun in your back.
161
00:14:02,250 --> 00:14:04,180
What's going on?
Who is he?
162
00:14:04,250 --> 00:14:07,340
He's the world beyond our problems,
which is now our problem.
163
00:14:07,420 --> 00:14:10,360
- Shut up. Drive.
- My God, Carrie, are you all right?
164
00:14:10,420 --> 00:14:12,120
Drive.
165
00:14:12,190 --> 00:14:15,560
Lieutenant Huff, how could
this have happened in Old Baybrook?
166
00:14:15,630 --> 00:14:17,990
Why weren't there
more police on the street?
167
00:14:18,060 --> 00:14:21,060
- This man has been terrorizing
the entire county.
- Look.
168
00:14:21,130 --> 00:14:24,700
I'd put more men on the street, but
they're not qualified for this kind of thing.
169
00:14:24,770 --> 00:14:27,240
Why not? They are police,
aren't they?
170
00:14:27,310 --> 00:14:31,740
They have no experience.
Nothing ever happens in this town.
171
00:14:31,810 --> 00:14:34,750
The only time we get
calls from you people...
172
00:14:34,810 --> 00:14:37,610
is when some kid is
playing a practical joke...
173
00:14:37,680 --> 00:14:41,850
or your faggot dogs start humping
each other without permission.
174
00:14:41,920 --> 00:14:45,220
Anytime there's any real problem,
you people call yourjudge friends...
175
00:14:45,290 --> 00:14:48,230
and your attorney general friends
and your district attorney friends.
176
00:14:48,290 --> 00:14:51,230
Why don't you call them now
and get the hell out of my office?
177
00:14:51,300 --> 00:14:54,160
It doesn't necessarily
have to be your office.
178
00:14:54,230 --> 00:14:57,470
I'm calling an emergency meeting
of the Old Baybrook
Emergency Community Committee.
179
00:14:57,540 --> 00:14:59,600
And I'll be suggesting
at that meeting...
180
00:14:59,670 --> 00:15:03,230
that our volunteers patrol
the streets to protect our homes.
181
00:15:03,310 --> 00:15:07,440
And if you would like, Lt. Huff, I will speak
to the mayor... a golfing chum of mine...
182
00:15:07,510 --> 00:15:11,470
about finding you a replacement, since
you don't like it here in Old Baybrook.
183
00:15:11,550 --> 00:15:15,390
And maybe I'll just tell him that
you've hit into a water hazard...
184
00:15:15,460 --> 00:15:17,860
and you're way in
over your head.
185
00:15:17,920 --> 00:15:19,860
Get out.
186
00:15:19,930 --> 00:15:23,860
Authorities have speculated
that the thief may still be in the area.
187
00:15:23,930 --> 00:15:28,130
- Roadblocks are being set up on Interstate...
- Fuck! Goddamn it!
188
00:15:28,200 --> 00:15:30,330
Turn it off.
Turn it off.
189
00:15:32,110 --> 00:15:35,840
Goddamn it! Shit!
190
00:15:35,910 --> 00:15:38,100
Fuckin'Christmas.!
191
00:15:38,180 --> 00:15:40,910
Fuckin' cocksuckers!
Jesus!
192
00:15:45,350 --> 00:15:48,380
I can't believe they're going
to all this trouble for a thief.
193
00:15:48,450 --> 00:15:51,580
- I mean, it's not like you killed anyone.
- Kinda silly, ain't it?
194
00:15:51,660 --> 00:15:53,590
- Yeah.
- Although it's still early, right?
195
00:15:53,660 --> 00:15:55,890
- What's that smell?
- Shut up!
196
00:15:55,960 --> 00:15:58,800
Take me to your house.
197
00:15:58,870 --> 00:16:02,730
Listen, we'll drop you off wherever
you'd like, and we won't say a word.
198
00:16:02,800 --> 00:16:05,830
- We're not heroes.
- I can vouch for that. Lloyd is no hero.
199
00:16:05,910 --> 00:16:08,840
Enough, okay? I said take me
to your fuckin' house.
200
00:16:08,910 --> 00:16:12,110
I gotta think.
Aw, fuck.
201
00:16:13,880 --> 00:16:17,540
- Fuck. Christ.
- What? Nothing.
202
00:16:17,620 --> 00:16:22,080
- No. What was that laugh for? No, I don't.
- Oh, like you don't know.
203
00:16:22,160 --> 00:16:25,320
Oh, yeah, sure, right.
"Lloyd's no hero." Thanks a lot!
204
00:16:25,390 --> 00:16:27,660
- Please. I was trying to...
- Go to hell!
205
00:16:27,730 --> 00:16:29,460
Shut up.
206
00:16:29,530 --> 00:16:32,460
- Never've happened
if you'd come into the store!
- I have a gun.
207
00:16:32,530 --> 00:16:34,470
- He chose me because I was alone.
- Shut up!
208
00:16:34,530 --> 00:16:36,530
- Jesus fuckin' Christ!
- Okay, okay.
209
00:16:38,270 --> 00:16:42,210
But I'm right, aren't I? You would
never have taken a couple, would you?
210
00:16:42,280 --> 00:16:46,410
- All right. No.
- No. Thank you. Thank you.
211
00:16:46,480 --> 00:16:48,410
- Christ.
- See?
212
00:16:48,480 --> 00:16:50,420
- Happy now? Great.
- Yeah, I am, actually.
213
00:16:50,480 --> 00:16:54,280
- Less than ten minutes ago,
you sat in the car...
- Hey, hey! Stop sign.
214
00:16:54,350 --> 00:16:57,590
- And told me you want to stop arguing.
- Stop sign! Whoa!
215
00:16:57,660 --> 00:16:59,960
- Ho.! Ho.! Ho.!
216
00:17:00,030 --> 00:17:02,290
Hey, morons!
217
00:17:02,360 --> 00:17:05,960
- You ran the stop sign.
- I did not. There was no stop sign.
218
00:17:06,030 --> 00:17:09,330
- Yes, there was, and yes, you did.
- You didn't even see it.
219
00:17:09,400 --> 00:17:12,800
- He saw it. He said, 'stop sign. "I heard it.
- Great.
220
00:17:12,870 --> 00:17:15,670
I hijacked
my fuckin' parents.
221
00:17:15,740 --> 00:17:20,510
- Somebody who makes sense,
I listen to.! Yes, there was.
- There was no stop sign.
222
00:17:25,250 --> 00:17:30,280
- Uh, Lieutenant, I found
this mask with a weird smell.
- We both found it.
223
00:17:31,620 --> 00:17:35,030
Urine.
224
00:17:35,090 --> 00:17:38,000
Oh, thank God.
Phil thought it might be semen.
225
00:17:38,060 --> 00:17:40,090
Phil needs to talk
to a therapist.
226
00:17:40,170 --> 00:17:42,360
Hey, Lieutenant.
227
00:17:42,440 --> 00:17:46,840
- We found it. Why'd you say that?
- I found it.
228
00:17:46,910 --> 00:17:49,470
It's the county prosecutor.
229
00:17:49,540 --> 00:17:51,510
Lt. Huff here.
230
00:17:51,580 --> 00:17:54,600
- Will Warren here.
What's the suspect's M.O.?
- Shh.
231
00:17:54,680 --> 00:17:56,940
Suspect left behind
a face mask.
232
00:17:57,020 --> 00:18:01,040
There are traces of blond hair
and the faint odor of after-shave mixed...
233
00:18:01,120 --> 00:18:05,490
I spoke to Mr. Willard. It seems there
might be a videotape of the robbery.
234
00:18:05,560 --> 00:18:08,860
- A videotape? Where'd he say it is?
- I called state police.
235
00:18:08,930 --> 00:18:12,020
- State police? Is that necessary?
- It would be best...
236
00:18:12,100 --> 00:18:14,730
- My men are searching the place now...
- No.
237
00:18:14,800 --> 00:18:16,740
- What?
- We'll let professionals handle this.
238
00:18:16,800 --> 00:18:21,140
Excuse me, but this is my jurisdiction,
and we are perfectly capable...
239
00:18:21,210 --> 00:18:24,970
I do not want you or your men
going in there.! Do you hear me?
240
00:18:25,040 --> 00:18:27,140
Yeah, yeah.
I heard you!
241
00:18:29,380 --> 00:18:33,220
So... can we go home now?
242
00:18:35,350 --> 00:18:40,310
Get everybody out of there. Leave a
couple of guys here for the state police.
243
00:18:40,390 --> 00:18:43,730
- They got professionals coming.
244
00:19:12,530 --> 00:19:15,190
Lf that's wanting
245
00:19:16,700 --> 00:19:18,760
- Lf that's love
246
00:19:20,300 --> 00:19:23,000
- Lf that's love
247
00:19:24,240 --> 00:19:27,070
- Lf that's love
248
00:19:27,140 --> 00:19:29,070
I'm coming.
249
00:19:30,640 --> 00:19:34,580
- Chasser.
- That's Chasseur. It's
18th-century French Huguenot.
250
00:19:34,650 --> 00:19:37,510
I'm glad I caught you before
you left for the holidays.
251
00:19:37,580 --> 00:19:39,140
- May I come in?
- No.
252
00:19:39,220 --> 00:19:43,120
- I can't give it to you out in the hall.
- Listen, Siskel...
253
00:19:43,190 --> 00:19:46,160
I just developed some
new pictures. Stunning.
254
00:19:46,230 --> 00:19:51,660
Might even make a book.
Something like Mapplethorpe,
only a little bit more personal.
255
00:19:51,730 --> 00:19:54,700
- Demon seed.
- Ooh.
256
00:20:02,040 --> 00:20:05,530
My best to the wife and kids.
Merry Christmas.
257
00:20:19,890 --> 00:20:22,590
Move it. Move it, I said.
258
00:20:22,660 --> 00:20:25,830
- We have gifts in the car in back.
- Shut up!
259
00:20:25,900 --> 00:20:27,830
They might get stolen.
260
00:20:27,900 --> 00:20:33,200
- Well, didn't you lock the car?
- That's ridiculous.
261
00:20:33,270 --> 00:20:35,240
Shut up! Christ.
262
00:20:37,180 --> 00:20:40,200
- Hi, guys. It's me.
263
00:20:40,280 --> 00:20:42,340
- Hey! Hey! Hey!
264
00:20:42,420 --> 00:20:45,910
- The alarm.
- You don't have to pick me up
at the station.
265
00:20:45,990 --> 00:20:49,580
I'm getting a ride home with a friend.
I'll be late for dinner...
266
00:20:49,660 --> 00:20:53,610
so start without me.
Just kidding, Mom. See you later. Bye.
267
00:20:53,690 --> 00:20:55,720
- Who's that?
268
00:20:55,800 --> 00:20:58,230
- J-Jesse, our son.
- We were supposed to p...
269
00:20:58,300 --> 00:21:00,230
- Station.
- At 8:00.
270
00:21:01,300 --> 00:21:03,790
Nice.
You rich?
271
00:21:03,870 --> 00:21:06,840
- No. Oh, God, no. No, no.
- Not really, no.
272
00:21:06,910 --> 00:21:09,430
Antiques like this
ain't cheap.
273
00:21:09,510 --> 00:21:12,380
I run an antique store in town.
These are all from the shop.
274
00:21:12,450 --> 00:21:15,210
- It's his mother's store.
- So?
275
00:21:15,280 --> 00:21:18,880
Well, you made it sound like
it was yours. 'I run an antique store. "
276
00:21:18,950 --> 00:21:21,480
I said I run it. I didn't say I own it.
I am the manager.
277
00:21:21,550 --> 00:21:24,580
- Do you think he cares
if you work for your mother?
- Hey! Hey! Hey!
278
00:21:24,660 --> 00:21:29,060
Let's get one thing straight. From now on,
the only person who yells is me.
279
00:21:29,130 --> 00:21:31,760
Why? Because
I have a gun, okay?
280
00:21:31,830 --> 00:21:33,800
People with guns can do
whatever they want.
281
00:21:33,870 --> 00:21:37,770
Married people without guns...
for instance, you...
282
00:21:37,840 --> 00:21:40,500
- Mm-hmm.
- Do not get to yell!
283
00:21:40,570 --> 00:21:43,200
Why? No guns!
284
00:21:43,280 --> 00:21:45,800
No guns, no yelling! See?
285
00:21:45,880 --> 00:21:47,850
Simple little equation.
286
00:21:47,910 --> 00:21:52,850
Jesus Christ, who are
you fuckin'people?
287
00:21:52,920 --> 00:21:57,150
Caroline and Lloyd Chasseur.
What's your name?
288
00:21:57,220 --> 00:21:59,490
Fuck you, that's my name.
289
00:21:59,560 --> 00:22:02,960
Got any rope... Lloyd?
290
00:22:04,030 --> 00:22:06,160
For what?
291
00:22:07,770 --> 00:22:10,700
- What am l, applying for a job?
- No.
292
00:22:10,770 --> 00:22:14,970
Then stop asking me fuckin' questions,
okay? Got any rope, Lloyd?
293
00:22:15,040 --> 00:22:18,030
No, we don't
have any rope.
294
00:22:18,110 --> 00:22:21,810
We have bungee cords.
They might work.
295
00:22:21,880 --> 00:22:24,480
- Where? Move.
- Right through there in the kitchen.
296
00:22:24,550 --> 00:22:26,640
I don't believe you.
297
00:22:26,720 --> 00:22:28,650
Expecting company?
298
00:22:28,720 --> 00:22:32,090
Yes. Lloyd's mother and his brother's
family are coming for dinner.
299
00:22:32,160 --> 00:22:34,150
They should be here by 9:00.
300
00:22:34,230 --> 00:22:36,160
Great.
301
00:22:37,900 --> 00:22:39,870
Jesus.
302
00:22:39,930 --> 00:22:42,200
Excuse my reach.
303
00:22:42,270 --> 00:22:46,400
- Pass the ketchup.
- Pass the ketchup, please.
304
00:22:46,470 --> 00:22:49,570
I'm not hungry now. I thought
we were eating at Uncle Lloyd's.
305
00:22:49,640 --> 00:22:52,580
God knows what disaster
your Aunt Caroline is making.
306
00:22:52,650 --> 00:22:54,980
This may be our last chance
for normal food.
307
00:22:55,050 --> 00:22:59,070
She does it to irritate me.
I'm the one that she's after.
308
00:22:59,150 --> 00:23:02,420
- But I'm not hungry now.
- Eat! Don't annoy me. It's Christmas.
309
00:23:02,490 --> 00:23:05,550
- I'm sure she's going to a lot of trouble.
- Gary.
310
00:23:05,620 --> 00:23:08,560
The last time you ate her cooking,
you had diarrhea for a week.
311
00:23:08,630 --> 00:23:11,060
You had diarrhea
for a week, Dad?
312
00:23:11,130 --> 00:23:14,160
That is not appropriate
dinner conversation. Eat!
313
00:23:14,230 --> 00:23:18,690
If we hate Aunt Caroline's
cooking so much, why do we go
there every year for Christmas?
314
00:23:18,770 --> 00:23:21,710
Because my poor Lloyd
needs his family.
315
00:23:21,770 --> 00:23:26,340
Otherwise, he'd be all alone with that
adulteress and her delinquent son.
316
00:23:26,410 --> 00:23:30,010
I hope they get into a fight
like always. Their fights are bitchin'.
317
00:23:30,080 --> 00:23:33,570
Shut up.! Don't make me nuts today.!
It's Christmas.!
318
00:23:36,290 --> 00:23:38,220
Merry Christmas.
319
00:23:38,290 --> 00:23:41,560
Ahh. Mmm.
320
00:23:41,630 --> 00:23:45,860
So... what's the worst
dive bar near here?
321
00:23:45,930 --> 00:23:47,870
- Seventeenth Hole.
- The Mackerel Lounge.
322
00:23:47,930 --> 00:23:49,490
How do you know that?
323
00:23:49,570 --> 00:23:52,500
I passed by once
on the access road.
324
00:23:52,570 --> 00:23:55,630
Did you ever pass by
the Seventeenth Hole?
It's like a urinal with windows.
325
00:23:55,710 --> 00:23:59,800
And the Mackerel Lounge
couldn't be a dive bar, because
they can have entertainment.
326
00:24:00,080 --> 00:24:05,610
- It's Christmas
You're drunk and in jail
327
00:24:05,680 --> 00:24:07,650
Mackerel Lounge.
Herbie speaking.
328
00:24:07,720 --> 00:24:10,850
- I'm looking for a friend.
- The Mackerel Lounge
couldn't be the worst dive bar.
329
00:24:10,920 --> 00:24:14,480
- Can you hang on
just one second please?
- Oh, you happen to know.!
330
00:24:14,560 --> 00:24:16,930
Aah!
331
00:24:18,060 --> 00:24:20,660
Thanks. I'm looking
for a friend of mine.
332
00:24:20,730 --> 00:24:24,400
He's kind of a, uh,
short... drunken loser.
333
00:24:24,470 --> 00:24:27,130
You just described
everybody in the place.
334
00:24:27,210 --> 00:24:29,670
See if there's a guy
named Murray there, okay?
335
00:24:29,740 --> 00:24:32,300
Is there a Murray here?
336
00:24:32,380 --> 00:24:35,180
There'll be some whiskey
and a six-pack
337
00:24:35,250 --> 00:24:38,840
- Not a tree
- I don't think he's here, pal.
338
00:24:38,920 --> 00:24:43,080
See if there's a waste of fucking life
named Murray. Try that one, okay?
339
00:24:43,160 --> 00:24:47,720
Is there a fucking waste
of life named Murray here?
340
00:24:47,790 --> 00:24:49,890
Gus. Uh...
341
00:24:53,430 --> 00:24:55,370
hello?
342
00:24:55,430 --> 00:24:58,870
Murray.
How are ya, pal?
343
00:24:58,940 --> 00:25:04,000
- Fine. How are you?
- Oh, fabulous, fabulous.
Of course, I'm a little tired...
344
00:25:04,080 --> 00:25:09,480
from running for ten hundred
fuckin'miles because there was
no fuckin'car waiting for me.!
345
00:25:09,550 --> 00:25:11,480
What did I tell you
if something went wrong?
346
00:25:11,550 --> 00:25:14,280
I told you to act like
a drunk vagrant imbecile.
347
00:25:14,350 --> 00:25:18,120
- Is that too much of a fuckin' stretch?
- I got nervous.
348
00:25:18,190 --> 00:25:20,850
The cops were
all over the place.
349
00:25:20,930 --> 00:25:24,690
The cops, they've set up a roadblock.
They're checking cars.
350
00:25:24,760 --> 00:25:28,290
- And by 10:00 tonight, there's a curfew.
- Fuck it.
351
00:25:28,370 --> 00:25:31,630
- I just heard it at the bar.
- Fuckin'...
352
00:25:37,940 --> 00:25:41,170
Excuse me.
Is anything wrong?
353
00:25:41,250 --> 00:25:43,270
Lloyd, don't talk to me.
354
00:25:43,350 --> 00:25:46,010
Don't talk to me.
Shut up.
355
00:25:46,090 --> 00:25:49,420
- Don't say anything to me.
Okay? Understand?
- Gussie?
356
00:25:49,490 --> 00:25:53,050
- Shh.
- Because maybe we can help, you know.
357
00:25:54,130 --> 00:25:56,090
My God!
I swear to God!
358
00:25:57,930 --> 00:26:01,890
Gussie, where the hell are ya? I'm scared.
I don't think I can handle this.
359
00:26:01,970 --> 00:26:03,990
- I'm...
- Ya been drinkin'?
360
00:26:04,070 --> 00:26:08,840
No. No.
What are ya, nuts?
361
00:26:08,910 --> 00:26:11,930
- Listen...
- Calm down, okay? Just calm down.
362
00:26:12,010 --> 00:26:14,040
You gotta help me.
363
00:26:14,110 --> 00:26:19,680
I'll tell you what. Go to a place
called Winslow Harbors, okay?
364
00:26:19,750 --> 00:26:23,240
- And steal us a boat.
- Boat? Wha...
365
00:26:23,320 --> 00:26:26,590
I'm a car man, Gussie. What the hell
do I know about boats?
366
00:26:26,660 --> 00:26:30,320
Figure it out.! I don't care if it's
a barrel as long as it fucking floats.
367
00:26:30,400 --> 00:26:33,990
7:30 now. Curfew starts at 10:00.
That gives you more than enough time.
368
00:26:34,070 --> 00:26:36,190
Ya got a pen?
Write this number down.
369
00:26:36,270 --> 00:26:41,760
Okay? 555-353 7.
370
00:26:41,840 --> 00:26:44,780
- Okay? Repeat it.
- 353 7.
371
00:26:44,840 --> 00:26:49,870
Listen, kid. Maybe you better
tell me where the swag is, in
case I have to bribe somebody.
372
00:26:49,950 --> 00:26:52,540
- No, Murray. No.
- But...
373
00:26:52,620 --> 00:26:55,850
You can hot-wire station wagons,
you can hot-wire a fucking boat.
374
00:26:55,920 --> 00:27:00,520
And just remember,
if you can't, what men your age
become in prison: wet nurses.
375
00:27:00,590 --> 00:27:03,150
Okay, Murray?
Bye-bye.
376
00:27:04,500 --> 00:27:08,090
Oh. Thanks.
377
00:27:08,170 --> 00:27:10,860
Ah. Everything's
gonna be fine.
378
00:27:10,940 --> 00:27:13,600
Everything's
gonna be A-okay.
379
00:27:13,670 --> 00:27:17,610
We're gonna be in a boat in a couple
of hours. We'll be out of here.
380
00:27:17,680 --> 00:27:19,840
Right back on track.
Right? Right.
381
00:27:28,050 --> 00:27:30,450
Ah! Ahh!
382
00:27:32,490 --> 00:27:34,720
Now...
got any cigarettes?
383
00:27:34,790 --> 00:27:38,190
I don't smoke,
and Caroline just quit.
384
00:27:39,570 --> 00:27:41,800
Ah.
385
00:27:44,470 --> 00:27:46,670
Just quit, huh?
386
00:27:48,440 --> 00:27:51,140
So... where are they,
Caroline?
387
00:27:51,210 --> 00:27:54,010
What do you mean?
388
00:27:54,080 --> 00:27:58,640
Where... are they...
Caroline?
389
00:28:01,690 --> 00:28:03,620
Behind the chessboard.
390
00:28:03,690 --> 00:28:06,210
Chessboard,
chessboard.
391
00:28:06,290 --> 00:28:09,230
What?
You told me you quit.
392
00:28:09,290 --> 00:28:12,490
- Yes!
- I told you I wouldn't smoke in the house.
393
00:28:12,560 --> 00:28:18,200
- I never said I quit.
- You said you quit. You hadn't
had a cigarette in three months.
394
00:28:18,270 --> 00:28:22,000
I haven't finished a cigarette
in three months. I take a few drags.
395
00:28:22,070 --> 00:28:24,600
- I don't inhale.
- You are such a liar. I don't believe it.
396
00:28:24,680 --> 00:28:28,700
- I am not a liar!
- You sat right in the dining room
and lied to me!
397
00:28:28,780 --> 00:28:33,810
- It was in the bathroom.
- I wonder how many other things
you've been lying about.
398
00:28:33,890 --> 00:28:36,450
- Aah! Unh!
- Aah!
399
00:28:36,520 --> 00:28:38,850
Ugh.
400
00:28:40,790 --> 00:28:43,820
Did you say that you
would quit, Caroline?
401
00:28:43,900 --> 00:28:47,530
Did you say
that you would quit?
402
00:28:51,000 --> 00:28:55,530
Yes! So you are a liar.
End of story.
403
00:29:04,920 --> 00:29:08,080
You saw the stop sign,
didn't you, Lloyd? Huh?
404
00:29:08,150 --> 00:29:12,420
You... saw... the... stop...
sign... didn't you, Lloyd?
405
00:29:17,130 --> 00:29:21,400
- Yes, I did.
- Yes! So you, too, are a liar.
406
00:29:21,470 --> 00:29:26,100
Capital "L", small "l",
small "A", small "R", period.
407
00:29:26,170 --> 00:29:30,440
Now shut the fuck up.
408
00:29:30,510 --> 00:29:34,210
- Did you have an accident?
409
00:29:37,280 --> 00:29:40,250
Ooh! Did you know
you're bleeding?
410
00:29:40,320 --> 00:29:42,980
- Oh, yeah.
- Were you shot?
411
00:29:43,060 --> 00:29:44,990
- A goddamn dog bit me.
- What dog?
412
00:29:45,060 --> 00:29:47,580
- Willard's dog.
- Cannibal bit you?
413
00:29:47,660 --> 00:29:52,690
- His name is Cannibal?
- Yeah.
414
00:29:52,770 --> 00:29:55,530
Um, there are Band-Aids
in the bathroom...
415
00:29:55,600 --> 00:29:57,760
in the master bedroom
upstairs.
416
00:29:57,840 --> 00:30:00,740
What's through here?
417
00:30:00,810 --> 00:30:03,670
That's the mudroom.
418
00:30:03,740 --> 00:30:07,800
Use the ouchless.
They're in the green container.
419
00:30:09,880 --> 00:30:14,440
I don't believe it.
You want to have sex with him.
420
00:30:16,720 --> 00:30:20,890
- What?
- "Use the ouchless."
"We have bungee cords."
421
00:30:20,960 --> 00:30:23,890
Ugh.
I'm frightened.
422
00:30:23,960 --> 00:30:26,930
Humans get frightened
because they have feelings.
423
00:30:27,000 --> 00:30:30,990
Didn't your alien leaders teach you
that before they sent you here?
424
00:30:31,070 --> 00:30:34,470
I suppose you'll use this drama
as a reason to have another affair.
425
00:30:34,540 --> 00:30:37,740
I feel sorry for the next deliveryman
that comes to this house!
426
00:30:41,080 --> 00:30:43,010
Shh.
427
00:30:46,390 --> 00:30:48,550
Okay, our car's
in the driveway.
428
00:30:48,620 --> 00:30:51,050
The lights are on.
They know we're in here.
429
00:30:59,100 --> 00:31:02,290
Who the fuck is that?
Make it quick.
430
00:31:02,370 --> 00:31:05,030
Okay.
431
00:31:05,100 --> 00:31:07,500
Ho ho ho!
Merry Christmas.
432
00:31:07,570 --> 00:31:09,670
Did I catch you
at a bad time?
433
00:31:09,740 --> 00:31:12,800
No, no, no. I was, um,
in the attic.
434
00:31:12,880 --> 00:31:17,010
I bet you thought Margaret forgot you
on her fruitcake list.
435
00:31:17,080 --> 00:31:20,350
I thought... maybe.
436
00:31:20,420 --> 00:31:23,150
Well, she would
never do that.
437
00:31:23,220 --> 00:31:25,160
- Oh? Great.
438
00:31:25,220 --> 00:31:27,160
- Thank you, George.
- Merry Christmas.
439
00:31:27,230 --> 00:31:29,960
- Thanks to Margaret. Yup. Bye.
- Right. Yeah. Hey!
440
00:31:30,030 --> 00:31:32,260
Did you hear
about the reward?
441
00:31:32,330 --> 00:31:37,030
Willard called the radio station
from Bimini when he found out
about the robberies...
442
00:31:37,100 --> 00:31:42,940
and he said he'll give $ 100,000
to anyone who captures this guy.
443
00:31:46,410 --> 00:31:50,070
- Oop. Okay, bye.
- Well.
444
00:31:50,150 --> 00:31:52,580
I got a lot of children
to see before that curfew.
445
00:31:52,650 --> 00:31:54,590
- Thank you.
- Pay my best to Lloyd.
446
00:31:54,650 --> 00:31:57,550
- Yup.
- And to that son of yours. Uh...
447
00:31:57,620 --> 00:32:00,850
- Jesse. Okay, bye-bye.
- I'm still waiting for our chess rematch.
448
00:32:00,930 --> 00:32:06,160
And ifhe happens to know
where the town's babyJesus is...
449
00:32:06,230 --> 00:32:11,400
we're still missing it from the lawn
Nativity scene from last year.
450
00:32:11,470 --> 00:32:13,400
- My God.
- Yeah.
451
00:32:13,470 --> 00:32:15,940
Merry Christmas.
452
00:32:16,010 --> 00:32:17,940
Bye.
453
00:32:26,180 --> 00:32:30,810
That guy blames Jesse
for everything that happens.
454
00:32:30,890 --> 00:32:34,450
And he hasn't played chess
with him for years.
455
00:32:34,530 --> 00:32:37,290
Ah. What's in this?
456
00:32:37,360 --> 00:32:40,730
- I don't know, alum? Don't eat it.
457
00:32:42,000 --> 00:32:45,800
- Welcome to the suburbs.
- Yeah.
458
00:32:45,870 --> 00:32:48,810
- Where are those Band-Aids?
- Upstairs.
459
00:32:48,870 --> 00:32:50,810
Show me.
460
00:32:54,050 --> 00:32:55,980
Wow.
461
00:32:56,050 --> 00:32:59,140
- That's nice.
- Yeah.
462
00:32:59,220 --> 00:33:03,980
It's my mother-in-law's. Every time
I pass it, I feel her eyes on me.
463
00:33:04,060 --> 00:33:06,390
You want it?
464
00:33:06,460 --> 00:33:08,390
Do I want it?
465
00:33:08,460 --> 00:33:10,390
This is Chagall, right?
466
00:33:10,460 --> 00:33:15,020
- This is a real Chagall.
- Yeah.
467
00:33:15,100 --> 00:33:18,700
It really pisses me off.
468
00:33:18,770 --> 00:33:21,710
- Sorry?
- You got something like this
hanging on your wall...
469
00:33:21,770 --> 00:33:24,040
and you don't even
fuckin' appreciate it.
470
00:33:24,110 --> 00:33:27,040
Probably 'cause you never
worked a day in your life.
471
00:33:29,010 --> 00:33:30,980
That's not true.
472
00:33:31,050 --> 00:33:34,820
We had our own business once.
We owned a restaurant.
473
00:33:34,890 --> 00:33:36,880
An Italian restaurant.
474
00:33:36,960 --> 00:33:40,580
'Course, I would have
preferred French, but anyway...
475
00:33:40,660 --> 00:33:43,060
- It failed eventually...
- What are we, girlfriends here?
476
00:33:43,130 --> 00:33:46,360
Do I give a shit about this?
477
00:33:46,430 --> 00:33:48,630
No. Let's move.
478
00:33:48,700 --> 00:33:50,630
Cloudy skies, drizzle...
479
00:33:50,700 --> 00:33:55,000
- You wanna go for coffee?
- Look, kid, I gotta get home to my family.
480
00:33:55,070 --> 00:33:57,060
This is my lastjob.
481
00:33:57,140 --> 00:34:00,980
Oh, come on.
It can't be that bad.
482
00:34:01,050 --> 00:34:04,140
Look. Can you just drive me
around the block a little?
483
00:34:04,220 --> 00:34:06,280
I'll give you another fifty.
484
00:34:06,350 --> 00:34:08,980
Well, it's your money, pal.
485
00:34:10,760 --> 00:34:14,450
- Who's been naughty
and who's been nice?
486
00:34:14,530 --> 00:34:17,890
Here we are.! Hey, hey.!
I got one forJohnny here.!
487
00:34:17,960 --> 00:34:20,900
And here's one for Bill.
And for Karen.
488
00:34:20,970 --> 00:34:24,900
- And here's a beautiful looking...
- It's so cold out tonight.
489
00:34:24,970 --> 00:34:28,840
- Do you think Santa would
like something to eat?
- Santa's hungry!
490
00:34:28,910 --> 00:34:31,880
- Let's give him some cookies.!
- Cookies.
491
00:34:31,940 --> 00:34:33,970
- Santa, have a cookie.!
- Over here.!
492
00:34:34,050 --> 00:34:36,980
- Merry Christmas, Santa.
- Uh-huh.
493
00:34:37,050 --> 00:34:41,850
- The cookies are good.!
- All right, everybody, tuck in!
Let's eat, huh?
494
00:34:41,920 --> 00:34:45,050
- Here, Santa!
- Enough with the cookies, kids!
495
00:35:03,710 --> 00:35:06,870
You two were gone
an awfully long time.
496
00:35:06,950 --> 00:35:09,970
I got us moved to
a more comfortable place.
497
00:35:10,050 --> 00:35:13,020
What did you have to do for it,
dress his wounds?
498
00:35:13,090 --> 00:35:15,780
Oh, that's right, Lloyd.
We're having an affair.
499
00:35:15,850 --> 00:35:20,310
He wants to run away to Acapulco. He
tied me up in case I had second thoughts.
500
00:35:20,390 --> 00:35:22,720
No one goes
to Acapulco anymore.
501
00:35:22,790 --> 00:35:25,790
Our son's walking in here any minute.
Why don't you worry about that?
502
00:35:25,860 --> 00:35:29,800
Look, if we just cooperate,
I'm sure he won't hurt him.
503
00:35:29,870 --> 00:35:32,800
What are you doing?
504
00:35:32,870 --> 00:35:35,900
I think we can get out of these.
Oh, move your body!
505
00:35:35,970 --> 00:35:38,000
Stop that!
What if he walks in here?
506
00:35:38,080 --> 00:35:41,440
We'll just say we're
being... affectionate.
507
00:35:41,510 --> 00:35:44,640
Tied up,
with an armed man in the house?
508
00:35:44,720 --> 00:35:46,740
Works for me.
509
00:36:13,510 --> 00:36:18,010
- Just reach down and touch
that clippery thing.
- Listen to me.
510
00:36:18,080 --> 00:36:20,020
I cannot move my arm.
511
00:36:20,090 --> 00:36:23,520
- Oh! Oh, oh! Stop it!
- What's that?
512
00:36:24,720 --> 00:36:26,660
It's nothing.
513
00:36:26,730 --> 00:36:29,250
It doesn't
feel like nothing.
514
00:36:30,600 --> 00:36:34,190
- Just the friction.
515
00:36:34,270 --> 00:36:36,200
Stop it.
516
00:36:46,110 --> 00:36:48,910
Lloyd, you animal.
517
00:36:48,980 --> 00:36:52,040
Haven't you left yet?
518
00:36:52,120 --> 00:36:55,550
- Did ya hear the fuckin' phone ring?
- Look, what about our son?
519
00:36:55,620 --> 00:36:58,890
Well, guess it's gonna be a real Chasser
family picnic, huh?
520
00:36:58,960 --> 00:37:02,860
That's Chasseur.
It's 18th-century French Huguenot.
521
00:37:05,400 --> 00:37:08,730
- Got any extra cord?
- No, we don't have any extra cord.
522
00:37:08,800 --> 00:37:12,570
Okay. Guess we're gonna
have to economize, huh?
523
00:37:13,770 --> 00:37:16,000
- Move up!
524
00:37:16,070 --> 00:37:18,010
Bring 'em on up.
525
00:37:18,080 --> 00:37:20,570
Keep it moving.
Keep moving.
526
00:37:20,650 --> 00:37:23,910
You, sir. Whoa. Whoa.
527
00:37:25,580 --> 00:37:28,680
- May I see some identifiication, please?
- Certainly, sir.
528
00:37:28,750 --> 00:37:32,810
- How can they do this on Christmas Eve?
- There is a criminal at large.
529
00:37:32,890 --> 00:37:35,090
They can't stop
for the holidays.
530
00:37:35,160 --> 00:37:37,960
Maybe they'll let him go
in the spirit of Christmas.
531
00:37:38,030 --> 00:37:39,960
That is not
the spirit of Christmas.
532
00:37:40,030 --> 00:37:44,130
The spirit of Christmas is
either you're good, or you're
punished and you burn in hell.
533
00:37:44,200 --> 00:37:48,700
- Who would catch a criminal
and then let him go free?
- Republicans?
534
00:37:50,040 --> 00:37:52,600
Have a merry Christmas.
535
00:38:02,820 --> 00:38:05,260
Why don't you
just give yourself up?
536
00:38:05,320 --> 00:38:09,490
- What'd you say?
- Well, you're not going to kill
an entire family.
537
00:38:09,560 --> 00:38:13,220
It's over. I mean, you're not the type.
You're a thief, not a killer.
538
00:38:13,300 --> 00:38:15,230
That's obvious.
539
00:38:15,300 --> 00:38:18,330
I hate guys like you,
you know?
540
00:38:18,400 --> 00:38:24,100
With yourJeep Grand Cherokees
and your Nicaraguan maids
and your Ping Zing golf clubs...
541
00:38:24,180 --> 00:38:27,910
every goddamn thing in the world
handed to you. What fuckin'
purpose do you people serve?
542
00:38:27,980 --> 00:38:30,610
You're a criminal.
What purpose could you serve?
543
00:38:30,680 --> 00:38:32,620
Fuck you, Lloyd.
I work for a living, okay?
544
00:38:32,680 --> 00:38:34,740
I have a skill.
I'm in the game, pal.
545
00:38:34,820 --> 00:38:37,120
What do you do except
take up fuckin' space?
546
00:38:37,190 --> 00:38:41,180
If you're so skilled,
what are you doing stuck here?
547
00:38:41,260 --> 00:38:46,420
I can break into any house, take whatever
I want: in and out, ten minutes.
548
00:38:46,500 --> 00:38:48,490
No prints, no evidence,
nothing.
549
00:38:48,570 --> 00:38:52,400
If what's-his-name hadn't installed
that fuckin' roadrunner booby trap...
550
00:38:52,470 --> 00:38:56,370
- I'd be in Jamaica by now.
- Mmm, I'm impressed.
551
00:38:56,440 --> 00:38:58,380
No, you people don't
get impressed, do ya?
552
00:38:58,440 --> 00:39:01,610
Life just bores the shit
out of you people. I'm sorry.
553
00:39:01,680 --> 00:39:04,620
We don't all have rich mummies
and daddies we can live off of...
554
00:39:04,680 --> 00:39:07,850
or open restaurants
when we get bored playing tennis.
555
00:39:11,760 --> 00:39:13,820
You told him
about the restaurant?
556
00:39:13,890 --> 00:39:18,300
Yeah. I heard you couldn't cut it working
for a living, Mr. Brooks Brothers, so...
557
00:39:18,360 --> 00:39:21,160
Shut up.!
558
00:39:22,470 --> 00:39:24,900
You and my wife
have a lot in common.
559
00:39:24,970 --> 00:39:28,200
You both think you have some right
to life working out the way you want...
560
00:39:28,270 --> 00:39:31,210
and if it doesn't, you get
to act any way you want.
561
00:39:31,280 --> 00:39:33,710
The problem is someone
has to be responsible.
562
00:39:33,780 --> 00:39:36,710
I'd love to run around taking classes
and playing with my inner-selfness.
563
00:39:36,780 --> 00:39:40,010
I'd love the freedom to be a pissed-off
criminal without any responsibility...
564
00:39:40,090 --> 00:39:42,710
except I don't have the time!
565
00:39:42,790 --> 00:39:45,190
But you don't see me with a gun.
566
00:39:45,260 --> 00:39:48,090
You don't see me sleeping
with someone else.
567
00:39:48,160 --> 00:39:52,030
You think my life turned out the way
I wanted because I live in this house?
568
00:39:52,100 --> 00:39:55,760
You think every time I look in the mirror
I shout, "Gee, I'm glad I'm me...
569
00:39:55,830 --> 00:39:59,770
"and not some 19-year-old billionaire
rock star with the body of an athlete...
570
00:39:59,840 --> 00:40:05,070
and a 2 4-hour erection"? No, I don't!
So just excuse the shit out of me!
571
00:40:05,140 --> 00:40:07,080
- Oh, God!
572
00:40:07,150 --> 00:40:09,080
Shh.
573
00:40:09,150 --> 00:40:11,080
Nice and quiet.
574
00:41:07,110 --> 00:41:09,540
Are you guys decent?
575
00:41:09,610 --> 00:41:11,540
Hello?
576
00:41:11,610 --> 00:41:13,540
- Hey.
- Jesse!
577
00:41:13,610 --> 00:41:16,380
- Jesse.
- Who are you? Hey! Watch it!
578
00:41:16,450 --> 00:41:18,880
- You guys okay?
- Hands behind your back.
579
00:41:25,490 --> 00:41:29,430
- Wait a second. You're the guy who...
- Shut up!
580
00:41:29,490 --> 00:41:32,520
This isn't your M.O.
You only knock over estates.
581
00:41:32,600 --> 00:41:36,030
- But hostages? That's a no-win situation.
- You too, huh?
582
00:41:36,100 --> 00:41:38,860
You know what this family
needs? A mute.
583
00:41:38,940 --> 00:41:42,960
Let me say it one more time. I have a gun.
It's loaded. Shut up. Okay?
584
00:41:43,040 --> 00:41:45,100
Yes, but we have people
coming for dinner.
585
00:41:45,180 --> 00:41:49,700
- They're driving from Boston.
You gonna tie us all up?
- Five extra people.
586
00:41:49,780 --> 00:41:53,770
- Dinner's canceled.
- We can't cancel dinner.
I mean, they're on the road.
587
00:41:53,850 --> 00:41:57,380
- They'll be here by 9:00.
- Should I shoot one of you in the foot?
588
00:41:57,460 --> 00:42:02,450
Listen. If the police have a curfew,
they might do house-to-house searches.
589
00:42:02,530 --> 00:42:05,830
- You can't stay here.
- That would be very bad for you.
590
00:42:05,900 --> 00:42:08,890
- Really.
- I can't leave until my partner calls.
591
00:42:08,970 --> 00:42:13,100
- How do you know he'll call?
- He'll call. He better fuckin' call.
592
00:42:13,170 --> 00:42:15,970
- I swear to God, if he doesn't call...
593
00:42:16,040 --> 00:42:17,970
What smells like piss?
594
00:42:20,280 --> 00:42:22,210
Up against the bed.
595
00:42:26,220 --> 00:42:28,150
Maybe I could
sell tickets. No, no.
596
00:42:28,220 --> 00:42:33,490
Let's see. No, no. The...
The point is, in order to get this robe...
597
00:42:33,560 --> 00:42:36,530
You know, I've never seen this movie
all the way through.
598
00:42:36,590 --> 00:42:40,660
- Don't you live in this country?
- They show it during the holidays.
599
00:42:40,730 --> 00:42:44,330
With the kids and the family,
I've never seen the whole thing.
600
00:42:44,400 --> 00:42:46,390
- The color of your jacket.
- It's charcoal.
601
00:42:46,470 --> 00:42:49,870
- I didn't know what you were talking about.
- Merry Christmas, Lieutenant.
602
00:42:49,940 --> 00:42:55,350
- Yeah, merry Christmas.
- Where the hell are you two going?
Stay here.
603
00:42:57,080 --> 00:43:01,920
- Did you have to say, "Merry Christmas"?
- That's the way I was brought up.
604
00:43:01,990 --> 00:43:06,790
- Push rewind.
- Uh... is this it?
605
00:43:06,860 --> 00:43:09,490
No, that's fast-forward.
This is it.
606
00:43:10,660 --> 00:43:13,190
Give me that.
607
00:43:16,400 --> 00:43:20,960
What you're about to see has to be kept
within the confines of this room.
608
00:43:21,040 --> 00:43:22,940
Do you understand?
609
00:43:31,780 --> 00:43:34,810
- Wait a minute.! That's...
- Shh!
610
00:43:34,890 --> 00:43:37,480
- It's old man Willard's place!
- Shh.!
611
00:43:37,560 --> 00:43:40,720
- Burglary.! Burglary.!
612
00:43:40,790 --> 00:43:44,020
- Burglary.! Burglary.!
613
00:43:44,100 --> 00:43:48,120
- Now listen up.
We're gonna find this guy.
- Precinct.
614
00:43:48,200 --> 00:43:51,760
Watch it a few more times.
Then I'll organize specific teams...
615
00:43:51,840 --> 00:43:54,830
each with a specific
geographic location.
616
00:43:54,910 --> 00:43:58,710
Lieutenant.
Some county prosecutor guy?
617
00:43:59,810 --> 00:44:02,110
I'll take it in my office.
618
00:44:02,180 --> 00:44:05,780
- Nobody leaves.
- Yeah, he'll be right with you.
619
00:44:05,850 --> 00:44:08,790
Okay, I'll put you
on hold. Thank you.
620
00:44:10,360 --> 00:44:13,120
- Wow!
- Yeah.
621
00:44:13,190 --> 00:44:17,960
- Should we watch it again?
- I think we should just wait
'til Huff gets back.
622
00:44:18,030 --> 00:44:20,900
Well, while we're waiting...
623
00:44:23,570 --> 00:44:25,540
I think this is it.
624
00:44:25,600 --> 00:44:29,100
No.! It's this one.
625
00:44:30,270 --> 00:44:32,210
Now, you listen to me!
626
00:44:32,280 --> 00:44:34,640
I don't want any plastics
and I don't want any ground foors...
627
00:44:34,710 --> 00:44:38,580
and I don't want to get married ever
to anyone.! Do you understand?
628
00:45:22,790 --> 00:45:25,960
Hey.! Who are you?
629
00:45:27,900 --> 00:45:31,030
- I'm Murray.
- What do you want?
630
00:45:31,100 --> 00:45:33,040
Is this your boat?
631
00:45:37,010 --> 00:45:41,170
That was quite an outburst.
I should tie you up more often.
632
00:45:43,750 --> 00:45:47,080
Listen. About the restaurant,
I didn't say...
633
00:45:47,150 --> 00:45:49,090
How did you
get home again?
634
00:45:49,150 --> 00:45:52,490
- I got a ride with a friend.
- Which friend?
635
00:45:52,560 --> 00:45:54,530
Which friend?
Do I know him?
636
00:45:54,590 --> 00:45:56,790
All right,
I took a limo, okay?
637
00:45:56,860 --> 00:45:59,800
Where'd you get
the money for a limo?
638
00:45:59,860 --> 00:46:02,860
- Okay, I stole one. Is that better?
- Listen, smart-mouth...
639
00:46:02,930 --> 00:46:06,390
- If you would answer a simple question...
- Don't talk to him like that.!
640
00:46:06,470 --> 00:46:10,070
- You've never disciplined him.!
- If you had not sent him to that prison...
641
00:46:12,010 --> 00:46:16,380
- I went there.
- For a summer. I go for
my entire high school life.
642
00:46:16,450 --> 00:46:19,210
You were sent there because high schools
wouldn't enroll you anymore.
643
00:46:19,280 --> 00:46:23,980
Aye aye aye aye aye aye!
644
00:46:24,060 --> 00:46:26,960
- It's nobody's fault. Feel better...
- That's it!
645
00:46:27,020 --> 00:46:29,960
What the hell is wrong with you people?
You're supposed to be a family.
646
00:46:30,030 --> 00:46:32,460
How can you talk
to each other like that?
647
00:46:32,530 --> 00:46:35,560
Why don't you go on Oprah
and get it over with? Christ!
648
00:46:35,630 --> 00:46:38,470
- What's the quickest way to the docks?
- Bainbridge.
649
00:46:38,540 --> 00:46:41,560
You take Main Street and you turn left
on Domino Square.
650
00:46:41,640 --> 00:46:44,070
You can't. Domino Square
is a one-way street.
651
00:46:44,140 --> 00:46:46,130
Bainbridge is the only
two-way street to the docks.
652
00:46:46,210 --> 00:46:48,470
You know, you're never
gettin' out of here.
653
00:46:48,550 --> 00:46:52,570
- Why don't you take the highway?
It's quicker.!
- Not the way you drive.!
654
00:46:52,650 --> 00:46:56,950
We don't have much time. Pay attention
to any distinguishing features.
655
00:47:04,360 --> 00:47:09,770
Now, you listen to me!
I don't want any plastics and
I don't want any ground foors.
656
00:47:09,830 --> 00:47:13,170
You understand that?
657
00:47:13,240 --> 00:47:15,170
This... this...
658
00:47:15,240 --> 00:47:18,370
I don't... l...
659
00:47:18,440 --> 00:47:20,600
- I don't want any plastics...
- Lt. Huff.
660
00:47:20,680 --> 00:47:23,550
I believe you have some
evidence in your possession...
661
00:47:23,610 --> 00:47:25,840
belongs to the county
prosecutor's office.
662
00:47:25,920 --> 00:47:29,680
... Do what I want to do.
And you're... And you're...
663
00:47:29,750 --> 00:47:32,220
- Mary.!
- George.! George.!
664
00:47:32,290 --> 00:47:36,120
- I'm worth more dead than alive.
- Unbelievable.
665
00:47:36,190 --> 00:47:39,060
No sense of time.
666
00:47:40,630 --> 00:47:42,860
Never again. Never again!
667
00:47:44,740 --> 00:47:48,690
Excuse me. Those dolls are my mother's.
She's been collecting them for years.
668
00:47:48,770 --> 00:47:51,710
- Could you be more careful with them?
- I'm sorry.
669
00:47:56,410 --> 00:47:59,710
- If he doesn't call, you're dead in the water.
- Jesse, be quiet.
670
00:47:59,780 --> 00:48:02,720
- Listen to your father, kid.
- I'm only stating the obvious.
671
00:48:02,790 --> 00:48:04,720
What is it,
20 minutes 'til curfew?
672
00:48:04,790 --> 00:48:07,720
And I heard on the radio
they found a ski mask on the scene.
673
00:48:07,790 --> 00:48:09,730
Anyone get
a good look at you?
674
00:48:09,790 --> 00:48:11,820
To residents of Old Baybrook...
675
00:48:11,900 --> 00:48:14,330
Jeremiah Willard is known
as the amusement park king...
676
00:48:14,400 --> 00:48:19,530
an eccentric known for his love
of animals and generous contributions.
677
00:48:19,600 --> 00:48:25,100
We now go to the Willard mansion
and to our on-the-scene reporter
Mike Michaels. Mike?
678
00:48:25,180 --> 00:48:29,370
Thanks. Old Baybrook residents
will be competing for top dollars...
679
00:48:29,450 --> 00:48:31,510
before tonight's curfew
goes into effect.
680
00:48:31,580 --> 00:48:34,350
Representatives ofJeremiah Willard
have confiirmed...
681
00:48:34,420 --> 00:48:36,890
the reward is now $200,000.
682
00:48:36,950 --> 00:48:42,360
This may turn out to be a very merry
Christmas for some lucky family.
683
00:48:42,430 --> 00:48:44,360
Back to you, Karen.
684
00:48:49,530 --> 00:48:51,470
I'm in hell.
685
00:48:51,540 --> 00:48:55,940
- Connecticut is the fifth ring of hell.
686
00:48:56,010 --> 00:48:58,370
What the fuck is that?
687
00:49:03,880 --> 00:49:05,850
Ow.!
688
00:49:05,920 --> 00:49:08,680
Jesus.!
689
00:49:14,130 --> 00:49:17,890
- Oh!
- What happened?
690
00:49:17,960 --> 00:49:21,590
- Stay where you are.!
Untie my parents now.!
- Jesse.!
691
00:49:21,670 --> 00:49:24,660
Kid, what're you doin'?
692
00:49:24,740 --> 00:49:27,900
- I mean it! Untie my parents.
- Jesse!
693
00:49:27,970 --> 00:49:31,430
- Jesse, phone the police.
- Put the gun down.
- Shut up.
694
00:49:31,510 --> 00:49:33,740
Get back on your knees
or I'll shoot!
695
00:49:33,810 --> 00:49:36,340
- You will?
- I will.! I'll... I'll shoot you.!
696
00:49:36,410 --> 00:49:40,280
'Cause I'm gonna keep walkin'. Can you
get to that phone before I get to you?
697
00:49:40,350 --> 00:49:43,790
- Jesse, put the gun down.
698
00:49:43,850 --> 00:49:46,850
No! No! Unh!
699
00:49:57,770 --> 00:50:00,260
- Hello?
- Caroline?
700
00:50:00,340 --> 00:50:04,470
- It's Connie.
Listen, we got a little held up.
- Oh, hi.
701
00:50:04,540 --> 00:50:06,480
We'll be there
in 20 minutes.
702
00:50:06,540 --> 00:50:09,340
I hope that dinner
isn't ruined.
703
00:50:09,410 --> 00:50:12,280
- Oh, well... bye.
- Okay, bye.
704
00:50:12,350 --> 00:50:14,610
All right, get in the car!
705
00:50:16,720 --> 00:50:20,850
Great. Looks like there's gonna be
one more for dinner, huh?
706
00:50:23,790 --> 00:50:28,200
I'll have a blue Christmas...
707
00:50:30,470 --> 00:50:33,730
- Siskel.
- Honey,
when are you coming home?
708
00:50:33,800 --> 00:50:37,260
Your parents are here.
The children are asking for you.
709
00:50:37,340 --> 00:50:40,780
I'm sorry, Stella.
I had some last-minute work to do.
710
00:50:40,850 --> 00:50:45,310
Uh, I'll get there as soon as I can, okay?
Tell the kids I love 'em.
711
00:50:45,380 --> 00:50:47,440
- Okay, please hurry.
- Okay, bye.
712
00:50:47,520 --> 00:50:52,320
Decorations of red
713
00:50:52,390 --> 00:50:57,730
On a green Christmas tree
714
00:50:57,800 --> 00:51:01,860
Look, you're making a mistake.
I could help you out, you know.
715
00:51:01,930 --> 00:51:05,200
- I got $11,000 cash...
- Hey! Hey! Hey!
716
00:51:05,270 --> 00:51:07,900
It's been a long, bad day.
717
00:51:07,970 --> 00:51:10,910
I'd rather be in Iraq
than in this fuckin' house.
718
00:51:10,980 --> 00:51:13,880
So do me a favor,
do yourself a favor, cut the shit.
719
00:51:13,940 --> 00:51:16,000
- Okay?
- I'm not. It's the truth.
720
00:51:16,080 --> 00:51:19,170
- I got a blackmail deal going in school...
- Blackmail?
721
00:51:19,250 --> 00:51:23,120
What are we, a buck ten?
You're doing blackmail on people?
722
00:51:23,190 --> 00:51:28,250
Yeah. I needed some big money fast.
I was desperate.
I wanted to get out of here.
723
00:51:28,330 --> 00:51:31,760
- Desperate about what?
- Let's see.
724
00:51:31,830 --> 00:51:34,890
I got two years, four months
left in military school.
725
00:51:34,970 --> 00:51:38,830
My parents hate each other. My
father records every mistake in my life...
726
00:51:38,900 --> 00:51:42,840
like he's preparing for my parole hearing.
I don't get to do anything by myself.
727
00:51:42,910 --> 00:51:47,040
And I live in the suburbs.
You figure it out.
728
00:51:47,110 --> 00:51:50,050
So where you gonna go?
Huh?
729
00:51:50,110 --> 00:51:53,080
I don't know.
Where do you go?
730
00:51:53,150 --> 00:51:55,050
Where do I go?
731
00:51:55,120 --> 00:51:57,050
Well...
732
00:51:57,120 --> 00:52:01,460
I usually end up in Jamaica with
this friend of mine, Jimmy Marlo.
733
00:52:01,530 --> 00:52:03,960
He steals appliances
off of trucks.
734
00:52:04,030 --> 00:52:05,960
We get the money back
from the fence...
735
00:52:06,030 --> 00:52:08,460
which is about half what
the stuff s really worth...
736
00:52:08,530 --> 00:52:11,470
spend all the money, come home,
start all over again.
737
00:52:11,540 --> 00:52:15,470
'Course, this time was supposed
to be the big final score.
738
00:52:15,540 --> 00:52:17,970
You know,
the big retirement score.
739
00:52:18,040 --> 00:52:21,070
Why you quitting now?
You got a great life.
740
00:52:21,150 --> 00:52:24,210
Let me explain
something to ya, kid.
741
00:52:24,280 --> 00:52:27,610
What I do, runnin' around
stealin' shit...
742
00:52:27,690 --> 00:52:30,120
that may sound great
when you're 15 years old...
743
00:52:30,190 --> 00:52:32,990
but it sucks just a little bit
when you're 3 5...
744
00:52:33,060 --> 00:52:35,420
no family, no house.
745
00:52:35,490 --> 00:52:38,430
I got a partner who's 56.
He's an alcoholic.
746
00:52:38,500 --> 00:52:41,430
He still can't figure out why
they took Happy Days off the air.
747
00:52:41,500 --> 00:52:44,700
Then on TV every day,
I see kids like you on these talk shows.
748
00:52:44,770 --> 00:52:48,200
You got everything,
opportunities up the ass.
749
00:52:48,270 --> 00:52:51,240
You got a family to come home to,
and what do you do?
750
00:52:51,310 --> 00:52:54,240
You bitch and moan because
things don't go your way.
751
00:52:54,310 --> 00:52:58,270
Well, you know what? Welcome to
the real world, where most of the time...
752
00:52:58,350 --> 00:53:00,610
things don't go
your fuckin' way.
753
00:53:00,680 --> 00:53:04,180
Easy for you to say.
Everything goes your way.
754
00:53:04,260 --> 00:53:06,420
Great. You know what?
755
00:53:06,490 --> 00:53:09,460
I think I had you
pegged wrong.
756
00:53:09,530 --> 00:53:12,460
I don't think you have a brain
in your fuckin' head.
757
00:53:14,530 --> 00:53:16,800
Merry Christmas.
758
00:53:19,600 --> 00:53:22,730
Now, we don't have much time.
Rules of the house.
759
00:53:22,810 --> 00:53:26,040
No telephone except for the kitchen.
No television.
760
00:53:26,110 --> 00:53:28,170
Nobody on the second foor,
in case your son makes noise.
761
00:53:28,250 --> 00:53:31,040
I want you in front of me
at all times.
762
00:53:31,120 --> 00:53:34,050
No arguing. When you fight,
you forget everything else.
763
00:53:34,120 --> 00:53:37,710
Just behave and pay attention,
or I take your son with me.
764
00:53:37,790 --> 00:53:42,050
Now, tell me
about this doctor guy.
765
00:53:44,660 --> 00:53:49,030
I received a call from Will Warren,
the county prosecutor.
766
00:53:49,100 --> 00:53:51,660
Happens to be
a close friend of mine.
767
00:53:51,740 --> 00:53:56,670
In spite of your bungling,
he's confident they'll find our thief...
768
00:53:56,740 --> 00:53:58,940
in those house-to-house
searches during curfew.
769
00:53:59,010 --> 00:54:04,210
Another thing. He said, uh, your men
are to assist and report to me...
770
00:54:04,280 --> 00:54:06,220
as per his instructions.
771
00:54:06,280 --> 00:54:10,220
You can call if you'd like.
Um, let's see, one other thing...
772
00:54:10,290 --> 00:54:12,410
Oh, yes, your Christmas
wish came true.
773
00:54:12,490 --> 00:54:16,550
You're to be out of here
the day after Christmas.
774
00:54:16,630 --> 00:54:20,590
Isn't that a lovely Noel?
It's been swell.
775
00:54:20,660 --> 00:54:22,630
- Bob.
- Yes.
776
00:54:22,700 --> 00:54:26,070
- I nailed your wife.
- What?
777
00:54:26,140 --> 00:54:28,570
After the town meeting
last August.
778
00:54:28,640 --> 00:54:30,770
You were in Rhode Island
on business.
779
00:54:32,810 --> 00:54:34,740
Three times, Bob.
780
00:54:36,180 --> 00:54:39,780
She said you never
went three times, Bob.
781
00:54:46,520 --> 00:54:50,980
- Merry Christmas, Lloyd!
- Phil, Steve, merry Christmas.
782
00:54:51,060 --> 00:54:53,000
- Are you guys working tonight?
- Mm-hmm.
783
00:54:53,060 --> 00:54:56,190
They're starting that curfew tonight,
and this is our area.
784
00:54:56,270 --> 00:54:59,000
Thought we might
say hi to Gary.
785
00:54:59,070 --> 00:55:01,770
- Is he here yet?
- Gary.
786
00:55:01,840 --> 00:55:04,830
- Who's Gary?
- He's my brother-in-law.
787
00:55:04,910 --> 00:55:07,310
- They all grew up together.
- Great.
788
00:55:10,980 --> 00:55:15,350
- Is that Caroline? I'd love to say hello!
- I'd love to see Caroline.
789
00:55:15,420 --> 00:55:19,360
- You know, your wife?
- Of course it is. What am I doing?
790
00:55:19,420 --> 00:55:22,760
She's upstairs. She's chang...
You want a cup of coffee?
791
00:55:22,830 --> 00:55:25,490
- Come on in. In the kitchen.
- Oh, yeah.
792
00:55:25,560 --> 00:55:29,460
- Maybe a piece
of pumpkin pie or something?
- Oh, uh...
793
00:55:29,530 --> 00:55:34,060
- Were you guys here last year?
- Yeah, there was a rum cake.
794
00:55:34,140 --> 00:55:37,110
- You guys make great coffee.
- Yeah, it was fantastic.
795
00:55:37,170 --> 00:55:40,970
You guys help yourselves.
I'll go get Caroline, so...
796
00:55:41,050 --> 00:55:43,570
- Unh!
- What is wrong with you?
797
00:55:43,650 --> 00:55:47,580
- It would have caused suspicion to say no.
- You never admit you're wrong.
798
00:55:47,650 --> 00:55:51,020
- Finally somebody says it besides me.
- There was no alternative.
799
00:55:51,090 --> 00:55:53,450
I could have been
in the shower.
800
00:55:53,520 --> 00:55:56,980
- She could have been wrapping presents.
- What is this, a lying seminar?
801
00:55:57,060 --> 00:56:00,620
- You made a noise. I was distracted.
- He was distracted.
802
00:56:12,610 --> 00:56:15,700
No, I'm not buying wine
for your brother.
803
00:56:15,780 --> 00:56:19,080
He can suck on a grape,
Marge. Forget it.
804
00:56:19,150 --> 00:56:21,120
What about the breakfast?
805
00:56:21,190 --> 00:56:25,350
- Okay, I'll get the milk and the doughnuts.
- There you go.
806
00:56:25,420 --> 00:56:30,090
Mm-hmm. Ye... Marge, hold on.
They got another call comin' in.
807
00:56:30,160 --> 00:56:33,650
Yes, I'll talk
to you later. Hello.
808
00:56:33,730 --> 00:56:35,720
Uh, Gussie?
809
00:56:35,800 --> 00:56:38,860
No, this is Lt. Milford.
To whom am I speaking?
810
00:56:38,940 --> 00:56:42,530
- Uh...
- Ooh, he hung up.
811
00:56:42,610 --> 00:56:47,100
- Who was it?
- I don't know. Hung up.
812
00:56:47,180 --> 00:56:50,870
- Probably a wrong number.
- Crank call.
813
00:56:50,950 --> 00:56:53,420
- Yeah, kids.
- That's it.
814
00:56:53,480 --> 00:56:57,510
- So... ooh, it's late.
- When do you think Gar
might be gettin' here?
815
00:56:57,590 --> 00:57:01,460
Well, maybe what you should do
is go and, um...
816
00:57:01,530 --> 00:57:05,050
when Gary comes, I'll get him
to call you at the office.
817
00:57:05,130 --> 00:57:08,220
- Because Christmas Eve,
you're so busy, and l...
818
00:57:08,300 --> 00:57:11,960
Oh, I'll get it. That's it.
Thank you. Hello?
819
00:57:12,040 --> 00:57:16,300
Hello. Uh,
are you feeling better?
820
00:57:16,370 --> 00:57:21,240
Who gives a rat's ass
how I feel? Where's Gussie?
821
00:57:21,310 --> 00:57:24,300
I'll get him.
Back in a minute.
822
00:57:26,050 --> 00:57:28,180
I can't believe
I'm working tonight.
823
00:57:28,250 --> 00:57:31,880
I know. Some guy robbin'
people on Christmas Eve?
824
00:57:31,960 --> 00:57:34,750
It's not right.
It's not right.
825
00:57:34,830 --> 00:57:40,660
We'll get him though. We got every cop
and his brother lookin'for him.
826
00:57:40,730 --> 00:57:44,430
- Christmas Eve, it's...
- Murray.
827
00:57:46,670 --> 00:57:49,470
- He hung up.
- Well, he sounded upset.
828
00:57:49,540 --> 00:57:53,480
He should be. He's gonna die
a horrible fuckin' death.
829
00:57:53,540 --> 00:57:55,480
Caroline.!
830
00:57:55,550 --> 00:57:57,670
Oh! Speaking of which...
831
00:57:59,250 --> 00:58:03,080
So, Gary and Connie
and the kids.
832
00:58:03,150 --> 00:58:06,750
- Merry Christmas.
- Gar!
833
00:58:06,820 --> 00:58:08,760
- Steve.! Phil.!
- Oh, merry Christmas, Gar.!
834
00:58:08,830 --> 00:58:12,420
Mom?
Merry Christmas.
835
00:58:12,500 --> 00:58:14,430
Mom, the TV's broke.
What are we gonna do all night?
836
00:58:14,500 --> 00:58:16,590
- I can't believe this.
- Celebrate the birth of Christ!
837
00:58:16,670 --> 00:58:19,860
- Now, put the presents under the tree.
- Connie, honey...
838
00:58:19,940 --> 00:58:21,840
- Look who dropped by.
- Merry Christmas, Connie.
839
00:58:21,910 --> 00:58:26,270
- I'll take that bag upstairs.
840
00:58:26,340 --> 00:58:28,940
I'll take it.
I want to change my shoes.
841
00:58:30,610 --> 00:58:33,950
- Mom, hi.
- Lloyd, who is this?
842
00:58:34,020 --> 00:58:37,420
- Merry Christmas.
- Merry Christmas. Who is this?
843
00:58:37,490 --> 00:58:40,790
This is the doctor
we were telling you about.
844
00:58:40,860 --> 00:58:43,220
Doctor... Wong.
845
00:58:43,290 --> 00:58:45,780
Ah, the marriage doctor.
846
00:58:45,860 --> 00:58:47,800
- Right.
- Yeah.
847
00:58:47,870 --> 00:58:50,530
Wong?
You're a Wong?
848
00:58:50,600 --> 00:58:53,370
- Well, my mother was Irish.
- And your father?
849
00:58:53,440 --> 00:58:55,300
- Wasn't.
- Why don't we go downstairs?
850
00:58:55,370 --> 00:58:57,860
- I want to change my shoes.
- Your shoes are lovely.
851
00:58:57,940 --> 00:59:00,640
- My feet hurt.
- Take 'em off. Go barefoot.
852
00:59:00,710 --> 00:59:03,650
- A Bohemian Christmas! I'm up for that!
- What the hell...
853
00:59:03,710 --> 00:59:07,620
is wrong with you? Why do you get
strange at family gatherings?
854
00:59:07,680 --> 00:59:09,150
It's not me, Mom.
It's Caroline.
855
00:59:09,220 --> 00:59:11,480
She's a little nervous
about the dinner.
856
00:59:11,560 --> 00:59:14,750
Maybe you could go tell her what
you think. You know, give her a hand.
857
00:59:14,830 --> 00:59:17,590
You know what
a bad cook she is.
858
00:59:17,660 --> 00:59:22,560
Oh. All right.
859
00:59:22,630 --> 00:59:25,100
- Aren't you going to take my bag up?
- Later.
860
00:59:25,170 --> 00:59:27,100
- Well, I'll take it.
- No, no. I'll go, I'll go.
861
00:59:27,170 --> 00:59:29,760
I just wanted to be
close to you.
862
00:59:29,840 --> 00:59:32,310
He, uh...
he loves you so very much.
863
00:59:41,690 --> 00:59:45,280
Caroline, could you
come up here for a minute?
864
00:59:45,360 --> 00:59:49,950
- I thought you needed help.
- Yes, well, everything's
in the dining room...
865
00:59:50,030 --> 00:59:52,430
Why don't you light the candles?
That'd be good.
866
00:59:52,500 --> 00:59:54,430
- Bitch.
- Bitch.
867
00:59:58,470 --> 01:00:00,900
- Hello?
- Where's Gus?
868
01:00:02,640 --> 01:00:05,900
- Murray?
- How do I know this is Gussie?
869
01:00:05,980 --> 01:00:09,880
Because the next time I see you
I'm gonna tear all the hair
out of your balls one by one...
870
01:00:09,950 --> 01:00:12,250
you fucking mule.
How's that?
871
01:00:12,320 --> 01:00:14,750
- Kid, I got good news.
- Yeah?
872
01:00:14,820 --> 01:00:17,620
- A friend of mine's got a boat.
- A friend?
873
01:00:17,690 --> 01:00:19,620
Nobody likes you.
What are you talking about, "friend"?
874
01:00:19,690 --> 01:00:23,680
It's somebody I just met, and we kind of
hit it off. I think she really likes me.
875
01:00:23,760 --> 01:00:26,590
She? She? Murray, I've been
in this house all night...
876
01:00:26,660 --> 01:00:28,930
wondering if I'm gonna get busted
or not and you've been fuckin' dating?
877
01:00:29,000 --> 01:00:32,440
- Is that it, Murray?
- Calm down. It's the best I could do.
878
01:00:32,500 --> 01:00:36,940
- Listen, she's a nice woman.
And she's just...
879
01:00:37,010 --> 01:00:39,500
- Skipped parole from New Jersey.
- An ex-con?
880
01:00:39,580 --> 01:00:42,940
- Yeah.
- Yeah, that's great. That's just great.
881
01:00:43,010 --> 01:00:45,280
- How do you know
she's not gonna turn us in?
- She wouldn't.
882
01:00:45,350 --> 01:00:50,290
She can't afford to.
If she did, she'd be back in
the slammer before she knew it.
883
01:00:50,350 --> 01:00:52,790
Honest.
She's legit.
884
01:00:52,860 --> 01:00:55,760
But there's just one
little problem.
885
01:00:55,830 --> 01:00:58,590
- What? Children?
- No.
886
01:00:58,660 --> 01:01:01,220
The boat needs...
a little work.
887
01:01:22,690 --> 01:01:24,680
Hello?
888
01:01:27,660 --> 01:01:29,750
Hello.
889
01:01:29,830 --> 01:01:32,590
- How long?
- Hour, hour and a half.
890
01:01:32,660 --> 01:01:35,530
- Hour.
- Okay.
891
01:01:35,600 --> 01:01:37,930
- You have an hour. Okay.
- Hour.
892
01:01:38,000 --> 01:01:41,270
- Bye-bye.
- All right, bye-bye.
893
01:01:43,940 --> 01:01:46,430
- Last check. Three or four minutes away.
- Proceed to the next house.
894
01:01:46,510 --> 01:01:49,950
Isn't this exciting? I'm sure glad I got
a chance to see Santa while he was here.
895
01:01:50,010 --> 01:01:53,280
And Santa
would like to toast you all...
896
01:01:53,350 --> 01:01:55,780
for answering
the call of duty...
897
01:01:55,850 --> 01:01:59,790
on the holiest of nights.
Everyone, grab a glass.
898
01:01:59,860 --> 01:02:01,820
You too. Grab a glass.
Come on, come on. Grab a glass.
899
01:02:01,890 --> 01:02:05,120
- Everyone, come on.
- Santa doesn't drink champagne.
900
01:02:05,200 --> 01:02:07,390
Santa drinks milk.
901
01:02:07,460 --> 01:02:11,400
Look, Santa can't drink
any more milk tonight.
902
01:02:11,470 --> 01:02:13,460
Santa has a lactose
intolerance.
903
01:02:13,540 --> 01:02:15,160
It gives him
horrible gas pains.
904
01:02:15,240 --> 01:02:17,570
You want to see Santa farting
down everyone's chimney?
905
01:02:17,640 --> 01:02:21,740
Merry Christmas!
906
01:02:21,810 --> 01:02:24,410
Merry Christmas.
907
01:02:24,480 --> 01:02:26,450
Ah!
908
01:02:26,520 --> 01:02:29,420
What we're having...
909
01:02:29,490 --> 01:02:32,820
is a traditional
Scandinavian Christmas feast.
910
01:02:32,890 --> 01:02:35,920
We have roast suckling pig...
911
01:02:35,990 --> 01:02:39,930
fresh baked kringlors
with a honey pecan dipping sauce...
912
01:02:40,000 --> 01:02:43,450
seven-day-old lutefisk
and lamb gookins.
913
01:02:43,530 --> 01:02:46,260
What you're wearing on your heads
are called Lucia wreaths.
914
01:02:46,340 --> 01:02:49,600
They're worn in honor
of Saint Lucia...
915
01:02:49,670 --> 01:02:53,270
a brave and noble woman
I admire very much.
916
01:02:53,340 --> 01:02:55,610
A woman whose beliefs
were so strong...
917
01:02:55,680 --> 01:02:59,210
they rendered
her infammable.
918
01:02:59,280 --> 01:03:03,120
As the story goes...
919
01:03:03,190 --> 01:03:05,310
Lucia was engaged
to be married...
920
01:03:05,390 --> 01:03:07,690
and instead of giving her dowry
to her in-laws...
921
01:03:07,760 --> 01:03:10,780
she gave it to the poor people
of the village.
922
01:03:10,860 --> 01:03:15,260
Her husband-to-be, thinking
she was out ofher mind...
923
01:03:15,330 --> 01:03:18,100
betrayed her to the Romans
as a Christian...
924
01:03:18,170 --> 01:03:21,930
and they condemned her
to burn at the stake.
925
01:03:22,010 --> 01:03:24,600
But although she was
surrounded by fames...
926
01:03:24,670 --> 01:03:27,440
she would not burn.
927
01:03:27,510 --> 01:03:30,210
And they had to stab her
with a sword.
928
01:03:30,280 --> 01:03:33,980
My God. Is this
a Christmas story?
929
01:03:34,050 --> 01:03:37,380
Who cares.
My forehead is blistering.
930
01:03:37,450 --> 01:03:40,950
- I think it's cool, Aunt Caroline.
- Thank you.
931
01:03:41,020 --> 01:03:44,360
Okay, dig in, everybody.
Don't be shy.
932
01:03:48,230 --> 01:03:53,170
- Everything looks great, honey.
- Thank you, sweetheart.
933
01:03:55,670 --> 01:04:01,040
From what school are you trained,
Dr. Wong? Freud?
934
01:04:01,110 --> 01:04:04,840
- Uh, nah. I don't go in
for that dream stuff.
- Really?
935
01:04:04,920 --> 01:04:07,250
You don't think patients should
examine their dreams?
936
01:04:07,320 --> 01:04:10,780
Well, I just don't think they should
bother other people with them.
937
01:04:10,850 --> 01:04:15,420
I mean, what kind of a loser actually
thinks anybody else is interested?
938
01:04:15,490 --> 01:04:21,430
You must have met a great many
strange and disturbed people.
939
01:04:21,500 --> 01:04:23,590
My line of work,
you meet some real wackos.
940
01:04:23,670 --> 01:04:26,600
You call your patients
"wackos"?
941
01:04:26,670 --> 01:04:30,440
Yeah, they...
they like it.
942
01:04:30,510 --> 01:04:33,270
Well, it seems that
this therapy is working.
943
01:04:33,340 --> 01:04:35,940
I've never seen these two
so agreeable together.
944
01:04:36,010 --> 01:04:39,240
- What the hell am I eating?
- Oh, that's a parsnip kringlor.
945
01:04:39,320 --> 01:04:42,340
- They date back to the fourth century.
- That's what it looks like.
946
01:04:42,420 --> 01:04:47,250
- Where's your son?
- Uh, he's spending the night
with a friend.
947
01:04:47,320 --> 01:04:51,060
- On Christmas Eve?
- I think it's very strange.
948
01:04:51,130 --> 01:04:54,120
- Well...
- Well, he...
949
01:04:54,200 --> 01:04:57,630
Uh, actually,
that was, uh, my idea.
950
01:04:57,700 --> 01:05:01,600
Because, uh, when one
is constructing...
951
01:05:01,670 --> 01:05:03,640
highways of communication...
952
01:05:03,710 --> 01:05:07,730
between two people, it's
sometimes a good idea to, uh...
953
01:05:07,810 --> 01:05:11,440
clear the road and slowly
introduce exit signs.
954
01:05:11,510 --> 01:05:13,450
That's funny.
955
01:05:13,520 --> 01:05:16,140
I heard something
very similar on Oprah last week.
956
01:05:16,220 --> 01:05:20,120
I assume that as you've built...
957
01:05:20,190 --> 01:05:22,160
highways of communication...
958
01:05:22,230 --> 01:05:25,630
you have discussed
Caroline's adultery.
959
01:05:25,700 --> 01:05:27,750
What?
960
01:05:27,830 --> 01:05:30,100
You told your mother?
961
01:05:30,170 --> 01:05:32,930
And why not?
He was very upset...
962
01:05:33,000 --> 01:05:35,100
and he needed someone
he could trust to talk to.
963
01:05:35,170 --> 01:05:38,800
Tell me something,
in your professional opinion...
964
01:05:38,880 --> 01:05:41,940
- Should these two be married?
- Mother.
965
01:05:42,010 --> 01:05:44,480
Caroline.
966
01:05:47,350 --> 01:05:50,380
Is that part of the treatment too?
She can't leave?
967
01:05:50,450 --> 01:05:53,950
Yes, Dr. Wong, why don't you
tell us all about your treatment.
968
01:05:54,020 --> 01:05:57,790
In detail.
It'll be so... fascinating.
969
01:05:59,900 --> 01:06:02,520
Well, it's a, uh...
970
01:06:02,600 --> 01:06:08,230
complex web...
971
01:06:08,310 --> 01:06:12,260
of complications...
972
01:06:12,340 --> 01:06:14,900
which, uh,
need to be weaved...
973
01:06:14,980 --> 01:06:18,710
and, uh, woven
into a, uh, quilt...
974
01:06:18,780 --> 01:06:22,480
of some kind.
975
01:06:22,550 --> 01:06:25,320
It's really expensive treatment.
I can tell you that much.
Costs a hell of a lot of money.
976
01:06:25,390 --> 01:06:27,880
Mmm, these lamb coosins
are great, sweetheart.
977
01:06:27,960 --> 01:06:32,050
They're gookins,
not coosins, honey.
978
01:06:32,130 --> 01:06:36,500
Where I was born, Dr. Wong...
979
01:06:36,570 --> 01:06:38,590
life and marriage
was less complicated.
980
01:06:38,670 --> 01:06:40,600
My marriage was arranged,
in fact.
981
01:06:40,670 --> 01:06:42,930
My husband lived
in the next town...
982
01:06:43,010 --> 01:06:45,170
and our parents
wanted to join farms.
983
01:06:45,240 --> 01:06:47,680
Really.
What kind of farms?
984
01:06:47,740 --> 01:06:50,740
Pigs.
985
01:06:50,810 --> 01:06:53,780
Caroline,
could I have the wine?
986
01:06:53,850 --> 01:06:56,380
It's all finished.
We have to get another bottle.
987
01:06:58,290 --> 01:07:00,220
Where are you all going?
988
01:07:00,290 --> 01:07:04,560
I gotta stay with them
to, uh, weave the, uh...
989
01:07:04,630 --> 01:07:07,530
Uh... ow!
990
01:07:07,600 --> 01:07:10,260
Just shut up and eat
your goddamn dinners.
991
01:07:10,330 --> 01:07:12,890
You won't talk about it in therapy,
but you'll discuss it behind my back...
992
01:07:12,970 --> 01:07:15,060
- With that bitch!
- Hey, she's my mother.
993
01:07:15,140 --> 01:07:17,070
- She's a fuckin' bitch, Lloyd.
- You are not supposed to take sides.
994
01:07:17,140 --> 01:07:19,900
No, no, no. Thank you so much, Gus.
Finally somebody else sees.
995
01:07:19,980 --> 01:07:21,910
- You'd have to be blind not to see.
- All right, all right.
996
01:07:21,980 --> 01:07:23,910
- Let's just get in there
and change the subject.
- Oh, fine.
997
01:07:23,980 --> 01:07:27,070
Why didn't we just change the subject
before I was humiliated?
998
01:07:27,150 --> 01:07:29,410
That's it, Lloyd.
We are getting a divorce.
999
01:07:29,490 --> 01:07:32,420
I've, you know...
This is finished.
1000
01:07:40,260 --> 01:07:42,600
Now get the hell home, George,
before we call your wife.
1001
01:07:42,670 --> 01:07:44,930
Honestly, George.
What an example.
1002
01:07:45,000 --> 01:07:47,270
Santa was
mean to me.
1003
01:07:47,340 --> 01:07:50,600
- I'm serious, George.
- Yeah?
1004
01:07:50,670 --> 01:07:54,440
Maybe Santa won't
come back next year.
1005
01:07:54,510 --> 01:07:56,450
Maybe him
and the Easter Bunny...
1006
01:07:56,510 --> 01:07:58,610
will take a fuckin' cruise
toJamaica...
1007
01:07:58,680 --> 01:08:02,950
and you can eat
your own lousy cookies.
1008
01:08:08,360 --> 01:08:13,320
Oh, who the hell knows,
huh? Ow!
1009
01:08:13,400 --> 01:08:15,960
I was pregnant
with Jesse then.
1010
01:08:16,030 --> 01:08:20,970
We lived
in the most... wonderful...
1011
01:08:21,040 --> 01:08:23,670
one-bedroom
apartment.
1012
01:08:23,740 --> 01:08:25,970
You see, Lloyd...
1013
01:08:26,040 --> 01:08:28,980
never took any money
from his family then.
1014
01:08:29,050 --> 01:08:31,410
I found that
so attractive.
1015
01:08:31,480 --> 01:08:33,280
And then what happened?
1016
01:08:33,350 --> 01:08:36,050
Don't encourage her, Mary.
No one wants to listen to her misery.
1017
01:08:36,120 --> 01:08:41,990
Lloyd was working as an assistant
banquet manager at the Sheraton.
1018
01:08:44,390 --> 01:08:48,230
- We'd make love in the mornings
because he was, you know...
- Caroline...
1019
01:08:48,300 --> 01:08:50,230
why don't you
eat something.
1020
01:08:50,300 --> 01:08:54,030
Lloyd, why don't you eat me.
1021
01:08:54,100 --> 01:08:56,130
- Kids, go into the den.
1022
01:08:56,210 --> 01:08:59,700
- It all turned to shit...
- This is not
a conversation for children.
1023
01:08:59,780 --> 01:09:02,680
- It's not a conversation for adults either.
- When Lloyd's father died.
1024
01:09:02,750 --> 01:09:07,810
- Where you going?
- The living room,
to leave you to your quilting.
1025
01:09:07,880 --> 01:09:10,610
She bribed Lloyd to move back...
- I'll be there to open presents.
1026
01:09:10,690 --> 01:09:12,710
If my plans change,
I'll contact you.
1027
01:09:12,790 --> 01:09:15,260
- I hate Connecticut.
I grew up in Connecticut.
- Why don't we all...
1028
01:09:15,330 --> 01:09:19,350
go into the living room. Then we can
have our coffee and dessert in there.
1029
01:09:19,430 --> 01:09:23,460
- You phony bastard!
- Caroline, shut up.!
1030
01:09:23,530 --> 01:09:25,470
- Let's all go to the bathroom...
- Sit down, Connie. Sit.
1031
01:09:25,540 --> 01:09:28,100
Excuse me, but I am not
one of your patients.
1032
01:09:28,170 --> 01:09:31,440
You're gonna be somebody's
patient if you don't get your
ass back down into that chair.
1033
01:09:31,510 --> 01:09:33,700
Wow. Ow!
1034
01:09:33,780 --> 01:09:35,970
I swear to God,
you hit that kid one more time...
1035
01:09:36,050 --> 01:09:38,450
and I'm gonna stick that
pig's head right up your ass!
1036
01:09:38,520 --> 01:09:42,420
Gary, are you gonna let him
talk to me like that?
1037
01:09:42,490 --> 01:09:44,890
- Well, hon, he is a doctor.
1038
01:09:44,950 --> 01:09:49,480
Okay now, Caroline, Lloyd
and I will go into the kitchen
and get the coffee and dessert.
1039
01:09:49,560 --> 01:09:51,690
- And then we're gonna open the presents.
- We can't open...
1040
01:09:51,760 --> 01:09:54,420
- Presents until midnight.
- Why not?
1041
01:09:54,500 --> 01:09:57,630
- Because it's not Christmas until midnight!
- Guess what.
1042
01:09:57,700 --> 01:10:00,640
We're changing the rules a little bit, okay?
We're gonna open up the presents now.
1043
01:10:00,700 --> 01:10:03,260
Not later, now. Why?
Because we're adults...
1044
01:10:03,340 --> 01:10:05,830
and we can open the presents
whenever we want!
1045
01:10:05,910 --> 01:10:09,070
- Let's go.
1046
01:10:12,680 --> 01:10:14,880
- Why isn't my portrait...
1047
01:10:14,950 --> 01:10:18,110
over the fiireplace?
1048
01:10:18,190 --> 01:10:21,450
- Have some coffee.
- Go to hell, mama's boy!
1049
01:10:21,520 --> 01:10:24,960
- Caroline, get a grip.
- Or what? What are you
gonna do? Shoot me?
1050
01:10:25,030 --> 01:10:27,120
You think death scares me?
1051
01:10:27,200 --> 01:10:31,130
You forget, buddy. I have been
married to him for 15 years.
1052
01:10:31,200 --> 01:10:34,300
You forget
I have your son upstairs.
1053
01:10:37,370 --> 01:10:40,810
God.
1054
01:10:43,080 --> 01:10:47,450
- Here we go.
How's that, Mom? Good?
- Mary, this one's yours.
1055
01:10:47,520 --> 01:10:51,480
John, this is to you
from me and Dad.
1056
01:10:53,390 --> 01:10:55,910
- What's that, Aunt Caroline?
- It's an orange...
1057
01:10:55,990 --> 01:10:59,260
marzipan cake with
creme de menthe and lime zest.
1058
01:10:59,330 --> 01:11:03,460
- Oh, sounds too sweet.
- Then don't eat it.
1059
01:11:05,070 --> 01:11:07,260
Coffee?
1060
01:11:07,340 --> 01:11:13,110
Is it real coffee or some
Scandinavian Christmas potion?
1061
01:11:13,180 --> 01:11:16,940
- How about some music?
- How about some Nat King Cole?
1062
01:11:17,010 --> 01:11:21,640
- Oh, Gary loves Nat King Cole.
- Gee, you know
each other so well.
1063
01:11:21,720 --> 01:11:24,590
Okay, Nat King Cole it is.
1064
01:11:28,520 --> 01:11:33,620
- Oh. Gary, this is for you.
- Oh, thank you.
1065
01:11:33,700 --> 01:11:37,890
Oh. This is forJesse.
1066
01:11:37,970 --> 01:11:42,800
Uh, we'll just put that
in a pile right over here.
1067
01:11:42,870 --> 01:11:45,310
Do you like it, Mary?
1068
01:11:45,380 --> 01:11:47,370
Chestnuts roasting
on an open fiire
1069
01:11:47,440 --> 01:11:49,970
Yeah, it's, uh...
real neat.
1070
01:11:50,050 --> 01:11:55,710
Slipper socks!
Oh, I have wanted these for so long.
1071
01:11:55,790 --> 01:11:59,740
Thank you, Mother Rose.
Kids, look what Mom got.
1072
01:11:59,820 --> 01:12:03,620
You know, with all
her money, what does she think?
She's gonna take it with her?
1073
01:12:03,690 --> 01:12:07,060
- I think that's the plan.
- Folks dressed up like Eskimos
1074
01:12:07,130 --> 01:12:10,570
Oh, Caroline,
this is for you from Lloyd.
1075
01:12:10,630 --> 01:12:14,330
- Everybody knows
1076
01:12:14,400 --> 01:12:17,930
- A turkey and some mistletoe
- Lloyd?
1077
01:12:18,010 --> 01:12:20,770
Should I stop handing out
the presents?
1078
01:12:20,840 --> 01:12:23,710
Maybe some of us
are not in the mood?
1079
01:12:25,680 --> 01:12:28,550
Caroline?
1080
01:12:28,620 --> 01:12:32,710
You see, Dr. Wong, you can use
any treatment you like...
1081
01:12:32,790 --> 01:12:34,760
and it won't do a bit of good.
1082
01:12:34,820 --> 01:12:37,050
The simple truth is...
1083
01:12:37,130 --> 01:12:41,620
that she's a nasty, selfish woman
who thinks only of herself.
1084
01:12:41,700 --> 01:12:44,960
She has ruined my son's life.
I can attest to that.
1085
01:12:45,030 --> 01:12:48,130
- He has endured such heartache.
- Lady...
1086
01:12:48,200 --> 01:12:51,200
why don't you just sleep with him.
Let us all off the hook.
1087
01:12:51,270 --> 01:12:54,070
- Shit.
- Caroline, what are you doing?
1088
01:12:54,140 --> 01:12:56,540
What's the point?
You've made your decision.
1089
01:12:56,610 --> 01:12:58,170
What decision?
1090
01:13:00,520 --> 01:13:03,780
Caroline's leaving me.
1091
01:13:03,850 --> 01:13:06,550
We're getting
a divorce.
1092
01:13:06,620 --> 01:13:10,420
And so I'm offering
1093
01:13:10,490 --> 01:13:13,160
- This simple phrase
- Why?
1094
01:13:13,230 --> 01:13:15,860
To kids from one...
1095
01:13:22,070 --> 01:13:27,440
- Gary, this is to you from me.
- Thank you, bunny.
1096
01:13:27,510 --> 01:13:32,950
- Oh, thanks, Mother Rose.
- I bought you the husky size, John.
1097
01:13:33,020 --> 01:13:36,140
You mustn't let your weight
become a problem.
1098
01:13:36,220 --> 01:13:38,380
He does not have
a weight problem.
1099
01:13:39,890 --> 01:13:44,290
Oh. Isn't that nice.
1100
01:13:44,360 --> 01:13:48,920
Thank you, Connie and Gary
and Mary and John.
1101
01:13:49,000 --> 01:13:52,960
Mom, this is our gift.
1102
01:13:53,040 --> 01:13:57,300
It's to put in the bank.
It's another payment on the loan.
1103
01:13:57,370 --> 01:14:00,070
Oh, thank you, Lloyd.
1104
01:14:00,140 --> 01:14:04,880
Of course, we'll have to see
what happens with interest rates
in the new year.
1105
01:14:04,950 --> 01:14:06,740
Cocksucker.
1106
01:14:09,220 --> 01:14:12,190
- What did she say?
- She said, "cocksu..."
1107
01:14:12,260 --> 01:14:15,780
you've been sucking us dry
for years on this loan.
1108
01:14:15,860 --> 01:14:18,830
- Hey, Caroline.
- No, I have something to say.
1109
01:14:18,900 --> 01:14:21,920
- You gotta problem with that?
- Nope.
1110
01:14:22,000 --> 01:14:24,260
Don't you think
it's gone on long enough?
1111
01:14:24,330 --> 01:14:28,770
You both borrowed money to open
that ridiculous restaurant...
1112
01:14:28,840 --> 01:14:31,270
which I told you both
would never work.
1113
01:14:31,340 --> 01:14:34,710
Well, it might have worked if you could
have taken your tentacles off of him.
1114
01:14:34,780 --> 01:14:38,140
- Caroline, stop it.
- If you remember, Caroline...
1115
01:14:38,210 --> 01:14:41,710
my husband had just died.
I was all alone.
1116
01:14:41,780 --> 01:14:44,910
- And I had to have surgery.
- Plastic surgery.
1117
01:14:44,990 --> 01:14:47,580
- It was necessary.
- It was nothing more...
1118
01:14:47,660 --> 01:14:50,460
than needing to keep
your son's attention on you.
1119
01:14:50,530 --> 01:14:54,720
- Manipulating him to open that store!
- You were practically destitute.!
1120
01:14:54,800 --> 01:14:56,770
I gave him a real job.
1121
01:14:56,830 --> 01:15:01,070
I let you use my home
out of the goodness of my heart.
1122
01:15:01,140 --> 01:15:03,370
You're charging us rent, Rose.
1123
01:15:03,440 --> 01:15:06,410
- What kind of therapy is this?
- Come on, now...
1124
01:15:06,480 --> 01:15:08,710
this is getting
a little ugly here.
1125
01:15:08,780 --> 01:15:10,750
Yeah, we walk around
on tiptoes because...
1126
01:15:10,810 --> 01:15:12,750
Mother might get upset
or Mother might get angry.
1127
01:15:12,820 --> 01:15:14,750
And why?
Let's be honest.
1128
01:15:14,820 --> 01:15:19,190
She has money, and she holds it over
all of us like a death sentence.
1129
01:15:19,260 --> 01:15:22,190
I'm happy to give
my children everything.
1130
01:15:22,260 --> 01:15:24,190
That's the problem!
1131
01:15:24,260 --> 01:15:26,730
One son who can't
say boo to his wife...
1132
01:15:26,800 --> 01:15:30,030
and the other one, the other one...
he just gives up.
1133
01:15:30,100 --> 01:15:32,190
One bad review
in one lousy magazine.
1134
01:15:32,270 --> 01:15:35,470
- You just give up.
- Now just a minute. Stop right there.
1135
01:15:38,640 --> 01:15:42,270
In the first place, it wasn't
"one bad review in one lousy magazine."
1136
01:15:42,350 --> 01:15:45,280
- It was the
Restaurant Guidebook of New York.
- Oh, God.
1137
01:15:45,350 --> 01:15:48,610
And when the Restaurant
Guidebook recommends you...
1138
01:15:48,680 --> 01:15:52,620
to Hindus looking for
a fun night out of fasting...
1139
01:15:52,690 --> 01:15:55,450
what did you expect me to do,
change the menu?
1140
01:15:55,530 --> 01:16:00,760
- You close the restaurant.
- No, you close the restaurant.
Other people try again.
1141
01:16:00,830 --> 01:16:05,490
But, you see, everything always
came so damn easy for you.
1142
01:16:05,570 --> 01:16:07,730
But the first time that
you tried something...
1143
01:16:07,800 --> 01:16:11,740
that was really important
to you, to us...
1144
01:16:11,810 --> 01:16:14,140
and it didn't work out,
what did you do?
1145
01:16:14,210 --> 01:16:17,770
You ran home to Mom.
And then you build this wall...
1146
01:16:17,850 --> 01:16:21,510
around yourself, shutting me out,
shutting Jesse out...
1147
01:16:21,580 --> 01:16:24,250
with your cynicism
and your derision!
1148
01:16:24,320 --> 01:16:27,260
And you call that
being responsible!
1149
01:16:27,320 --> 01:16:29,920
Well, I can't live like this.
I don't care if I wind up...
1150
01:16:29,990 --> 01:16:33,590
a truck stop waitress with platinum
hair and pineapple earrings!
1151
01:16:33,660 --> 01:16:38,260
At least I'd be alive. Be better
than living with a corpse.
1152
01:16:50,180 --> 01:16:55,280
Before you, uh, get on with
your career in the service industry...
1153
01:16:55,350 --> 01:16:59,050
let's set the record straight.
1154
01:16:59,120 --> 01:17:02,720
Because I don't want you leaving
with any misunderstandings.
1155
01:17:04,630 --> 01:17:07,220
Maybe you're right.
1156
01:17:07,300 --> 01:17:10,560
Maybe I was afraid.
1157
01:17:10,630 --> 01:17:14,130
Maybe I can't...
take failure.
1158
01:17:14,200 --> 01:17:16,730
That's probably true.
1159
01:17:16,810 --> 01:17:22,070
And maybe it's because
the decision was all up to me.
1160
01:17:22,140 --> 01:17:25,410
It was always all up to me.
1161
01:17:25,480 --> 01:17:28,380
You were so afraid of being wrong,
you never made a choice.
1162
01:17:28,450 --> 01:17:31,350
- At least you made it look that way.
- What does that mean?
1163
01:17:31,420 --> 01:17:36,720
If you recall,
my first response to my mother's
offer to live here was absolutely not.
1164
01:17:36,790 --> 01:17:39,520
- Lie.
- Absolutely not. You think about it.
1165
01:17:39,600 --> 01:17:42,260
We were sitting in our bedroom
on 78th Street.
1166
01:17:42,330 --> 01:17:44,270
We were smoking a joint
and listening to Al Green.
1167
01:17:44,330 --> 01:17:46,930
- And I said, "Absolutely not."
- I'm sorry...
1168
01:17:47,000 --> 01:17:48,700
but I have had enough!
1169
01:17:48,770 --> 01:17:52,260
I have never heard
of such a Christmas.!
1170
01:17:52,340 --> 01:17:55,670
Sex and drugs a-a-and
women being set on fire!
1171
01:17:55,750 --> 01:17:58,110
- I am taking my children upstairs right now.
- Connie, that's it.
1172
01:17:58,180 --> 01:18:02,670
- Sit down and shut up. Okay?
Sit down and shut up.
- Come on, kids...
1173
01:18:02,750 --> 01:18:06,120
- We're going upstairs. Gary?
- I think this is more important.
1174
01:18:06,190 --> 01:18:10,920
- Well, I think this is sick!
- Connie, honey, right now
nobody cares what you think.
1175
01:18:10,990 --> 01:18:14,220
- You have not defended me
once this entire evening!
- Tell her to sit down.
1176
01:18:16,370 --> 01:18:18,300
Just sit down and
give these people...
1177
01:18:18,370 --> 01:18:20,600
a little space
to work out their...
1178
01:18:20,670 --> 01:18:24,440
- Excuse me, excuse me,
excuse me, excuse me!
1179
01:18:29,950 --> 01:18:35,750
- If you don't mind,
the corpse still has the foor.
1180
01:18:35,820 --> 01:18:40,810
I told you what moving here
could mean, but you were the one
who said we should consider it.
1181
01:18:40,890 --> 01:18:43,830
Not the actual moving,
just the considering.
1182
01:18:43,890 --> 01:18:47,330
The actual moving-in part
was left to me. Why?
1183
01:18:47,400 --> 01:18:50,830
Because you didn't know what to do.
You were confused.
1184
01:18:50,900 --> 01:18:52,930
You didn't know what
was the right thing.
1185
01:18:53,000 --> 01:18:55,660
But you were sure as hell
sick and tired ofliving...
1186
01:18:55,740 --> 01:18:57,670
in a one-bedroom apartment
in New York City.
1187
01:18:57,740 --> 01:19:01,270
So don't hand me that
"it was the best of times" bullshit!
1188
01:19:01,340 --> 01:19:04,110
You didn't want to work anymore, and
you didn't want any help with the baby...
1189
01:19:04,180 --> 01:19:06,110
because you wanted
to do it all by yourself.
1190
01:19:06,180 --> 01:19:08,120
And you hated New York...
1191
01:19:08,180 --> 01:19:10,680
because we weren't as rich as your
college friends were to enjoy it.
1192
01:19:10,750 --> 01:19:12,950
We couldn't afford
a bigger place...
1193
01:19:13,020 --> 01:19:15,750
and you were miserable
being around people who could.
1194
01:19:15,830 --> 01:19:19,630
And... we were
up to our ears in debt.
1195
01:19:19,700 --> 01:19:23,130
But moving here
was my decision.
1196
01:19:23,200 --> 01:19:25,500
Right! And the loan
was same situation...
1197
01:19:25,570 --> 01:19:29,600
What difference does any of this
make now? You're getting a divorce.
1198
01:19:29,670 --> 01:19:31,660
- Mother.
- What?
1199
01:19:33,380 --> 01:19:37,840
Is it possible for you to shut the fuck up
for ten seconds?
1200
01:19:37,910 --> 01:19:42,540
Lloyd, don't talk to me
like that in my own house.
1201
01:19:48,220 --> 01:19:51,560
You know what, Mom? You know what
I'm gonna get you next Christmas?
1202
01:19:51,630 --> 01:19:54,490
A big wooden cross.
1203
01:19:54,560 --> 01:19:58,090
So every time you feel unappreciated
for all your sacrifices...
1204
01:19:58,170 --> 01:20:01,690
you can climb on up
and nail yourself to it.
1205
01:20:01,770 --> 01:20:05,210
Gary, get my bags.
1206
01:20:06,510 --> 01:20:09,070
- I'm leaving.
- Oh.!
1207
01:20:09,150 --> 01:20:13,580
Go get them yourself.
He's not your errand boy!
1208
01:20:13,650 --> 01:20:16,880
Has everyone gone nuts?
Who the hell do you think you are?
1209
01:20:16,950 --> 01:20:19,650
Slipper socks, medium!
1210
01:20:24,930 --> 01:20:27,950
- Hey!
1211
01:20:31,300 --> 01:20:34,630
The army? What the fuck?
What am I? Oswald, here?
1212
01:20:34,700 --> 01:20:37,000
Hey! Hey! Hey!
1213
01:20:37,070 --> 01:20:38,600
Hey, hey, no.
1214
01:20:38,670 --> 01:20:41,070
Hey, come on.
Come on, will ya?
1215
01:20:41,140 --> 01:20:44,640
Ooh!
1216
01:20:44,710 --> 01:20:48,210
- Okay, okay.
1217
01:20:48,280 --> 01:20:50,580
- Is this part of the therapy?
1218
01:20:50,650 --> 01:20:55,720
Now, I want everybody into the den
or I'm gonna shoot her.
1219
01:20:55,790 --> 01:20:58,590
- Go ahead, shoot her.
- Shut up!
1220
01:20:58,660 --> 01:21:01,430
Get in the den!
1221
01:21:13,340 --> 01:21:15,280
Hi.
1222
01:21:15,340 --> 01:21:18,070
Mr. And Mrs. Chasseur, I'm sorry
to disturb you during the holidays.
1223
01:21:18,150 --> 01:21:21,120
I'm Lieutenant Siskel
from the academy.
1224
01:21:21,180 --> 01:21:23,950
Is there some trouble?
1225
01:21:24,020 --> 01:21:29,460
Yes, yes, and I couldn't in good
conscience let it wait any longer.
1226
01:21:29,530 --> 01:21:31,460
Does it involve Jesse?
1227
01:21:31,530 --> 01:21:35,430
It does.
Uh, Jesse is a very clever...
1228
01:21:35,500 --> 01:21:38,330
and enterprising
young businessman.
1229
01:21:38,400 --> 01:21:42,300
He currently has
several photographs of me.
1230
01:21:42,370 --> 01:21:45,970
- Oh, my Lord.
1231
01:21:46,040 --> 01:21:49,500
Hey, hey, kid.
Kid, that's enough.
1232
01:21:49,580 --> 01:21:52,410
- You sure this will hold?
- Yeah.
1233
01:21:52,480 --> 01:21:55,680
- I knew...
1234
01:21:55,750 --> 01:21:58,080
you weren't a doctor.
I knew it.
1235
01:21:58,150 --> 01:22:01,420
You'll never get away, you know.
You'll either be captured or killed.
1236
01:22:01,490 --> 01:22:05,430
One less worthless man around.
One less burden to society.
1237
01:22:05,490 --> 01:22:07,460
Un-fuckin'-believable.
1238
01:22:07,530 --> 01:22:10,660
I've survived
worse than you.
1239
01:22:10,730 --> 01:22:16,190
World wars, old age,
marriage and weak men like you.
1240
01:22:16,270 --> 01:22:19,260
Men who don't have the guts
to survive in the real world.
1241
01:22:19,340 --> 01:22:23,610
Men who are just scared little boys
intimidating everyone
with their aggressiveness...
1242
01:22:23,680 --> 01:22:26,770
because they're afraid
the world will find out...
1243
01:22:26,850 --> 01:22:29,040
how small their penises are.
1244
01:22:31,350 --> 01:22:35,620
You know, lady, I'd like to tie you
to the back of a fuckin' truck.
1245
01:22:35,690 --> 01:22:37,720
You don't have the balls.
1246
01:22:39,900 --> 01:22:42,300
- No, no! Don't. It's not worth it.
- I just want to hit her.
1247
01:22:42,360 --> 01:22:46,460
- I fuckin' hate her, Lloyd.
- I know. I know.
1248
01:22:46,540 --> 01:22:49,970
Mary,
gag your grandma.
1249
01:22:51,870 --> 01:22:54,040
- What the fuck is wrong with you?
1250
01:22:55,710 --> 01:22:58,080
I thought moms were
supposed to be nice...
1251
01:22:58,150 --> 01:23:02,910
and sweet
an-an-and patient.
1252
01:23:02,990 --> 01:23:05,480
I know loan sharks that are
more forgiving than you.
1253
01:23:05,550 --> 01:23:08,920
Your husband ain't dead,
lady, he's hiding.
1254
01:23:10,990 --> 01:23:12,980
Let's go.
1255
01:23:19,500 --> 01:23:21,440
Shit.
1256
01:23:29,010 --> 01:23:33,070
- Wow.
- Oh, honey.
1257
01:23:33,150 --> 01:23:35,280
Is Siskel still here?
1258
01:23:35,350 --> 01:23:38,450
No.
1259
01:23:38,520 --> 01:23:41,390
What are you gonna do, Dad?
Turn me in?
1260
01:23:41,460 --> 01:23:45,220
May I ask you
just one question?
1261
01:23:45,290 --> 01:23:48,230
Is there something that we don't give you?
What do you need all that money for?
1262
01:23:48,300 --> 01:23:49,860
- Drugs? What?
- No!
1263
01:23:49,930 --> 01:23:53,030
- More video games?
What more can we buy you?
- Lloyd, no, stop it!
1264
01:23:53,100 --> 01:23:55,090
That's it, that's it.
1265
01:23:55,170 --> 01:23:57,300
- Gus, I'm going with you.
I'll give you a cut.
- What?
1266
01:23:57,370 --> 01:24:00,240
We can make it to the docks on foot.
We can take a shortcut.
1267
01:24:00,310 --> 01:24:01,800
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, slow down.
1268
01:24:01,880 --> 01:24:04,040
You gotta take me with you.
I have no other option.
1269
01:24:04,110 --> 01:24:07,980
- I can't stay here.
- What am I? The fuckin' circus?
Take you with me?
1270
01:24:08,050 --> 01:24:10,880
- But come on!
- No, forget it. Forget it.
1271
01:24:10,950 --> 01:24:12,940
Just forget it,
okay?
1272
01:24:13,020 --> 01:24:17,620
Don't start running, kid.
Once you start, you never stop.
Believe me.
1273
01:24:21,830 --> 01:24:24,390
Fine.
Fine, be that way.
1274
01:24:24,470 --> 01:24:27,770
I'll just go
by myself then.
1275
01:24:27,840 --> 01:24:31,600
Oh, please, Jesse, look.
Give us another...
1276
01:24:31,670 --> 01:24:36,610
- Oh, Jesse. We screwed up, not you. Oh!
1277
01:24:36,680 --> 01:24:40,440
Shit. Who is that?
1278
01:24:41,650 --> 01:24:45,280
Look, I promise you,
we'll take care of this.
1279
01:24:45,350 --> 01:24:48,290
We'll fix everything.
No matter what happens
between me and your father...
1280
01:24:48,360 --> 01:24:53,260
- You're splitting up?
- That's not your problem, honey.
1281
01:24:53,330 --> 01:24:55,800
Hey, I'm in this family too,
you know.
1282
01:24:55,860 --> 01:24:59,800
Every time you guys yell and scream
at each other, it is my problem, Mom.
1283
01:24:59,870 --> 01:25:02,170
- Caroline, let's go.
- One second.
1284
01:25:02,240 --> 01:25:05,400
Okay, a lot's happened
between me and Lloyd.
1285
01:25:05,470 --> 01:25:09,570
We've made a lot of mistakes.
You got caught in the middle.
1286
01:25:11,980 --> 01:25:13,970
Do you hate each other?
1287
01:25:16,150 --> 01:25:18,450
- No.
- Then you're staying together.
1288
01:25:18,520 --> 01:25:22,460
- Caroline, come on. Let's go.
- Oh, just wait! Please!
1289
01:25:22,520 --> 01:25:27,520
I don't know. I don't know
what your father wants.
1290
01:25:27,600 --> 01:25:29,460
What do you want?
1291
01:25:29,530 --> 01:25:33,590
Caroline.
Caroline, come on.
1292
01:25:35,840 --> 01:25:39,600
We'll talk about this later, okay?
Just stay here, please.
1293
01:25:39,680 --> 01:25:42,610
- We'll be back soon.
- What about Siskel?
1294
01:25:42,680 --> 01:25:45,940
We'll fix it, honey. We'll give him
the money, the photos, anything.
1295
01:25:46,010 --> 01:25:48,680
Just... stay right there.
1296
01:25:52,860 --> 01:25:55,950
Hey!
1297
01:25:56,020 --> 01:25:58,390
You know something?
1298
01:25:58,460 --> 01:26:01,220
Lloyd, Caroline...
1299
01:26:01,300 --> 01:26:06,560
- Every year we give you
a fruitcake for Christmas...
- Didn't you lock the door?
1300
01:26:06,640 --> 01:26:11,070
And you don't give us
a goddamn thing.
1301
01:26:11,140 --> 01:26:14,740
My wife thinks
it's because...
1302
01:26:14,810 --> 01:26:18,940
Hey, you had a gun,
didn't you?
1303
01:26:19,010 --> 01:26:21,240
- Me?
- Yes, you did. You did.
1304
01:26:21,320 --> 01:26:24,910
- You had a gun. I saw it.
- No.
1305
01:26:24,990 --> 01:26:28,950
- Hey, you're the guy.
You're the guy, aren't ya?
- Okay, pal.
1306
01:26:29,020 --> 01:26:32,720
What, are you pulling a gun on me?
I'm not afraid of you.
1307
01:26:32,790 --> 01:26:35,850
- Just calm down, all right?
- You think you can take me?
1308
01:26:35,930 --> 01:26:38,870
I'm Santa Claus.
1309
01:26:43,170 --> 01:26:47,400
Great.
I just beat up Santa Claus.
1310
01:26:50,510 --> 01:26:53,240
Guys, the cops are here.
What are we gonna do?
1311
01:26:53,320 --> 01:26:56,610
Central, Cruiser 252.
Panella speaking.
1312
01:26:56,690 --> 01:26:58,680
I'm at the Chasseur house.
Over.
1313
01:27:01,290 --> 01:27:03,920
- We gotta get you outta here.
- But I can't just leave.
I don't know where I'm goin'.
1314
01:27:03,990 --> 01:27:06,320
Just keep pretending like you're
Dr. Wong. Then you don't have to go.
1315
01:27:06,400 --> 01:27:08,390
- There's five people tied up
in the back room. Come on.
- Then we can hide you.
1316
01:27:08,460 --> 01:27:10,430
- We can hide you anywhere.
I know this place.
- There's search teams.
1317
01:27:10,500 --> 01:27:13,160
They search until they find what
they're looking for. It's a bad idea.
1318
01:27:13,240 --> 01:27:16,600
No, it's a good idea. There's the mudroom,
the trap door in the mudroom.
1319
01:27:16,670 --> 01:27:18,730
- We'll put you in there. It'll be perfect.
- No, no, no.
1320
01:27:18,810 --> 01:27:20,800
- Or the trunk of the Beamer.
The trunk of the Beamer's a good place.
- No, no.
1321
01:27:20,880 --> 01:27:23,740
- Oh, I know. The hope chest.!
We'll put you in the hope chest.
1322
01:27:23,810 --> 01:27:26,910
- I can pretend I've lost the key.
- Forget about it! No, no, no!
1323
01:27:26,980 --> 01:27:31,320
What about the basement?
Is there a tunnel or a hole?
1324
01:27:31,390 --> 01:27:33,750
Path through the woods!
1325
01:27:33,820 --> 01:27:36,450
Jesse, quick, take Gus
to the path through the woods.
1326
01:27:36,530 --> 01:27:38,320
You said you know a shortcut
to the docks, right?
1327
01:27:38,390 --> 01:27:40,420
You're the only one
that can take him.
1328
01:27:44,000 --> 01:27:46,730
Well, what do you want
us to do? Turn him in?
1329
01:27:48,570 --> 01:27:53,010
I can't spend my whole life sending
everybody I care about to prison.
1330
01:27:53,080 --> 01:27:55,600
Go on.
1331
01:27:55,680 --> 01:27:58,110
Okay, Dad. Come on, Gus.
Let's get outta here.
1332
01:27:58,180 --> 01:28:00,480
And be careful.
1333
01:28:00,550 --> 01:28:04,950
- All right, go, go, go. We'll stall the cops.
1334
01:28:05,020 --> 01:28:10,930
If I were a senator...
1335
01:28:13,360 --> 01:28:16,300
- How many more after this?
- Sixteen.
1336
01:28:16,370 --> 01:28:19,960
- Geez.
- 419, we're over at Seabury Court. Over.
1337
01:28:20,040 --> 01:28:22,300
- 419, dispatch.
- Yeah, we're starting canvassing...
1338
01:28:22,370 --> 01:28:24,400
State police!
1339
01:28:24,470 --> 01:28:30,310
There's got to be someone
home with all these lights
and that car in the driveway.
1340
01:28:30,380 --> 01:28:33,820
Ah, geez.
We got a live one.
1341
01:28:33,880 --> 01:28:35,980
I need some people to surround
this house right now.
1342
01:28:36,050 --> 01:28:39,320
Eddie, get your men in here!
Hit it!
1343
01:28:45,060 --> 01:28:47,150
Oh, my God! Thank God you're here!
You've got to hurry!
1344
01:28:47,230 --> 01:28:49,420
- You have no idea the nightmare
I've been through!
- He left an hour ago.
1345
01:28:49,500 --> 01:28:52,330
- He went to an airport in Hartfo...
Would you shut up?
- The entire night...
1346
01:28:52,400 --> 01:28:54,490
I'm trying to give them
important information. He went
to an airport in Hartford.
1347
01:28:54,570 --> 01:28:57,330
Oh, I suppose you're the only one
who's been tied up all night.
1348
01:28:57,410 --> 01:28:59,270
- I didn't say that.
- What is this? A men's club?
1349
01:28:59,340 --> 01:29:03,780
Excuse me.! Are there any other
hostages in the house?
1350
01:29:06,520 --> 01:29:08,450
- No.
- No.
1351
01:29:08,520 --> 01:29:11,780
- Oh, kid. Ah, Jesus.
- Come on, Gus.
1352
01:29:11,850 --> 01:29:13,950
There's no better route
than this with less snow?
1353
01:29:14,020 --> 01:29:16,290
No, this is it.
This is the best route.
1354
01:29:16,360 --> 01:29:18,950
- This is the best route?
- We'll be there in no time. Come on!
1355
01:29:19,030 --> 01:29:21,520
I might need a wheelchair,
I'm telling you, kid.
1356
01:29:21,600 --> 01:29:24,460
I distinctly heard him say that he was
headed to a small airport in Hartford.
1357
01:29:24,530 --> 01:29:27,800
And from there he was taking
a private plane to Vancouver.
1358
01:29:27,870 --> 01:29:29,800
- No, no, it was not Vancouver.
- What's going on?
1359
01:29:29,870 --> 01:29:31,810
- Yes, it was Vancouver.
- We're working on it.
1360
01:29:31,870 --> 01:29:34,810
- He was on the phone,
and he said Yugoslavia.
- Yugoslavia.!
1361
01:29:34,880 --> 01:29:36,970
There is no Yugoslavia anymore.
And who in their right mind
would go there?
1362
01:29:37,050 --> 01:29:39,340
- He's not in his right mind!
- All right!
1363
01:29:41,620 --> 01:29:43,980
- Oh, uh, sorry.
- Sorry.
1364
01:29:44,050 --> 01:29:46,540
Would you like us to come downtown
and give our statement?
1365
01:29:46,620 --> 01:29:49,720
- No!
- We'd be willing to do that.
1366
01:29:49,790 --> 01:29:51,730
- No, no, no, no.
- Thanks anyway. Hey, merry Christmas.
1367
01:29:51,790 --> 01:29:54,130
- Thank you. Merry Christmas.
- Thank you very much.
1368
01:29:54,200 --> 01:29:56,130
- Oh. Well, if you're sure.
- Bye. Bye-bye.
1369
01:29:56,200 --> 01:29:57,960
- Good night, everybody.
- Thank you. Thank you so much.
1370
01:30:06,170 --> 01:30:09,270
- Docks are down
the street on your left.
1371
01:30:09,340 --> 01:30:13,080
Hey, George! The curfew!
Go home! Get off the streets!
1372
01:30:13,150 --> 01:30:15,950
Home, George,
home.
1373
01:30:16,020 --> 01:30:18,450
Guess I ought to be
getting home now.
1374
01:30:18,520 --> 01:30:20,950
Good idea.
1375
01:30:21,020 --> 01:30:24,460
You know, I think things are
gonna be different with Dad.
1376
01:30:24,530 --> 01:30:29,790
If they're not, I'll blackmail him.
See ya, Gus.
1377
01:30:29,870 --> 01:30:32,300
Take it easy.
1378
01:30:32,370 --> 01:30:34,460
Christ.
1379
01:30:34,540 --> 01:30:36,970
I'm never having kids.
1380
01:30:39,670 --> 01:30:43,300
So do you think
we should go untie everybody?
1381
01:30:43,380 --> 01:30:46,470
No. We should unwrap them
in the morning.
1382
01:30:46,550 --> 01:30:48,980
- It'll be more festive.
1383
01:30:57,730 --> 01:31:00,420
So what aboutJesse?
1384
01:31:00,500 --> 01:31:04,760
Well, Siskel said if we give him back
the pictures he won't press charges.
1385
01:31:04,830 --> 01:31:08,930
No, no, l, um...
I mean about us.
1386
01:31:09,000 --> 01:31:11,440
What do we tell him
about us?
1387
01:31:19,180 --> 01:31:21,120
Oh, Carrie.
1388
01:31:23,350 --> 01:31:27,550
Sorry, but Grandma's
eating through her gag.
1389
01:31:30,660 --> 01:31:33,460
You know something?
You are a piece of work, pal.
1390
01:31:33,530 --> 01:31:36,120
I tell you to get a boat, and this is what
you get? Get out of the fuckin' way.
1391
01:31:36,200 --> 01:31:39,130
- Uh, Gussie?
- What?
1392
01:31:39,200 --> 01:31:42,640
- When are we gonna open presents?
- Presents?
1393
01:31:42,700 --> 01:31:45,140
Is that what you said?
Presents? I'll tell you what.
1394
01:31:45,210 --> 01:31:47,140
As soon as we get back,
we're gonna open the presents.
Matter of fact, I'll tell ya.
1395
01:31:47,210 --> 01:31:50,300
I'll save you the trouble. Your present
is a giant, fuckin' cannon, okay?
1396
01:31:50,380 --> 01:31:52,310
And when we get back, you're
gonna crawl into it, okay?
1397
01:31:52,380 --> 01:31:54,640
I'm gonna put two pounds of gunpowder
in there, I'm gonna light it up...
1398
01:31:54,720 --> 01:31:56,810
and I'm gonna shoot you right
out into fuckin'Jersey, okay?
1399
01:31:56,890 --> 01:32:00,250
And then I'm gonna steal a car
and drive toJersey and pick up
all the little fuckin' pieces...
1400
01:32:00,320 --> 01:32:02,920
of your body, put 'em in a big plastic
bag, bring it back to my house...
1401
01:32:02,990 --> 01:32:05,930
put 'em in the fireplace,
light 'em on fire. I'm gonna sit
there with a glass of whiskey...
1402
01:32:05,990 --> 01:32:11,090
and watch the Charlie Brown special
with your ashes heatin'
my fuckin' house! Oh!
1403
01:32:11,170 --> 01:32:14,430
- Gus?
- What?
1404
01:32:14,500 --> 01:32:16,600
- What's that smell?
- Shut up.
1405
01:32:16,870 --> 01:32:19,970
Life keeps me waiting
1406
01:32:21,680 --> 01:32:25,440
Against my will
1407
01:32:27,020 --> 01:32:29,950
Believe it or not
1408
01:32:32,020 --> 01:32:35,110
I know my own mind
1409
01:32:39,190 --> 01:32:43,460
Don't got no spark
1410
01:32:49,200 --> 01:32:53,640
Don't got no will
1411
01:32:55,880 --> 01:33:00,250
I'm weary
1412
01:33:00,320 --> 01:33:03,580
Nothing holds me
1413
01:33:05,150 --> 01:33:08,250
Eternally seeking
1414
01:33:09,490 --> 01:33:13,760
Through the windows of pain
1415
01:33:19,670 --> 01:33:23,760
Don't got no spark
1416
01:33:29,840 --> 01:33:34,110
Don't got no will
1417
01:33:36,350 --> 01:33:38,620
I'm weary
1418
01:33:40,360 --> 01:33:43,620
Don't have the answer
1419
01:34:05,150 --> 01:34:08,240
Why
1420
01:34:08,320 --> 01:34:12,910
Can't we get our lives together
1421
01:34:15,990 --> 01:34:19,430
How
1422
01:34:19,490 --> 01:34:24,430
Can we stop hurting each other
1423
01:34:28,340 --> 01:34:30,270
Pray
1424
01:34:30,340 --> 01:34:32,930
To God that you can go
1425
01:34:33,010 --> 01:34:35,270
Stay
1426
01:34:35,340 --> 01:34:37,610
Outside this broken circle
1427
01:34:37,680 --> 01:34:41,120
Losing your
1428
01:34:41,180 --> 01:34:43,620
Dreams
1429
01:34:43,690 --> 01:34:46,620
We all must sacrifiice
1430
01:34:46,690 --> 01:34:49,620
We pay the price
We pay the price
1431
01:34:49,690 --> 01:34:52,960
Ashes to ashes
1432
01:34:54,700 --> 01:35:00,400
We all fall down
1433
01:35:00,470 --> 01:35:05,410
It's time for us to close this circle
1434
01:35:05,470 --> 01:35:11,900
Can we get up off of the ground
1435
01:35:11,980 --> 01:35:15,420
Why
1436
01:35:15,480 --> 01:35:20,080
Can't we get our lives together
1437
01:35:22,820 --> 01:35:26,590
And how
1438
01:35:26,660 --> 01:35:30,600
Can we start to make it better
1439
01:35:34,170 --> 01:35:37,100
Loving you is killing me
1440
01:35:37,170 --> 01:35:39,770
Loving you is killing me
1441
01:35:39,840 --> 01:35:42,610
Loving you is killing me
1442
01:35:42,680 --> 01:35:46,110
Loving you is killing me
1443
01:35:46,180 --> 01:35:48,270
Live
1444
01:35:48,350 --> 01:35:51,720
The other life we should have lived
1445
01:35:51,790 --> 01:35:53,850
Give
1446
01:35:53,920 --> 01:35:57,290
All the love we never, ever did
1447
01:35:57,360 --> 01:35:59,220
Dreams
1448
01:35:59,290 --> 01:36:02,230
We all must sacrifiice
1449
01:36:02,300 --> 01:36:05,890
Ashes to ashes
1450
01:36:07,800 --> 01:36:11,240
Why
1451
01:36:11,310 --> 01:36:15,400
Can't we get our lives together
1452
01:36:18,810 --> 01:36:22,580
And how
1453
01:36:22,650 --> 01:36:25,590
Can we stop hurting
120862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.