Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,137 --> 00:00:11,137
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:12,312 --> 00:00:15,315
(Theme music)
3
00:01:48,342 --> 00:01:50,678
(Music stops)
4
00:01:52,279 --> 00:01:53,948
(Wind blowing)
5
00:01:59,219 --> 00:02:00,855
I am a man.
6
00:02:01,589 --> 00:02:02,991
I am a survivor.
7
00:02:04,191 --> 00:02:05,793
And I'm alone.
8
00:02:07,595 --> 00:02:09,196
Sun after moon...
9
00:02:09,530 --> 00:02:11,298
and moon after sun.
10
00:02:13,034 --> 00:02:15,235
Life is no longer what it used
to be.
11
00:02:17,038 --> 00:02:18,973
Only nature brings me life...
12
00:02:20,074 --> 00:02:21,542
a new life.
13
00:02:22,744 --> 00:02:26,313
Without it I'm lost.
14
00:02:29,083 --> 00:02:32,086
We are men and women.
15
00:02:33,588 --> 00:02:36,557
Now, woman is the hunter.
16
00:02:37,457 --> 00:02:40,028
And man is the hunted.
17
00:02:41,361 --> 00:02:43,263
I am the hunted.
18
00:02:44,932 --> 00:02:46,366
And I am...
19
00:02:46,668 --> 00:02:47,835
Noland.
20
00:02:56,443 --> 00:02:59,446
(Birds singing)
21
00:03:19,100 --> 00:03:21,102
(Footsteps approaching)
22
00:03:26,206 --> 00:03:28,643
(Leaves rustling)
23
00:05:06,574 --> 00:05:09,577
(Thrilling music)
24
00:05:40,575 --> 00:05:42,643
(Women shouting)
25
00:05:46,981 --> 00:05:47,648
Man: Don't touch her!
26
00:05:48,649 --> 00:05:49,317
Get away from her!
27
00:06:54,048 --> 00:06:57,051
(Woman crying)
28
00:07:09,263 --> 00:07:12,266
(Thrilling music)
29
00:07:23,544 --> 00:07:24,845
Quiet.
30
00:07:24,879 --> 00:07:25,546
(Women calling)
31
00:07:26,714 --> 00:07:27,381
Come on!
32
00:07:34,989 --> 00:07:36,090
Where are you beauty!?
33
00:07:38,526 --> 00:07:41,529
No, no, no.
34
00:07:46,067 --> 00:07:47,535
There she is! Take her!
35
00:07:47,868 --> 00:07:48,636
You bitch!
36
00:08:02,416 --> 00:08:05,419
(Music fades out)
37
00:08:23,404 --> 00:08:26,407
(Exciting music)
38
00:11:44,138 --> 00:11:47,107
(Outside a can falls to the
ground)
39
00:11:47,141 --> 00:11:48,510
(Thrilling music)
40
00:11:51,680 --> 00:11:54,148
(Drums playing)
41
00:12:12,132 --> 00:12:13,367
(Voice of a man)
42
00:12:13,400 --> 00:12:16,403
The trees they know, the moon
is watching us.
43
00:12:21,543 --> 00:12:23,143
Who are you?
44
00:12:26,013 --> 00:12:27,348
What do you want from me?
45
00:12:37,458 --> 00:12:38,727
I said...
46
00:12:39,193 --> 00:12:39,860
who are you...
47
00:12:41,262 --> 00:12:42,863
and what do you want from me?
48
00:12:48,335 --> 00:12:51,772
Who are you? And what do you
want from me?
49
00:12:54,576 --> 00:12:55,744
I am Noland.
50
00:12:57,344 --> 00:12:59,480
And I don't want anything from
you.
51
00:13:12,259 --> 00:13:14,428
(Footsteps on broken glass)
52
00:13:17,965 --> 00:13:20,100
You can call me Jack.
53
00:13:22,403 --> 00:13:24,872
What are you doing here Jack?
54
00:13:26,741 --> 00:13:27,676
Hiding.
55
00:13:28,743 --> 00:13:31,546
And you? Where are you going?
56
00:13:32,212 --> 00:13:32,913
Up north.
57
00:13:34,481 --> 00:13:35,883
The white beach.
58
00:13:37,251 --> 00:13:38,285
Where are you going?
59
00:13:41,723 --> 00:13:42,423
Jack?
60
00:13:44,191 --> 00:13:46,260
Everywhere and nowhere.
61
00:13:47,361 --> 00:13:49,631
Where women can't find me.
62
00:13:50,799 --> 00:13:53,133
But, come with me!?
63
00:14:01,241 --> 00:14:03,077
I got to go now.
64
00:14:04,445 --> 00:14:08,415
Good luck Noland. Good luck.
65
00:14:19,694 --> 00:14:22,697
(Pan flute music)
66
00:15:51,452 --> 00:15:54,455
(Wind blowing)
67
00:16:03,163 --> 00:16:04,364
(Noland growling)
68
00:16:14,542 --> 00:16:15,976
(Streaming water)
69
00:16:16,009 --> 00:16:17,946
(Dreamy music)
70
00:18:09,222 --> 00:18:10,024
(Angry woman's voice)
71
00:18:10,290 --> 00:18:13,093
Die! Die!
72
00:18:41,388 --> 00:18:42,456
(Leaves rustling)
73
00:18:53,367 --> 00:18:55,369
(Footsteps)
74
00:19:36,911 --> 00:19:38,378
You have no right!
75
00:19:40,615 --> 00:19:42,583
Just because I'm a man!
76
00:19:43,951 --> 00:19:45,318
You have no right.
77
00:19:54,529 --> 00:19:55,863
The war is over!
78
00:20:14,782 --> 00:20:16,918
(Thrilling music)
79
00:20:31,532 --> 00:20:33,366
(Noland suffocating)
80
00:20:35,937 --> 00:20:37,471
(Thrilling music)
81
00:21:14,675 --> 00:21:16,110
The war has just begun.
82
00:21:16,544 --> 00:21:17,277
Tie him up!
83
00:21:47,542 --> 00:21:50,044
(Wind blowing)
84
00:21:53,147 --> 00:21:54,015
(Female voices echoing)
85
00:21:54,048 --> 00:21:54,882
Stop it!
86
00:21:59,120 --> 00:21:59,887
You wanna fight?
87
00:22:23,044 --> 00:22:24,579
(Speaking in Italian)
88
00:23:05,653 --> 00:23:07,454
Stop!
89
00:23:09,991 --> 00:23:10,658
Come.
90
00:23:21,035 --> 00:23:22,270
No man will survive.
91
00:23:24,272 --> 00:23:26,140
No man will breathe.
92
00:23:27,742 --> 00:23:32,980
No man will ever be safe as long
as we are here on this earth.
93
00:23:35,950 --> 00:23:39,987
We will capture, torture and
kill
94
00:23:40,221 --> 00:23:43,391
every one of those disgusting
pigs.
95
00:23:47,595 --> 00:23:50,364
Because they are evil.
96
00:23:51,299 --> 00:23:54,302
And evil must die.
97
00:23:56,469 --> 00:24:00,374
We will fight for every woman
who has ever lived on this earth.
98
00:24:01,108 --> 00:24:06,147
And we will rule this planet once
and for all, for all eternity.
99
00:24:09,350 --> 00:24:10,318
Now...
100
00:24:11,185 --> 00:24:13,654
are you ready to kill some men!?
101
00:24:13,688 --> 00:24:14,655
Yeah!
102
00:24:14,689 --> 00:24:17,358
Are you ready to slaughter some
pigs!?
103
00:24:17,391 --> 00:24:19,093
Yeah!!
104
00:24:20,628 --> 00:24:21,696
Good.
105
00:24:23,030 --> 00:24:24,598
Then let us pray.
106
00:24:34,075 --> 00:24:35,743
We are strong.
107
00:24:37,712 --> 00:24:39,313
We are superior.
108
00:24:40,047 --> 00:24:43,050
We are the only gender strong
enough to rule this earth.
109
00:24:44,185 --> 00:24:47,188
Because we are women!
110
00:24:49,590 --> 00:24:51,225
We'll never give up.
111
00:24:51,959 --> 00:24:56,263
And we will rule this planet
once and for all!
112
00:25:05,172 --> 00:25:08,175
Now, practice.
113
00:25:19,754 --> 00:25:21,322
(Speaking in Italian)
114
00:26:01,195 --> 00:26:02,663
You stay here.
115
00:26:03,230 --> 00:26:05,199
Everyone! Let's go! Now!
116
00:26:05,566 --> 00:26:07,568
(Tense music)
117
00:28:01,583 --> 00:28:04,118
(Erotic moaning)
118
00:28:49,664 --> 00:28:52,667
I will kill you if you move.
119
00:28:53,434 --> 00:28:54,902
Pig!
120
00:29:00,040 --> 00:29:02,711
(Theme music)
121
00:29:13,622 --> 00:29:14,522
Boo!
122
00:29:14,723 --> 00:29:15,789
Hahaha!
123
00:29:18,892 --> 00:29:20,394
(Groaning)
124
00:29:30,404 --> 00:29:31,972
(Music stops)
125
00:29:35,610 --> 00:29:38,613
(Thrilling music)
126
00:30:15,684 --> 00:30:16,551
(Speaking in Russian)
127
00:30:37,471 --> 00:30:40,474
(Thrilling music)
128
00:31:19,748 --> 00:31:21,181
Get the weapons.
129
00:31:21,616 --> 00:31:24,385
Get the weapons! I want him dead
or alive!
130
00:31:24,786 --> 00:31:25,587
Get them now!
131
00:31:25,953 --> 00:31:28,590
(Women screaming)
132
00:31:47,642 --> 00:31:50,645
(Music)
133
00:32:33,655 --> 00:32:35,222
(Music stops)
134
00:32:44,866 --> 00:32:45,934
(Music starts again)
135
00:34:33,407 --> 00:34:34,241
(Speaking in Russian)
136
00:34:42,215 --> 00:34:43,116
This way.
137
00:34:45,753 --> 00:34:46,420
No.
138
00:34:53,595 --> 00:34:55,362
This way.
139
00:35:36,236 --> 00:35:38,138
(Footsteps approaching)
140
00:35:57,190 --> 00:35:57,992
(Noland is making noises)
141
00:36:09,436 --> 00:36:10,772
(Screaming in pain)
142
00:36:46,373 --> 00:36:49,376
(Music)
143
00:37:28,783 --> 00:37:29,784
(Speaking in Russian)
144
00:38:23,070 --> 00:38:23,938
(Footsteps approaching)
145
00:38:46,194 --> 00:38:48,428
(Dreamy music)
146
00:39:57,464 --> 00:39:59,000
(Sound of an arrow)
147
00:40:01,302 --> 00:40:03,304
(Thrilling music)
148
00:40:38,005 --> 00:40:39,206
Hey pig!
149
00:41:56,917 --> 00:41:58,786
(Music stops)
150
00:43:45,226 --> 00:43:48,229
(Thrilling music)
151
00:45:07,007 --> 00:45:08,375
(Music stops)
152
00:45:12,980 --> 00:45:14,583
(Dreamy music)
153
00:45:30,431 --> 00:45:31,298
(Woman whispering)
154
00:45:31,799 --> 00:45:33,300
Noland?
155
00:45:37,905 --> 00:45:39,373
Noland.
156
00:45:56,625 --> 00:45:58,693
It will be alright.
157
00:45:59,661 --> 00:46:00,961
I see a child...
158
00:46:02,229 --> 00:46:03,998
smiling and playing.
159
00:46:05,966 --> 00:46:07,067
I see a woman...
160
00:46:08,570 --> 00:46:12,072
pregnant. And she's happy.
161
00:46:12,707 --> 00:46:14,408
So happy.
162
00:46:16,043 --> 00:46:17,712
The boy looks just like you.
163
00:46:18,479 --> 00:46:20,214
And he's free.
164
00:46:20,781 --> 00:46:22,216
Freedom Noland.
165
00:46:22,550 --> 00:46:23,817
Freedom.
166
00:46:25,152 --> 00:46:26,954
I see love and peace.
167
00:46:30,858 --> 00:46:32,393
Peace and love.
168
00:46:35,329 --> 00:46:37,398
Love and peace Noland.
169
00:46:37,732 --> 00:46:39,833
Love and peace.
170
00:47:04,325 --> 00:47:07,161
(Footsteps)
171
00:55:34,735 --> 00:55:35,970
Hey.
172
00:55:36,403 --> 00:55:38,973
(Thrilling music)
173
00:56:31,092 --> 00:56:33,060
(Noland's voice)
174
00:56:33,426 --> 00:56:36,130
The ego of human beings must be
restrained
175
00:56:36,429 --> 00:56:39,432
before the world and humanity
can become one.
176
00:56:40,101 --> 00:56:41,936
Grow freely and peacefully.
177
00:56:42,637 --> 00:56:46,473
The ego is the only thing that can
destroy the world and all good within.
178
00:56:48,441 --> 00:56:51,312
Only when love for our souls has
been achieved,
179
00:56:51,679 --> 00:56:53,748
then everything else will shine.
180
00:56:54,682 --> 00:56:59,053
Peace will finally rise and
spread the light across the earth.
181
00:57:00,621 --> 00:57:02,890
You were here, and now you're
gone.
182
00:57:04,225 --> 00:57:07,228
We thank you for your time and for
all that you did for the world.
183
00:57:09,130 --> 00:57:12,133
We know you're in a better place
or will be soon.
184
00:57:12,600 --> 00:57:15,603
A place where love and peace
exist.
185
00:57:16,737 --> 00:57:20,641
Where man and woman are one.
186
00:57:29,517 --> 00:57:32,485
(Music fades out)
187
00:57:34,822 --> 00:57:37,825
(Birds singing)
188
01:02:15,135 --> 01:02:18,138
(Dreamy music)
189
01:03:07,921 --> 01:03:10,090
Tom and Lisa.
190
01:03:12,926 --> 01:03:15,929
How are you doing?
I've missed you.
191
01:03:17,364 --> 01:03:18,332
Yeah.
192
01:03:21,035 --> 01:03:24,038
Makes me glad to hear.
I'm a happy man.
193
01:03:32,647 --> 01:03:33,814
Tom?
194
01:03:34,148 --> 01:03:35,717
How are you doing in school?
195
01:03:36,950 --> 01:03:39,754
You are? Good.
196
01:03:43,625 --> 01:03:46,628
Is biology still your favorite
subject?
197
01:03:47,529 --> 01:03:48,362
No?
198
01:03:48,829 --> 01:03:49,664
English!?
199
01:03:52,199 --> 01:03:56,003
Well.. maybe you're gonna be the
next big writer?
200
01:03:58,005 --> 01:03:58,839
Yeah.
201
01:04:00,542 --> 01:04:06,815
You know... math was my favorite subject.
But I wasn't any good at it.
202
01:04:10,518 --> 01:04:12,086
But I never gave up.
203
01:04:12,520 --> 01:04:13,987
You should never give up.
204
01:04:16,156 --> 01:04:16,825
Yeah.
205
01:04:18,727 --> 01:04:19,860
And Lisa?
206
01:04:20,528 --> 01:04:22,062
How are your flowers doing?
207
01:04:23,565 --> 01:04:24,398
Good.
208
01:04:25,834 --> 01:04:27,034
I can smell them.
209
01:04:28,402 --> 01:04:29,303
Yeah.
210
01:04:29,336 --> 01:04:30,739
They are so beautiful.
211
01:04:33,708 --> 01:04:36,711
Maybe we can take a walk in the
garden someday?
212
01:04:38,513 --> 01:04:39,413
Yeah.
213
01:04:39,446 --> 01:04:41,115
I would love that too.
214
01:04:42,684 --> 01:04:43,384
Yeah.
215
01:04:45,185 --> 01:04:49,089
You know... it didn't turn out
the way we wanted.
216
01:04:55,295 --> 01:04:57,532
Yeah I know.
217
01:05:02,871 --> 01:05:08,075
I'm gonna build a house by the
sea. Just as we planned.
218
01:05:09,009 --> 01:05:13,147
Yeah, a big garden too. Yeah.
219
01:05:18,485 --> 01:05:19,386
I love you.
220
01:05:21,054 --> 01:05:23,223
I love you. Love you too.
221
01:05:24,358 --> 01:05:29,997
And Tom? Take care of your mom.
Okay?
222
01:05:32,399 --> 01:05:34,401
Yeah. I love you.
223
01:05:35,737 --> 01:05:37,672
See you. See you soon.
224
01:05:57,391 --> 01:06:00,394
(Music)
225
01:07:22,911 --> 01:07:25,914
(Drums)
226
01:08:05,319 --> 01:08:08,322
(Exciting music)
227
01:08:44,926 --> 01:08:47,929
(Man coughing)
228
01:08:53,768 --> 01:08:56,771
Love... is the answer.
229
01:08:59,172 --> 01:09:02,175
Where love exists,
230
01:09:08,516 --> 01:09:10,551
peace will follow...
231
01:09:11,085 --> 01:09:15,089
between woman and man.
232
01:09:21,328 --> 01:09:23,031
Find...
233
01:09:23,064 --> 01:09:24,899
find love.
234
01:09:25,633 --> 01:09:28,636
Find, find peace.
235
01:09:31,506 --> 01:09:33,240
Unite.
236
01:09:34,341 --> 01:09:36,044
Unite.
237
01:09:38,412 --> 01:09:40,347
Unite.
238
01:09:40,380 --> 01:09:43,383
(Thrilling music)
239
01:10:05,540 --> 01:10:08,543
(Dreamy music, streaming water,
wind blowing)
240
01:11:34,195 --> 01:11:37,165
(Music)
241
01:11:47,041 --> 01:11:49,210
(Sound of an arrow)
242
01:17:02,223 --> 01:17:05,226
(Thrilling music)
243
01:17:43,097 --> 01:17:44,698
Ah shit.
244
01:18:29,843 --> 01:18:31,946
Coward!
245
01:18:34,949 --> 01:18:36,784
Fight me!
246
01:19:32,773 --> 01:19:34,375
(Noland screaming)
247
01:19:34,408 --> 01:19:37,411
(Groaning)
248
01:19:42,684 --> 01:19:45,185
(Exciting music)
249
01:19:53,427 --> 01:19:55,396
You'd better be prepared to die,
250
01:19:56,564 --> 01:19:57,965
pig!
251
01:19:59,099 --> 01:20:01,802
The future doesn't belong to you
anymore!
252
01:20:02,936 --> 01:20:06,440
I will create a whole new world.
253
01:20:07,107 --> 01:20:09,443
A world that you've never seen
before.
254
01:20:10,344 --> 01:20:14,649
A world ruled only by women.
255
01:20:18,485 --> 01:20:21,455
So all you can do now, man!
256
01:20:23,591 --> 01:20:24,592
Is die.
257
01:20:25,426 --> 01:20:26,894
Die!
258
01:20:27,729 --> 01:20:29,731
Die! Die!
259
01:20:29,764 --> 01:20:31,700
(Tamara screaming)
260
01:21:05,667 --> 01:21:08,670
Haha!
261
01:21:14,542 --> 01:21:16,410
(Noland screaming)
262
01:21:17,512 --> 01:21:18,780
(Thump)
263
01:21:36,130 --> 01:21:38,600
Go and build your world around
you!
264
01:21:38,867 --> 01:21:40,200
Do what you have to do.
265
01:21:40,434 --> 01:21:43,437
But what will become of the
world is not up to us!
266
01:21:45,072 --> 01:21:48,409
The good will always win and
love shall always prevail.
267
01:21:50,144 --> 01:21:53,013
And the world will finally
become one.
268
01:21:53,648 --> 01:21:55,282
Now, you remember this!
269
01:21:55,817 --> 01:21:59,319
Now you remember this! Woman!
270
01:22:03,858 --> 01:22:06,861
Hahaha!
271
01:22:58,513 --> 01:23:01,516
(Sea waves and birds singing)
272
01:23:11,526 --> 01:23:14,529
(Soft piano music)
273
01:26:07,068 --> 01:26:08,936
I hear you,
274
01:26:09,336 --> 01:26:10,738
I see you.
275
01:26:11,639 --> 01:26:14,642
Your kindness, your love.
276
01:26:16,744 --> 01:26:21,849
We breathe, we feel, we live.
277
01:26:23,117 --> 01:26:27,354
Time, life, joy.
278
01:26:28,022 --> 01:26:29,991
Bring the world together.
279
01:26:30,925 --> 01:26:32,894
Say the words and mean them.
280
01:26:33,728 --> 01:26:35,930
Stay here with me.
281
01:26:37,699 --> 01:26:40,702
Breathe into a peaceful world.
282
01:26:42,269 --> 01:26:45,640
Man and woman, woman and man.
283
01:26:46,674 --> 01:26:50,611
We are free and we are
beautiful.
284
01:26:51,779 --> 01:26:53,815
We are soulful.
285
01:26:54,949 --> 01:26:58,953
The earth, the sky, the sea.
286
01:27:01,055 --> 01:27:05,193
Free, free, free...
287
01:27:07,528 --> 01:27:09,362
free.
288
01:27:31,318 --> 01:27:34,321
(Music stops)
289
01:27:37,158 --> 01:27:39,227
(Rock music)
290
01:27:39,335 --> 01:27:44,335
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
17616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.