Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,805 --> 00:00:14,807
(crickets chirping)
2
00:00:19,228 --> 00:00:21,982
(bright music)
3
00:00:36,203 --> 00:00:41,208
โช I dreamt I was walking
across the desert sand โช
4
00:00:44,628 --> 00:00:49,592
โช I felt a little bit
like Alice in Wonderland โช
5
00:00:52,803 --> 00:00:58,017
โช When I woke I found
the rabbit hole โช
6
00:01:01,145 --> 00:01:06,108
โช I searched my pockets
and know what they stole โช
7
00:01:10,280 --> 00:01:12,948
(tractor humming)
8
00:01:20,332 --> 00:01:22,833
(bright music)
9
00:01:32,968 --> 00:01:33,970
- [Boy] Woo.
10
00:01:36,472 --> 00:01:38,975
- Jerks, what is your problem?
11
00:01:38,975 --> 00:01:41,518
(bright music)
12
00:01:41,518 --> 00:01:42,478
- [Colton] I'm in the lead.
13
00:01:42,478 --> 00:01:43,980
- [Riley] No, you're not.
14
00:01:43,980 --> 00:01:44,938
- [Colton] Get away from me.
15
00:01:44,938 --> 00:01:46,607
- Idiots, you're
gonna kill yourselves.
16
00:01:46,607 --> 00:01:49,110
(bright music)
17
00:01:53,782 --> 00:01:54,782
Move.
18
00:01:54,782 --> 00:01:55,575
Move.
19
00:01:55,575 --> 00:01:58,035
(bright music)
20
00:02:21,935 --> 00:02:24,437
(soft music)
21
00:02:27,648 --> 00:02:29,067
(bike whirring)
22
00:02:29,067 --> 00:02:32,445
- [Riley] Hey loser,
get your butt in gear.
23
00:02:32,445 --> 00:02:34,238
- Yeah come on, loser.
24
00:03:04,060 --> 00:03:04,935
- Hi, Mom.
25
00:03:06,062 --> 00:03:07,230
Are you home yet?
26
00:03:09,065 --> 00:03:12,027
Could you run by the north
pasture and pick me up?
27
00:03:12,027 --> 00:03:14,028
I've run into a
bit of a problem.
28
00:03:14,028 --> 00:03:16,822
(bright music)
29
00:03:16,822 --> 00:03:18,575
- [Mary] The pin shared off?
30
00:03:18,575 --> 00:03:19,700
What did you hit?
31
00:03:19,700 --> 00:03:21,118
- I have no clue.
32
00:03:21,118 --> 00:03:24,080
We'll have to dig it out
before we can plow again.
33
00:03:24,080 --> 00:03:25,373
- It didn't throw you?
34
00:03:25,373 --> 00:03:27,875
You look like you've
been swimming in dirt.
35
00:03:27,875 --> 00:03:30,628
- No, that was a separate thing.
36
00:03:30,628 --> 00:03:32,588
We've got a couple of boneheads
37
00:03:32,588 --> 00:03:34,590
on four wheelers
tearing up the top soil.
38
00:03:34,590 --> 00:03:35,883
- You know any of them?
39
00:03:35,883 --> 00:03:37,218
- Yeah, two of them.
40
00:03:37,218 --> 00:03:39,220
They're on the high
school basketball team.
41
00:03:39,220 --> 00:03:41,513
Riley Michaels and
his brother Colton.
42
00:03:42,973 --> 00:03:44,975
Riley's the jerk who
kept throwing dirt on me.
43
00:03:44,975 --> 00:03:46,352
- Anyone get hurt?
44
00:03:46,352 --> 00:03:47,603
- Well almost.
45
00:03:47,603 --> 00:03:48,395
They.
46
00:03:50,523 --> 00:03:52,108
No.
47
00:03:52,108 --> 00:03:54,360
There was another guy with him,
but I don't know who he was.
48
00:03:54,360 --> 00:03:56,112
- Don't worry, I'll find out.
49
00:03:56,112 --> 00:03:58,488
The world's not their
personal quad track.
50
00:03:58,488 --> 00:04:00,992
(bright music)
51
00:04:07,082 --> 00:04:08,625
- How are you, Mrs. Cather?
52
00:04:08,625 --> 00:04:10,918
- Just fine, thank
you, Mr. Sanders.
53
00:04:10,918 --> 00:04:12,337
- I have a new
offer on your farm.
54
00:04:12,337 --> 00:04:14,713
Don't you want me to
bring it over post haste?
55
00:04:14,713 --> 00:04:17,258
- Sorry, but we just
bought toilet paper.
56
00:04:17,258 --> 00:04:18,050
- Rachel.
57
00:04:19,135 --> 00:04:21,012
Excuse us.
58
00:04:21,012 --> 00:04:22,597
- Of course, if this
isn't a good time.
59
00:04:22,597 --> 00:04:24,765
- As good a time as any.
60
00:04:24,765 --> 00:04:26,267
Rachel, go call your granddad.
61
00:04:26,267 --> 00:04:27,935
He's probably out by the creek.
62
00:04:32,357 --> 00:04:33,565
- No.
63
00:04:33,565 --> 00:04:35,067
Absolutely not.
64
00:04:35,067 --> 00:04:36,360
- Brent, take it easy.
65
00:04:36,360 --> 00:04:38,028
- No, I'm not gonna
take it at all.
66
00:04:39,030 --> 00:04:41,115
I had no use for your offer then
67
00:04:41,115 --> 00:04:43,450
and I have even
less use for it now.
68
00:04:44,660 --> 00:04:46,078
- I'm only trying to
give you some options.
69
00:04:46,078 --> 00:04:48,247
- No, you're trying
to limit them.
70
00:04:48,247 --> 00:04:49,623
Harvests are down.
71
00:04:49,623 --> 00:04:53,002
Land taxes are up thanks to
all these McMansions going in.
72
00:04:53,002 --> 00:04:55,713
What do you think that's
gonna do to our options?
73
00:04:55,713 --> 00:04:59,842
- Yes, taxes are up, but
so are property values.
74
00:04:59,842 --> 00:05:01,968
With all your real estate,
this could be a windfall.
75
00:05:01,968 --> 00:05:04,472
- Only if you intend to get out.
76
00:05:04,472 --> 00:05:05,807
I'm a farmer.
77
00:05:05,807 --> 00:05:07,683
It's what I've been
doing my whole life
78
00:05:07,683 --> 00:05:10,227
and it's what I
intend to keep doing.
79
00:05:10,227 --> 00:05:11,895
The rate you're
going, that's gonna be
80
00:05:11,895 --> 00:05:14,232
impossible in a few years.
81
00:05:14,232 --> 00:05:16,108
- Times change, Mr. Cather.
82
00:05:16,108 --> 00:05:19,570
Mining was once king here
'til the mines played out.
83
00:05:19,570 --> 00:05:20,863
Change is coming.
84
00:05:20,863 --> 00:05:22,323
You'd be wise to
stay ahead of it.
85
00:05:22,323 --> 00:05:23,657
- Are you finished?
86
00:05:23,657 --> 00:05:25,868
- Well I don't know
what else I can say.
87
00:05:25,868 --> 00:05:27,120
- Don't call us.
88
00:05:27,120 --> 00:05:28,287
We'll call you.
89
00:05:40,717 --> 00:05:42,677
- You're a class act,
Brent, you know that?
90
00:05:42,677 --> 00:05:44,012
A real class act.
91
00:05:44,012 --> 00:05:46,305
- You want a class
act, just watch him.
92
00:05:46,305 --> 00:05:49,100
That's a smile you couldn't
unclench with a crowbar.
93
00:05:49,100 --> 00:05:50,393
- It's a fair offer.
94
00:05:50,393 --> 00:05:51,852
He's not trying to con anyone.
95
00:05:51,852 --> 00:05:54,063
- Oh, he's good at
making it look that way.
96
00:05:56,023 --> 00:05:58,025
- What about Rachel?
97
00:05:58,025 --> 00:05:59,277
- [Brent] What about her?
98
00:05:59,277 --> 00:06:00,653
- [Mary] She's got
other plans, you know.
99
00:06:00,653 --> 00:06:01,945
- [Brent] Well, that's fine.
100
00:06:01,945 --> 00:06:03,405
- It's gonna be college
in a couple of years.
101
00:06:03,405 --> 00:06:05,073
- Well, that's why
we've been saving.
102
00:06:05,073 --> 00:06:06,450
- Tuitions are up.
103
00:06:06,450 --> 00:06:07,952
- She's a smart girl.
104
00:06:07,952 --> 00:06:09,203
She can get scholarships.
105
00:06:09,203 --> 00:06:10,455
- That's counting on a lot.
106
00:06:10,455 --> 00:06:11,997
- What, you don't
think she can get 'em?
107
00:06:11,997 --> 00:06:16,085
- I know she can but
still look at his offer.
108
00:06:16,085 --> 00:06:17,337
Just look at it.
109
00:06:17,337 --> 00:06:19,005
It would take care
of everything.
110
00:06:21,132 --> 00:06:23,008
- We don't need his money.
111
00:06:23,008 --> 00:06:24,260
I don't want his money.
112
00:06:26,803 --> 00:06:28,097
I've been getting a little color
113
00:06:28,097 --> 00:06:29,223
out of the north
fork of the creek.
114
00:06:29,223 --> 00:06:30,600
- [Mary] Oh, here we go.
115
00:06:30,600 --> 00:06:33,310
- [Brent] Well, it's the same
strike I made when I was 15.
116
00:06:33,310 --> 00:06:35,772
- Panning for gold
is fine as a hobby,
117
00:06:35,772 --> 00:06:37,523
but I'm not gonna balance
the checkbook with it.
118
00:06:37,523 --> 00:06:40,192
I'm not gonna be able to
pay any tuition with it.
119
00:06:40,192 --> 00:06:42,403
I can't do a lot of
things with dreams.
120
00:06:42,403 --> 00:06:43,320
- [Brent] It's like I don't
do a damn thing around here.
121
00:06:43,320 --> 00:06:44,947
- [Mary] Oh, that isn't fair.
122
00:06:44,947 --> 00:06:46,198
I know you.
123
00:06:46,198 --> 00:06:48,242
You think I don't do
anything around here either?
124
00:06:48,242 --> 00:06:49,285
What are you talking about?
125
00:06:49,285 --> 00:06:50,578
- [Brent] Do you think
that I don't care about
126
00:06:50,578 --> 00:06:51,412
whether she goes to
go to college or not?
127
00:06:51,412 --> 00:06:52,747
- [Mary] Yes, yes, yes.
128
00:06:52,747 --> 00:06:54,790
The way you're acting, I
do think you don't care.
129
00:06:54,790 --> 00:06:56,125
I don't think you care about me.
130
00:06:56,125 --> 00:06:56,917
I don't think you
care about this place.
131
00:06:56,917 --> 00:06:58,252
- [Brent] How dare.
132
00:06:58,252 --> 00:06:59,253
How can you say that I don't
care when I'm out there.
133
00:06:59,253 --> 00:07:00,212
- [Mary] It's easy.
134
00:07:06,093 --> 00:07:07,720
- Nothing you need
to worry about.
135
00:07:09,180 --> 00:07:10,305
Come on.
136
00:07:10,305 --> 00:07:11,598
We gotta go fix that plow.
137
00:07:13,225 --> 00:07:15,978
(gentle music)
138
00:07:17,855 --> 00:07:22,610
So, it was down to me and a
shovel knee deep in the mud.
139
00:07:22,610 --> 00:07:25,863
Got two feet from the
bank, I hit a rock.
140
00:07:25,863 --> 00:07:26,905
Wouldn't budge.
141
00:07:28,615 --> 00:07:30,200
I went and got the pry bar.
142
00:07:30,200 --> 00:07:32,328
Still wouldn't budge.
143
00:07:32,328 --> 00:07:33,620
So I took a piece of pipe.
144
00:07:33,620 --> 00:07:35,748
I put it over the
end of that pry bar
145
00:07:35,748 --> 00:07:38,667
and I just heaved
for all I was worth.
146
00:07:38,667 --> 00:07:40,002
Bang.
147
00:07:40,002 --> 00:07:43,882
Up pops this beautiful
gleaming gold nugget.
148
00:07:43,882 --> 00:07:46,258
23 pounds on the bathroom scale.
149
00:07:46,258 --> 00:07:47,677
- Pure gold?
150
00:07:47,677 --> 00:07:49,137
- Hell no.
151
00:07:49,137 --> 00:07:50,680
Not exactly.
152
00:07:50,680 --> 00:07:51,972
A lump of aggregate.
153
00:07:51,972 --> 00:07:54,267
Mostly gravel but it
was all veined through
154
00:07:54,267 --> 00:07:55,643
with the good stuff.
155
00:07:55,643 --> 00:07:58,353
I got 11 ounces out of it.
156
00:07:58,353 --> 00:07:59,813
Your great grandpa.
157
00:08:00,940 --> 00:08:03,567
He sat on that
porch with a shotgun
158
00:08:03,567 --> 00:08:05,903
for over two weeks
trying to keep people
159
00:08:05,903 --> 00:08:07,780
from stealing it
out of his creek.
160
00:08:11,367 --> 00:08:12,368
Oh, you got it.
161
00:08:13,202 --> 00:08:15,495
(soft music)
162
00:08:17,332 --> 00:08:18,332
- What is it?
163
00:08:23,795 --> 00:08:24,588
Train tracks?
164
00:08:24,588 --> 00:08:26,090
- Mining trains.
165
00:08:26,090 --> 00:08:27,925
This valley used to be
crisscrossed with them.
166
00:08:27,925 --> 00:08:30,052
- But I thought all the
mines were in the mountains.
167
00:08:30,052 --> 00:08:33,973
- Oh, they were, but these
tracks ran all the way up there.
168
00:08:33,973 --> 00:08:35,390
Brought the gold down here.
169
00:08:39,478 --> 00:08:40,688
(metal thudding)
170
00:08:40,688 --> 00:08:42,398
Boy, that's in there good.
171
00:08:42,398 --> 00:08:45,108
We'll have to get a torch down
here to get that plow out.
172
00:08:45,108 --> 00:08:46,652
I'll take the tractor back.
173
00:08:46,652 --> 00:08:48,653
You go ahead and take
the rover back up.
174
00:08:52,617 --> 00:08:53,408
- Grandpa.
175
00:08:54,993 --> 00:08:56,287
Grandpa, wait.
176
00:08:56,287 --> 00:08:57,663
Wait just a second.
177
00:08:57,663 --> 00:08:58,998
About college.
178
00:08:58,998 --> 00:09:00,498
I've been thinking
it'll be all right
179
00:09:00,498 --> 00:09:01,875
if we put it off
for a year or two.
180
00:09:01,875 --> 00:09:02,835
- No.
181
00:09:02,835 --> 00:09:04,628
- I mean, it'll still be there
182
00:09:04,628 --> 00:09:07,172
and there's not many jobs out
there for a history degree.
183
00:09:07,172 --> 00:09:09,133
- Don't talk like that.
184
00:09:09,133 --> 00:09:10,593
Don't even consider it.
185
00:09:10,593 --> 00:09:12,345
- But if we can't afford it.
186
00:09:12,345 --> 00:09:14,055
- That's not your worry.
187
00:09:14,055 --> 00:09:16,140
We'll get you through somehow.
188
00:09:16,140 --> 00:09:17,140
- How?
189
00:09:17,140 --> 00:09:18,058
Another strike?
190
00:09:20,687 --> 00:09:23,313
- There's still
treasure in those hills.
191
00:09:23,313 --> 00:09:25,357
Stuff like the
Cascadia treasure.
192
00:09:25,357 --> 00:09:27,402
Just waiting to be found.
193
00:09:27,402 --> 00:09:30,153
It just takes someone with
a vision to see where it is
194
00:09:30,153 --> 00:09:32,865
and nerve to go after it.
195
00:09:32,865 --> 00:09:34,492
- Cascadia treasure?
196
00:09:34,492 --> 00:09:38,578
- Yeah, treasure lost in an
abandoned mine somewhere.
197
00:09:38,578 --> 00:09:39,997
You ever read about it?
198
00:09:39,997 --> 00:09:41,415
- It sounds familiar.
199
00:09:41,415 --> 00:09:44,502
- You won't get the full
story from your history books.
200
00:09:44,502 --> 00:09:45,712
It's not history.
201
00:09:45,712 --> 00:09:49,798
It's just stories
still whispered about.
202
00:09:50,590 --> 00:09:51,675
No one ever told you?
203
00:09:54,470 --> 00:09:56,597
I'll tell you tonight.
204
00:09:56,597 --> 00:10:00,350
Now you go on home and forget
about putting college off.
205
00:10:01,185 --> 00:10:03,228
Oh and leave me that jack.
206
00:10:03,228 --> 00:10:05,522
I'm gonna need it to
lift that plow out.
207
00:10:06,523 --> 00:10:09,318
(tractor humming)
208
00:10:17,327 --> 00:10:19,578
(soft music)
209
00:11:11,172 --> 00:11:13,257
- Hey, where are you taking me?
210
00:11:13,257 --> 00:11:14,675
Where do these tracks go?
211
00:11:14,675 --> 00:11:17,177
(soft music)
212
00:11:26,312 --> 00:11:27,187
- [Fairly] Ow.
213
00:11:27,187 --> 00:11:28,022
Crap.
214
00:11:28,022 --> 00:11:30,565
(soft music)
215
00:11:48,667 --> 00:11:50,335
Ah, why won't it fit?
216
00:11:51,628 --> 00:11:53,672
- Because you're trying
to thread a metric bolt
217
00:11:53,672 --> 00:11:54,923
into a standard nut.
218
00:11:54,923 --> 00:11:56,300
- Really?
219
00:11:56,300 --> 00:11:57,050
But I thought.
220
00:11:59,553 --> 00:12:00,303
Oh.
221
00:12:01,472 --> 00:12:02,473
- Need a ride?
222
00:12:03,890 --> 00:12:04,642
- Yeah.
223
00:12:07,393 --> 00:12:10,188
- All right, which
McMansion is it you live in?
224
00:12:10,188 --> 00:12:10,940
- Right up here.
225
00:12:13,692 --> 00:12:16,695
Look, I'm sorry
about my friends.
226
00:12:16,695 --> 00:12:18,613
They can be real jerks
sometimes, you know.
227
00:12:19,907 --> 00:12:21,700
I'm sorry if they bugged you.
228
00:12:21,700 --> 00:12:24,537
It's just they were
only having fun.
229
00:12:24,537 --> 00:12:26,038
I didn't really wanna join them.
230
00:12:26,038 --> 00:12:27,247
It's just.
231
00:12:27,247 --> 00:12:29,167
- You're smarter
than those guys.
232
00:12:29,167 --> 00:12:30,375
- Thanks.
233
00:12:30,375 --> 00:12:31,710
- I can tell.
234
00:12:31,710 --> 00:12:33,212
Why do you put up with them?
235
00:12:33,212 --> 00:12:34,130
- Well, I just moved here.
236
00:12:34,130 --> 00:12:35,338
I don't know anyone else.
237
00:12:35,338 --> 00:12:36,257
- Rachel Cather.
238
00:12:37,173 --> 00:12:38,342
- Fairly.
239
00:12:38,342 --> 00:12:39,718
- Seriously?
240
00:12:39,718 --> 00:12:42,428
- Yes and I didn't pick it, so
you can just leave it alone.
241
00:12:42,428 --> 00:12:44,097
- Well, who did pick it?
242
00:12:44,097 --> 00:12:45,390
- My mom always says my dad.
243
00:12:45,390 --> 00:12:47,017
My dad always says my mom.
244
00:12:47,017 --> 00:12:48,768
(bright music)
245
00:12:48,768 --> 00:12:49,645
- Hey, hey.
246
00:12:50,770 --> 00:12:52,607
- Hey, guys.
247
00:12:52,607 --> 00:12:53,648
- Heads up.
248
00:12:58,195 --> 00:12:59,070
- [Fairly] Here, here.
249
00:12:59,070 --> 00:12:59,863
I live here.
250
00:13:13,085 --> 00:13:14,420
- You okay?
251
00:13:14,420 --> 00:13:15,753
- Yeah, nothing serious.
252
00:13:15,753 --> 00:13:17,548
Just help me get
this out of the car.
253
00:13:25,013 --> 00:13:26,015
- Loser gets noogie.
254
00:13:26,015 --> 00:13:27,432
Loser gets noogie.
255
00:13:27,432 --> 00:13:28,225
- Off.
256
00:13:29,602 --> 00:13:30,643
Watch it, dude.
257
00:13:30,643 --> 00:13:31,562
Get off.
258
00:13:31,562 --> 00:13:32,605
- Where were you, Farley?
259
00:13:32,605 --> 00:13:34,690
Really need to work
on your catching, bro.
260
00:13:35,690 --> 00:13:36,692
Gotta be careful there.
261
00:13:36,692 --> 00:13:37,818
Don't wanna get hurt.
262
00:13:37,818 --> 00:13:39,695
- [Fairly] Yeah,
yeah, just let up.
263
00:13:43,407 --> 00:13:44,700
- Gotta be careful there.
264
00:13:47,493 --> 00:13:48,745
- [Sanders] Having fun kids?
265
00:13:50,497 --> 00:13:52,123
- Hey Coach, it's cool.
266
00:13:52,123 --> 00:13:52,917
No worries here.
267
00:13:56,128 --> 00:13:57,713
- Give me five laps
around the block.
268
00:13:57,713 --> 00:13:58,713
Do it.
269
00:13:58,713 --> 00:13:59,715
- But we were only--
270
00:13:59,715 --> 00:14:00,507
- You too.
271
00:14:00,507 --> 00:14:01,300
Go.
- But.
272
00:14:01,300 --> 00:14:02,092
Ow.
273
00:14:05,553 --> 00:14:06,597
- Everything okay, Fairly?
274
00:14:06,597 --> 00:14:08,598
- Yeah Dad, everything's fine.
275
00:14:10,392 --> 00:14:11,685
- Thanks for your help.
276
00:14:11,685 --> 00:14:13,145
I was wondering
what he got into.
277
00:14:14,313 --> 00:14:16,773
- Dad, could you get
the garage door, please?
278
00:14:19,443 --> 00:14:20,818
Rachel.
279
00:14:20,818 --> 00:14:21,862
Whoa, hey, hey, hey.
280
00:14:26,783 --> 00:14:27,910
What the heck is the matter?
281
00:14:27,910 --> 00:14:29,077
- Californicators.
282
00:14:29,077 --> 00:14:30,287
- What?
283
00:14:30,287 --> 00:14:32,497
- You and your dad.
284
00:14:32,497 --> 00:14:34,583
You come here from
the city or wherever
285
00:14:34,583 --> 00:14:36,377
so you can get away
from the rat race
286
00:14:36,377 --> 00:14:39,338
and go back to the land and
then you build all over it,
287
00:14:39,338 --> 00:14:41,173
so that it looks like
what you just came from.
288
00:14:41,173 --> 00:14:41,965
- Wait, wait, wait.
289
00:14:41,965 --> 00:14:43,592
I'm from Sacramento.
290
00:14:43,592 --> 00:14:45,343
- Why don't you just go back
there and leave us out of it?
291
00:14:45,343 --> 00:14:47,512
- I'm from Sacramento
and I hated it.
292
00:14:48,680 --> 00:14:50,098
Look, you're right.
293
00:14:50,098 --> 00:14:51,433
I grew up in a suburb like
this, but I didn't like it
294
00:14:51,433 --> 00:14:53,727
because there wasn't
anything to explore.
295
00:14:53,727 --> 00:14:55,395
I came up here after
my parents split up
296
00:14:55,395 --> 00:14:57,732
because I wanted
to see open space.
297
00:14:57,732 --> 00:14:58,940
Mountains and stuff.
298
00:14:58,940 --> 00:15:00,608
I don't wanna mess with it.
299
00:15:00,608 --> 00:15:02,653
I just wanna see it, but I
don't know where to start.
300
00:15:03,903 --> 00:15:04,697
Here.
301
00:15:10,577 --> 00:15:14,290
My cellphone number just in
case you wanna do something.
302
00:15:14,290 --> 00:15:16,875
Hike a trail or
something like that.
303
00:15:16,875 --> 00:15:18,002
I like that stuff, really.
304
00:15:19,420 --> 00:15:20,212
See you later?
305
00:15:21,463 --> 00:15:24,048
(truck humming)
306
00:15:30,930 --> 00:15:32,390
- You better get changed.
307
00:15:32,390 --> 00:15:33,975
We got company
coming for dinner.
308
00:15:33,975 --> 00:15:36,687
(bright music)
309
00:15:44,903 --> 00:15:47,572
- You should've seen
what she found out there.
310
00:15:47,572 --> 00:15:50,950
A complete set of train tracks
buried just under the dirt.
311
00:15:50,950 --> 00:15:54,372
I'd bet they go on for
miles in each direction.
312
00:15:54,372 --> 00:15:56,540
- So, what about the plow?
313
00:15:56,540 --> 00:15:58,292
- Oh, I got that out.
314
00:15:58,292 --> 00:16:00,502
No damage except for the pin.
315
00:16:00,502 --> 00:16:01,837
The other problem
is we won't be able
316
00:16:01,837 --> 00:16:04,757
to plow a field until
we get that track out.
317
00:16:04,757 --> 00:16:06,925
- Digging it up, cutting
it up, trucking it out.
318
00:16:06,925 --> 00:16:08,052
That's gonna cost something.
319
00:16:08,052 --> 00:16:09,845
- Oh, but you haven't heard.
320
00:16:09,845 --> 00:16:11,555
Scrap metal's gone up.
321
00:16:11,555 --> 00:16:13,098
- Could be a windfall.
322
00:16:13,098 --> 00:16:15,433
(soft music)
323
00:16:15,433 --> 00:16:16,643
- Why not?
324
00:16:16,643 --> 00:16:18,687
There's still treasure
in those hills.
325
00:16:18,687 --> 00:16:19,605
- That's right.
326
00:16:19,605 --> 00:16:21,857
I said I'd tell you, didn't I?
327
00:16:21,857 --> 00:16:22,733
- Tell her what?
328
00:16:22,733 --> 00:16:24,777
- The Cascadia treasure.
329
00:16:24,777 --> 00:16:25,985
She's never heard of it.
330
00:16:25,985 --> 00:16:27,905
- Oh, not this one.
331
00:16:27,905 --> 00:16:30,907
- Oh well, I'm sorry,
but I promised.
332
00:16:30,907 --> 00:16:32,492
- Then give me those dishes.
333
00:16:33,910 --> 00:16:36,330
I'm going inside
before you turn morbid.
334
00:16:37,622 --> 00:16:39,375
- No taste for the dramatic.
335
00:16:42,460 --> 00:16:43,670
You've never been
to the mountains
336
00:16:43,670 --> 00:16:45,755
to the east of here, have you?
337
00:16:45,755 --> 00:16:47,257
No, probably not.
338
00:16:47,257 --> 00:16:49,593
Well the hiking trails
are to the south.
339
00:16:49,593 --> 00:16:50,843
There's no campgrounds.
340
00:16:50,843 --> 00:16:52,553
There's no nothing.
341
00:16:52,553 --> 00:16:54,932
But if you go, you
will have a guide.
342
00:16:56,225 --> 00:16:57,017
- All right, who?
343
00:16:58,602 --> 00:17:00,770
- A young boy about
seven, eight years old.
344
00:17:00,770 --> 00:17:02,480
(gentle music)
345
00:17:02,480 --> 00:17:04,273
Yeah, that got ya.
346
00:17:04,273 --> 00:17:05,067
A young boy.
347
00:17:05,067 --> 00:17:06,693
A young miner.
348
00:17:06,693 --> 00:17:10,155
About 100 years ago, his
father got the gold fever,
349
00:17:10,155 --> 00:17:12,825
so he went to work for the
Cascadian mining company.
350
00:17:13,658 --> 00:17:16,370
Biggest strike on the crest.
351
00:17:18,788 --> 00:17:21,875
He sifted through the
piles of gold everyday.
352
00:17:21,875 --> 00:17:24,002
It finally went to his head.
353
00:17:24,002 --> 00:17:26,588
He had to have some
of it for himself.
354
00:17:27,840 --> 00:17:30,883
He hoarded it in an
old abandoned tunnel.
355
00:17:30,883 --> 00:17:32,260
A handful everyday.
356
00:17:32,260 --> 00:17:35,472
He just figured he'd
come back for it later.
357
00:17:35,472 --> 00:17:37,975
(gentle music)
358
00:17:47,818 --> 00:17:50,820
(suspenseful music)
359
00:18:01,038 --> 00:18:02,540
His son was trapped.
360
00:18:02,540 --> 00:18:06,295
But what could he do
without losing everything?
361
00:18:06,295 --> 00:18:09,297
(suspenseful music)
362
00:18:15,428 --> 00:18:18,432
He came back after
the shift was gone
363
00:18:18,432 --> 00:18:21,768
and he worked all night
driving the block alone.
364
00:18:21,768 --> 00:18:24,772
(suspenseful music)
365
00:18:31,320 --> 00:18:33,530
He sealed the
tunnel up as a grave
366
00:18:33,530 --> 00:18:35,365
and fled into the mountains.
367
00:18:35,365 --> 00:18:38,077
For days people
could hear his wails
368
00:18:38,077 --> 00:18:42,205
echoing between the peaks
like something was after him.
369
00:18:45,458 --> 00:18:48,462
Whatever it was,
it finally got him.
370
00:18:49,963 --> 00:18:51,798
The gold he stole remains
lost to the mountains
371
00:18:51,798 --> 00:18:56,762
from whence it came and his
son still wanders those ridges.
372
00:18:58,097 --> 00:18:59,890
Hundreds went after
that treasure.
373
00:18:59,890 --> 00:19:02,017
Most of them died.
374
00:19:02,017 --> 00:19:04,060
Only a few ever laid eyes on it.
375
00:19:04,060 --> 00:19:06,897
They were heard running
mad through the mountains
376
00:19:06,897 --> 00:19:10,108
before they vanished forever.
377
00:19:10,108 --> 00:19:15,030
(thunder rumbling)
(gentle music)
378
00:19:19,075 --> 00:19:20,160
- Now that you've had your fun,
379
00:19:20,160 --> 00:19:22,328
you can go inside and
finish the dishes.
380
00:19:23,913 --> 00:19:24,998
- Goodnight, ladies.
381
00:19:26,417 --> 00:19:27,208
- Goodnight.
382
00:19:38,178 --> 00:19:39,345
Look at those hills.
383
00:19:40,805 --> 00:19:43,600
Some nights I can almost believe
the malarkey he tells you.
384
00:19:43,600 --> 00:19:45,477
- You think he's making it up?
385
00:19:45,477 --> 00:19:46,770
- Oh not that one.
386
00:19:48,105 --> 00:19:51,107
Sure, he embellishes, but
some version of that story
387
00:19:51,107 --> 00:19:53,318
has been going around
the valley for years.
388
00:19:53,318 --> 00:19:55,195
- Think maybe it's for real?
389
00:19:55,195 --> 00:19:57,613
- If it were for real,
your grandpa would've found
390
00:19:57,613 --> 00:19:59,950
that treasure by now,
ghost or no ghost.
391
00:20:01,158 --> 00:20:03,037
And we could tell
Sanders where to put it.
392
00:20:04,120 --> 00:20:05,997
- I thought you wanted to leave.
393
00:20:05,997 --> 00:20:07,665
- I love this place.
394
00:20:07,665 --> 00:20:09,960
Thought it had a future once.
395
00:20:09,960 --> 00:20:12,295
Still does, but not the
one I'm interested in.
396
00:20:14,130 --> 00:20:15,340
You go your own way.
397
00:20:15,340 --> 00:20:17,300
Don't worry about us.
398
00:20:17,300 --> 00:20:21,763
โช Stuck right here in sea time โช
399
00:20:21,763 --> 00:20:25,100
โช Stuck right here
in the painted tree โช
400
00:20:25,100 --> 00:20:26,310
- [Businessman]
We can't do this.
401
00:20:26,310 --> 00:20:27,602
- Of course we can.
402
00:20:27,602 --> 00:20:28,603
- [Businessman] It's
too much too soon.
403
00:20:28,603 --> 00:20:30,147
- It's the final piece.
404
00:20:30,147 --> 00:20:31,188
- [Businessman] The whole region
405
00:20:31,188 --> 00:20:32,815
is glutted with
new subdivisions.
406
00:20:32,815 --> 00:20:35,735
It'll take years for schools
and utilities to catch up.
407
00:20:35,735 --> 00:20:38,030
The county will be down on
us like a ton of bricks.
408
00:20:38,030 --> 00:20:39,238
- [Sanders] The
county won't matter
409
00:20:39,238 --> 00:20:41,617
once we've incorporated
as a new city.
410
00:20:41,617 --> 00:20:42,993
- [Businessman] That's great, G,
411
00:20:42,993 --> 00:20:44,953
but there's no money
to do this with.
412
00:20:44,953 --> 00:20:45,995
You've out strengthened the men.
413
00:20:45,995 --> 00:20:47,413
No investor will go for it.
414
00:20:47,413 --> 00:20:49,792
- [Sanders] It's the
culmination of the entire plan.
415
00:20:49,792 --> 00:20:51,167
- [Businessman]
It's a money pit.
416
00:20:51,167 --> 00:20:52,752
This is the worst investment
417
00:20:52,752 --> 00:20:54,630
I've seen 20 years
in the business.
418
00:20:54,630 --> 00:20:57,840
โช And I was walking along โช
419
00:20:57,840 --> 00:21:02,303
โช Grimy beach โช
420
00:21:02,303 --> 00:21:07,267
โช I looked into the water as
the oysters began to preach โช
421
00:21:10,770 --> 00:21:12,688
โช Don't listen to the walrus โช
422
00:21:12,688 --> 00:21:16,275
โช For with his time he lies โช
423
00:21:17,735 --> 00:21:20,322
(phone ringing)
424
00:21:23,075 --> 00:21:24,993
โช He tries โช
425
00:21:24,993 --> 00:21:27,578
(phone ringing)
426
00:21:31,583 --> 00:21:33,252
- Hello.
427
00:21:33,252 --> 00:21:35,253
- [Rachel] Hey, I
can see your light.
428
00:21:35,253 --> 00:21:36,212
Can you see mine?
429
00:21:37,172 --> 00:21:37,963
- What?
430
00:21:38,798 --> 00:21:39,590
Who is this?
431
00:21:45,055 --> 00:21:46,222
Oh, yeah.
432
00:21:46,222 --> 00:21:47,015
There.
433
00:21:47,015 --> 00:21:48,058
I see it.
434
00:21:48,058 --> 00:21:50,727
- [Rachel] Wanna come
on a treasure hunt?
435
00:21:50,727 --> 00:21:52,187
- Treasure hunt?
436
00:21:52,187 --> 00:21:54,022
- [Rachel] Millions
of dollars in gold
437
00:21:54,022 --> 00:21:57,525
lost in the mountains
100 years ago
438
00:21:57,525 --> 00:22:01,070
through cliffs, gorges, rivers.
439
00:22:01,070 --> 00:22:02,113
Everything you can think of.
440
00:22:02,113 --> 00:22:04,157
- You're so kidding me.
441
00:22:04,157 --> 00:22:07,077
- And if we make it
through all that,
442
00:22:07,077 --> 00:22:10,038
there's a vengeful
ghost standing guard.
443
00:22:10,038 --> 00:22:11,415
What do you say?
444
00:22:11,415 --> 00:22:12,832
- Tell me when.
445
00:22:12,832 --> 00:22:13,958
- In the morning.
446
00:22:13,958 --> 00:22:14,793
Six o'clock.
447
00:22:15,918 --> 00:22:17,420
I'll pick you up.
448
00:22:17,420 --> 00:22:19,798
You wanna know something?
449
00:22:19,798 --> 00:22:21,048
- What?
450
00:22:21,048 --> 00:22:23,260
- Californians aren't
so bad after all.
451
00:22:25,220 --> 00:22:29,140
โช Stuck right here in
the painted trees โช
452
00:22:29,140 --> 00:22:33,270
โช Staring up at the night sky โช
453
00:22:33,270 --> 00:22:37,482
โช Stuck right here on
the checkered grass โช
454
00:22:37,482 --> 00:22:40,818
โช Wishing I could hear โช
455
00:23:12,600 --> 00:23:13,685
- All right, let's get to it.
456
00:23:13,685 --> 00:23:15,187
Let's carpe diem.
457
00:23:15,187 --> 00:23:16,145
Let's here.
458
00:23:32,912 --> 00:23:34,790
- [Rachel] What did
you put in there?
459
00:23:34,790 --> 00:23:36,207
- Be prepared, you know.
460
00:23:36,207 --> 00:23:39,002
You got a raincoat, rubber
boots, freeze dried foods,
461
00:23:39,002 --> 00:23:41,420
rock climbing
stuff, crystal logs.
462
00:23:41,420 --> 00:23:43,047
- What do you think we're doing?
463
00:23:43,047 --> 00:23:45,550
We're going on a hike,
not scaling Mount Everest.
464
00:23:47,385 --> 00:23:48,762
What's with the earbud?
465
00:23:48,762 --> 00:23:52,307
- It's just a way to catch
some tunes and look at this.
466
00:23:52,307 --> 00:23:54,893
If we get lost, way better
than a map and compass.
467
00:23:54,893 --> 00:23:56,185
All we gotta do,
find a clearing.
468
00:23:56,185 --> 00:23:58,188
Get a fix of at least
three satellites.
469
00:23:58,188 --> 00:23:59,940
- You won't need that.
470
00:23:59,940 --> 00:24:01,023
We'll have a guide.
471
00:24:01,023 --> 00:24:01,983
- We will?
472
00:24:01,983 --> 00:24:02,775
Who?
473
00:24:02,775 --> 00:24:04,402
- Do you hear something?
474
00:24:04,402 --> 00:24:09,407
(bright music)
(bikes whirring)
475
00:24:19,458 --> 00:24:20,252
Looking for someone?
476
00:24:20,252 --> 00:24:21,293
- [Riley] Geez.
477
00:24:22,545 --> 00:24:25,048
- Fairly, talk to your posse.
478
00:24:25,048 --> 00:24:27,550
- Guys, it's not like
I invited you along.
479
00:24:27,550 --> 00:24:29,135
- You told them?
480
00:24:29,135 --> 00:24:32,305
- Ah Farley, now you're
never gonna close the deal.
481
00:24:32,305 --> 00:24:33,557
- Okay, Miss Rachel.
482
00:24:33,557 --> 00:24:36,225
Maybe we better lay out
the game plan for you.
483
00:24:36,225 --> 00:24:37,810
The treasure's ours.
484
00:24:37,810 --> 00:24:38,603
Ours.
485
00:24:38,603 --> 00:24:39,395
No breaks.
486
00:24:39,395 --> 00:24:40,438
No contest.
487
00:24:40,438 --> 00:24:41,230
No rules.
488
00:24:41,230 --> 00:24:42,148
Ours.
489
00:24:42,148 --> 00:24:42,898
Wanna know why?
490
00:24:42,898 --> 00:24:45,360
Because we've got these.
491
00:24:45,360 --> 00:24:48,280
Electric start,
liquid-cooled 450 CC engines
492
00:24:48,280 --> 00:24:52,533
with double-wishbone suspension,
22 by 10-9 knobby radials.
493
00:24:52,533 --> 00:24:53,660
Dual-caliber hydraulics.
494
00:24:53,660 --> 00:24:54,452
Two all wheels.
495
00:24:54,452 --> 00:24:55,370
We rock.
496
00:24:55,370 --> 00:24:56,412
- Yeah.
497
00:24:57,705 --> 00:25:00,792
- You, on the other hand,
have the crap heap express.
498
00:25:00,792 --> 00:25:02,335
Guaranteed to leave
a trail of parts
499
00:25:02,335 --> 00:25:05,255
for the next five miles
before it goes crank case up.
500
00:25:05,255 --> 00:25:06,297
What does this mean?
501
00:25:06,297 --> 00:25:08,508
It means we can go
to places you can't.
502
00:25:08,508 --> 00:25:10,468
It means we can
get to them faster.
503
00:25:10,468 --> 00:25:11,845
It means you're toast.
504
00:25:11,845 --> 00:25:12,637
- You're beat.
505
00:25:12,637 --> 00:25:13,555
- You're done.
506
00:25:13,555 --> 00:25:15,390
- You're bastinadoed, darling.
507
00:25:15,390 --> 00:25:18,268
- Do you have any idea
where we're going?
508
00:25:18,268 --> 00:25:21,605
- Oh, I know exactly
where you're going.
509
00:25:21,605 --> 00:25:23,022
I could draw it on a map.
510
00:25:23,022 --> 00:25:25,108
I could point to it right now.
511
00:25:25,108 --> 00:25:28,695
The only question is, do
you want a cut or not?
512
00:25:28,695 --> 00:25:29,947
What do you say?
513
00:25:29,947 --> 00:25:31,405
Ditch the dork
and join the team.
514
00:25:31,405 --> 00:25:32,865
It's your only chance.
515
00:25:32,865 --> 00:25:34,993
(bright music)
516
00:25:34,993 --> 00:25:36,535
- Go back to the field
and spread your manure
517
00:25:36,535 --> 00:25:37,953
where it'll do some good.
518
00:25:39,915 --> 00:25:41,123
- Follow our tracks.
519
00:25:41,123 --> 00:25:42,208
Come on.
520
00:25:42,208 --> 00:25:47,213
(bright music)
(bikes whirring)
521
00:25:51,133 --> 00:25:51,885
- You're cool.
522
00:25:51,885 --> 00:25:53,303
You're totally cool.
523
00:25:53,303 --> 00:25:55,097
- Why'd you have to open
your big mouth to them?
524
00:25:55,097 --> 00:25:58,098
- I thought we were
tight, you know.
525
00:25:58,098 --> 00:26:00,352
Besides, he's gotta be bluffing.
526
00:26:00,352 --> 00:26:03,228
You didn't tell me where we
were going so he can't know.
527
00:26:03,228 --> 00:26:04,313
- They've been here a few years.
528
00:26:04,313 --> 00:26:05,815
They've probably got
something to go on
529
00:26:05,815 --> 00:26:08,233
and we can't catch up
with them on a road
530
00:26:08,233 --> 00:26:09,443
that goes around the hill.
531
00:26:09,443 --> 00:26:10,612
- So what do we do?
532
00:26:13,823 --> 00:26:17,243
- Get in, sit down, and hang on.
533
00:26:18,243 --> 00:26:20,705
(bright music)
534
00:26:27,962 --> 00:26:28,755
- Follow the trail.
535
00:26:28,755 --> 00:26:29,547
Follow it.
536
00:26:29,547 --> 00:26:30,340
Follow.
537
00:26:30,340 --> 00:26:31,382
- On it.
538
00:26:31,382 --> 00:26:34,510
On it.
539
00:26:35,720 --> 00:26:37,555
(horn beeping)
540
00:26:37,555 --> 00:26:38,848
- Woohoo, yeah.
541
00:26:40,267 --> 00:26:41,350
Suckers.
542
00:26:41,350 --> 00:26:42,768
Suckers.
543
00:26:42,768 --> 00:26:43,812
Woo.
544
00:26:43,812 --> 00:26:46,857
(bright music)
545
00:26:46,857 --> 00:26:47,940
They're catching up.
546
00:26:47,940 --> 00:26:49,233
They're catching up.
547
00:26:49,233 --> 00:26:52,487
- They can take curves
better than we can.
548
00:26:53,405 --> 00:26:54,572
- Tires.
549
00:26:54,572 --> 00:26:55,365
They're going for the tires.
550
00:26:55,365 --> 00:26:58,117
(bright music)
551
00:27:02,330 --> 00:27:03,122
Duct tape.
552
00:27:03,122 --> 00:27:04,498
Got any duct tape?
553
00:27:07,668 --> 00:27:08,462
- Hey.
554
00:27:08,462 --> 00:27:09,628
That's in my eyes.
555
00:27:09,628 --> 00:27:10,422
Ah.
556
00:27:12,632 --> 00:27:13,425
- Foul.
557
00:27:13,425 --> 00:27:14,550
Foul.
558
00:27:14,550 --> 00:27:16,135
You're going down.
559
00:27:16,135 --> 00:27:19,555
(bright music)
560
00:27:19,555 --> 00:27:20,890
You hear me?
561
00:27:20,890 --> 00:27:22,433
You're done.
562
00:27:22,433 --> 00:27:24,227
You're done.
563
00:27:24,227 --> 00:27:26,312
You're going down.
564
00:27:26,312 --> 00:27:27,105
Ah.
565
00:27:28,147 --> 00:27:30,608
(bright music)
566
00:27:34,487 --> 00:27:37,365
- (laughs) We rock.
567
00:27:37,365 --> 00:27:38,492
We rock.
568
00:27:38,492 --> 00:27:39,283
We rock.
569
00:27:39,283 --> 00:27:40,452
We rock.
570
00:27:40,452 --> 00:27:42,953
(bright music)
571
00:27:46,792 --> 00:27:48,627
- They beat us.
572
00:27:48,627 --> 00:27:50,587
- I don't think so.
573
00:27:50,587 --> 00:27:53,047
(bright music)
574
00:27:54,298 --> 00:27:55,425
- [Rachel] Woo.
575
00:27:55,425 --> 00:27:56,467
- Yeah.
576
00:27:57,760 --> 00:27:59,595
Victory dance, yeah.
577
00:27:59,595 --> 00:28:00,638
- Yeah.
578
00:28:00,638 --> 00:28:05,643
(bright music)
(truck knocking)
579
00:28:19,615 --> 00:28:20,742
- [Fairly] Where's
the lug wrench?
580
00:28:20,742 --> 00:28:22,118
- [Rachel] Under the seat.
581
00:28:24,870 --> 00:28:25,830
- Where's the jack?
582
00:28:29,125 --> 00:28:29,917
The jack?
583
00:28:32,337 --> 00:28:34,838
(gentle music)
584
00:28:37,550 --> 00:28:42,513
- So we go to change it
and we realize no jack.
585
00:28:42,513 --> 00:28:45,558
Somebody took it
to get the plow out
586
00:28:45,558 --> 00:28:46,935
and didn't put it back.
587
00:28:49,645 --> 00:28:50,647
Uh huh, yeah.
588
00:28:50,647 --> 00:28:52,315
Sure.
589
00:28:52,315 --> 00:28:53,650
Well, it doesn't really matter
590
00:28:53,650 --> 00:28:56,610
since we were close to
the drop off point anyway.
591
00:28:56,610 --> 00:28:59,363
If you could just drop off
the jack before we get back,
592
00:28:59,363 --> 00:29:00,573
we can take care of it.
593
00:29:02,533 --> 00:29:03,325
What's that?
594
00:29:04,202 --> 00:29:05,495
How's Fairly doing?
595
00:29:06,955 --> 00:29:11,250
Well, he's not as pathetic
as I thought he was.
596
00:29:11,250 --> 00:29:12,043
- Hey.
597
00:29:12,043 --> 00:29:14,503
- No, he's doing fine.
598
00:29:14,503 --> 00:29:16,923
He's very prepared.
599
00:29:18,758 --> 00:29:19,925
Yeah, we'll be there.
600
00:29:21,385 --> 00:29:22,137
Love you, too.
601
00:29:23,513 --> 00:29:24,305
Bye.
602
00:29:26,140 --> 00:29:28,727
- So your dad just lets you
go off on hikes like this?
603
00:29:28,727 --> 00:29:31,603
- My dad doesn't have say in it.
604
00:29:31,603 --> 00:29:32,605
He's dead.
605
00:29:32,605 --> 00:29:33,482
- Oh.
606
00:29:33,482 --> 00:29:34,732
I'm sorry.
607
00:29:34,732 --> 00:29:36,108
- Don't be.
608
00:29:36,108 --> 00:29:37,693
It's been.
609
00:29:37,693 --> 00:29:38,653
14.
610
00:29:39,570 --> 00:29:40,863
15.
611
00:29:40,863 --> 00:29:42,365
A lot of years.
612
00:29:43,700 --> 00:29:46,618
But my grandpa now, he lets
me get away with anything.
613
00:29:47,912 --> 00:29:50,498
Hey, we're here.
614
00:29:50,498 --> 00:29:52,083
- Where's our guide?
615
00:29:52,083 --> 00:29:52,875
- There.
616
00:29:54,418 --> 00:29:55,212
- Where?
617
00:29:55,212 --> 00:29:56,003
I don't see.
618
00:29:57,213 --> 00:29:58,715
(soft music)
619
00:29:58,715 --> 00:30:00,592
- [Rachel] Look familiar?
620
00:30:00,592 --> 00:30:02,052
- It can't be.
621
00:30:02,052 --> 00:30:03,678
(soft music)
622
00:30:03,678 --> 00:30:04,720
- Cliffs.
623
00:30:04,720 --> 00:30:05,555
Gorges.
624
00:30:05,555 --> 00:30:07,640
Vengeful ghosts.
625
00:30:07,640 --> 00:30:09,892
What part of that did you
think I was making up?
626
00:30:11,435 --> 00:30:13,270
Come on, he's telling
us to follow him.
627
00:30:13,270 --> 00:30:16,523
(soft music)
628
00:30:16,523 --> 00:30:17,608
What's the matter?
629
00:30:17,608 --> 00:30:19,693
- This is not possible.
630
00:30:19,693 --> 00:30:22,155
You were talking on your
cellphone just a second ago.
631
00:30:22,155 --> 00:30:23,532
It's not possible.
632
00:30:23,532 --> 00:30:25,533
- Are you coming or not?
633
00:30:25,533 --> 00:30:26,783
- My GPS.
634
00:30:26,783 --> 00:30:29,912
I'm gonna map this
whole thing on my GPS.
635
00:30:29,912 --> 00:30:30,872
Hey, wait, wait, wait, no.
636
00:30:30,872 --> 00:30:32,332
I'm coming, I'm coming.
637
00:30:32,332 --> 00:30:33,123
Hold on.
638
00:30:33,123 --> 00:30:35,668
(soft music)
639
00:30:54,020 --> 00:30:56,688
(bikes whirring)
640
00:30:59,442 --> 00:31:00,235
- Hold it.
641
00:31:00,235 --> 00:31:01,068
Stop, stop.
642
00:31:02,570 --> 00:31:03,613
Coach, it was your kid.
643
00:31:03,613 --> 00:31:05,407
It was your kid
that did this to us.
644
00:31:05,407 --> 00:31:06,657
- What on earth
have you been doing?
645
00:31:06,657 --> 00:31:08,367
- Just going after our
share of the treasure.
646
00:31:08,367 --> 00:31:09,702
Only they fought dirty.
647
00:31:09,702 --> 00:31:11,037
- Treasure?
648
00:31:11,037 --> 00:31:12,705
Oh, you must've been
talking to Fairly.
649
00:31:12,705 --> 00:31:13,707
- Darn right.
650
00:31:13,707 --> 00:31:16,250
He is so not a team player.
651
00:31:16,250 --> 00:31:17,752
- Your parents know you're here?
652
00:31:18,628 --> 00:31:19,837
- Probably not.
653
00:31:19,837 --> 00:31:21,463
- Like they ever care.
654
00:31:21,463 --> 00:31:23,215
- How would you like to
earn your share after all?
655
00:31:23,215 --> 00:31:24,508
- Forget it.
656
00:31:24,508 --> 00:31:25,843
There's probably
nothing up there.
657
00:31:25,843 --> 00:31:26,760
And anyways, we gotta
go home and fix these.
658
00:31:26,760 --> 00:31:28,763
- $100,000.
659
00:31:30,640 --> 00:31:32,267
A piece.
660
00:31:32,267 --> 00:31:34,810
If you help me
find that treasure.
661
00:31:35,728 --> 00:31:36,520
- Where is it?
662
00:31:36,520 --> 00:31:38,397
- Only the girl knows.
663
00:31:38,397 --> 00:31:39,773
- Then how are we supposed to.
664
00:31:41,317 --> 00:31:44,070
- Fairly, turn on your GPS.
665
00:31:44,070 --> 00:31:45,237
- It is on.
666
00:31:46,155 --> 00:31:48,867
(bright music)
667
00:31:51,953 --> 00:31:52,995
- [Riley] That's them?
668
00:31:52,995 --> 00:31:54,413
- That's wicked.
669
00:31:54,413 --> 00:31:56,040
- Come on, put those
machines in the back.
670
00:31:56,040 --> 00:31:57,833
We can fix them on the way.
671
00:31:57,833 --> 00:31:58,793
Game time.
672
00:31:58,793 --> 00:31:59,793
Move it, move it, move it.
673
00:31:59,793 --> 00:32:02,463
(bright music)
674
00:32:07,552 --> 00:32:08,887
- Need some help back there?
675
00:32:08,887 --> 00:32:10,305
- I got it, I got it.
676
00:32:12,640 --> 00:32:13,892
What's so funny?
677
00:32:13,892 --> 00:32:15,893
- You should've left
that junk in the car.
678
00:32:15,893 --> 00:32:17,812
You're just slowing us down.
679
00:32:17,812 --> 00:32:20,523
(bright music)
680
00:32:26,945 --> 00:32:27,738
- Dad.
681
00:32:27,738 --> 00:32:28,865
Hey Dad, are you there?
682
00:32:28,865 --> 00:32:29,907
- [Sanders] What is it?
683
00:32:31,075 --> 00:32:32,993
- We seem to be just
zigzagging up the hill.
684
00:32:32,993 --> 00:32:34,828
Is that how this trail goes?
685
00:32:34,828 --> 00:32:36,413
- [Sanders] Yeah, it's
called a switchback.
686
00:32:36,413 --> 00:32:39,042
It's how they gained elevation
without steep graves.
687
00:32:39,042 --> 00:32:41,793
- So you mean we could just
be going straight up the hill?
688
00:32:41,793 --> 00:32:42,962
- [Sanders] Don't
even think about it.
689
00:32:42,962 --> 00:32:45,548
Too steep and there's
a rock face further up.
690
00:32:46,798 --> 00:32:48,802
Fairly, I said don't
even think about it.
691
00:32:48,802 --> 00:32:49,843
- Yeah, Dad.
692
00:32:49,843 --> 00:32:50,762
Hey, Rachel.
693
00:32:50,762 --> 00:32:52,513
Do you wanna save some time?
694
00:32:52,513 --> 00:32:54,182
Like a lot of time?
695
00:32:55,975 --> 00:32:58,268
This is the only
way to go hiking.
696
00:33:04,525 --> 00:33:06,818
Still think I should've
left this junk behind?
697
00:33:06,818 --> 00:33:07,945
- How 'bout a hint here?
698
00:33:10,407 --> 00:33:12,242
- You're just slowing
us down, you know.
699
00:33:13,743 --> 00:33:14,743
What's the matter?
700
00:33:14,743 --> 00:33:15,995
You never been rock
climbing before?
701
00:33:15,995 --> 00:33:17,788
- [Rachel] I stick
to the trails.
702
00:33:18,790 --> 00:33:20,332
- Okay, it's safe to come up.
703
00:33:21,875 --> 00:33:22,793
No, don't climb like that.
704
00:33:22,793 --> 00:33:23,920
You'll get tired.
705
00:33:23,920 --> 00:33:24,795
Use the hand holds.
706
00:33:24,795 --> 00:33:26,130
There's one on your left.
707
00:33:28,298 --> 00:33:30,133
(dramatic music)
708
00:33:30,133 --> 00:33:31,468
Rachel, grab the rock.
709
00:33:31,468 --> 00:33:34,138
(dramatic music)
710
00:33:35,222 --> 00:33:36,182
Carabiner.
711
00:33:36,182 --> 00:33:36,973
Undue your carabiner.
712
00:33:36,973 --> 00:33:37,767
- What?
713
00:33:37,767 --> 00:33:38,852
- This, this.
714
00:33:38,852 --> 00:33:41,562
(dramatic music)
715
00:34:09,798 --> 00:34:10,800
Rachel.
716
00:34:13,010 --> 00:34:15,722
(dramatic music)
717
00:35:04,937 --> 00:35:07,940
(suspenseful music)
718
00:36:18,052 --> 00:36:19,095
Thanks.
719
00:36:23,598 --> 00:36:25,308
- [Sanders] Fairly, have
you cleared the hill yet?
720
00:36:25,308 --> 00:36:26,852
Are you all right?
721
00:36:26,852 --> 00:36:27,645
Answer me.
722
00:36:29,980 --> 00:36:31,357
- That thing still works?
723
00:36:31,357 --> 00:36:32,442
- Unfortunately.
724
00:36:32,442 --> 00:36:35,027
- Fairly, I'm talking to you.
725
00:36:35,027 --> 00:36:36,778
Fairly.
726
00:36:36,778 --> 00:36:38,030
Idiot.
727
00:36:38,030 --> 00:36:39,073
I knew he'd do this.
728
00:36:39,073 --> 00:36:41,075
He was always doing
this when he was a kid.
729
00:36:41,075 --> 00:36:42,200
Trying to wander
off into the woods
730
00:36:42,200 --> 00:36:43,660
and get his neck broken.
731
00:36:43,660 --> 00:36:45,913
Kid's got the survival
instincts of a lemming.
732
00:36:45,913 --> 00:36:48,332
- [Riley] Coach, I told
you he's not a team player.
733
00:36:50,918 --> 00:36:51,710
Ah.
734
00:36:55,338 --> 00:36:57,090
- [Fairly] GPS is shot.
735
00:36:57,090 --> 00:36:58,842
My dad's going to kill me.
736
00:36:58,842 --> 00:37:01,220
- So, tell him he's
lucky to have the chance.
737
00:37:01,220 --> 00:37:02,012
- Yeah.
738
00:37:04,515 --> 00:37:06,975
- Cellphone's shot, too.
739
00:37:06,975 --> 00:37:07,977
Hang on a sec.
740
00:37:07,977 --> 00:37:09,020
- Okay.
741
00:37:11,938 --> 00:37:12,732
Well?
742
00:37:18,028 --> 00:37:20,990
Well at least we can get lost
in any direction we want.
743
00:37:20,990 --> 00:37:23,367
(gun firing)
744
00:37:23,367 --> 00:37:24,618
What was that?
745
00:37:24,618 --> 00:37:26,162
- Rifle shot.
746
00:37:26,162 --> 00:37:27,203
- Seriously.
747
00:37:27,203 --> 00:37:28,830
- Could be hunters
thinking we're game.
748
00:37:28,830 --> 00:37:31,208
(gun firing)
749
00:37:31,208 --> 00:37:32,000
- Hunters?
750
00:37:32,000 --> 00:37:33,043
It's summer.
751
00:37:33,043 --> 00:37:34,587
- Well, maybe we're
on someone's land
752
00:37:34,587 --> 00:37:36,047
and he's telling us to leave.
753
00:37:36,047 --> 00:37:37,590
- No way.
754
00:37:37,590 --> 00:37:39,008
- Works better than a no
trespassing sign, doesn't it?
755
00:37:39,008 --> 00:37:41,552
(gun firing)
756
00:37:42,428 --> 00:37:43,303
- [Fairly] No kidding.
757
00:37:43,303 --> 00:37:44,430
- Wait.
758
00:37:44,430 --> 00:37:45,222
We're lost.
759
00:37:45,222 --> 00:37:46,473
He'll know where we are.
760
00:37:46,473 --> 00:37:47,392
- Do you wanna just go out there
761
00:37:47,392 --> 00:37:48,683
and ask him for directions?
762
00:37:51,645 --> 00:37:53,813
- Hey, you up there.
763
00:37:53,813 --> 00:37:55,232
Stop shooting.
764
00:37:55,232 --> 00:37:56,358
Stop it.
765
00:37:57,818 --> 00:37:58,693
Can you hear me?
766
00:37:59,528 --> 00:38:01,280
We're lost.
767
00:38:01,280 --> 00:38:02,323
Can you hear?
768
00:38:03,615 --> 00:38:05,242
(gentle music)
769
00:38:05,242 --> 00:38:07,035
Did you hear me?
770
00:38:07,035 --> 00:38:09,497
We got here by accident.
771
00:38:09,497 --> 00:38:10,665
We need help.
772
00:38:12,123 --> 00:38:15,002
If you just tell us where
we are, we'll leave.
773
00:38:15,002 --> 00:38:16,587
That's all we want.
774
00:38:16,587 --> 00:38:19,048
(gentle music)
775
00:38:25,763 --> 00:38:26,680
- Your names.
776
00:38:27,973 --> 00:38:29,558
What are your names?
777
00:38:29,558 --> 00:38:30,475
- Rachel Cather.
778
00:38:32,185 --> 00:38:33,020
- Fairly.
779
00:38:33,020 --> 00:38:34,272
- Fairly what?
780
00:38:34,272 --> 00:38:35,272
- Sanders.
781
00:38:35,272 --> 00:38:36,398
Fairly Sanders.
782
00:38:36,398 --> 00:38:39,110
(gentle music)
783
00:38:44,532 --> 00:38:45,282
- 'Bout dinner time.
784
00:38:45,282 --> 00:38:46,075
Come on.
785
00:38:55,710 --> 00:38:56,502
- Thanks for lunch.
786
00:38:56,502 --> 00:38:57,753
We really appreciate it.
787
00:38:58,837 --> 00:39:00,463
- What is it
brought you up here?
788
00:39:00,463 --> 00:39:01,798
- We're treasure hunting.
789
00:39:02,800 --> 00:39:03,967
- Is that so?
790
00:39:03,967 --> 00:39:05,385
- Sort of.
791
00:39:05,385 --> 00:39:08,347
We heard about an old ghost
town called Cascadia Crest.
792
00:39:08,347 --> 00:39:10,432
We thought it would
be fun if we found it.
793
00:39:10,432 --> 00:39:11,600
- You have.
794
00:39:11,600 --> 00:39:13,227
This is all that's left.
795
00:39:13,227 --> 00:39:14,603
The rest of it was out there.
796
00:39:15,813 --> 00:39:18,440
- There isn't anything
at a high elevation?
797
00:39:18,440 --> 00:39:19,817
- Nope.
798
00:39:19,817 --> 00:39:21,610
Now is that all
you came here for?
799
00:39:24,322 --> 00:39:27,157
- We're looking for
the Cascadia treasure.
800
00:39:27,157 --> 00:39:28,575
Can you help us?
801
00:39:28,575 --> 00:39:29,493
- Yes.
802
00:39:29,493 --> 00:39:31,245
Turn around, go home.
803
00:39:31,245 --> 00:39:33,205
Forget you ever heard of it.
804
00:39:33,205 --> 00:39:34,248
- Why?
805
00:39:34,248 --> 00:39:36,417
- Because of everyone
who came before you.
806
00:39:36,417 --> 00:39:40,670
The three gold seekers
who drowned in a
flooded shaft in 68.
807
00:39:40,670 --> 00:39:43,132
Four more in the cave in in 72.
808
00:39:43,132 --> 00:39:45,092
And the ones in 79.
809
00:39:45,092 --> 00:39:47,762
All anyone ever heard from
them again were screams.
810
00:39:47,762 --> 00:39:50,263
- So what got them?
811
00:39:50,263 --> 00:39:52,223
- Haven't you heard the legend?
812
00:39:52,223 --> 00:39:55,393
- Yeah, I've heard it
and I'm sick of it.
813
00:39:55,393 --> 00:39:56,645
I want facts.
814
00:39:56,645 --> 00:39:57,522
No more ghosts.
815
00:39:57,522 --> 00:39:58,313
No more legends.
816
00:39:58,313 --> 00:40:00,065
Facts.
817
00:40:00,065 --> 00:40:02,317
- Gold fever is stubborn.
818
00:40:02,317 --> 00:40:05,153
I've been up here all my life.
819
00:40:05,153 --> 00:40:09,158
Long time ago when there was
still a town, I had a son.
820
00:40:09,158 --> 00:40:10,158
I had a husband.
821
00:40:11,535 --> 00:40:13,037
He was a good man.
822
00:40:13,037 --> 00:40:15,413
All tall, solid, and practical.
823
00:40:15,413 --> 00:40:18,250
He understood there were a
lot of things he couldn't see.
824
00:40:20,210 --> 00:40:21,087
But our son could.
825
00:40:22,003 --> 00:40:25,423
(dramatic music)
826
00:40:25,423 --> 00:40:26,467
The mines were dying.
827
00:40:26,467 --> 00:40:27,927
The town was dying.
828
00:40:27,927 --> 00:40:29,178
It was making him desperate.
829
00:40:30,428 --> 00:40:32,515
Desperate enough
to follow a ghost
830
00:40:32,515 --> 00:40:35,852
down an abandoned mine
if that's what it took.
831
00:40:35,852 --> 00:40:39,272
(dramatic music)
832
00:40:39,272 --> 00:40:40,857
They both should've
known better.
833
00:40:41,940 --> 00:40:44,652
(dramatic music)
834
00:40:48,155 --> 00:40:49,407
- Did they get out?
835
00:40:50,740 --> 00:40:54,035
- Something came out but
it wasn't my boy anymore.
836
00:40:54,035 --> 00:40:54,787
- I'm sorry.
837
00:40:56,038 --> 00:40:56,955
- Heard enough yet?
838
00:40:58,290 --> 00:40:59,792
- Shows us where this happened.
839
00:41:01,210 --> 00:41:03,378
- Gold fever never learns.
840
00:41:05,755 --> 00:41:06,507
I'll show you.
841
00:41:16,267 --> 00:41:17,810
- [Rachel] What's this?
842
00:41:17,810 --> 00:41:18,893
- That's the interest.
843
00:41:18,893 --> 00:41:20,728
The old Cascadia mine.
844
00:41:20,728 --> 00:41:23,190
They dynamited it
shut years ago.
845
00:41:23,190 --> 00:41:24,525
- [Rachel] Dynamited it?
846
00:41:24,525 --> 00:41:27,068
- How many deaths do
you think they'd allow?
847
00:41:27,068 --> 00:41:28,653
- [Fairly] And the treasure?
848
00:41:28,653 --> 00:41:29,863
- The mountain gave it.
849
00:41:29,863 --> 00:41:31,282
The mountain took it back.
850
00:41:31,282 --> 00:41:32,700
Nothing more to be said.
851
00:41:33,908 --> 00:41:36,287
You finished chasing ghosts now?
852
00:41:37,913 --> 00:41:38,913
Good.
853
00:41:38,913 --> 00:41:40,248
Follow the tracks.
854
00:41:40,248 --> 00:41:42,877
They'll take you out
the way you came.
855
00:41:42,877 --> 00:41:44,043
- Thanks for your help.
856
00:41:46,172 --> 00:41:47,882
- [Fairly] Yeah, thanks.
857
00:41:47,882 --> 00:41:50,758
- Before you go, you
ought to have this.
858
00:41:50,758 --> 00:41:52,803
- Thanks, but we
brought flashlights.
859
00:41:52,803 --> 00:41:54,137
- Worthless things.
860
00:41:54,137 --> 00:41:56,390
Always going dead at the
worst possible moment.
861
00:41:56,390 --> 00:41:57,808
Take it.
862
00:41:57,808 --> 00:41:58,892
- [Rachel] I don't know
when we can bring it back.
863
00:41:58,892 --> 00:42:00,477
- Then don't bother.
864
00:42:00,477 --> 00:42:03,397
At least you won't leave
these mountains empty handed.
865
00:42:03,397 --> 00:42:04,147
Goodbye.
866
00:42:07,525 --> 00:42:08,610
- But wait a second.
867
00:42:08,610 --> 00:42:09,695
What's your name?
868
00:42:11,113 --> 00:42:12,030
Wait.
869
00:42:12,030 --> 00:42:13,532
What's your name?
870
00:42:13,532 --> 00:42:15,993
(soft music)
871
00:42:15,993 --> 00:42:17,493
- [Fairly] Guess that's it.
872
00:42:17,493 --> 00:42:19,203
May as well go.
873
00:42:19,203 --> 00:42:20,038
- She's lying.
874
00:42:21,165 --> 00:42:21,998
- What?
875
00:42:21,998 --> 00:42:23,500
- She's lying.
876
00:42:23,500 --> 00:42:24,252
The tracks don't end here.
877
00:42:24,252 --> 00:42:25,752
It doesn't make sense.
878
00:42:25,752 --> 00:42:26,962
- Why?
879
00:42:26,962 --> 00:42:27,880
- They didn't mine
gold at this elevation.
880
00:42:27,880 --> 00:42:28,755
They only panned it.
881
00:42:28,755 --> 00:42:30,173
The mines are higher.
882
00:42:30,173 --> 00:42:31,633
Way higher.
883
00:42:31,633 --> 00:42:33,510
- But the tracks go
right into the ground.
884
00:42:33,510 --> 00:42:36,013
- Yeah, they do, and I
bet they come out again.
885
00:42:36,013 --> 00:42:37,388
This building wasn't
from the mining era.
886
00:42:37,388 --> 00:42:38,973
It's from much later.
887
00:42:42,143 --> 00:42:42,895
There, see?
888
00:42:44,397 --> 00:42:45,563
Come on.
889
00:42:45,563 --> 00:42:48,275
(gentle music)
890
00:43:06,710 --> 00:43:08,087
- William.
891
00:43:08,087 --> 00:43:09,463
What are you trying to tell me?
892
00:43:12,340 --> 00:43:13,883
- So it's a full court press.
893
00:43:13,883 --> 00:43:15,177
Scores 11 to 12.
894
00:43:15,177 --> 00:43:16,345
Their favor.
895
00:43:16,345 --> 00:43:18,347
15 seconds left on the clock.
896
00:43:18,347 --> 00:43:19,723
I'm on the sideline.
897
00:43:19,723 --> 00:43:20,975
I see an opening.
898
00:43:20,975 --> 00:43:21,767
I can make it.
899
00:43:21,767 --> 00:43:22,558
I can do it.
900
00:43:22,558 --> 00:43:23,852
All I need's the ball.
901
00:43:23,852 --> 00:43:26,147
And which putz do they
give it to instead?
902
00:43:26,147 --> 00:43:26,938
- Tristan?
903
00:43:26,938 --> 00:43:27,732
- Yeah, Tristan.
904
00:43:27,732 --> 00:43:29,273
Daddy's little pissant.
905
00:43:29,273 --> 00:43:31,652
Five feet tall, dribbles
like a two-year-old.
906
00:43:31,652 --> 00:43:32,987
So there's 10 seconds left
907
00:43:32,987 --> 00:43:34,822
and he's moving to
the speed of crap
908
00:43:34,822 --> 00:43:37,115
and I'm thinking, this
is just not right.
909
00:43:37,115 --> 00:43:39,827
That ball belongs to someone
who knows how to handle it.
910
00:43:39,827 --> 00:43:40,618
- Like you.
911
00:43:40,618 --> 00:43:42,245
- No duh.
912
00:43:42,245 --> 00:43:44,163
So I did what I freaking had to.
913
00:43:44,163 --> 00:43:45,415
I took the ball.
914
00:43:45,415 --> 00:43:46,542
- You fouled your own guy?
915
00:43:46,542 --> 00:43:47,752
- I did not foul him.
916
00:43:47,752 --> 00:43:49,043
- But didn't he go down on--
917
00:43:49,043 --> 00:43:50,545
- He fell over his
own stupid butt.
918
00:43:50,545 --> 00:43:51,547
So I took the ball.
919
00:43:51,547 --> 00:43:52,882
Ran right down the court.
920
00:43:52,882 --> 00:43:54,383
Right between the two guards.
921
00:43:54,383 --> 00:43:55,383
I jump.
922
00:43:55,383 --> 00:43:56,302
I toss it.
923
00:43:56,302 --> 00:43:57,635
Swoosh.
924
00:43:57,635 --> 00:44:00,013
Three points and three
seconds left on the clock.
925
00:44:00,013 --> 00:44:01,682
Tell me I didn't rock.
926
00:44:01,682 --> 00:44:04,225
- So that's why coach benched
you the next two games.
927
00:44:04,225 --> 00:44:06,895
- No, that's why we
lost the next two games.
928
00:44:06,895 --> 00:44:08,480
- Didn't you lose
that game, too?
929
00:44:08,480 --> 00:44:10,065
A little rules violation.
930
00:44:11,608 --> 00:44:12,358
Ow.
931
00:44:12,358 --> 00:44:13,735
- Would've lost anyway.
932
00:44:13,735 --> 00:44:15,445
You know, if you want a
shot of winning anything,
933
00:44:15,445 --> 00:44:16,822
you gotta grab the ball.
934
00:44:16,822 --> 00:44:17,613
- Yeah, but--
935
00:44:17,613 --> 00:44:18,407
- [Riley] Sh.
936
00:44:19,575 --> 00:44:20,450
- [Fairly] I just don't get it.
937
00:44:20,450 --> 00:44:21,743
Why would she lie?
938
00:44:21,743 --> 00:44:24,747
- [Rachel] Maybe she's
protecting the treasure.
939
00:44:24,747 --> 00:44:26,498
Maybe she's really
concerned about us.
940
00:44:26,498 --> 00:44:27,708
I have no idea.
941
00:44:28,542 --> 00:44:30,752
- Well, maybe she's a ghost.
942
00:44:32,628 --> 00:44:36,300
I got the strangest feeling
when we were talking to her.
943
00:44:37,592 --> 00:44:38,718
Like I knew her.
944
00:44:38,718 --> 00:44:39,512
- From where?
945
00:44:40,803 --> 00:44:41,597
- I don't know.
946
00:44:43,098 --> 00:44:44,642
Didn't you get
that feeling, too?
947
00:44:44,642 --> 00:44:45,433
- Mm mm.
948
00:44:46,518 --> 00:44:48,020
- Maybe I'm just going nuts.
949
00:44:49,353 --> 00:44:51,815
- You should listen
to things like that.
950
00:44:51,815 --> 00:44:53,525
Memories, old stories
951
00:44:53,525 --> 00:44:56,528
'cause if they stick with
you, you're not nuts.
952
00:44:56,528 --> 00:44:58,613
They're trying to
tell you something.
953
00:45:00,448 --> 00:45:03,243
- There's some seriously
weird stuff going down here.
954
00:45:11,042 --> 00:45:15,963
(bike whirring)
(gentle music)
955
00:45:44,868 --> 00:45:46,120
- Dad, Dad, come in please.
956
00:45:46,120 --> 00:45:46,912
Dad.
957
00:45:47,745 --> 00:45:50,623
Dad, we're in trouble, Dad.
958
00:45:50,623 --> 00:45:52,542
Dad, where are you?
959
00:45:52,542 --> 00:45:54,293
Help us, help us.
960
00:45:54,293 --> 00:45:55,753
- I'm right here, Fairly.
961
00:45:55,753 --> 00:45:56,797
What do you need?
962
00:45:56,797 --> 00:45:57,713
- Riley and Colton.
963
00:45:57,713 --> 00:45:58,965
They're trying to run us down.
964
00:45:58,965 --> 00:45:59,842
- Be serious.
965
00:45:59,842 --> 00:46:01,677
- I am being serious.
966
00:46:01,677 --> 00:46:03,720
(gentle music)
(bike whirring)
967
00:46:03,720 --> 00:46:04,722
- Head for the bridge.
968
00:46:04,722 --> 00:46:05,638
- The bridge?
969
00:46:05,638 --> 00:46:06,932
- On the grade ahead of you.
970
00:46:06,932 --> 00:46:09,727
You get across it,
they can't touch you.
971
00:46:09,727 --> 00:46:14,648
(gentle music)
(bike whirring)
972
00:46:15,982 --> 00:46:17,067
- [Riley] Come on, bring it on.
973
00:46:17,067 --> 00:46:18,568
Dual wishbone suspension.
974
00:46:18,568 --> 00:46:19,528
450 CC engine.
975
00:46:19,528 --> 00:46:22,280
Dual caliber all wheels.
976
00:46:22,280 --> 00:46:23,573
Bring it on.
977
00:46:23,573 --> 00:46:27,410
(gentle music)
(bike whirring)
978
00:46:27,410 --> 00:46:29,203
Bring it on, man.
979
00:46:29,203 --> 00:46:34,208
(gentle music)
(bike whirring)
980
00:46:44,720 --> 00:46:47,763
- (chuckles) Wow.
981
00:46:50,267 --> 00:46:51,602
- [Riley] No, don't.
982
00:46:51,602 --> 00:46:53,812
Please, please, don't.
983
00:46:53,812 --> 00:46:55,063
- I'm not gonna hit ya.
984
00:46:55,063 --> 00:46:57,065
- [Riley] Please
don't take my bike.
985
00:47:07,993 --> 00:47:09,703
- That was so cool.
986
00:47:10,662 --> 00:47:12,663
- I must be insane.
987
00:47:12,663 --> 00:47:13,790
Totally insane.
988
00:47:13,790 --> 00:47:14,958
I'm even worse than he is.
989
00:47:14,958 --> 00:47:17,710
- You sure know how to
make it work for you.
990
00:47:17,710 --> 00:47:20,547
(bike whirring)
991
00:47:21,340 --> 00:47:22,257
- Owned.
992
00:47:22,257 --> 00:47:23,717
You just got owned (laughs).
993
00:47:31,140 --> 00:47:32,350
- We gotta go, quick.
994
00:47:32,350 --> 00:47:33,352
- Where?
995
00:47:33,352 --> 00:47:34,143
- To the bridge.
996
00:47:34,143 --> 00:47:34,937
Come on.
997
00:47:43,653 --> 00:47:44,905
- [Riley] Tell you what.
998
00:47:44,905 --> 00:47:45,988
You can borrow mine.
999
00:47:47,032 --> 00:47:48,825
You're going down.
1000
00:47:48,825 --> 00:47:52,578
(gentle music)
(bike whirring)
1001
00:47:52,578 --> 00:47:53,747
- Your pack's weighing you down.
1002
00:47:53,747 --> 00:47:54,957
Just ditch it.
1003
00:47:54,957 --> 00:47:59,962
(gentle music)
(bike whirring)
1004
00:48:22,943 --> 00:48:24,612
Come on, come on.
1005
00:48:24,612 --> 00:48:29,365
(gentle music)
(bike whirring)
1006
00:48:29,365 --> 00:48:32,368
(suspenseful music)
1007
00:48:53,557 --> 00:48:54,348
- Help.
1008
00:48:55,267 --> 00:48:56,893
Help me.
1009
00:48:56,893 --> 00:48:58,062
- Hang on.
1010
00:48:58,062 --> 00:48:58,853
I'm coming.
1011
00:48:58,853 --> 00:48:59,897
- [Riley] Stay.
1012
00:48:59,897 --> 00:49:00,688
- But he needs help.
1013
00:49:00,688 --> 00:49:01,982
- Stay, boy.
1014
00:49:01,982 --> 00:49:02,773
Stay.
1015
00:49:04,442 --> 00:49:05,777
- What's the matter with you?
1016
00:49:05,777 --> 00:49:07,028
Help him, you idiot.
1017
00:49:07,028 --> 00:49:08,822
- Why don't you
hang back for once?
1018
00:49:11,658 --> 00:49:13,035
This is what we want.
1019
00:49:13,035 --> 00:49:14,787
We want to come with you.
1020
00:49:14,787 --> 00:49:16,955
We want our share
of the treasure.
1021
00:49:16,955 --> 00:49:17,872
Hurry up and say yes.
1022
00:49:17,872 --> 00:49:19,165
This guy can't hold on for long.
1023
00:49:19,165 --> 00:49:20,875
- You serious?
1024
00:49:23,087 --> 00:49:24,880
No, wait.
1025
00:49:24,880 --> 00:49:25,672
You got it.
1026
00:49:26,798 --> 00:49:28,633
- Say it like you mean it.
1027
00:49:28,633 --> 00:49:29,885
- Yes, just help him.
1028
00:49:34,848 --> 00:49:35,890
- Come on, dude.
1029
00:49:37,350 --> 00:49:38,143
Pull yourself up.
1030
00:49:39,560 --> 00:49:41,397
Dude, come on.
1031
00:49:41,397 --> 00:49:42,730
You're making me nervous.
1032
00:49:44,065 --> 00:49:44,858
- Rachel.
1033
00:49:46,943 --> 00:49:49,697
(gentle music)
1034
00:50:13,845 --> 00:50:15,263
Thanks.
1035
00:50:15,263 --> 00:50:18,517
- How many times am I gonna
have to save your butt today?
1036
00:50:18,517 --> 00:50:19,308
- I'll make it up to you.
1037
00:50:19,308 --> 00:50:20,935
I promise.
1038
00:50:20,935 --> 00:50:25,065
- Fairly, don't you ever turn
off your radio on me again.
1039
00:50:26,775 --> 00:50:28,568
- Miss Rachel, don't forget now.
1040
00:50:28,568 --> 00:50:30,487
Part of that treasure's ours.
1041
00:50:30,487 --> 00:50:32,655
You said yes, remember?
1042
00:50:32,655 --> 00:50:34,742
- Go find your
own lost treasure.
1043
00:50:34,742 --> 00:50:36,283
- This is not over.
1044
00:50:36,283 --> 00:50:38,203
The game's still
on and we're ahead.
1045
00:50:38,203 --> 00:50:42,248
We're ahead in ways you can't
even understand, Miss Rachel.
1046
00:50:43,125 --> 00:50:44,583
- Let's get outta here.
1047
00:50:44,583 --> 00:50:45,543
- Right behind you.
1048
00:50:48,922 --> 00:50:51,592
(dramatic music)
1049
00:50:58,932 --> 00:51:01,602
(gentle music)
1050
00:51:08,858 --> 00:51:10,610
How much farther?
1051
00:51:10,610 --> 00:51:12,237
- Can't be much farther.
1052
00:51:12,237 --> 00:51:15,032
They didn't mine gold
much higher than this.
1053
00:51:15,032 --> 00:51:16,992
- You sure they didn't
find any on the moon?
1054
00:51:18,952 --> 00:51:20,078
- Fairly, keep going.
1055
00:51:20,078 --> 00:51:21,747
You're on the home stretch.
1056
00:51:21,747 --> 00:51:24,332
(bike whirring)
1057
00:51:26,042 --> 00:51:27,002
- Hey, what's the rush?
1058
00:51:39,848 --> 00:51:42,350
(gentle music)
1059
00:51:48,190 --> 00:51:53,195
(gentle music)
(bike whirring)
1060
00:51:58,367 --> 00:52:00,660
- [Riley] Do I get
the keys back yet?
1061
00:52:00,660 --> 00:52:02,037
- Are you gonna stick
to doing exactly
1062
00:52:02,037 --> 00:52:04,163
what I say and no
embellishments?
1063
00:52:04,163 --> 00:52:05,790
- [Riley] Maybe.
1064
00:52:05,790 --> 00:52:06,542
- Forget it.
1065
00:52:07,833 --> 00:52:10,253
(gentle music)
1066
00:52:15,800 --> 00:52:17,052
- [Fairly] What's
all this stuff for?
1067
00:52:17,052 --> 00:52:18,970
- I recognize a few things.
1068
00:52:18,970 --> 00:52:20,722
That's a wench.
1069
00:52:20,722 --> 00:52:22,515
That's their powder magazine.
1070
00:52:22,515 --> 00:52:25,018
That's a truck engine.
1071
00:52:25,018 --> 00:52:27,603
I'm not sure what
they use that for.
1072
00:52:27,603 --> 00:52:32,358
This is a steam engine, I think.
1073
00:52:32,358 --> 00:52:35,028
They used it to take
the ore out of the mine
1074
00:52:35,028 --> 00:52:36,362
and down the mountain.
1075
00:52:36,362 --> 00:52:38,615
- It's a compressed
air locomotive.
1076
00:52:38,615 --> 00:52:39,908
- It runs on compressed air.
1077
00:52:41,660 --> 00:52:43,495
- They charge it and
pulled ore trains out
1078
00:52:43,495 --> 00:52:45,330
with no exhaust gasses.
1079
00:52:45,330 --> 00:52:47,457
- Yeah, they'd fill it with.
1080
00:52:47,457 --> 00:52:48,750
They'd fill the tank and use it
1081
00:52:48,750 --> 00:52:51,210
to run into the mine
without any emissions.
1082
00:52:51,210 --> 00:52:53,087
- Where'd you learn that?
1083
00:52:53,087 --> 00:52:54,838
- I'm not a total
idiot, you know.
1084
00:52:56,132 --> 00:52:59,593
(pipe hissing)
1085
00:52:59,593 --> 00:53:00,387
Cool.
1086
00:53:04,515 --> 00:53:07,310
- That pipe pumped water
out of the deepest shafts.
1087
00:53:07,310 --> 00:53:09,478
The conduit ran to
an electric bell.
1088
00:53:09,478 --> 00:53:11,480
That was how they
signaled a come up.
1089
00:53:11,480 --> 00:53:12,898
The truck engine--
1090
00:53:12,898 --> 00:53:14,943
- Was used to pull carts
up out of the line.
1091
00:53:14,943 --> 00:53:17,653
(gentle music)
1092
00:53:21,575 --> 00:53:22,325
Ready?
1093
00:53:22,325 --> 00:53:23,452
- Hang on.
1094
00:53:23,452 --> 00:53:24,577
Let's use the lantern.
1095
00:53:25,953 --> 00:53:26,997
- What for?
1096
00:53:26,997 --> 00:53:28,290
- Bad air.
1097
00:53:28,290 --> 00:53:30,458
Anywhere a flame can't
survive, neither can we.
1098
00:53:30,458 --> 00:53:32,960
(gentle music)
1099
00:53:39,300 --> 00:53:40,427
Let's go.
1100
00:53:40,427 --> 00:53:43,178
(gentle music)
1101
00:53:54,983 --> 00:53:58,193
- Now remember, whatever you
say, keep it to a whisper
1102
00:53:58,193 --> 00:53:59,278
or don't talk at all.
1103
00:53:59,278 --> 00:54:00,697
Just the slightest vibration.
1104
00:54:00,697 --> 00:54:03,073
- From our voices could
cause a rock fall.
1105
00:54:03,073 --> 00:54:04,617
- And also watch the ceiling.
1106
00:54:04,617 --> 00:54:05,952
If it goes up, chances are--
1107
00:54:05,952 --> 00:54:08,162
- We're walking
on a false floor.
1108
00:54:08,162 --> 00:54:08,955
- False floor?
1109
00:54:10,332 --> 00:54:11,958
- Sometimes they'd sink a
shaft from these tunnels.
1110
00:54:11,958 --> 00:54:14,127
- Hundreds of feet deep.
1111
00:54:14,127 --> 00:54:15,503
Then they covered
that with boards
1112
00:54:15,503 --> 00:54:19,048
and then it'd get covered
up with gravel and dirt.
1113
00:54:19,048 --> 00:54:20,467
Now it's all rotted.
1114
00:54:20,467 --> 00:54:22,177
Total death trap.
1115
00:54:22,177 --> 00:54:24,637
(gentle music)
1116
00:54:26,472 --> 00:54:30,893
Also, watch out for
snakes, bears, wild cat.
1117
00:54:33,103 --> 00:54:35,190
Animals like to
live in old mines.
1118
00:54:35,190 --> 00:54:37,067
- Whatever you do,
don't get scared.
1119
00:54:37,067 --> 00:54:38,318
Don't panic.
1120
00:54:38,318 --> 00:54:40,403
It'll make you see
things that aren't there.
1121
00:54:40,403 --> 00:54:42,113
Remember it's just a mine.
1122
00:54:42,113 --> 00:54:44,365
It's just an old
hole in the ground.
1123
00:54:44,365 --> 00:54:46,242
(gentle music)
1124
00:54:46,242 --> 00:54:47,035
- What's that?
1125
00:54:47,035 --> 00:54:47,827
What's the matter?
1126
00:54:47,827 --> 00:54:48,870
- Him.
1127
00:54:48,870 --> 00:54:52,123
(gentle music)
1128
00:54:52,123 --> 00:54:53,248
- We're fine.
1129
00:54:53,248 --> 00:54:54,583
We'll be fine.
1130
00:54:54,583 --> 00:54:55,710
- Just a little further.
1131
00:54:55,710 --> 00:54:56,795
- Just a little farther.
1132
00:54:56,795 --> 00:54:57,753
- You're almost there.
1133
00:54:57,753 --> 00:54:59,172
- Almost there.
1134
00:54:59,172 --> 00:55:01,925
(gentle music)
1135
00:55:04,218 --> 00:55:05,553
- Oh no.
1136
00:55:05,553 --> 00:55:06,680
- Shoot.
1137
00:55:06,680 --> 00:55:07,763
Guess that's it then.
1138
00:55:09,723 --> 00:55:11,308
Where are you going?
1139
00:55:11,308 --> 00:55:13,268
- Just wanna see something.
1140
00:55:13,268 --> 00:55:14,687
- This place is creeping me out.
1141
00:55:14,687 --> 00:55:15,480
Come on.
1142
00:55:15,480 --> 00:55:17,148
- It's just an old mine.
1143
00:55:17,148 --> 00:55:18,692
An old hole in the ground.
1144
00:55:18,692 --> 00:55:21,193
- [Sanders] Fairly,
have you found it yet?
1145
00:55:21,193 --> 00:55:22,737
- No.
1146
00:55:22,737 --> 00:55:23,905
I'm getting out of here.
1147
00:55:23,905 --> 00:55:25,323
- Wait.
1148
00:55:25,323 --> 00:55:27,158
Point your light at the ceiling.
1149
00:55:27,158 --> 00:55:29,910
(gentle music)
1150
00:55:35,625 --> 00:55:37,252
- Get out of there.
1151
00:55:38,252 --> 00:55:39,295
Rachel.
1152
00:55:39,295 --> 00:55:40,588
- What's going on?
1153
00:55:40,588 --> 00:55:41,380
- Rachel.
1154
00:55:42,673 --> 00:55:44,258
Rachel.
1155
00:55:44,258 --> 00:55:45,718
- Don't shout, you idiot.
1156
00:55:45,718 --> 00:55:47,262
Don't shout.
1157
00:55:47,262 --> 00:55:49,972
- [Fairly] Rachel, Rachel,
Rachel, Rachel, Rachel, Rachel.
1158
00:55:53,017 --> 00:55:54,310
- What's happened?
1159
00:55:54,310 --> 00:55:55,062
Tell me.
1160
00:55:55,937 --> 00:55:56,730
- It's Rachel.
1161
00:55:57,855 --> 00:55:59,315
She fell down a shaft.
1162
00:55:59,315 --> 00:56:00,108
I can't see her.
1163
00:56:01,150 --> 00:56:02,193
- Get out.
1164
00:56:03,027 --> 00:56:04,028
Get out.
1165
00:56:04,028 --> 00:56:05,322
He's got her.
1166
00:56:05,322 --> 00:56:06,155
He'll get you too if
you don't get out.
1167
00:56:06,155 --> 00:56:07,198
Get out.
1168
00:56:10,702 --> 00:56:11,787
Go to the entrance.
1169
00:56:11,787 --> 00:56:12,578
I'll meet you.
1170
00:56:15,248 --> 00:56:17,958
(dramatic music)
1171
00:56:23,297 --> 00:56:26,050
(gentle music)
1172
00:56:32,807 --> 00:56:34,850
- I'm gonna get her out.
1173
00:56:34,850 --> 00:56:36,102
- What was that?
1174
00:56:36,102 --> 00:56:38,020
- I'm getting her out.
1175
00:56:38,020 --> 00:56:38,938
- You can't.
1176
00:56:38,938 --> 00:56:39,855
- I heard a crash.
1177
00:56:39,855 --> 00:56:41,817
That shaft can't be bottomless.
1178
00:56:41,817 --> 00:56:43,275
I can reach it with a rope.
1179
00:56:43,275 --> 00:56:44,318
- Fairly, no.
1180
00:56:44,318 --> 00:56:45,487
You'll get yourself killed.
1181
00:56:45,487 --> 00:56:47,197
- I can get down to the
bottom in one minute
1182
00:56:47,197 --> 00:56:49,032
and I can get back out in five.
1183
00:56:49,032 --> 00:56:50,283
- This is idiotic.
1184
00:56:50,283 --> 00:56:51,283
Get out.
1185
00:56:51,283 --> 00:56:52,660
Out.
1186
00:56:52,660 --> 00:56:55,163
(gentle music)
1187
00:56:57,082 --> 00:56:58,667
Fairly, we'll come back.
1188
00:56:58,667 --> 00:57:00,210
We'll bring rescuers.
1189
00:57:00,210 --> 00:57:01,377
It's the smart thing to do.
1190
00:57:03,463 --> 00:57:05,548
You don't know
what's down there.
1191
00:57:05,548 --> 00:57:08,383
Flooded shafts, old
machinery, acid pits.
1192
00:57:08,383 --> 00:57:09,593
Get out.
1193
00:57:09,593 --> 00:57:10,928
- Going off the radio now.
1194
00:57:10,928 --> 00:57:12,347
I'll be back in six minutes.
1195
00:57:13,430 --> 00:57:14,390
- Fairly?
1196
00:57:14,390 --> 00:57:16,267
Fairly.
1197
00:57:16,267 --> 00:57:21,272
(dramatic music)
(bike whirring)
1198
00:57:33,993 --> 00:57:35,245
- [Colton] Yo.
1199
00:57:35,245 --> 00:57:36,537
Wait.
1200
00:57:36,537 --> 00:57:38,205
Wait for me.
1201
00:57:38,205 --> 00:57:40,917
(gentle music)
1202
00:57:50,510 --> 00:57:52,137
- Dad, Dad.
1203
00:57:52,137 --> 00:57:53,638
Fire.
1204
00:57:53,638 --> 00:57:58,643
(gentle music)
(boy coughing)
1205
00:58:22,292 --> 00:58:23,333
Ah.
1206
00:58:27,880 --> 00:58:30,592
(fire crackling)
1207
00:58:41,060 --> 00:58:41,852
Rachel.
1208
00:58:42,728 --> 00:58:43,520
Rachel.
1209
00:58:46,482 --> 00:58:48,108
Don't, don't move.
1210
00:58:58,662 --> 00:58:59,453
- Fairly.
1211
00:59:00,455 --> 00:59:01,497
Fairly.
1212
00:59:01,497 --> 00:59:02,290
Fairly.
1213
00:59:04,708 --> 00:59:05,627
Get in there.
1214
00:59:05,627 --> 00:59:06,877
Find him.
1215
00:59:06,877 --> 00:59:07,295
- [Riley] I don't
think that's such a--
1216
00:59:07,295 --> 00:59:08,253
- Go.
1217
00:59:12,383 --> 00:59:15,093
(fire crackling)
1218
00:59:21,475 --> 00:59:23,518
- Find anything?
1219
00:59:23,518 --> 00:59:26,522
- Just the huge garbage heap.
1220
00:59:26,522 --> 00:59:29,067
I don't know how we're
gonna get out of here.
1221
00:59:29,067 --> 00:59:31,402
I must've left that
rope 20 feet up.
1222
00:59:32,820 --> 00:59:34,697
- Well, look.
1223
00:59:34,697 --> 00:59:36,740
The smoke's going up that shaft
1224
00:59:36,740 --> 00:59:39,368
and there's a draft
coming from over there.
1225
00:59:39,368 --> 00:59:40,745
So it must come out somewhere.
1226
00:59:42,622 --> 00:59:44,207
We better go see.
1227
00:59:44,207 --> 00:59:46,042
(gentle music)
1228
00:59:46,042 --> 00:59:46,833
Fairly?
1229
00:59:47,752 --> 00:59:48,543
Let's go see.
1230
00:59:51,713 --> 00:59:53,173
Fairly.
1231
00:59:53,173 --> 00:59:54,425
Fairly, look.
1232
00:59:54,425 --> 00:59:57,095
(dramatic music)
1233
01:00:00,390 --> 01:00:01,432
- What happened?
1234
01:00:01,432 --> 01:00:02,350
Where is he?
1235
01:00:02,350 --> 01:00:03,727
- Can't see anything.
1236
01:00:03,727 --> 01:00:05,895
This whole place is
filled up with smoke.
1237
01:00:05,895 --> 01:00:08,355
(gentle music)
1238
01:00:15,070 --> 01:00:16,280
- [Fairly] Ah.
1239
01:00:17,407 --> 01:00:19,867
(gentle music)
1240
01:00:33,505 --> 01:00:36,008
(gun firing)
1241
01:01:00,575 --> 01:01:03,243
(bomb exploding)
1242
01:01:09,833 --> 01:01:11,043
- Whoa.
1243
01:01:11,043 --> 01:01:11,710
- Air burst.
1244
01:01:11,710 --> 01:01:12,503
Air burst.
1245
01:01:12,503 --> 01:01:14,172
Look out.
1246
01:01:14,172 --> 01:01:16,840
(cave exploding)
1247
01:01:22,888 --> 01:01:25,558
(static hissing)
1248
01:01:44,452 --> 01:01:45,243
Fairly.
1249
01:02:01,510 --> 01:02:04,222
(gentle music)
1250
01:02:38,547 --> 01:02:41,133
(bike whirring)
1251
01:02:44,762 --> 01:02:48,307
(tires screeching)
1252
01:02:48,307 --> 01:02:49,933
- Hello, Gee.
1253
01:02:49,933 --> 01:02:52,603
- Ma, what are you doing here?
1254
01:02:52,603 --> 01:02:55,607
- It's nice to see my
grandson again, Gee.
1255
01:02:55,607 --> 01:02:58,442
They came across my
cabin on the way up.
1256
01:02:58,442 --> 01:02:59,360
I gave them dinner.
1257
01:02:59,360 --> 01:03:01,362
- What did you tell them?
1258
01:03:01,362 --> 01:03:02,655
- Nothing.
1259
01:03:02,655 --> 01:03:05,492
No point in burdening
him with the past.
1260
01:03:05,492 --> 01:03:07,493
I tried to keep
them from going on,
1261
01:03:07,493 --> 01:03:08,995
but something got
a hold of them.
1262
01:03:09,953 --> 01:03:12,122
He was a nice boy, Gee.
1263
01:03:12,122 --> 01:03:13,498
Nice girl with him, too.
1264
01:03:14,667 --> 01:03:15,918
Too bad.
1265
01:03:15,918 --> 01:03:17,420
- It's not too late.
1266
01:03:17,420 --> 01:03:18,503
I'll find him.
1267
01:03:18,503 --> 01:03:19,713
- You'll find his corpse.
1268
01:03:19,713 --> 01:03:20,673
- He's still alive.
1269
01:03:20,673 --> 01:03:21,965
I know it.
1270
01:03:21,965 --> 01:03:24,635
- Go find my
grandson's body alone.
1271
01:03:26,678 --> 01:03:29,390
(gentle music)
1272
01:03:32,768 --> 01:03:34,395
- [Fairly] Dad,
are you picking up?
1273
01:03:34,395 --> 01:03:35,605
Dad.
1274
01:03:35,605 --> 01:03:37,147
- Fairly, is that you?
1275
01:03:37,147 --> 01:03:38,315
- [Fairly] Yeah, it's me.
1276
01:03:38,315 --> 01:03:39,192
I'm fine.
1277
01:03:39,192 --> 01:03:40,025
- You mean.
1278
01:03:40,025 --> 01:03:40,818
- [Fairly] What?
1279
01:03:40,818 --> 01:03:41,610
I'm fine.
1280
01:03:42,695 --> 01:03:43,612
- Did you hear that, Ma?
1281
01:03:43,612 --> 01:03:44,780
Ma, he's alive.
1282
01:03:44,780 --> 01:03:45,948
He's all right.
1283
01:03:45,948 --> 01:03:46,740
You hear me?
1284
01:03:48,117 --> 01:03:49,702
- [Fairly] What's going on?
1285
01:03:49,702 --> 01:03:50,745
- Nothing.
1286
01:03:50,745 --> 01:03:51,703
Everything's fine.
1287
01:03:52,788 --> 01:03:53,998
- Rachel's fine, too.
1288
01:03:53,998 --> 01:03:55,207
We both got out.
1289
01:03:55,207 --> 01:03:56,958
We were insanely lucky.
1290
01:03:56,958 --> 01:03:57,960
- Tell me where you are.
1291
01:03:57,960 --> 01:03:59,045
I'll come get you.
1292
01:03:59,045 --> 01:04:00,045
- Dad, there's more.
1293
01:04:01,005 --> 01:04:02,465
We found it.
1294
01:04:02,465 --> 01:04:03,215
- Found what?
1295
01:04:04,092 --> 01:04:05,635
- The treasure.
1296
01:04:05,635 --> 01:04:06,593
We've got it.
1297
01:04:07,637 --> 01:04:08,720
- You do?
1298
01:04:08,720 --> 01:04:10,347
- Yeah, it's just
like everyone said.
1299
01:04:10,347 --> 01:04:12,767
It's a freaking
huge heap of gold.
1300
01:04:12,767 --> 01:04:13,808
- Tell me where.
1301
01:04:13,808 --> 01:04:15,978
We'll loaded it up and
get it out of here.
1302
01:04:15,978 --> 01:04:17,563
- Not yet.
1303
01:04:17,563 --> 01:04:18,772
- [Sanders] Why not?
1304
01:04:18,772 --> 01:04:19,732
- I'll explain later.
1305
01:04:19,732 --> 01:04:22,610
Just tell me where
you're gonna be tonight.
1306
01:04:22,610 --> 01:04:24,028
- Okay well, we can
set up a camp here.
1307
01:04:24,028 --> 01:04:25,905
We're on the Cootney Pass Road
1308
01:04:25,905 --> 01:04:27,407
at the bottom of the valley.
1309
01:04:27,407 --> 01:04:29,200
Probably straight south of you.
1310
01:04:29,200 --> 01:04:29,992
We'll build a fire.
1311
01:04:29,992 --> 01:04:31,202
Just follow the light.
1312
01:04:31,202 --> 01:04:32,537
- Okay.
1313
01:04:32,537 --> 01:04:33,787
- Fairly.
1314
01:04:33,787 --> 01:04:34,913
What's this all about?
1315
01:04:34,913 --> 01:04:37,292
- We have a lot to
talk about, Dad.
1316
01:04:38,208 --> 01:04:40,712
(gentle music)
1317
01:04:51,180 --> 01:04:53,975
- Think Mom and Dad will
wonder what happened to us?
1318
01:04:55,183 --> 01:04:56,768
- They probably think
we're staying at Ray's.
1319
01:04:56,768 --> 01:04:57,687
- Dang.
1320
01:04:57,687 --> 01:04:59,313
We could get away with anything.
1321
01:05:00,188 --> 01:05:01,023
- Yeah.
1322
01:05:01,023 --> 01:05:03,733
(gentle music)
1323
01:05:18,165 --> 01:05:19,167
- What's the matter?
1324
01:05:20,125 --> 01:05:21,752
- I think this is yours.
1325
01:05:22,628 --> 01:05:24,505
G double E.
1326
01:05:24,505 --> 01:05:26,757
I don't know anyone
else with that nickname.
1327
01:05:27,717 --> 01:05:30,093
You didn't tell me
I had a grandmother.
1328
01:05:30,093 --> 01:05:31,387
Would've been nice if
I could've known her
1329
01:05:31,387 --> 01:05:33,138
for more than the
last few hours.
1330
01:05:35,808 --> 01:05:38,643
You told me my
grandparents were dead.
1331
01:05:38,643 --> 01:05:40,395
- It was mostly true.
1332
01:05:40,395 --> 01:05:43,023
Your mom's folks died
before you were born.
1333
01:05:43,023 --> 01:05:44,525
- So why didn't you--
1334
01:05:44,525 --> 01:05:46,318
- I took you up there
once, all right.
1335
01:05:46,318 --> 01:05:48,028
You were just a baby.
1336
01:05:48,028 --> 01:05:51,240
She held you and told me
never to bring you back.
1337
01:05:51,240 --> 01:05:52,825
- Why?
1338
01:05:52,825 --> 01:05:55,870
- Because that's what she's
been doing for 40 years.
1339
01:05:55,870 --> 01:05:56,953
Turning everybody away.
1340
01:05:56,953 --> 01:05:58,872
Telling them how my father died.
1341
01:05:58,872 --> 01:05:59,915
- You never told me.
1342
01:06:01,458 --> 01:06:02,793
- Why would you care?
1343
01:06:02,793 --> 01:06:04,212
- Because I want to know.
1344
01:06:05,713 --> 01:06:06,713
I would've listened.
1345
01:06:08,048 --> 01:06:10,467
- I didn't just
keep it from you.
1346
01:06:10,467 --> 01:06:13,137
I never told another living
soul what happened in that mine.
1347
01:06:13,137 --> 01:06:14,763
(dramatic music)
1348
01:06:14,763 --> 01:06:16,348
I was scared.
1349
01:06:16,348 --> 01:06:19,602
More scared than I've
ever been before or since.
1350
01:06:19,602 --> 01:06:22,312
(dramatic music)
1351
01:06:23,938 --> 01:06:26,858
I took the wrong
tunnel on purpose.
1352
01:06:27,818 --> 01:06:29,487
I didn't know what
was down there,
1353
01:06:29,487 --> 01:06:30,738
but if we didn't find anything,
1354
01:06:30,738 --> 01:06:33,490
I thought we could
give up and go home.
1355
01:06:33,490 --> 01:06:36,160
(dramatic music)
1356
01:06:52,175 --> 01:06:53,968
Shaft went down 800 feet.
1357
01:06:55,553 --> 01:06:56,972
They found him under
10 feet of debris
1358
01:06:56,972 --> 01:06:58,723
knocked loose on his way down.
1359
01:07:00,017 --> 01:07:01,768
- It wasn't your fault.
1360
01:07:01,768 --> 01:07:05,063
(dramatic music)
1361
01:07:05,063 --> 01:07:06,357
- I'm in trouble, Fairly.
1362
01:07:07,525 --> 01:07:09,318
That last subdivision.
1363
01:07:09,318 --> 01:07:11,028
There's no investment for it.
1364
01:07:11,028 --> 01:07:12,278
No one to pay for it.
1365
01:07:14,323 --> 01:07:16,825
But I know something that I can.
1366
01:07:16,825 --> 01:07:18,368
- The treasure.
1367
01:07:18,368 --> 01:07:19,870
Why do you want it?
1368
01:07:21,080 --> 01:07:22,748
- Why do I want it?
1369
01:07:22,748 --> 01:07:24,833
Why did my father want it?
1370
01:07:24,833 --> 01:07:27,920
Why did those people that
died in that mine want it?
1371
01:07:27,920 --> 01:07:29,172
But I have a purpose for it.
1372
01:07:30,713 --> 01:07:33,050
We could have a beautiful city
down there like Sacramento.
1373
01:07:33,050 --> 01:07:35,845
Built on mine tailings
and failed farms,
1374
01:07:35,845 --> 01:07:38,805
but only if I could get
that one final piece.
1375
01:07:38,805 --> 01:07:40,723
- Dad, let's just go.
1376
01:07:41,642 --> 01:07:42,977
I mean it.
1377
01:07:42,977 --> 01:07:44,728
I'll get Rachel and we'll go.
1378
01:07:44,728 --> 01:07:45,645
I don't want it.
1379
01:07:45,645 --> 01:07:47,105
I don't need it.
1380
01:07:47,105 --> 01:07:49,150
Let's just leave it.
1381
01:07:49,150 --> 01:07:50,818
- Hold it, dork boy.
1382
01:07:50,818 --> 01:07:52,570
You're not trading
away my share.
1383
01:07:52,570 --> 01:07:53,362
- Forget it.
1384
01:07:53,362 --> 01:07:54,238
Let's just go.
1385
01:07:54,238 --> 01:07:55,447
- We're taking it.
1386
01:07:55,447 --> 01:07:56,698
- I want to go.
1387
01:07:56,698 --> 01:07:57,825
- Then go.
1388
01:07:57,825 --> 01:08:00,285
(gentle music)
1389
01:08:02,120 --> 01:08:03,747
- You're not stopping us.
1390
01:08:05,040 --> 01:08:07,502
(gentle music)
1391
01:08:17,093 --> 01:08:18,553
Hey.
1392
01:08:18,553 --> 01:08:19,472
That's mine.
1393
01:08:21,973 --> 01:08:24,185
- So far Rachel has been
dropped off a cliff,
1394
01:08:24,185 --> 01:08:26,312
thrown down a mine
shaft, and blown to hell
1395
01:08:26,312 --> 01:08:28,688
all so you could
have your share.
1396
01:08:28,688 --> 01:08:30,900
The least you can do is
give her a warm place
1397
01:08:30,900 --> 01:08:32,943
to sleep for one night.
1398
01:08:32,943 --> 01:08:35,653
(gentle music)
1399
01:08:40,575 --> 01:08:42,452
- We'll be back for
it in the morning.
1400
01:08:45,832 --> 01:08:48,333
(gentle music)
1401
01:09:07,895 --> 01:09:08,978
- Fairly.
1402
01:09:11,273 --> 01:09:15,568
- Riley, Colton, and my dad
are camped down the mountain.
1403
01:09:16,820 --> 01:09:19,657
They are coming for the
treasure in the morning.
1404
01:09:21,242 --> 01:09:22,910
- How'd they find us?
1405
01:09:22,910 --> 01:09:24,160
- They've been following us.
1406
01:09:24,995 --> 01:09:26,622
This is a two way radio.
1407
01:09:27,873 --> 01:09:31,043
Dad's been using it
to keep tabs on us.
1408
01:09:31,043 --> 01:09:32,293
- And you were in on it?
1409
01:09:33,420 --> 01:09:34,213
- Yeah.
1410
01:09:35,172 --> 01:09:35,965
- Why?
1411
01:09:38,800 --> 01:09:39,760
- I didn't want to.
1412
01:09:41,678 --> 01:09:43,388
- That's what you
said the last time.
1413
01:09:43,388 --> 01:09:46,517
- Seems to be the only way
I ever get what I want.
1414
01:09:46,517 --> 01:09:48,935
I never got to go on
a hike in California.
1415
01:09:48,935 --> 01:09:51,313
Not even with the Boy's Scouts.
1416
01:09:51,313 --> 01:09:54,650
I never thought Dad would
let me go on this trip,
1417
01:09:54,650 --> 01:09:57,402
but he said I could go if
I took the stupid radio
1418
01:09:57,402 --> 01:09:59,028
and kept him posted.
1419
01:09:59,028 --> 01:10:02,115
- And you thought you could
be a nice little double agent.
1420
01:10:02,115 --> 01:10:04,033
- I never thought
we'd find anything.
1421
01:10:05,452 --> 01:10:09,415
All I cared about was I finally
got to do what I wanted.
1422
01:10:11,125 --> 01:10:12,793
With you.
1423
01:10:12,793 --> 01:10:14,462
- You're just a stooge for them.
1424
01:10:14,462 --> 01:10:16,130
You always were.
1425
01:10:16,130 --> 01:10:16,922
- No.
1426
01:10:16,922 --> 01:10:17,882
- Liar.
1427
01:10:17,882 --> 01:10:18,882
We found it.
1428
01:10:18,882 --> 01:10:20,175
It's ours.
1429
01:10:20,175 --> 01:10:22,552
And you're just gonna
let them have it.
1430
01:10:22,552 --> 01:10:24,347
You're not letting them
steal from just me.
1431
01:10:24,347 --> 01:10:25,973
They're stealing
from you as well.
1432
01:10:25,973 --> 01:10:28,808
Can't you see what
they're doing?
1433
01:10:28,808 --> 01:10:31,312
(gentle music)
1434
01:10:35,315 --> 01:10:37,067
I was hoping.
1435
01:10:39,193 --> 01:10:44,198
I thought I could do
something for my folks.
1436
01:10:45,117 --> 01:10:46,952
One last little thing.
1437
01:10:48,120 --> 01:10:49,497
Right when it counted.
1438
01:10:51,165 --> 01:10:52,040
You don't care.
1439
01:10:53,167 --> 01:10:54,208
You'll just take it away.
1440
01:10:55,252 --> 01:10:57,963
(gentle music)
1441
01:11:07,180 --> 01:11:10,100
- I know how we can get
the treasure past them.
1442
01:11:10,100 --> 01:11:10,850
- How?
1443
01:11:11,727 --> 01:11:13,645
We can't carry it.
1444
01:11:13,645 --> 01:11:14,813
We can't hide it.
1445
01:11:15,647 --> 01:11:18,108
(gentle music)
1446
01:11:28,035 --> 01:11:30,745
(bright music)
1447
01:11:44,677 --> 01:11:48,180
- Dad, you might wanna
stay off the tracks.
1448
01:11:48,180 --> 01:11:50,682
Riley, Colton.
1449
01:11:50,682 --> 01:11:51,892
You too.
1450
01:11:51,892 --> 01:11:53,227
- [Riley] Maybe we should just
1451
01:11:53,227 --> 01:11:56,022
leave tire tracks
across your butt.
1452
01:11:56,022 --> 01:11:58,107
(bright music)
1453
01:11:58,107 --> 01:11:58,898
That got him.
1454
01:11:58,898 --> 01:11:59,650
That got him.
1455
01:12:00,567 --> 01:12:05,488
(bright music)
(bikes whirring)
1456
01:12:07,950 --> 01:12:10,618
(dramatic music)
1457
01:12:15,832 --> 01:12:16,833
- [Boys] Ah.
1458
01:12:18,085 --> 01:12:19,127
- Woo.
1459
01:12:26,008 --> 01:12:27,510
- Where the heck
did they get that?
1460
01:12:27,510 --> 01:12:29,053
- [Riley] They are dead.
1461
01:12:29,053 --> 01:12:30,055
They are so dead.
1462
01:12:33,142 --> 01:12:34,183
- Riley, wait.
1463
01:12:35,477 --> 01:12:38,188
Riley, I know how
we can stop them.
1464
01:12:38,188 --> 01:12:39,773
(dramatic music)
1465
01:12:39,773 --> 01:12:40,648
- [Riley] Colton.
1466
01:12:40,648 --> 01:12:42,650
We're grabbing the ball.
1467
01:12:42,650 --> 01:12:43,443
Colton.
1468
01:12:44,403 --> 01:12:49,408
(dramatic music)
(bikes whirring)
1469
01:12:55,830 --> 01:12:56,748
- [Fairly] How's
it going up there?
1470
01:12:56,748 --> 01:12:58,917
- This is crazy, you know that?
1471
01:12:58,917 --> 01:13:00,210
I haven't had to work
on anything like this
1472
01:13:00,210 --> 01:13:02,670
since I had to fix
the shop compressor.
1473
01:13:02,670 --> 01:13:04,338
- Well if anybody could do it.
1474
01:13:04,338 --> 01:13:09,302
(dramatic music)
(bikes whirring)
1475
01:13:15,725 --> 01:13:16,810
- [Riley] Whoa.
1476
01:13:16,810 --> 01:13:17,602
Holy.
1477
01:13:18,770 --> 01:13:19,855
- Yeah.
1478
01:13:19,855 --> 01:13:22,357
(gentle music)
1479
01:13:32,158 --> 01:13:37,163
(dramatic music)
(bike whirring)
1480
01:13:38,998 --> 01:13:40,500
- Colton, wait.
1481
01:13:40,500 --> 01:13:41,627
I need that quad.
1482
01:13:42,710 --> 01:13:44,003
I said wait.
1483
01:13:44,003 --> 01:13:44,963
What do you think
you're gonna do?
1484
01:13:44,963 --> 01:13:46,005
- I'm gonna cut them off.
1485
01:13:46,005 --> 01:13:47,340
- With that?
1486
01:13:47,340 --> 01:13:49,300
They'll knock you out of
the way like a pinball.
1487
01:13:50,968 --> 01:13:52,178
- [Riley] Yeah, don't move.
1488
01:13:52,178 --> 01:13:53,138
We got 'em.
1489
01:13:53,138 --> 01:13:54,682
- Don't slow down.
1490
01:13:54,682 --> 01:13:56,808
- If we hit him, we'll explode.
1491
01:13:56,808 --> 01:13:58,643
- Listen, they're on tracks.
1492
01:13:58,643 --> 01:14:00,728
We can stop them
further down the road.
1493
01:14:00,728 --> 01:14:01,522
I know where.
1494
01:14:01,522 --> 01:14:02,355
- But Riley says--
1495
01:14:02,355 --> 01:14:03,690
- Forget Riley.
1496
01:14:03,690 --> 01:14:05,275
He's a jerk and an egomaniac.
1497
01:14:05,275 --> 01:14:07,027
He doesn't know what he's doing,
1498
01:14:08,320 --> 01:14:11,990
but if you stop him, you can
lord it over him forever.
1499
01:14:13,242 --> 01:14:14,660
- What do we do?
1500
01:14:14,660 --> 01:14:15,868
- Straight down the slope
just like you were doing.
1501
01:14:15,868 --> 01:14:16,662
Come on.
1502
01:14:16,662 --> 01:14:19,163
(dramatic music)
1503
01:14:19,163 --> 01:14:21,292
- [Riley] No, you traitors.
1504
01:14:21,292 --> 01:14:23,377
- [Fairly] So long, sucker.
1505
01:14:23,377 --> 01:14:25,170
- [Riley] So long, my butt.
1506
01:14:25,170 --> 01:14:29,090
(bike whirring)
(gentle music)
1507
01:14:29,090 --> 01:14:30,258
Ah.
1508
01:14:30,258 --> 01:14:31,343
Foul.
1509
01:14:31,343 --> 01:14:36,348
(gentle music)
(bike whirring)
1510
01:14:41,562 --> 01:14:43,355
(bike exploding)
1511
01:14:43,355 --> 01:14:44,397
No.
1512
01:14:47,067 --> 01:14:49,235
You're going down.
1513
01:14:49,235 --> 01:14:51,905
(dramatic music)
1514
01:15:08,880 --> 01:15:11,090
Hold on tight.
1515
01:15:11,090 --> 01:15:12,342
- Stop it, you'll kill him.
1516
01:15:14,010 --> 01:15:16,388
- [Riley] Oh no, ladies first.
1517
01:15:17,555 --> 01:15:19,057
- You've done enough.
1518
01:15:19,057 --> 01:15:20,350
- [Riley] Let go, stupid.
1519
01:15:22,435 --> 01:15:23,353
Let go.
1520
01:15:23,353 --> 01:15:26,315
(dramatic music)
1521
01:15:29,610 --> 01:15:31,487
There, I told you.
1522
01:15:31,487 --> 01:15:32,778
I told you.
1523
01:15:32,778 --> 01:15:34,322
Now.
1524
01:15:34,322 --> 01:15:36,492
Don't play with me, Miss Rachel.
1525
01:15:36,492 --> 01:15:37,867
Don't play with me.
1526
01:15:37,867 --> 01:15:39,493
I'm telling you stop.
1527
01:15:42,455 --> 01:15:43,582
Told you.
1528
01:15:43,582 --> 01:15:44,667
Told you.
1529
01:15:44,667 --> 01:15:46,293
I told you.
1530
01:15:46,293 --> 01:15:49,087
Now we're gonna see why the
tough chick kept running away.
1531
01:15:51,507 --> 01:15:53,092
- I was being kind.
1532
01:15:58,888 --> 01:16:00,682
- [Riley] No, wait.
1533
01:16:00,682 --> 01:16:02,350
Please, don't.
1534
01:16:02,350 --> 01:16:03,143
Don't.
1535
01:16:03,143 --> 01:16:04,268
Please, please.
1536
01:16:04,268 --> 01:16:05,645
The bridge.
1537
01:16:06,688 --> 01:16:07,772
The bridge.
1538
01:16:07,772 --> 01:16:10,442
(dramatic music)
1539
01:16:16,490 --> 01:16:19,492
(suspenseful music)
1540
01:16:22,370 --> 01:16:25,415
(tires squealing)
1541
01:16:39,805 --> 01:16:40,597
- Look out.
1542
01:16:40,597 --> 01:16:41,390
Coming through.
1543
01:16:49,522 --> 01:16:50,732
I'm sorry, I'm sorry.
1544
01:16:50,732 --> 01:16:51,525
I'm sorry.
1545
01:16:52,525 --> 01:16:53,568
Whoa.
1546
01:17:05,580 --> 01:17:08,042
(bright music)
1547
01:17:16,925 --> 01:17:18,343
- Keep back.
1548
01:17:18,343 --> 01:17:19,385
Just keep back.
1549
01:17:25,683 --> 01:17:27,227
- Rachel.
1550
01:17:27,227 --> 01:17:29,897
(dramatic music)
1551
01:17:38,405 --> 01:17:41,198
(train exploding)
1552
01:17:42,117 --> 01:17:44,787
(dramatic music)
1553
01:18:03,888 --> 01:18:04,680
Rachel.
1554
01:18:10,645 --> 01:18:11,647
Last rope.
1555
01:18:11,647 --> 01:18:12,397
Make it count.
1556
01:18:40,425 --> 01:18:41,510
- I can't.
1557
01:18:41,510 --> 01:18:44,053
I can't believe I just did that
1558
01:18:44,053 --> 01:18:45,805
after all we went
through to get it.
1559
01:18:46,973 --> 01:18:49,558
- You just gave it
back to the mountain.
1560
01:18:49,558 --> 01:18:51,060
No one else would have the guts.
1561
01:18:52,062 --> 01:18:52,853
- Fairly.
1562
01:18:53,730 --> 01:18:55,107
Wait for us, will you?
1563
01:18:57,608 --> 01:18:59,568
- See you at home, Dad.
1564
01:18:59,568 --> 01:19:00,612
Here, let me help you up.
1565
01:19:02,530 --> 01:19:03,823
- [Mary] Have you
heard anything?
1566
01:19:03,823 --> 01:19:05,492
I need someone to be out
there looking for my daughter.
1567
01:19:05,492 --> 01:19:06,702
She's been gone.
1568
01:19:07,952 --> 01:19:11,122
You are the fifth person
I have spoken with.
1569
01:19:11,122 --> 01:19:12,165
I'm not get.
1570
01:19:13,542 --> 01:19:16,377
What do you mean a
forest service problem?
1571
01:19:16,377 --> 01:19:18,338
They said I needed
to talk to you.
1572
01:19:31,142 --> 01:19:33,645
(gentle music)
1573
01:19:47,950 --> 01:19:49,077
- Grandpa.
1574
01:19:49,077 --> 01:19:50,537
- Rachel.
1575
01:19:50,537 --> 01:19:52,413
Rachel, get down here now.
1576
01:19:52,413 --> 01:19:54,123
- Grandpa, I'm so sorry.
1577
01:19:54,123 --> 01:19:56,793
We got stuck in the dark and
my cellphone wasn't working.
1578
01:19:56,793 --> 01:19:58,462
- No, no, no, no, look at this.
1579
01:19:58,462 --> 01:19:59,963
Look, look, look.
1580
01:19:59,963 --> 01:20:00,880
I found it.
1581
01:20:00,880 --> 01:20:02,423
The biggest strike of my life.
1582
01:20:02,423 --> 01:20:03,175
Yahoo (laughs).
1583
01:20:05,635 --> 01:20:06,720
I knew it was there.
1584
01:20:06,720 --> 01:20:08,597
It took years but I knew it.
1585
01:20:08,597 --> 01:20:09,722
Millions.
1586
01:20:09,722 --> 01:20:11,348
Now what are you waiting for?
1587
01:20:11,348 --> 01:20:12,683
Go get the land rover.
1588
01:20:12,683 --> 01:20:14,268
We're gonna need it to
get all this out of here.
1589
01:20:14,268 --> 01:20:16,772
(gentle music)
1590
01:20:21,735 --> 01:20:22,985
Look, look.
1591
01:20:22,985 --> 01:20:24,988
(gentle music)
1592
01:20:24,988 --> 01:20:25,822
Another strike.
1593
01:20:25,822 --> 01:20:26,740
I made it.
1594
01:20:26,740 --> 01:20:27,657
I made it.
1595
01:20:27,657 --> 01:20:28,700
Millions.
1596
01:20:28,700 --> 01:20:29,575
Just look at it.
1597
01:20:30,618 --> 01:20:31,537
- [Sanders] That's my gold.
1598
01:20:31,537 --> 01:20:33,580
- Your gold?
1599
01:20:33,580 --> 01:20:35,873
You don't own my place yet.
1600
01:20:35,873 --> 01:20:37,125
Take it.
1601
01:20:37,125 --> 01:20:38,668
Take it and do your
worst (laughs).
1602
01:20:42,338 --> 01:20:43,715
- What happened?
1603
01:20:43,715 --> 01:20:45,217
- Long story.
1604
01:20:45,217 --> 01:20:46,885
- We'll hear all
about that later.
1605
01:20:46,885 --> 01:20:48,637
This calls for a celebration.
1606
01:20:50,055 --> 01:20:51,723
You wanna come?
1607
01:20:51,723 --> 01:20:53,350
You're welcome to.
1608
01:20:53,350 --> 01:20:55,768
(gentle music)
1609
01:21:13,912 --> 01:21:15,455
- Where are the other two?
1610
01:21:15,455 --> 01:21:17,123
- Fed 'em to the wolves.
1611
01:21:17,123 --> 01:21:18,667
- Really?
1612
01:21:18,667 --> 01:21:20,168
- No, but I should have.
1613
01:21:22,212 --> 01:21:23,212
- Are you coming in?
1614
01:21:25,590 --> 01:21:27,925
- I don't think I'd
be the guest of honor.
1615
01:21:27,925 --> 01:21:30,720
- Still you ought
to just because.
1616
01:21:33,723 --> 01:21:34,848
- You go ahead.
1617
01:21:34,848 --> 01:21:36,685
I'll be along in a minute.
1618
01:21:36,685 --> 01:21:39,187
(gentle music)
1619
01:21:54,535 --> 01:21:56,997
(upbeat music)
1620
01:22:14,055 --> 01:22:16,348
โช Thank you โช
1621
01:22:16,348 --> 01:22:18,893
โช For being my friend โช
1622
01:22:18,893 --> 01:22:20,853
โช Thank you โช
1623
01:22:20,853 --> 01:22:23,022
โช Thank you 'til the end โช
1624
01:22:23,022 --> 01:22:25,233
โช I thank you โช
1625
01:22:25,233 --> 01:22:27,818
โช For turning up in me โช
1626
01:22:27,818 --> 01:22:32,823
โช Are we all just nobody
waiting for somebody to be โช
99352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.