All language subtitles for The Wrong Husband 2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,225 --> 00:00:17,683 - Go that way. 2 00:00:18,894 --> 00:00:19,935 - Keep your voice down. 3 00:00:19,979 --> 00:00:21,270 - No one's here. 4 00:00:21,313 --> 00:00:23,439 - Keep your flashlight low. 5 00:00:23,482 --> 00:00:25,983 - Is anybody here? - I don't know. 6 00:00:27,361 --> 00:00:29,820 - Be quiet. 7 00:00:37,997 --> 00:00:39,163 - This is going to take an eternity. 8 00:00:39,206 --> 00:00:41,498 The records here go back to the 1940s. 9 00:00:43,377 --> 00:00:44,877 - Derrick Ellison. 10 00:00:44,920 --> 00:00:46,003 - Enough! 11 00:00:47,131 --> 00:00:48,881 - What was that? 12 00:00:51,594 --> 00:00:54,595 - Stop making excuses, man, keep looking. 13 00:00:54,638 --> 00:00:56,972 - Hello? 14 00:00:57,016 --> 00:00:58,557 - Stay calm. 15 00:01:00,895 --> 00:01:02,686 Is anyone there? 16 00:01:02,730 --> 00:01:05,230 - Miss Briggs, I thought she'd be dead by now. 17 00:01:36,305 --> 00:01:38,847 - Where did you find that place, it was amazing. 18 00:01:38,891 --> 00:01:40,849 - I have my ways. 19 00:01:40,893 --> 00:01:44,394 - Well, it was a perfect birthday lunch, thank you. 20 00:01:44,438 --> 00:01:46,355 It's nice to have some us time. 21 00:01:46,398 --> 00:01:47,815 - Yeah. 22 00:01:52,238 --> 00:01:54,321 - I have an idea. 23 00:01:54,365 --> 00:01:56,782 - You do? 24 00:01:56,826 --> 00:01:59,159 Let's get out of these clothes and cuddle up by the fire. 25 00:01:59,203 --> 00:02:00,661 - You read my mind. 26 00:02:03,165 --> 00:02:05,916 - Surprise! - My God! 27 00:02:05,960 --> 00:02:07,876 My God, you guys. 28 00:02:07,920 --> 00:02:12,131 This is amazing, my God, you are in so much trouble. 29 00:02:12,174 --> 00:02:14,007 - No, this was all me. 30 00:02:14,051 --> 00:02:15,300 Derrick was just a pawn in my master plan. 31 00:02:15,344 --> 00:02:16,885 - Keeping secrets. 32 00:02:16,929 --> 00:02:19,763 - I was under constant threat of bodily harm. 33 00:02:19,807 --> 00:02:22,057 - Wait 'til you have one of your own. 34 00:02:22,101 --> 00:02:23,517 - Come on, Mel, it's champagne time! 35 00:02:23,561 --> 00:02:25,144 - Hi! 36 00:02:25,187 --> 00:02:26,270 - How you been, man? You're looking good. 37 00:02:26,313 --> 00:02:27,729 - Hey man. - Good to see you. 38 00:02:27,773 --> 00:02:29,273 - You too. - Thank you so much for this. 39 00:02:29,316 --> 00:02:31,275 - You're so sweet. - Thank you. 40 00:02:31,318 --> 00:02:33,652 - I can't believe my dad. - Don't stress. 41 00:02:33,696 --> 00:02:34,903 - We have the meeting with the investor tomorrow. 42 00:02:34,947 --> 00:02:36,655 - We're the dream team of high end furniture. 43 00:02:36,699 --> 00:02:38,740 We got this. - Alright, we got this. 44 00:02:38,784 --> 00:02:41,243 - She's right. You got this. 45 00:02:41,287 --> 00:02:43,954 Since I'm abandoning you tomorrow 46 00:02:43,998 --> 00:02:45,497 - for my annoying business trip - What? 47 00:02:45,541 --> 00:02:48,167 I'm leaving you with a little something to hold you over 48 00:02:48,210 --> 00:02:50,127 and I know, I didn't have to. 49 00:02:50,171 --> 00:02:51,837 Love you. 50 00:02:56,177 --> 00:02:58,135 - Okay, I'm gonna leave you two. 51 00:02:58,179 --> 00:02:59,845 - It means for eternity. 52 00:03:01,515 --> 00:03:04,391 'Cause that's how long you're stuck with me. 53 00:03:06,562 --> 00:03:08,228 - These are absolutely beautiful. 54 00:03:09,481 --> 00:03:10,898 I love them. 55 00:03:12,943 --> 00:03:14,985 And I love you. 56 00:03:15,029 --> 00:03:17,362 - And I love you. 57 00:03:25,122 --> 00:03:26,163 - Were you surprised? - I was so surprised. 58 00:03:27,917 --> 00:03:30,876 I almost died, and I'm gonna kill you. 59 00:03:30,920 --> 00:03:32,294 - Please don't. 60 00:04:13,295 --> 00:04:14,795 - How many times 61 00:04:14,838 --> 00:04:15,963 are you gonna rearrange that vignette? 62 00:04:16,006 --> 00:04:18,757 - Last time, I promise. 63 00:04:18,801 --> 00:04:21,468 - Good, because I think that's him. 64 00:04:23,389 --> 00:04:25,013 - Mr. Crawford? 65 00:04:25,057 --> 00:04:26,765 - Please call me Raymond. 66 00:04:26,809 --> 00:04:28,934 You must be Melanie. - Yes, welcome. 67 00:04:28,978 --> 00:04:30,560 - It's a pleasure. 68 00:04:33,816 --> 00:04:35,023 - Alisa. 69 00:04:35,067 --> 00:04:37,734 - Yeah, that's me. 70 00:04:37,778 --> 00:04:40,445 Manager, I'm the manager. 71 00:04:40,489 --> 00:04:42,239 - Yes, I gathered. 72 00:04:42,283 --> 00:04:43,740 Melanie told me that you'd be joining us. 73 00:04:43,784 --> 00:04:45,659 - Have a seat. - Thanks. 74 00:04:45,703 --> 00:04:46,952 First of all, I'd like to thank you 75 00:04:46,996 --> 00:04:48,495 for being open to meeting with me. 76 00:04:48,539 --> 00:04:51,248 I've been following your store for more than a year now 77 00:04:51,292 --> 00:04:53,125 through your Instagram account and your lifestyle blog. 78 00:04:53,168 --> 00:04:54,918 - That's me. 79 00:04:54,962 --> 00:04:57,296 I do all the social media. 80 00:04:59,842 --> 00:05:01,174 - So if you're open to it, 81 00:05:01,218 --> 00:05:02,759 I'd love to come around in the morning, 82 00:05:02,803 --> 00:05:04,469 say nine o'clock, bring you a proposal? 83 00:05:04,513 --> 00:05:05,721 Feel free to discuss it 84 00:05:05,764 --> 00:05:07,514 with your husband first if you'd like. 85 00:05:07,558 --> 00:05:09,891 - How did you know I was married? 86 00:05:09,935 --> 00:05:11,101 - The ring. 87 00:05:13,022 --> 00:05:14,521 - Great. 88 00:05:14,565 --> 00:05:17,065 Well, send me a text with your address 89 00:05:17,109 --> 00:05:19,026 and I'll pop right in the morning. 90 00:05:19,069 --> 00:05:20,902 - Great, that sounds wonderful. Thank you. 91 00:05:20,946 --> 00:05:23,488 Thank you so much. - It's my pleasure. 92 00:05:23,532 --> 00:05:26,158 Have a lovely day. - Okay. 93 00:05:31,415 --> 00:05:33,415 - Lise. 94 00:05:33,459 --> 00:05:34,750 - What? 95 00:05:34,793 --> 00:05:36,752 Stop. 96 00:05:36,795 --> 00:05:38,920 - Just landed, I am on my way home. 97 00:05:38,964 --> 00:05:40,964 - Okay honey, I'm waiting for you on the stairs. 98 00:05:41,008 --> 00:05:43,342 See you soon. 99 00:05:43,385 --> 00:05:47,512 There was staring and gaping and stammering, 100 00:05:47,556 --> 00:05:50,599 some muttering thrown in, zero chill. 101 00:05:50,642 --> 00:05:53,810 - So you're saying he was that good looking, 102 00:05:53,854 --> 00:05:55,687 - Obviously not as good looking as you. 103 00:05:55,731 --> 00:05:57,356 But she was clearly smitten. 104 00:05:57,399 --> 00:05:59,941 - Well, she's young. 105 00:05:59,985 --> 00:06:02,152 - She's only three years younger than I am. 106 00:06:02,196 --> 00:06:04,571 I don't drool every time some guy in a suit walks by. 107 00:06:04,615 --> 00:06:06,448 - Well that's comforting 108 00:06:06,492 --> 00:06:09,034 because I believe Prince Charming has arrived. 109 00:06:09,078 --> 00:06:11,328 - I'll get it. 110 00:06:13,999 --> 00:06:16,083 Hi, Raymond. - Melanie, so good to see you. 111 00:06:16,126 --> 00:06:18,168 - Good to see you too. Thank you so much for coming by. 112 00:06:18,253 --> 00:06:19,920 - Of course, I just wanted to drop these off as promised. 113 00:06:19,963 --> 00:06:23,298 - Great, please come in. - Thanks, I won't stay long. 114 00:06:23,342 --> 00:06:24,716 - This is my husband, Derrick. 115 00:06:24,760 --> 00:06:26,426 - Nice to meet you. 116 00:06:26,470 --> 00:06:28,929 I hear you're gonna make my wife a very wealthy woman. 117 00:06:32,101 --> 00:06:35,185 - I'm so sorry, you just remind me of someone I know. 118 00:06:35,229 --> 00:06:36,937 - I get that a lot. 119 00:06:38,357 --> 00:06:40,065 - It's a pleasure, Raymond Crawford. 120 00:06:40,109 --> 00:06:41,400 - Pleasure. 121 00:06:41,443 --> 00:06:42,734 - Do you mind if I borrow your loo? 122 00:06:42,778 --> 00:06:44,403 - No, of course. There's one just down the hall 123 00:06:44,446 --> 00:06:45,987 or if you want more privacy, there's one upstairs. 124 00:06:46,031 --> 00:06:47,364 - Thanks. 125 00:06:50,035 --> 00:06:51,451 - The loo? 126 00:06:51,495 --> 00:06:53,078 Did Alisa's new boyfriend 127 00:06:53,122 --> 00:06:54,955 just jump straight out of a Jane Austen novel? 128 00:06:54,998 --> 00:06:56,289 - You said you'd play nice. 129 00:06:56,333 --> 00:06:57,582 - I did. 130 00:07:13,892 --> 00:07:15,475 - Toast. 131 00:07:18,939 --> 00:07:22,357 No you. 132 00:08:17,664 --> 00:08:19,748 - Hello, Derrick. 133 00:08:28,634 --> 00:08:31,134 Derrick Saxons, born November 10th, 1978. 134 00:08:31,178 --> 00:08:33,053 - How do you know my name? 135 00:08:34,681 --> 00:08:36,890 - You live with your wife, Melanie, 136 00:08:36,934 --> 00:08:38,683 who's exquisitely beautiful by the way, 137 00:08:38,727 --> 00:08:40,685 in a four-bedroom, three bath, 138 00:08:40,729 --> 00:08:43,855 5,000 square foot mid-century mansion in Brentwood. 139 00:08:43,899 --> 00:08:45,565 Axis Lane Media, 140 00:08:45,609 --> 00:08:47,609 highly regarded for your expertise 141 00:08:47,653 --> 00:08:49,945 in social media platform design. 142 00:08:49,988 --> 00:08:52,113 - Help! Can somebody hear me? 143 00:08:52,157 --> 00:08:53,365 Anybody! 144 00:08:53,408 --> 00:08:55,784 - Soundproof basement. 145 00:08:55,827 --> 00:08:58,620 Apparently the previous owner was a composer. 146 00:08:58,664 --> 00:09:00,872 Sadly, his career recently took a turn for the worse 147 00:09:00,916 --> 00:09:03,208 and voila, here I am. 148 00:09:03,252 --> 00:09:04,501 - What do you want? 149 00:09:04,545 --> 00:09:05,752 - You're gonna tell me everything. 150 00:09:05,796 --> 00:09:07,212 And I mean everything. 151 00:09:07,256 --> 00:09:09,631 Every significant detail of the past, 152 00:09:09,675 --> 00:09:11,258 I don't know, 20 years of your life. 153 00:09:11,301 --> 00:09:12,551 - What? Why? 154 00:09:12,594 --> 00:09:13,927 - Because I'm gonna take it. 155 00:09:13,971 --> 00:09:16,012 - Take what? 156 00:09:23,272 --> 00:09:25,313 - Your life. 157 00:09:28,902 --> 00:09:30,819 - Alex. 158 00:09:34,992 --> 00:09:36,533 - Is this the only color it comes in? 159 00:09:36,577 --> 00:09:37,742 I'd love to see it in burgundy. 160 00:09:37,786 --> 00:09:39,160 - I'd have to call the company 161 00:09:39,204 --> 00:09:40,120 but they might have some photos online. 162 00:09:40,163 --> 00:09:41,496 Would you like to take a look? 163 00:09:41,540 --> 00:09:43,540 - I'd love to see the actual piece in burgundy. 164 00:09:43,584 --> 00:09:45,625 - In burgundy, got it. 165 00:09:45,669 --> 00:09:47,961 - Take a looky over there. 166 00:09:48,005 --> 00:09:51,339 A front row seat to the end of your life as you know it. 167 00:09:55,053 --> 00:09:56,261 - How did you 168 00:09:56,305 --> 00:09:58,096 - Magic. 169 00:09:58,140 --> 00:10:00,599 - I can give you money, Alex. If that's what this is about. 170 00:10:00,642 --> 00:10:03,101 - And where's the fun in that? 171 00:10:03,145 --> 00:10:05,812 Now you get to sit here while you watch me 172 00:10:05,856 --> 00:10:07,564 live your life for a bit. 173 00:10:07,608 --> 00:10:11,860 Until of course, I've drained your bank accounts, 174 00:10:11,903 --> 00:10:14,154 relieved you of your assets, only to disappear into thin air 175 00:10:14,197 --> 00:10:16,239 and leave you with a lot of explaining to do. 176 00:10:19,578 --> 00:10:20,869 - Hello? 177 00:10:20,912 --> 00:10:23,747 - Hi, it's Derrick. - Hey Derrick. 178 00:10:23,790 --> 00:10:26,207 - Is Mel there? 179 00:10:26,251 --> 00:10:27,876 - Is it important? 180 00:10:27,919 --> 00:10:29,502 She's with a client. 181 00:10:29,546 --> 00:10:31,880 - Yeah, it's pretty important. 182 00:10:33,508 --> 00:10:35,175 - Alright, hold on. 183 00:10:35,218 --> 00:10:37,844 Hey, Mel, it's Derrick. 184 00:10:37,888 --> 00:10:39,429 - I'll be right back. 185 00:10:42,559 --> 00:10:44,351 Hello. 186 00:10:44,394 --> 00:10:46,603 - Mel. - Hi, hi sweetie. 187 00:10:46,647 --> 00:10:49,189 My God, Eva is here and she's driving me nuts. 188 00:10:49,232 --> 00:10:50,774 What's up? 189 00:10:50,817 --> 00:10:52,984 - I have to go out of town for a few days. 190 00:10:53,028 --> 00:10:54,361 - Okay. 191 00:10:54,404 --> 00:10:56,529 What's going on, is everything okay? 192 00:10:56,573 --> 00:11:00,200 - Of course, it's the annual Digitech Conference in Chicago. 193 00:11:00,243 --> 00:11:01,951 I thought they were sending Mitch 194 00:11:01,995 --> 00:11:03,745 but Dale decided he wanted me there again. 195 00:11:03,789 --> 00:11:05,330 - Okay. 196 00:11:05,374 --> 00:11:07,207 Well, I'm gonna miss you. When do you have to leave? 197 00:11:07,250 --> 00:11:09,584 - I'm gonna pop by the house and pick up a few clothes 198 00:11:09,628 --> 00:11:11,211 and then head straight to the airport. 199 00:11:11,254 --> 00:11:12,545 - Okay. 200 00:11:12,589 --> 00:11:14,506 Well, you gotta do what you gotta do. 201 00:11:14,549 --> 00:11:17,300 Is everything okay? 202 00:11:17,344 --> 00:11:20,553 - She's really sweet. I'm gonna miss you too, babe. 203 00:11:21,723 --> 00:11:24,516 I wish there was a way to get out of it. 204 00:11:24,559 --> 00:11:27,060 - No, no, I totally understand. 205 00:11:27,104 --> 00:11:30,188 You go, I have plenty to do here, I'll be fine. 206 00:11:30,232 --> 00:11:33,483 - Okay, I'll be in touch. - Please do, I love you. 207 00:11:33,527 --> 00:11:35,360 - I love you too. 208 00:11:35,404 --> 00:11:36,903 - Bye. 209 00:11:38,990 --> 00:11:41,032 - Well I thought that was pretty bloody spectacular 210 00:11:41,076 --> 00:11:42,450 if I don't say so myself. 211 00:11:42,494 --> 00:11:44,953 - This is crazy. 212 00:11:45,038 --> 00:11:47,288 - Is it? - What did he say? 213 00:11:47,332 --> 00:11:48,748 - He has to go to a conference in Chicago for a few days. 214 00:11:48,792 --> 00:11:50,625 - Aw, bummer. - Yeah, I know. 215 00:11:50,669 --> 00:11:54,003 Anyway, I have to get back to the tyrant, wish me luck. 216 00:11:54,047 --> 00:11:55,255 - I feel for ya. 217 00:11:56,925 --> 00:11:58,383 - I'm all yours. 218 00:11:58,427 --> 00:12:00,301 - Well apparently you're not. - Sorry about that. 219 00:12:00,345 --> 00:12:01,594 - Now tell me about these two chairs. 220 00:12:03,265 --> 00:12:04,973 - I know my wife, Alex. 221 00:12:05,016 --> 00:12:07,100 She'll know, she'll figure it out. 222 00:12:07,144 --> 00:12:10,103 - Well, for her sake and yours, 223 00:12:10,147 --> 00:12:12,147 I truly hope that doesn't happen 224 00:12:12,190 --> 00:12:16,192 because if it does, I'll have to kill you both. 225 00:12:16,236 --> 00:12:18,778 But, enough about all that, 226 00:12:18,822 --> 00:12:21,573 we've got a lot of catching up to do. 227 00:12:21,616 --> 00:12:25,493 First things first, PIN numbers, bank accounts, 228 00:12:25,537 --> 00:12:28,621 passwords, and usernames, and so on and so forth. 229 00:12:35,630 --> 00:12:37,589 - Thank you, thanks. 230 00:12:37,632 --> 00:12:39,174 - Are you all right? 231 00:12:39,217 --> 00:12:41,593 - Yeah, I'm fine. 232 00:12:43,805 --> 00:12:45,513 - You don't seem fine. 233 00:12:45,557 --> 00:12:49,642 - I just miss Derrick. - And? 234 00:12:51,772 --> 00:12:54,481 - I don't know, something just seemed a little off 235 00:12:54,524 --> 00:12:57,025 before he left, when he called the store, he just 236 00:12:57,068 --> 00:13:00,820 He seemed a little distant or distracted or something. 237 00:13:00,864 --> 00:13:03,072 - But darling, he's a man, when are they not distracted? 238 00:13:03,116 --> 00:13:05,283 - How do you know how to make everything seem okay? 239 00:13:05,327 --> 00:13:07,410 - Sweetie, that's my job. 240 00:13:09,748 --> 00:13:12,123 - Thank you. 241 00:13:12,167 --> 00:13:14,834 I love you. - I love you too. 242 00:14:17,315 --> 00:14:19,691 - Get it together. 243 00:14:33,540 --> 00:14:35,498 Hi. 244 00:14:35,542 --> 00:14:37,876 - Hi. 245 00:14:37,919 --> 00:14:40,003 - God, I wish you were here, honey. 246 00:14:40,046 --> 00:14:43,131 I go a little bit nuts in this house when I'm on my own. 247 00:14:43,174 --> 00:14:45,258 - What happened? - It was nothing. 248 00:14:45,302 --> 00:14:47,635 I just thought I heard something, 249 00:14:47,679 --> 00:14:50,346 but I'm sure it was nothing. 250 00:14:50,390 --> 00:14:52,599 Anyway, how's it going? - What? 251 00:14:52,642 --> 00:14:54,267 - How's the conference going? 252 00:14:54,311 --> 00:14:56,477 They put you in that fancy suite again? 253 00:14:56,521 --> 00:15:00,648 You wanna show me the layout? - Yeah, uh. 254 00:15:00,692 --> 00:15:03,818 Actually, 255 00:15:03,862 --> 00:15:05,987 my addition was so last minute 256 00:15:06,031 --> 00:15:08,489 they threw me in a pretty dingy motel across from the venue. 257 00:15:08,533 --> 00:15:11,242 It's not much to look at. But let's talk about you. 258 00:15:11,286 --> 00:15:13,453 - I can't wait to see you. 259 00:15:13,496 --> 00:15:15,788 God, I sound really needy. 260 00:15:15,832 --> 00:15:17,832 Do I sound really needy? - Not at all, babe. 261 00:15:17,876 --> 00:15:20,668 - Babe? 262 00:15:20,712 --> 00:15:23,338 - What? - It's just new. 263 00:15:23,381 --> 00:15:24,422 I mean, don't get me wrong, I like it, 264 00:15:24,466 --> 00:15:26,215 but just gotta get used to it. 265 00:15:26,259 --> 00:15:27,884 - Thought I'd switch it up a little. 266 00:15:27,928 --> 00:15:30,720 - No, it's fine, it's silly. 267 00:15:30,764 --> 00:15:33,806 Anyway, I will see you tomorrow night. 268 00:15:33,850 --> 00:15:36,351 I love you. - I love you too, babe, 269 00:15:36,394 --> 00:15:40,396 honey, sweet cakes, gorgeous. 270 00:15:40,440 --> 00:15:42,523 - Bye. - Bye. 271 00:15:51,493 --> 00:15:53,534 No mistakes. 272 00:15:53,578 --> 00:15:55,912 You're Derrick Saxons. 273 00:15:55,956 --> 00:15:59,415 I am Derrick Saxons, I'm Derrick Saxons. 274 00:16:03,755 --> 00:16:05,463 Can I help you? - You're British? 275 00:16:05,507 --> 00:16:07,215 - Yeah, I'm also in a rush. Can I help you? 276 00:16:07,258 --> 00:16:10,134 - You're living in Norm's place? 277 00:16:10,178 --> 00:16:11,803 - Temporarily, and you are? 278 00:16:11,846 --> 00:16:14,263 - Well, I'm Arlis Deirdan, I live next door 279 00:16:14,307 --> 00:16:16,516 and I don't mean to be rude 280 00:16:16,559 --> 00:16:19,477 but I was just wondering what exactly-- 281 00:16:19,521 --> 00:16:21,187 - And I don't mean to be rude 282 00:16:21,231 --> 00:16:23,648 but in America, don't people mind their own business? 283 00:16:23,692 --> 00:16:26,985 - Well, this house has been in foreclosure for six months 284 00:16:27,028 --> 00:16:29,737 and I don't think you have any legal right to be here. 285 00:16:29,781 --> 00:16:31,656 And this being a reputable neighborhood, 286 00:16:31,700 --> 00:16:33,533 having squatters doesn't bode well-- 287 00:16:33,576 --> 00:16:35,451 - Look, mate, I'm sure you've got a family to get back to-- 288 00:16:35,495 --> 00:16:38,579 - Actually, no, I lived alone since my wife passed. 289 00:16:38,623 --> 00:16:40,832 - My condolences. 290 00:16:46,047 --> 00:16:48,840 Couldn't just let it go, could you, Arlis? 291 00:16:53,471 --> 00:16:55,179 - Dammit. 292 00:17:27,505 --> 00:17:29,547 I'm sorry, I'm so sorry. 293 00:17:29,591 --> 00:17:31,549 - Don't do that. - I'm so sorry. 294 00:17:31,593 --> 00:17:32,383 - I wasn't expecting that. - I'm so sorry, 295 00:17:32,427 --> 00:17:34,761 I couldn't resist. 296 00:17:45,148 --> 00:17:47,356 - What? 297 00:17:47,400 --> 00:17:50,902 - Just missed you, glad you're home. 298 00:17:53,156 --> 00:17:55,281 Feels like it's been a year. 299 00:17:55,325 --> 00:17:57,033 - Or longer. 300 00:18:01,498 --> 00:18:02,872 - Where's your suitcase? 301 00:18:04,584 --> 00:18:07,001 - In the trunk. 302 00:18:07,045 --> 00:18:09,128 Last thing I feel like doing is unpacking. 303 00:18:09,172 --> 00:18:11,464 - Yeah? 304 00:18:11,508 --> 00:18:13,257 What you rather do? 305 00:18:18,556 --> 00:18:21,224 - No. 306 00:18:21,267 --> 00:18:22,892 No. 307 00:18:26,272 --> 00:18:28,773 No, no, no, no. 308 00:19:20,160 --> 00:19:22,201 Who are you? 309 00:19:22,245 --> 00:19:23,494 - What do you mean? 310 00:19:23,538 --> 00:19:25,621 - Just, it was different. 311 00:19:27,333 --> 00:19:28,583 - Good? 312 00:19:28,626 --> 00:19:30,334 - It was amazing. 313 00:19:32,338 --> 00:19:34,380 What's this? 314 00:19:34,424 --> 00:19:36,632 - It's nothing. 315 00:19:36,676 --> 00:19:38,926 Just a scratch. 316 00:19:38,970 --> 00:19:40,386 I got mauled by an old lady's luggage 317 00:19:40,430 --> 00:19:42,763 while I was helping her out of the plane. 318 00:19:42,849 --> 00:19:45,141 - That's chivalrous. 319 00:19:45,185 --> 00:19:46,392 - You look surprised. 320 00:19:46,436 --> 00:19:48,227 - A little, it's very sweet. 321 00:19:50,148 --> 00:19:52,315 - Get used to it. 322 00:19:52,358 --> 00:19:54,609 I'm full of surprises. 323 00:20:22,972 --> 00:20:24,597 - It was different. 324 00:20:24,641 --> 00:20:27,683 I don't know, it was just, it was different. 325 00:20:28,770 --> 00:20:31,354 I don't know, after two years, 326 00:20:31,397 --> 00:20:33,272 you kind of get into a routine. 327 00:20:36,194 --> 00:20:38,069 Hold on. 328 00:20:50,375 --> 00:20:53,084 Hey, I gotta go, bye. 329 00:20:59,884 --> 00:21:01,968 - Pathetic. 330 00:21:02,011 --> 00:21:04,011 - Knock, knock. 331 00:21:04,055 --> 00:21:06,931 Just can't stop admiring that can you? 332 00:21:06,975 --> 00:21:08,849 - Dale. - Hey. 333 00:21:08,893 --> 00:21:10,810 Don't forget about our showdown 334 00:21:10,853 --> 00:21:12,812 with Zalbreth BioSystems on Friday. 335 00:21:12,855 --> 00:21:15,022 This is our last time to catch 'em 336 00:21:15,066 --> 00:21:17,233 and I'm gonna need that five handicap. 337 00:21:17,277 --> 00:21:20,945 Look at you, just cool as as a cucumber. 338 00:21:22,240 --> 00:21:24,907 - Yeah, that's me. - Excellent. 339 00:21:24,951 --> 00:21:26,534 See you then. 340 00:21:26,577 --> 00:21:29,537 - Of course you golf, you stupid git. 341 00:21:33,209 --> 00:21:35,543 - It's just a Post-it. 342 00:21:35,586 --> 00:21:36,919 - But it's not just a Post-it. 343 00:21:36,963 --> 00:21:40,548 It's our thing, it's our daily thing. 344 00:21:40,591 --> 00:21:42,633 We've been doing it for years. 345 00:21:42,677 --> 00:21:45,261 No toast in the toaster, no coffee in the microwave. 346 00:21:45,305 --> 00:21:47,513 I mean, how could he just forget? 347 00:21:47,557 --> 00:21:49,098 - So talk to him. 348 00:21:49,142 --> 00:21:52,059 Derrick is a great communicator, for a guy. 349 00:21:52,103 --> 00:21:54,645 - Good afternoon. 350 00:21:54,689 --> 00:21:56,314 I have a delivery for Melanie Saxons. 351 00:21:56,357 --> 00:21:58,065 - Hi, yes, that's me. 352 00:22:00,320 --> 00:22:03,446 Wow, thank you. 353 00:22:03,489 --> 00:22:04,780 - And just sign right here for me and you'll be good to go. 354 00:22:04,824 --> 00:22:07,158 - Great. 355 00:22:07,201 --> 00:22:08,701 Thank you so much. 356 00:22:11,664 --> 00:22:13,622 A secret admirer? 357 00:22:13,666 --> 00:22:15,333 - Last night was wonderful, 358 00:22:15,376 --> 00:22:17,209 hope these flowers add a little extra joy to your day. 359 00:22:17,253 --> 00:22:18,836 Love, Derrick. 360 00:22:18,880 --> 00:22:21,005 - Pretty sure that this trumps coffee and a Post-It. 361 00:22:21,049 --> 00:22:22,673 - Derrick sends me flowers for my birthday, 362 00:22:22,717 --> 00:22:24,342 maybe the odd anniversary, 363 00:22:24,385 --> 00:22:27,178 never a middle of the day Monday bouquet. 364 00:22:28,723 --> 00:22:30,097 - So what? 365 00:22:30,141 --> 00:22:32,141 Are you saying you would not want flowers? 366 00:22:32,185 --> 00:22:33,851 - No, I just, 367 00:22:33,895 --> 00:22:36,020 it feels like he's compensating for something. 368 00:22:36,064 --> 00:22:39,148 - Mel, I'd love to get flowers. 369 00:22:39,192 --> 00:22:41,525 Come on, show some gratitude. 370 00:22:41,569 --> 00:22:44,236 Are you even listening to me? Hello? 371 00:22:44,280 --> 00:22:47,656 I said show some gratitude. 372 00:22:47,700 --> 00:22:49,909 - You're right, I'm sorry, I'm being awful. 373 00:22:49,952 --> 00:22:52,745 I should call him. - Probably. 374 00:22:56,834 --> 00:22:58,417 - Hi honey. - Hey Mel. 375 00:22:58,461 --> 00:23:00,211 - I'm just calling to say thank you for the flowers, 376 00:23:00,254 --> 00:23:01,879 they're beautiful. - I'm so glad. 377 00:23:01,923 --> 00:23:03,464 - I was very surprised. 378 00:23:03,508 --> 00:23:05,091 - I told you I was full of surprises. 379 00:23:05,134 --> 00:23:06,801 I can't wait to see you later. 380 00:23:06,844 --> 00:23:09,178 I just wanted you to know how much you mean to me. 381 00:23:09,222 --> 00:23:11,013 Dale just walked in. I gotta go. 382 00:23:11,057 --> 00:23:12,848 - Yeah, okay, I'll talk to you later 383 00:23:12,892 --> 00:23:13,933 Love you, bye. 384 00:23:15,436 --> 00:23:17,478 - Feel better? - Yes. 385 00:23:21,526 --> 00:23:22,983 Raymond! 386 00:23:24,946 --> 00:23:26,612 - That's how you treat a lady, brother. 387 00:23:26,656 --> 00:23:27,905 - We weren't expecting you, what's going on? 388 00:23:27,949 --> 00:23:29,240 - Hello, ladies, it's good to see you. 389 00:23:29,283 --> 00:23:30,574 I was just in the neighborhood. 390 00:23:30,618 --> 00:23:32,034 I wanted to stop by and see if you'd had a chance 391 00:23:32,120 --> 00:23:33,327 to look over the proposal yet. 392 00:23:35,206 --> 00:23:37,373 - We are interested. We are very interested. 393 00:23:37,417 --> 00:23:38,916 - Well that's wonderful news. 394 00:23:38,960 --> 00:23:40,793 Great, why don't you get together the initial paperwork 395 00:23:40,837 --> 00:23:41,919 and I'll take care of the rest? 396 00:23:41,963 --> 00:23:43,838 - Got it. - Very good. 397 00:23:43,881 --> 00:23:45,131 - Were you really just stopping by the neighborhood? 398 00:23:46,926 --> 00:23:49,218 - You know, I'd just happen to be nearby. 399 00:23:49,262 --> 00:23:50,553 Where can I get some food around here? 400 00:23:50,596 --> 00:23:52,346 I'm famished. - The Loft 401 00:23:52,390 --> 00:23:53,848 - Yes. - Has fantastic food. 402 00:23:53,891 --> 00:23:55,850 It's fantastic. - Yeah, sounds good. 403 00:23:55,893 --> 00:23:58,310 Where is it? 404 00:23:58,354 --> 00:24:02,731 - I'm actually off now, if you want me to take you. 405 00:24:02,775 --> 00:24:05,484 - Yeah, I'd like that very much. 406 00:24:05,528 --> 00:24:07,862 - I'll hold down the fort. 407 00:24:07,905 --> 00:24:09,947 - Okay, I'll see you later. 408 00:24:09,991 --> 00:24:11,240 - Alright, I'll see you later. 409 00:24:11,284 --> 00:24:12,741 Bye, Raymond. 410 00:24:12,785 --> 00:24:14,201 Don't forget to get the truffle fries. 411 00:24:14,245 --> 00:24:15,661 - Let's have it. 412 00:24:15,705 --> 00:24:17,788 - You ready? - Yes, let's go. 413 00:24:17,832 --> 00:24:19,290 - You're gonna love it. 414 00:24:23,254 --> 00:24:24,378 You will. 415 00:24:43,399 --> 00:24:45,483 - Derrick? 416 00:25:05,922 --> 00:25:07,463 - Dale. 417 00:25:08,841 --> 00:25:10,633 - Better hustle, buddy! Tee time is in an hour. 418 00:25:10,676 --> 00:25:12,635 - Right. 419 00:25:12,678 --> 00:25:15,679 Um, my apologies, I was working on the Axis project. 420 00:25:15,723 --> 00:25:18,057 I'll just grab my gear and I'll meet you at the car. 421 00:25:18,100 --> 00:25:21,143 - I can get changed at the club. - - Hey, you know-- 422 00:25:25,733 --> 00:25:28,400 - So I'm in love. - Again? 423 00:25:28,444 --> 00:25:30,277 - Shut up. 424 00:25:30,321 --> 00:25:32,446 You're not mad at me? 425 00:25:32,490 --> 00:25:35,241 - No, why would I be mad at you? 426 00:25:35,284 --> 00:25:36,617 - I don't know, 427 00:25:36,661 --> 00:25:38,953 the whole don't mix work with pleasure thing. 428 00:25:38,996 --> 00:25:41,163 - Well just don't break up with him 429 00:25:41,207 --> 00:25:42,957 before the deal is done. 430 00:25:43,000 --> 00:25:44,792 - Deal. 431 00:25:44,835 --> 00:25:47,795 - Well what's he like? 432 00:25:47,838 --> 00:25:49,672 - He's perfect across the board. 433 00:25:49,715 --> 00:25:52,258 And I think he likes me. - Why wouldn't he? 434 00:25:52,301 --> 00:25:53,759 You're gorgeous and you're funny and you're smart. 435 00:25:53,803 --> 00:25:55,135 What's not to like? 436 00:25:55,179 --> 00:25:56,470 - You're right, I'm kinda awesome. 437 00:25:56,514 --> 00:25:58,514 - Mm- 438 00:25:58,558 --> 00:26:01,600 - So how do I play this? 439 00:26:01,644 --> 00:26:03,644 - You're invited to dinner on Friday night 440 00:26:03,688 --> 00:26:04,937 and you need a date. 441 00:26:04,981 --> 00:26:06,605 - I do? - Yes. 442 00:26:06,649 --> 00:26:08,440 You're gonna call Raymond, 443 00:26:08,484 --> 00:26:10,609 you're gonna say hi, Raymond, it's me, Alisa. 444 00:26:10,653 --> 00:26:12,486 Melanie invited me over to dinner on Friday night 445 00:26:12,530 --> 00:26:14,029 and I need a date so I'm not a third wheel. 446 00:26:14,115 --> 00:26:15,406 Are you free? 447 00:26:15,449 --> 00:26:17,449 Yeah, intriguing, so you meet again. 448 00:26:17,493 --> 00:26:19,034 So thank me then. 449 00:26:19,078 --> 00:26:21,370 - Alright, well cheers to that! 450 00:26:21,414 --> 00:26:22,913 - Cheers. - Cheers. 451 00:26:29,213 --> 00:26:32,006 - Answer, answer, you brat! 452 00:26:32,049 --> 00:26:35,050 Answer, answer, answer, answer, answer, answer. 453 00:26:35,094 --> 00:26:36,969 Hey, I need you to do something for me. 454 00:26:37,013 --> 00:26:39,054 Of course you golf, it's so bloody asinine. 455 00:26:39,098 --> 00:26:42,308 Hey, no, I don't care if he's home, 456 00:26:42,351 --> 00:26:45,561 just get to him now and ask him where his damn clubs are. 457 00:26:46,564 --> 00:26:47,813 No, now. 458 00:26:49,191 --> 00:26:52,901 Clubs, clubs. 459 00:26:52,945 --> 00:26:55,362 I can only stall him for another couple of minutes. 460 00:27:03,456 --> 00:27:05,956 - Derrick, these were in your shed, 461 00:27:06,000 --> 00:27:07,666 where you always keep 'em. 462 00:27:07,710 --> 00:27:09,376 What the hell is going on? 463 00:27:11,130 --> 00:27:13,881 - Ha, gotcha! 464 00:27:13,924 --> 00:27:15,633 I'm just psyching myself up. 465 00:27:16,677 --> 00:27:18,344 Hey, you look confused. 466 00:27:18,387 --> 00:27:20,638 - Now what the hell you're doing? 467 00:27:21,974 --> 00:27:23,641 - Well 468 00:27:23,684 --> 00:27:24,892 Listen. 469 00:27:24,935 --> 00:27:27,144 The balls aren't gonna putt themselves. 470 00:27:27,188 --> 00:27:29,146 - Quit screwing around. 471 00:28:16,362 --> 00:28:17,736 - Hi honey. 472 00:28:19,323 --> 00:28:20,447 Derrick? 473 00:28:21,534 --> 00:28:23,367 Honey? 474 00:28:32,128 --> 00:28:33,669 Derrick? 475 00:28:51,856 --> 00:28:53,564 My God. 476 00:28:53,607 --> 00:28:55,107 - Hey. - Hi. 477 00:28:55,151 --> 00:28:57,484 - You're home. - Yes, hi. 478 00:28:57,528 --> 00:28:59,361 - I was playing golf with Dale. 479 00:28:59,405 --> 00:29:00,863 I didn't tell you? - No, 480 00:29:00,906 --> 00:29:02,698 I mean just now you car is in the driveway. 481 00:29:02,742 --> 00:29:07,411 - Right, making sure Dale's car was locked out front. 482 00:29:07,455 --> 00:29:09,705 He asked me to get it detailed while he was out of town, 483 00:29:09,749 --> 00:29:11,081 and I offered to drop it off for him. 484 00:29:11,125 --> 00:29:13,208 - That's nice. 485 00:29:13,252 --> 00:29:15,461 - Anyway, you look exhausted. 486 00:29:15,504 --> 00:29:17,296 Why don't you head upstairs and take a nap? 487 00:29:17,339 --> 00:29:19,423 I've got a few things to take care of down here. 488 00:29:19,467 --> 00:29:22,885 - What are you up to? - Never you mind. 489 00:29:22,928 --> 00:29:25,971 Meet me in the backyard, seven sharp. 490 00:29:26,015 --> 00:29:28,140 Derrick-- 491 00:29:28,184 --> 00:29:29,683 See you at seven. 492 00:29:31,061 --> 00:29:33,812 Don't be late. 493 00:29:52,458 --> 00:29:56,001 - Wow, Christmas lights? 494 00:29:56,045 --> 00:29:58,128 Candles? 495 00:29:58,172 --> 00:30:00,214 The fire pit's working. 496 00:30:00,257 --> 00:30:02,800 You gotta be kidding me. 497 00:30:02,843 --> 00:30:06,303 You did all this? - What do you think? 498 00:30:06,347 --> 00:30:08,680 I think 499 00:30:08,724 --> 00:30:11,183 - I think you lost your mind. 500 00:30:12,561 --> 00:30:17,272 The flowers and now all of this? 501 00:30:17,316 --> 00:30:18,565 You're either asking me to marry you again 502 00:30:18,609 --> 00:30:19,650 or you're breaking up with me. 503 00:30:19,693 --> 00:30:21,151 - I went overboard. 504 00:30:21,195 --> 00:30:22,736 - A little. 505 00:30:22,780 --> 00:30:26,156 It's not that I don't love it, I do, I love it. 506 00:30:26,200 --> 00:30:28,200 It's just, 507 00:30:28,244 --> 00:30:32,079 I don't need flowers and Dom Perignon 508 00:30:32,122 --> 00:30:34,248 or this suit. 509 00:30:35,501 --> 00:30:37,084 - You don't like it? 510 00:30:37,127 --> 00:30:38,794 - No, I just can't remember the last time 511 00:30:38,838 --> 00:30:41,046 I saw you wearing a pocket square. 512 00:30:43,634 --> 00:30:45,634 - Maybe I'm stepping up my game. 513 00:30:47,304 --> 00:30:51,306 And well, you only get one life. 514 00:30:53,519 --> 00:30:56,061 I wanna make a toast. - Toast? 515 00:30:56,105 --> 00:30:58,313 Okay, toast. 516 00:31:01,527 --> 00:31:02,734 - To a new beginning. 517 00:31:05,489 --> 00:31:09,241 As if the past doesn't exist and all we have is today. 518 00:31:11,579 --> 00:31:14,454 - But I love our past, don't you? 519 00:31:17,877 --> 00:31:20,085 - I do. 520 00:31:20,129 --> 00:31:23,338 I just want things to-- - Before I forget, 521 00:31:23,382 --> 00:31:26,466 Alisa is coming over to dinner with, 522 00:31:26,510 --> 00:31:29,011 you'll never guess who. 523 00:31:29,054 --> 00:31:30,804 - Don't leave me in suspense. 524 00:31:30,848 --> 00:31:35,100 - Raymond, the investor. 525 00:31:36,770 --> 00:31:38,729 Remember? Where's the loo? 526 00:31:38,772 --> 00:31:42,441 - Yes, Mr. Loo. 527 00:31:42,484 --> 00:31:44,401 He was an odd one, right? 528 00:31:44,445 --> 00:31:46,862 - Right. 529 00:31:46,906 --> 00:31:49,781 Well anyway, Alisa really likes him 530 00:31:49,825 --> 00:31:51,909 so it would kinda be like a first date. 531 00:31:51,952 --> 00:31:54,077 I just thought it'd be nice for them, 532 00:31:54,121 --> 00:31:57,289 and for us, and not a bad way to finesse the deal. 533 00:31:57,333 --> 00:31:58,874 - I love it, when? 534 00:31:58,918 --> 00:32:02,294 - Friday? - Friday. 535 00:32:02,338 --> 00:32:04,254 Friday it is. 536 00:32:04,298 --> 00:32:06,340 - Great, I'll let her know tonight. 537 00:32:08,636 --> 00:32:13,138 Hey, the flowers and the champagne and everything, 538 00:32:13,182 --> 00:32:15,766 I didn't mean to be ungrateful. 539 00:32:15,809 --> 00:32:18,393 It's really, really thoughtful. 540 00:32:18,437 --> 00:32:21,313 Thank you. 541 00:32:26,236 --> 00:32:28,403 Cheers. 542 00:32:35,120 --> 00:32:36,495 - I'm here to make other people rich. 543 00:32:37,873 --> 00:32:38,914 - Tell Raymond how you two met, 544 00:32:38,958 --> 00:32:40,540 it's really adorable. 545 00:32:40,584 --> 00:32:43,168 - I'm actually not a very good storyteller. 546 00:32:43,212 --> 00:32:44,503 - Come on, I'd love to hear this. 547 00:32:44,546 --> 00:32:46,755 - Yeah you are. - No I'm not, I'm not. 548 00:32:46,799 --> 00:32:48,799 Derrick is the storyteller in the family, 549 00:32:48,842 --> 00:32:50,634 yeah, once you get him started, he won't shut up, right? 550 00:32:53,639 --> 00:32:56,348 - Well, can I have another latte or a shot of Tequila before-- 551 00:32:56,392 --> 00:32:58,266 - Come on, Derrick, don't be modest. 552 00:32:58,310 --> 00:33:00,644 - Yeah, we know how you love a captive audience. 553 00:33:07,069 --> 00:33:09,027 - Well 554 00:33:14,159 --> 00:33:16,034 About three years ago-- - Three and a half. 555 00:33:16,078 --> 00:33:17,452 - About three and a half years ago, 556 00:33:17,496 --> 00:33:18,620 I'm sorry, am I telling this story? 557 00:33:18,664 --> 00:33:20,706 - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 558 00:33:25,671 --> 00:33:27,337 - I was building websites, 559 00:33:27,381 --> 00:33:29,297 now this is way before I did what I do now. 560 00:33:29,341 --> 00:33:30,924 - And what is it that you do now? 561 00:33:34,680 --> 00:33:37,097 - I'm the senior technology designer at Axis Lane Media. 562 00:33:37,141 --> 00:33:39,349 - Nice. You guys are major players. 563 00:33:39,393 --> 00:33:40,434 I've worked with Axis Lane before. 564 00:33:40,477 --> 00:33:42,102 - Cool. 565 00:33:42,146 --> 00:33:44,438 - Glad to hear it. 566 00:33:54,324 --> 00:33:56,450 So Melanie was my client, 567 00:33:56,493 --> 00:33:59,745 I designed The Hangar's website. 568 00:33:59,788 --> 00:34:00,954 - And? 569 00:34:02,708 --> 00:34:04,291 - It's a fantastic website, 570 00:34:04,334 --> 00:34:06,460 it was one of the first things that drew me in. 571 00:34:06,503 --> 00:34:09,046 It's really well-designed. - Thank you. 572 00:34:09,089 --> 00:34:12,007 But now he's being modest. 573 00:34:12,051 --> 00:34:15,093 He designed the algorithm using search engine optimization 574 00:34:15,137 --> 00:34:17,637 which put our site in the number one spot every time. 575 00:34:17,681 --> 00:34:18,847 - That's huge. 576 00:34:18,891 --> 00:34:20,432 - Apparently, she fell in love 577 00:34:20,476 --> 00:34:22,768 with my ability to optimize algorithms. 578 00:34:22,811 --> 00:34:24,811 - I'm sorry, am I ruining the story? 579 00:34:24,855 --> 00:34:26,354 - Not at all. 580 00:34:26,398 --> 00:34:28,982 To be honest, it's all a blur. 581 00:34:29,026 --> 00:34:32,360 But I knew immediately, 582 00:34:32,404 --> 00:34:35,489 almost like I fell in love with Melanie before I met her. 583 00:34:35,532 --> 00:34:37,741 - I think I'm gonna cry. 584 00:34:37,785 --> 00:34:39,159 - I mean it. 585 00:34:39,203 --> 00:34:42,037 - Would anyone like another latte? 586 00:34:42,081 --> 00:34:45,791 - Actually I would love to bag up your dinner rolls, Mel, 587 00:34:45,834 --> 00:34:47,751 they're worth every calorie. - Absolutely. 588 00:34:47,795 --> 00:34:50,128 - Really everything has been absolutely perfect here tonight, 589 00:34:50,172 --> 00:34:51,505 thank you so much for the invite. 590 00:34:51,548 --> 00:34:52,672 - My gosh, it's our pleasure. 591 00:34:52,716 --> 00:34:54,841 Please, come back, as much as you can. 592 00:34:54,885 --> 00:34:56,259 - Of course. - I'm just gonna 593 00:34:56,303 --> 00:34:57,844 grab you a bag. - Thanks. 594 00:35:06,772 --> 00:35:10,690 - Right, let me help you with that, honey. 595 00:35:10,734 --> 00:35:12,692 - What do you think we get out of here? 596 00:35:12,736 --> 00:35:14,820 - So what can I do? 597 00:35:14,863 --> 00:35:16,404 - Can you give me a baggie? 598 00:35:16,448 --> 00:35:18,740 - Sure can. 599 00:35:34,174 --> 00:35:35,799 - What are you doing? 600 00:35:35,843 --> 00:35:38,468 - Sorry, I'm just 601 00:35:38,512 --> 00:35:40,679 - Getting silverware? 602 00:35:40,722 --> 00:35:42,973 - There's a really cute place 603 00:35:43,016 --> 00:35:46,977 not too far from here. - Where are the bags, Derrick? 604 00:35:47,020 --> 00:35:48,186 Mel, don't worry about it. 605 00:35:48,230 --> 00:35:49,354 We're just gonna take off. - Hold on. 606 00:35:49,398 --> 00:35:52,732 We'll walk you out. 607 00:36:22,431 --> 00:36:24,389 Derrick? 608 00:36:29,271 --> 00:36:31,062 - Yup? 609 00:36:31,106 --> 00:36:33,398 - Why were you so hesitant to tell Raymond how we met? 610 00:36:37,529 --> 00:36:38,653 - I wasn't. 611 00:36:40,449 --> 00:36:43,074 - You left pretty much everything out. 612 00:36:43,118 --> 00:36:45,493 How you had Jeremy ask me out 'cause you were so nervous, 613 00:36:45,537 --> 00:36:48,997 and the matchbook, the song, you left it all out. 614 00:36:54,546 --> 00:36:59,090 - Sometimes I just wanna keep things ours. 615 00:36:59,134 --> 00:37:00,967 You know? 616 00:37:01,011 --> 00:37:02,677 - And how you kept redesigning the website 617 00:37:02,721 --> 00:37:04,179 so you'd have an excuse to see me? 618 00:37:04,223 --> 00:37:07,307 You love telling that story. 619 00:37:07,351 --> 00:37:09,184 - I don't know, Mel. 620 00:37:09,228 --> 00:37:10,769 I just wasn't in the mood. 621 00:37:11,855 --> 00:37:13,772 - Why? 622 00:37:13,815 --> 00:37:17,108 - Look, since I've been back, 623 00:37:17,152 --> 00:37:19,903 everything's been a bit, I don't know, off. 624 00:37:19,947 --> 00:37:21,696 - Yeah, I agree. 625 00:37:23,909 --> 00:37:26,409 - And you know, 626 00:37:26,453 --> 00:37:28,870 I just guess I wasn't ready for company. 627 00:37:28,914 --> 00:37:31,081 I just kinda wish it was just us. 628 00:37:32,960 --> 00:37:35,835 Tell you what, you have my solemn oath, 629 00:37:35,879 --> 00:37:38,129 I will tell that story in great detail 630 00:37:38,173 --> 00:37:40,966 every time we have company of any kind. 631 00:37:41,009 --> 00:37:42,467 - Even the delivery guy? 632 00:37:42,511 --> 00:37:45,637 - I will tell our love story to the delivery guy. 633 00:37:45,681 --> 00:37:46,805 - And the creepy lady with the old dog? 634 00:37:46,848 --> 00:37:48,515 - Yup. 635 00:37:48,558 --> 00:37:51,268 - And the maid? - Every detail. 636 00:37:51,311 --> 00:37:52,519 - We don't have a maid. 637 00:37:55,607 --> 00:37:57,649 - Exactly. 638 00:37:57,693 --> 00:38:00,360 I will hire one specifically so I can tell her. 639 00:38:02,030 --> 00:38:04,948 - You know, I think I had a little too much wine 640 00:38:04,992 --> 00:38:08,493 so I'm just gonna go to sleep, okay? 641 00:38:13,375 --> 00:38:15,500 - Goodnight. 642 00:38:42,487 --> 00:38:44,779 Surprise! 643 00:38:44,823 --> 00:38:46,656 That was amazing! 644 00:38:46,700 --> 00:38:49,159 That was like watching Mission Impossible, 645 00:38:49,244 --> 00:38:51,411 or Escape From Alcatraz. 646 00:38:51,455 --> 00:38:53,038 Get up. 647 00:38:59,463 --> 00:39:00,628 - How did you know? 648 00:39:00,672 --> 00:39:03,089 - Smile for the camera. 649 00:39:08,221 --> 00:39:10,764 And get on the bed. 650 00:39:17,022 --> 00:39:19,230 Just so you know, things are going better 651 00:39:19,274 --> 00:39:22,025 than I could ever have expected. 652 00:39:24,154 --> 00:39:26,237 - You're falling in love with my wife, aren't you? 653 00:39:28,075 --> 00:39:30,533 - I'm just playing the part, brother. 654 00:39:30,577 --> 00:39:33,953 Keeping her happy 'til I can wrap things up. 655 00:39:33,997 --> 00:39:38,208 Now, put those handcuffs on like a good little boy. 656 00:39:39,836 --> 00:39:42,253 Or perhaps you've got things turned around, 657 00:39:42,297 --> 00:39:44,714 and she's the one falling for me. 658 00:39:44,758 --> 00:39:46,174 Stranger things have happened. 659 00:39:46,218 --> 00:39:49,010 I suppose I should thank you. 660 00:39:49,054 --> 00:39:51,304 I spent the last 30 years wanting your life, 661 00:39:51,348 --> 00:39:53,306 and don't get me wrong, for a mid-level techie, 662 00:39:53,350 --> 00:39:55,767 you're doing alright. 663 00:39:55,811 --> 00:39:57,560 But who would have thought little Mel 664 00:39:57,604 --> 00:39:59,396 would be the breadwinner in the family? 665 00:39:59,439 --> 00:40:03,066 The Hangar is a goldmine, baby! 666 00:40:03,110 --> 00:40:07,362 Must be emasculating for you. 667 00:40:07,406 --> 00:40:09,614 - Never been about money, Alex. 668 00:40:09,658 --> 00:40:11,491 Something you wouldn't understand. 669 00:40:11,535 --> 00:40:12,992 - Once I've emptied your accounts, 670 00:40:13,036 --> 00:40:14,619 I'm gonna empty her accounts. 671 00:40:14,663 --> 00:40:16,162 Of course, I can't run the risk 672 00:40:16,206 --> 00:40:17,997 of her saying I defrauded her 673 00:40:18,041 --> 00:40:20,500 and there's only one way to take care of that. 674 00:40:20,544 --> 00:40:23,169 - I swear to God, if you touch her 675 00:40:27,717 --> 00:40:29,426 Feisty little git, ain't ya? 676 00:40:32,722 --> 00:40:35,348 - So that phone call wasn't just important, 677 00:40:35,392 --> 00:40:36,975 it was extremely important. 678 00:40:37,018 --> 00:40:38,726 I need you to pick up the phone, 679 00:40:38,770 --> 00:40:40,895 the one with the little red blinking light, that's my line. 680 00:40:40,939 --> 00:40:44,357 Derrick, can I have a word? - What's wrong? 681 00:40:44,401 --> 00:40:48,111 - Listen, with Dale going awol, we're in trouble. 682 00:40:48,155 --> 00:40:51,156 Where are we with the Zalbreth proposal? 683 00:40:51,199 --> 00:40:53,533 The code for the interface should have been set weeks ago. 684 00:40:53,577 --> 00:40:55,994 They were hoping to be in beta last week. 685 00:40:56,037 --> 00:40:59,372 - Yes, I just, I thought that with Dale disappearing 686 00:40:59,416 --> 00:41:01,416 that everything would be-- 687 00:41:01,460 --> 00:41:03,042 - Not to sound unfeeling, 688 00:41:03,086 --> 00:41:05,795 but Zalbreth doesn't care where Dale is. 689 00:41:05,839 --> 00:41:08,965 We need to close this or we're done. 690 00:41:09,009 --> 00:41:12,802 Derrick, you got this? 691 00:41:12,846 --> 00:41:15,763 I need you right now, the company does. 692 00:41:18,810 --> 00:41:21,352 - Have I ever let you down? 693 00:41:21,396 --> 00:41:23,646 I'll have it to you end of business day tomorrow. 694 00:41:23,690 --> 00:41:26,858 - Five o'clock, not one minute later. 695 00:41:29,738 --> 00:41:32,238 - End of business day tomorrow. 696 00:41:36,995 --> 00:41:39,787 What you looking at? 697 00:41:52,177 --> 00:41:54,135 - What are you hiding, Derrick? 698 00:42:07,651 --> 00:42:09,359 We said we would never do this. 699 00:42:14,366 --> 00:42:16,991 Once you ring this bell, you can't un-ring it. 700 00:42:36,096 --> 00:42:39,264 - I checked the perimeter, no sign of an intruder. 701 00:42:39,307 --> 00:42:41,891 I'll file a report and have a patrol officer 702 00:42:41,935 --> 00:42:43,643 watch your house for 24 hours. 703 00:42:43,687 --> 00:42:45,353 - Okay, thank you. 704 00:42:45,397 --> 00:42:46,771 - Mrs. Saxons, your husband is 705 00:42:46,815 --> 00:42:49,232 - He's working. 706 00:42:49,276 --> 00:42:50,817 - Have you contacted him about this? 707 00:42:50,860 --> 00:42:52,527 - Yeah, I left him several voicemails, 708 00:42:52,571 --> 00:42:54,320 he should be home any minute. 709 00:42:54,364 --> 00:42:55,863 - Do you have an alarm? 710 00:42:55,907 --> 00:42:58,366 - Yes, it was set. 711 00:42:58,410 --> 00:43:00,451 - And I assume he has the code? 712 00:43:00,495 --> 00:43:02,745 - Of course, yes. 713 00:43:04,291 --> 00:43:06,624 - Could he have stopped by 714 00:43:06,668 --> 00:43:09,377 and then gone out again without saying anything? 715 00:43:09,421 --> 00:43:12,130 Maybe assuming you were asleep, not wanting to wake you? 716 00:43:12,173 --> 00:43:13,881 - No, no. 717 00:43:13,967 --> 00:43:16,676 I know my husband, he 718 00:43:18,597 --> 00:43:20,638 To be honest, I don't know 719 00:43:20,682 --> 00:43:22,640 what he would or wouldn't do right now. 720 00:43:24,561 --> 00:43:26,603 - Mrs. Saxons? 721 00:43:26,646 --> 00:43:27,687 - What? 722 00:43:33,236 --> 00:43:35,028 - If you think of anything else, give me a call. 723 00:43:37,198 --> 00:43:38,698 - Okay. 724 00:43:38,742 --> 00:43:40,700 - Okay. 725 00:43:40,744 --> 00:43:42,410 Turn that alarm back on. 726 00:43:42,454 --> 00:43:44,037 - Of course. 727 00:43:57,594 --> 00:43:59,761 - What is this? 728 00:43:59,804 --> 00:44:02,138 You intentionally left this out, why? 729 00:44:02,182 --> 00:44:05,391 - I'm exhausted, you can't expect me to somehow hand you 730 00:44:05,435 --> 00:44:08,353 every event, memory, relationship, appointment 731 00:44:08,396 --> 00:44:11,105 I've had in my entire-- 732 00:44:11,149 --> 00:44:12,607 - Fix it! 733 00:44:14,194 --> 00:44:16,944 Fix it! 734 00:44:20,283 --> 00:44:22,116 Here's how this is gonna work. 735 00:44:24,663 --> 00:44:27,914 I'm gonna sit over here 736 00:44:27,957 --> 00:44:30,541 and you're gonna sit there and finish that. 737 00:44:30,585 --> 00:44:32,210 - You want me to finish it tonight? 738 00:44:32,253 --> 00:44:34,379 - No, you're going to finish it tonight. 739 00:44:34,422 --> 00:44:37,256 - But there's-- - Shut up! 740 00:44:37,300 --> 00:44:39,467 I gotta wrap this up and move on. 741 00:44:39,511 --> 00:44:41,803 I'm just waiting for Melanie's company to transfer 742 00:44:41,888 --> 00:44:43,554 and waste not want not and all that, 743 00:44:43,598 --> 00:44:45,973 then I'll cash out and kill her, 744 00:44:46,017 --> 00:44:48,601 slowly, horribly-- - That wasn't part of the deal. 745 00:44:48,645 --> 00:44:50,019 You said once you got what you wanted-- 746 00:44:50,063 --> 00:44:53,189 - I changed my mind! 747 00:44:53,233 --> 00:44:55,983 Now get to bloody work! 748 00:44:56,027 --> 00:44:58,861 And here's some incentive. 749 00:44:58,905 --> 00:45:01,197 If you don't, 750 00:45:01,241 --> 00:45:04,492 I'll kill her the minute I get home. 751 00:45:04,536 --> 00:45:06,369 - I'll finish it. 752 00:45:06,413 --> 00:45:08,621 I'll finish it by tomorrow. 753 00:45:23,263 --> 00:45:25,304 - Hello? - Hi, I'm so sorry 754 00:45:25,348 --> 00:45:26,639 to call so late, Diane. 755 00:45:26,683 --> 00:45:29,726 This is Melanie. - Melanie? 756 00:45:29,769 --> 00:45:32,311 - I was just wondering, is Dale-- 757 00:45:32,355 --> 00:45:35,356 - Melanie, Dale has been missing. 758 00:45:35,400 --> 00:45:37,358 - What? - Dale is missing. 759 00:45:37,402 --> 00:45:39,235 - Since when? 760 00:45:42,031 --> 00:45:43,990 My God. 761 00:45:44,033 --> 00:45:47,368 - I'll do my best. - Okay, I'm so sorry. 762 00:45:47,412 --> 00:45:50,788 Please let me know when you hear from him. 763 00:45:50,832 --> 00:45:52,790 Okay. 764 00:45:52,834 --> 00:45:56,711 Okay, thank you, thank you, thank you, bye. 765 00:46:14,439 --> 00:46:16,814 - What are you doing? 766 00:46:16,858 --> 00:46:18,524 Get back to work. 767 00:46:22,655 --> 00:46:25,990 You reached Derrick Saxons, leave a message after the tone. 768 00:46:27,452 --> 00:46:28,576 - Derrick, where are you? 769 00:46:28,620 --> 00:46:30,328 I've called you 10 times. 770 00:46:30,371 --> 00:46:31,746 I'm getting worried. 771 00:46:31,790 --> 00:46:34,916 Just call me back, okay? Bye. 772 00:46:47,972 --> 00:46:50,681 Derrick? - Hey! 773 00:46:50,725 --> 00:46:53,476 Go back to bed, I'll be right there. 774 00:46:53,520 --> 00:46:56,646 - What time is it? - Wait. 775 00:46:56,689 --> 00:46:59,273 - You were out all night? 776 00:46:59,317 --> 00:47:01,776 - I told you I had to finish the proposal for Dale. 777 00:47:01,820 --> 00:47:03,653 He's really riding me. 778 00:47:05,532 --> 00:47:06,739 What? 779 00:47:06,783 --> 00:47:08,866 - You didn't answer your phone. 780 00:47:08,910 --> 00:47:10,993 - It must have died. 781 00:47:11,037 --> 00:47:13,079 I had to get it done by today. 782 00:47:13,122 --> 00:47:15,331 Dale, he moved the deadline up. 783 00:47:15,375 --> 00:47:17,375 - He did? Dale did? 784 00:47:17,418 --> 00:47:19,919 - Why are you questioning me? 785 00:47:19,963 --> 00:47:21,504 You think I'm not under enough pressure as is, 786 00:47:21,548 --> 00:47:24,048 without being interrogated by my own wife? 787 00:47:34,269 --> 00:47:35,768 I'm sorry. 788 00:47:38,022 --> 00:47:40,606 I'm going to wash up. 789 00:47:55,248 --> 00:47:57,290 You stupid bloody idiot. 790 00:47:57,333 --> 00:47:59,792 She knows, she knows! 791 00:47:59,836 --> 00:48:01,711 She's gotta know! 792 00:48:07,010 --> 00:48:09,218 Stop it. 793 00:48:09,262 --> 00:48:10,845 Stop it! 794 00:48:14,726 --> 00:48:16,726 You are Derrick Saxons. 795 00:48:16,769 --> 00:48:18,811 - It's totally out of character. 796 00:48:18,855 --> 00:48:21,272 I mean, I'm not exaggerating when I say that Derrick 797 00:48:21,316 --> 00:48:23,941 never stays late, much less all night. 798 00:48:23,985 --> 00:48:26,027 I mean that's one of the benefits of doing what he does. 799 00:48:26,070 --> 00:48:27,278 He can work from home too. 800 00:48:27,322 --> 00:48:28,905 - And he didn't answer his phone. 801 00:48:28,948 --> 00:48:31,908 - No, and he lied about staying to work late for Dale. 802 00:48:31,951 --> 00:48:33,242 I spoke to Dale's wife 803 00:48:33,286 --> 00:48:35,453 and she said Dale hasn't been home in three days. 804 00:48:35,496 --> 00:48:37,788 - Okay, that is weird. - Yes, and then he left 805 00:48:37,832 --> 00:48:39,332 before I woke up this morning 806 00:48:39,375 --> 00:48:42,084 and this being overly romantic all of the time. 807 00:48:42,128 --> 00:48:45,338 it's like he's trying too hard or compensating for something. 808 00:48:45,381 --> 00:48:48,215 He's either cheating on me or I don't even know. 809 00:48:49,469 --> 00:48:51,677 - Derrick. - I know. 810 00:48:51,721 --> 00:48:54,931 I can't believe I'm even saying this. 811 00:48:54,974 --> 00:48:58,059 - Look, I adore Derrick, 812 00:48:58,102 --> 00:49:00,645 but I'm sure you're not the first woman to say that 813 00:49:00,688 --> 00:49:02,313 only to discover that her husband has been sleeping 814 00:49:02,357 --> 00:49:03,898 with his secretary for the last five years. 815 00:49:03,942 --> 00:49:05,608 - Alisa! - I'm just saying. 816 00:49:05,652 --> 00:49:07,860 - My God, I don't even know anymore. 817 00:49:07,904 --> 00:49:11,364 I mean even the detective thought I was completely insane. 818 00:49:11,407 --> 00:49:13,032 You know what? I am done with this. 819 00:49:13,076 --> 00:49:14,450 I need to know what's going on. 820 00:49:14,494 --> 00:49:17,244 Alisa, I need you to do something for me 821 00:49:17,288 --> 00:49:18,454 but it might be a little bit risky 822 00:49:18,498 --> 00:49:20,581 and you don't have to do it-- - I'm in. 823 00:49:20,625 --> 00:49:22,875 - Are you sure, because-- - I'm in. 824 00:50:12,218 --> 00:50:14,010 - Hi, what do you want? 825 00:50:15,638 --> 00:50:19,015 The hell do you mean they found the body? 826 00:50:19,058 --> 00:50:21,308 You said you handled it. 827 00:50:21,352 --> 00:50:23,227 It's clearly not handled. 828 00:50:24,605 --> 00:50:26,564 What about the business? 829 00:50:26,607 --> 00:50:27,690 How long before they transfer ownership? 830 00:50:27,734 --> 00:50:29,066 She's noticing things. 831 00:50:29,110 --> 00:50:30,735 Are you ready to order, sir? 832 00:50:30,778 --> 00:50:33,904 - Do I look like I'm ready to order? 833 00:50:33,948 --> 00:50:35,865 - No, sorry, my mistake. 834 00:50:54,469 --> 00:50:57,011 - Mel, you're not gonna believe this. 835 00:50:57,055 --> 00:50:59,180 I'm at the Pour House and Derrick is on his phone 836 00:50:59,223 --> 00:51:00,765 talking about a dead body 837 00:51:00,808 --> 00:51:02,725 and transferring money or something, 838 00:51:02,769 --> 00:51:05,352 and even crazier Mel, he had an English accent, 839 00:51:05,396 --> 00:51:06,645 I'm not even kidding. 840 00:51:06,689 --> 00:51:09,482 Just call me back, okay? 841 00:51:29,670 --> 00:51:32,338 - Don't, don't make a sound. 842 00:51:32,423 --> 00:51:33,839 Close the door. 843 00:51:35,301 --> 00:51:36,842 And walk. 844 00:51:40,598 --> 00:51:41,847 - Derrick, what are you doing? 845 00:51:41,891 --> 00:51:43,724 - Shut up, keep moving. 846 00:51:46,437 --> 00:51:48,938 You drive, get in. 847 00:52:05,540 --> 00:52:06,956 Take a left. 848 00:52:08,459 --> 00:52:09,500 - What is going on? 849 00:52:11,087 --> 00:52:12,586 - The less you know the better. 850 00:52:12,630 --> 00:52:15,089 That is, if you're keen on living. 851 00:52:15,133 --> 00:52:19,343 Secondly, that was a God awful disguise. 852 00:52:19,387 --> 00:52:21,804 Take a right. 853 00:52:21,848 --> 00:52:25,307 A hat and sunglasses? Really? 854 00:52:25,351 --> 00:52:27,351 - Well that's a God awful accent. 855 00:52:27,395 --> 00:52:29,395 What happened to you? 856 00:52:29,438 --> 00:52:31,063 - Take a right. 857 00:52:31,107 --> 00:52:34,608 Truth be told, I'm Derrick's twin brother. 858 00:52:34,652 --> 00:52:36,402 - Seriously, Derrick? 859 00:52:36,445 --> 00:52:38,696 That's the best you could come up with? 860 00:52:38,739 --> 00:52:41,323 Look, if you're in trouble, you can just tell me. 861 00:52:41,367 --> 00:52:43,117 - Derrick's twin brother, Alex, 862 00:52:43,161 --> 00:52:44,368 and the accent is real, thank you very much. 863 00:52:44,412 --> 00:52:45,703 Take a right. 864 00:52:47,915 --> 00:52:51,292 And I really wish you'd minded your own business. 865 00:52:58,092 --> 00:52:59,884 Brought you a present. 866 00:52:59,927 --> 00:53:01,385 - Derrick, what the hell is going on? 867 00:53:01,429 --> 00:53:02,845 - Where's Melanie, has he hurt her? 868 00:53:02,889 --> 00:53:06,182 - Shut up, she's fine, for now. 869 00:53:06,225 --> 00:53:07,975 - Derrick, you have a brother? 870 00:53:10,271 --> 00:53:12,396 - You'd think the uncanny resemblance 871 00:53:12,440 --> 00:53:15,733 would be a dead give away. - Shut up, Alex! 872 00:53:15,776 --> 00:53:18,277 - Solitary confinement can make a person a bit testy. 873 00:53:18,321 --> 00:53:20,654 I talk from experience. 874 00:53:20,698 --> 00:53:23,324 10 years in the hole can drive a person mad. 875 00:53:25,203 --> 00:53:27,620 Sit down, darling. 876 00:53:27,663 --> 00:53:32,333 He's tried, believe me, and yet 877 00:53:33,878 --> 00:53:35,336 Here he is. 878 00:53:35,379 --> 00:53:36,712 Pop those on. 879 00:53:40,134 --> 00:53:42,843 I had those reserved for Melanie, 880 00:53:42,887 --> 00:53:45,304 next chapter in this little saga. 881 00:53:45,348 --> 00:53:47,932 And yet, here you are. 882 00:53:50,436 --> 00:53:54,772 Well, on a positive note, you have each other. 883 00:53:58,861 --> 00:54:00,653 I'm off. 884 00:54:00,696 --> 00:54:03,155 I have a wife to attend to. 885 00:54:10,915 --> 00:54:12,581 - Derrick? 886 00:54:24,762 --> 00:54:26,303 Jesus, how did I miss this? 887 00:54:26,347 --> 00:54:29,056 - Mel, you're not gonna believe this. 888 00:54:29,100 --> 00:54:30,766 I'm at the Pour House and Derrick is on his phone 889 00:54:30,810 --> 00:54:32,351 talking about a dead body 890 00:54:32,395 --> 00:54:34,144 and transferring money or something. 891 00:54:34,188 --> 00:54:36,814 And even crazier Mel, he had an English accent, 892 00:54:36,857 --> 00:54:38,941 I'm not even kidding. 893 00:54:41,570 --> 00:54:43,279 - Nellingham, 894 00:54:43,322 --> 00:54:45,864 it's one of the poorest boroughs in London. 895 00:54:45,908 --> 00:54:48,242 Our parents died when we were three years old. 896 00:54:48,286 --> 00:54:52,204 A car accident, so we ended up at the Nellingham Orphanage. 897 00:54:52,248 --> 00:54:54,331 - Why didn't you tell Melanie? 898 00:54:54,375 --> 00:54:56,125 - It was so long ago, 899 00:54:56,168 --> 00:54:58,961 I just felt like 900 00:54:59,005 --> 00:55:01,964 it was a different lifetime. 901 00:55:02,008 --> 00:55:06,260 I justified that it wasn't a part of me. 902 00:55:08,597 --> 00:55:10,889 What can I say? 903 00:55:10,933 --> 00:55:13,851 We were brothers. 904 00:55:13,894 --> 00:55:15,686 I loved him. 905 00:55:15,730 --> 00:55:18,439 - God. 906 00:55:21,193 --> 00:55:23,235 - But there was something wrong with him. 907 00:55:24,697 --> 00:55:26,530 He killed a bunch of squirrels, 908 00:55:26,574 --> 00:55:29,658 he kept bringing in these rats. 909 00:55:34,373 --> 00:55:36,206 - What's this? 910 00:55:37,877 --> 00:55:40,377 - When my adopted parents chose only me, 911 00:55:40,421 --> 00:55:42,463 I was more relieved than I'd wish I was. 912 00:55:42,506 --> 00:55:46,133 Because I was always afraid of him. 913 00:55:51,140 --> 00:55:53,098 He was brilliant 914 00:55:54,852 --> 00:55:57,478 But always a psychopath. 915 00:56:00,858 --> 00:56:02,816 - Mel, I'm home. 916 00:56:11,077 --> 00:56:12,785 What's going on? 917 00:56:12,828 --> 00:56:16,163 - I was just finally getting around to collecting 918 00:56:16,207 --> 00:56:18,707 some of our dirty blankets for the dry cleaning. 919 00:56:18,751 --> 00:56:20,125 Do you have anything to add? 920 00:56:22,129 --> 00:56:23,379 - Nope. 921 00:56:26,384 --> 00:56:27,383 What's for dinner? 922 00:56:29,011 --> 00:56:31,720 - Let's take a look. 923 00:56:48,197 --> 00:56:52,658 I just realized that I left three invoices upstairs, 924 00:56:52,701 --> 00:56:54,451 I need to send out. 925 00:56:54,495 --> 00:56:56,787 I really need to get those out. 926 00:56:56,831 --> 00:56:59,206 Would you mind-- - Say no more. 927 00:56:59,250 --> 00:57:00,707 While you do that, I'll whip something up for dinner, 928 00:57:00,751 --> 00:57:03,377 sound good? - Sounds good. 929 00:57:08,551 --> 00:57:10,634 - I don't get a kiss? 930 00:57:12,054 --> 00:57:14,263 - Love you. 931 00:57:21,272 --> 00:57:22,354 - I wanted to get 932 00:57:22,398 --> 00:57:24,523 as far away from him as possible. 933 00:57:24,567 --> 00:57:27,109 - Alright, what is on the menu tonight? 934 00:57:29,697 --> 00:57:31,822 - But America wasn't far enough. 935 00:57:31,866 --> 00:57:34,908 He wasn't supposed to find me, Alisa. 936 00:57:34,952 --> 00:57:38,078 - I don't understand, he's your twin brother, Derrick. 937 00:57:38,122 --> 00:57:41,623 - Alex isn't right. - Clearly. 938 00:57:44,670 --> 00:57:46,587 - I mean 939 00:57:46,630 --> 00:57:49,673 ever since I can remember, 940 00:57:49,717 --> 00:57:51,425 when he was a kid, 941 00:57:51,469 --> 00:57:55,721 he wastroubled, 942 00:57:55,764 --> 00:57:59,308 I mean, really troubled, 943 00:57:59,351 --> 00:58:01,143 erratic, 944 00:58:01,187 --> 00:58:04,730 irrational, violent at times, 945 00:58:04,773 --> 00:58:06,940 uncontrollable. 946 00:58:06,984 --> 00:58:09,109 I defended him, 947 00:58:09,153 --> 00:58:11,278 I defended him for a long time, 948 00:58:11,322 --> 00:58:15,407 trying to help him, but I realized he was 949 00:58:17,453 --> 00:58:19,828 Broken. 950 00:58:19,872 --> 00:58:22,789 - Broken how? 951 00:58:22,833 --> 00:58:24,249 - He's evil, Alisa. 952 00:58:28,422 --> 00:58:30,297 He was just born bad. 953 00:58:43,729 --> 00:58:45,979 - I, 954 00:58:46,023 --> 00:58:50,317 got a weird message from Alisa today. 955 00:58:53,155 --> 00:58:54,988 - Really? 956 00:58:57,368 --> 00:58:58,992 Weird how? 957 00:58:59,036 --> 00:59:01,119 - It was 958 00:59:02,498 --> 00:59:04,122 It was about you. 959 00:59:08,837 --> 00:59:10,337 - Me? 960 00:59:13,133 --> 00:59:14,258 How so? 961 00:59:15,803 --> 00:59:17,553 - Honestly I don't really know, 962 00:59:17,596 --> 00:59:19,805 it didn't really make sense, 963 00:59:19,848 --> 00:59:22,349 I guess she happened to be at a diner 964 00:59:22,393 --> 00:59:25,852 that you were at this morning and she overheard 965 00:59:25,896 --> 00:59:28,313 a phone conversation that you were having? 966 00:59:30,651 --> 00:59:33,569 - Really? - Mm. 967 00:59:33,612 --> 00:59:36,863 - I wasn't at a diner this morning. 968 00:59:36,907 --> 00:59:38,574 In fact, I skipped breakfast and went straight to work, 969 00:59:38,617 --> 00:59:40,409 I thought I told you. - No, you did. 970 00:59:40,452 --> 00:59:43,120 I just thought maybe you changed your mind or something. 971 00:59:46,625 --> 00:59:49,334 - Straight to work. 972 00:59:56,051 --> 00:59:58,552 Well, did she say hello? 973 00:59:58,596 --> 01:00:00,637 - What do you mean? 974 01:00:00,681 --> 01:00:02,723 - I mean, if she thinks she saw me, 975 01:00:02,766 --> 01:00:04,349 wouldn't she say something? 976 01:00:04,393 --> 01:00:06,602 - She said that you, 977 01:00:06,645 --> 01:00:09,896 or that he looked busy. 978 01:00:09,940 --> 01:00:12,190 - At a diner? 979 01:00:12,234 --> 01:00:13,567 Busy doing what? 980 01:00:13,611 --> 01:00:15,527 Getting an omelet? 981 01:00:15,571 --> 01:00:18,989 - I'm sure she just made a mistake. 982 01:00:26,582 --> 01:00:29,207 - You do believe me, don't you? 983 01:00:29,251 --> 01:00:31,501 - I do. 984 01:00:38,844 --> 01:00:41,678 - Have I ever lied to you? 985 01:00:41,722 --> 01:00:42,929 - Never. 986 01:00:42,973 --> 01:00:44,723 - Exactly. 987 01:00:49,688 --> 01:00:52,731 I need you to trust 988 01:00:52,775 --> 01:00:55,651 that I would never do anything to hurt you. 989 01:00:57,196 --> 01:00:59,863 Alisa just needs to mind her own business. 990 01:00:59,907 --> 01:01:01,531 - I think that she was just-- 991 01:01:01,575 --> 01:01:04,242 - I'm concerned. 992 01:01:04,286 --> 01:01:06,453 I'm concerned that you trust her 993 01:01:06,497 --> 01:01:09,414 more than you trust your own husband. 994 01:01:11,126 --> 01:01:13,627 - That's not true. 995 01:01:36,568 --> 01:01:37,859 What? 996 01:01:48,872 --> 01:01:50,706 Lise, it's me, I got your text. 997 01:01:50,749 --> 01:01:52,165 Why aren't you picking up? 998 01:01:52,209 --> 01:01:53,542 I've been calling you all morning. 999 01:01:53,585 --> 01:01:55,293 Can you just give me a call back, please? 1000 01:01:55,337 --> 01:01:56,878 Bye. Hi, Raymond. 1001 01:01:56,922 --> 01:01:58,380 - Hey! - Yeah, where are you? 1002 01:01:58,424 --> 01:02:00,215 Okay I need your help, it's regarding Alisa. 1003 01:02:00,259 --> 01:02:01,425 - Of course. - Thank you. 1004 01:02:02,469 --> 01:02:03,969 Alisa! - Alisa! 1005 01:02:04,012 --> 01:02:05,679 - Alisa, are you there? 1006 01:02:05,723 --> 01:02:07,514 It's Melanie. 1007 01:02:10,185 --> 01:02:11,685 - We've been knocking for five minutes, 1008 01:02:11,729 --> 01:02:13,061 if she were here, she would have heard us by now. 1009 01:02:13,105 --> 01:02:14,688 - Did she say anything to you? 1010 01:02:14,732 --> 01:02:17,315 - No, like I said, I haven't heard from her for a few days. 1011 01:02:17,359 --> 01:02:19,609 We had plans for this weekend. She never got back to me. 1012 01:02:19,653 --> 01:02:22,028 - She has to be here. She said she was sick. 1013 01:02:22,072 --> 01:02:23,572 Wait a minute. 1014 01:02:23,615 --> 01:02:25,407 I just thought of something. - What? 1015 01:02:25,451 --> 01:02:26,992 - There's one more place we have to look. 1016 01:02:27,035 --> 01:02:29,661 - Where? - Just trust me. 1017 01:02:29,705 --> 01:02:32,122 - Okay. 1018 01:02:32,166 --> 01:02:34,207 - Yesterday I found this old photo 1019 01:02:34,251 --> 01:02:36,460 of Derrick with his, well, you're not gonna believe me, 1020 01:02:36,503 --> 01:02:38,086 but his twin. He has a twin, Raymond. 1021 01:02:38,130 --> 01:02:39,713 You don't believe me. 1022 01:02:39,757 --> 01:02:42,048 - No, no, no, I'm just saying, I believe you, 1023 01:02:42,092 --> 01:02:43,633 I do. - I knew it. 1024 01:02:43,677 --> 01:02:46,136 This is her car. 1025 01:02:46,180 --> 01:02:48,513 - Alright, let's just focus. 1026 01:02:48,557 --> 01:02:51,183 What we know right now is that Alisa's car is here 1027 01:02:51,226 --> 01:02:52,350 and she is not. 1028 01:02:52,394 --> 01:02:55,562 So what do you wanna do next? 1029 01:02:55,606 --> 01:02:58,815 - You're right. We have to go to the police. 1030 01:03:02,279 --> 01:03:03,570 - Okay. 1031 01:03:06,325 --> 01:03:08,241 - Derrick and I are at a corner hustling some bloke, 1032 01:03:08,285 --> 01:03:10,660 Miss Briggs broke it up, after that she kept us separated. 1033 01:03:10,704 --> 01:03:12,204 - He told me. 1034 01:03:14,333 --> 01:03:16,166 - Did he? - He did. 1035 01:03:16,210 --> 01:03:19,044 Everything. - Everything? 1036 01:03:21,381 --> 01:03:24,883 Did he tell you about Miss Briggs and her hickory switch? 1037 01:03:24,927 --> 01:03:26,760 Vengeance in one hand and rosary in the other, 1038 01:03:26,804 --> 01:03:28,637 ooh and she loved it too. 1039 01:03:28,680 --> 01:03:31,181 But Derrick here was her favorite. 1040 01:03:31,225 --> 01:03:32,766 Which is probably why you ended up in America. 1041 01:03:32,810 --> 01:03:35,227 Adopted by the perfect parents, 1042 01:03:35,270 --> 01:03:36,603 to grow up in the perfect family, 1043 01:03:36,647 --> 01:03:39,105 in the perfect neighborhood with the perfect home 1044 01:03:39,149 --> 01:03:41,650 and the perfect wife and the perfect job while I 1045 01:03:43,487 --> 01:03:46,196 While I rotted away in that God forsaken place. 1046 01:03:48,242 --> 01:03:50,492 Alone. - You were children. 1047 01:03:50,536 --> 01:03:51,910 - Shut up! You weren't there. 1048 01:03:51,954 --> 01:03:52,911 You haven't a clue what you're talking about. 1049 01:03:52,955 --> 01:03:54,371 - Leave her alone, Alex. 1050 01:03:54,414 --> 01:03:56,081 - Enough of this little chat. 1051 01:03:56,124 --> 01:03:57,833 I've gotta get home. 1052 01:04:05,008 --> 01:04:07,175 - So let me get this straight. 1053 01:04:07,219 --> 01:04:09,344 The last time you heard from your friend 1054 01:04:09,388 --> 01:04:12,430 was a text allegedly sent from the Pour House. 1055 01:04:12,474 --> 01:04:13,849 - Yes. 1056 01:04:13,892 --> 01:04:15,475 Well no, she sent me a text this morning 1057 01:04:15,519 --> 01:04:16,893 saying that she wasn't feeling well 1058 01:04:16,937 --> 01:04:18,562 so she wouldn't be coming in to work. 1059 01:04:18,605 --> 01:04:20,730 - So she works for you? - Yes, she does. 1060 01:04:20,774 --> 01:04:22,315 - Got it. 1061 01:04:22,359 --> 01:04:24,901 Does your friend drink by chance? 1062 01:04:24,945 --> 01:04:27,320 - Occasionally, why? 1063 01:04:28,657 --> 01:04:30,615 - I get this all the time. 1064 01:04:30,659 --> 01:04:33,952 Out partying the night before, a few too many drinks, 1065 01:04:33,996 --> 01:04:37,289 choose to take an Uber and avoid the DUI. 1066 01:04:37,332 --> 01:04:39,374 - Who drinks at a diner? 1067 01:04:39,418 --> 01:04:41,501 And isn't that a little bit of a leap? 1068 01:04:41,545 --> 01:04:42,919 If that had happened, she would have called me, 1069 01:04:42,963 --> 01:04:44,170 we're very close. 1070 01:04:44,214 --> 01:04:46,089 And she wasn't at her house. 1071 01:04:46,133 --> 01:04:48,133 - Maybe she slept elsewhere. 1072 01:04:48,176 --> 01:04:50,886 - Yeah, I don't think that was the case, Detective. 1073 01:04:50,929 --> 01:04:52,888 - Who are you? - I'm her boyfriend. 1074 01:04:52,931 --> 01:04:54,556 We're dating at least 1075 01:04:54,600 --> 01:04:56,683 and she definitely didn't sleep at my place last night. 1076 01:04:59,897 --> 01:05:02,188 - It's been less than 24 hours. 1077 01:05:02,232 --> 01:05:03,899 A bit too early to file a missing person's report. 1078 01:05:03,942 --> 01:05:06,067 - So if I tell you that's she's not an alcoholic or a tramp, 1079 01:05:06,111 --> 01:05:07,444 then can you do your job? 1080 01:05:07,487 --> 01:05:09,905 - Okay, okay, let's just dial it back here a notch, 1081 01:05:09,948 --> 01:05:11,948 I think the detective is trying to do his job. 1082 01:05:14,119 --> 01:05:16,119 - Any more intruders? 1083 01:05:16,163 --> 01:05:18,496 - No, what exactly are you suggesting? 1084 01:05:18,540 --> 01:05:19,873 - We're just concerned. 1085 01:05:19,917 --> 01:05:22,208 It's not like Alisa to disappear like this. 1086 01:05:24,922 --> 01:05:27,672 - I apologize if I gave the wrong impression. 1087 01:05:27,716 --> 01:05:30,592 Just trying to rule out all possible scenarios, 1088 01:05:30,636 --> 01:05:32,969 just protocol. - Fine. 1089 01:05:33,013 --> 01:05:35,013 I understand. 1090 01:05:35,057 --> 01:05:37,015 So what can we do now? 1091 01:05:37,059 --> 01:05:39,267 - At this point, not a lot. 1092 01:05:39,311 --> 01:05:40,977 Fill out the necessary paperwork 1093 01:05:41,021 --> 01:05:42,354 and go home and get some sleep. 1094 01:05:42,397 --> 01:05:43,730 - That's it? 1095 01:05:43,774 --> 01:05:45,815 - Alright, thank you, Detective. 1096 01:05:45,859 --> 01:05:47,484 We certainly appreciate you taking the time. 1097 01:05:47,527 --> 01:05:49,569 - Wait a minute. - You've got my number. 1098 01:05:49,613 --> 01:05:52,322 If you don't hear from her by tomorrow afternoon, 1099 01:05:52,366 --> 01:05:53,657 give me a call. - It's okay. 1100 01:05:53,700 --> 01:05:55,033 - Thank you. 1101 01:06:31,488 --> 01:06:33,697 My God, you scared me. - I called you four times. 1102 01:06:33,740 --> 01:06:36,658 It's almost midnight. - What? 1103 01:06:36,702 --> 01:06:38,451 - Where have you been? 1104 01:06:38,495 --> 01:06:40,453 - I accidentally left my phone on vibrate, 1105 01:06:40,497 --> 01:06:43,623 I was just at the shop late doing inventory, that's all. 1106 01:06:45,043 --> 01:06:46,835 - It's fine. 1107 01:06:48,839 --> 01:06:51,631 I was worried about you. 1108 01:06:56,638 --> 01:06:58,638 - Are you gonna let me in? 1109 01:07:01,935 --> 01:07:03,852 - Of course. 1110 01:07:03,895 --> 01:07:06,604 I'm sorry, honey, come in. 1111 01:07:06,648 --> 01:07:09,232 Come in. 1112 01:07:23,206 --> 01:07:24,622 Do you need anything? 1113 01:07:24,666 --> 01:07:27,876 - No, I think I just need to get a good night sleep. 1114 01:07:27,919 --> 01:07:30,128 You know you might wanna sleep in the guest room tonight, 1115 01:07:30,172 --> 01:07:32,088 I think I'm coming down with something. 1116 01:07:32,132 --> 01:07:34,174 - Sure, I understand. 1117 01:07:34,217 --> 01:07:36,051 That's very thoughtful of you. 1118 01:07:36,094 --> 01:07:37,927 - Thank you. 1119 01:07:57,783 --> 01:07:58,907 - No. 1120 01:08:01,828 --> 01:08:04,829 - You're just standing there. 1121 01:08:09,294 --> 01:08:11,086 - Actually, there's a couple things 1122 01:08:11,129 --> 01:08:12,378 Dale asked me to do before tomorrow 1123 01:08:12,422 --> 01:08:15,715 so I'll just be 1124 01:08:15,759 --> 01:08:18,009 I'll just be in the office. 1125 01:08:18,053 --> 01:08:19,803 - Okay. 1126 01:08:19,846 --> 01:08:22,097 I'm gonna get ready for bed. 1127 01:08:24,559 --> 01:08:25,767 - Goodnight. 1128 01:08:26,895 --> 01:08:28,186 - Goodnight. 1129 01:08:29,731 --> 01:08:31,815 - I love you, Melanie. 1130 01:08:38,615 --> 01:08:40,281 Come on, wait. 1131 01:08:40,325 --> 01:08:42,158 Come on boy, why stop here? 1132 01:08:42,202 --> 01:08:43,701 Why can't you do it? 1133 01:08:45,413 --> 01:08:47,622 You can do this. You can shoot her. 1134 01:08:47,666 --> 01:08:49,249 I can't do it. 1135 01:08:49,292 --> 01:08:50,917 You're gonna go to prison, you're gonna go to prison. 1136 01:08:50,961 --> 01:08:53,211 Prison, for a woman, for that woman. 1137 01:08:53,255 --> 01:08:55,004 She loves me, me, me. 1138 01:08:55,048 --> 01:08:56,798 I don't deserve her. 1139 01:08:56,842 --> 01:08:58,633 I can't do it. 1140 01:08:59,886 --> 01:09:01,928 Yes, you can, now calm down. 1141 01:09:01,972 --> 01:09:04,889 You are Derrick Saxons. 1142 01:09:04,933 --> 01:09:08,351 I am Derrick Saxons. 1143 01:09:21,741 --> 01:09:23,575 - Where are you? 1144 01:09:23,618 --> 01:09:25,660 Where are you, Lise? 1145 01:09:27,122 --> 01:09:28,955 - Hey, Mel? 1146 01:09:28,999 --> 01:09:31,124 - I thought you were sleeping in the guest room. 1147 01:09:31,168 --> 01:09:34,961 - I just, I needed to talk to you. 1148 01:09:36,339 --> 01:09:38,631 It's just I know I've been acting strangely lately 1149 01:09:38,675 --> 01:09:42,468 and while I was away, something triggered me. 1150 01:09:42,512 --> 01:09:45,805 It's a long story which I've been meaning to tell you. 1151 01:09:45,849 --> 01:09:47,599 - It's okay. 1152 01:09:47,642 --> 01:09:50,393 I understand. 1153 01:09:55,525 --> 01:09:58,401 - Great timing. 1154 01:09:58,445 --> 01:09:59,903 It's business. 1155 01:09:59,946 --> 01:10:01,696 I'm so sorry but I'm gonna have to take this. 1156 01:10:01,740 --> 01:10:02,947 - No, it's okay, don't worry about it, just, 1157 01:10:02,991 --> 01:10:05,491 I'm gonna go downstairs and make some tea. 1158 01:10:05,535 --> 01:10:09,120 - Are you sure? - Yeah, of course. 1159 01:10:13,627 --> 01:10:15,126 - What? 1160 01:10:15,170 --> 01:10:18,129 This better be important. 1161 01:10:18,173 --> 01:10:19,797 Are you sure about that? 1162 01:10:40,570 --> 01:10:42,904 - Listen to me, she is dangerously close 1163 01:10:42,948 --> 01:10:45,823 to understanding everything. 1164 01:10:45,867 --> 01:10:48,618 We spent the entire day running around the city 1165 01:10:48,662 --> 01:10:50,245 searching for Alisa. 1166 01:10:50,288 --> 01:10:51,913 - Why would you let her do that? 1167 01:10:51,957 --> 01:10:53,581 - What precisely was I supposed to do? 1168 01:10:53,625 --> 01:10:55,083 You asked me to follow her. 1169 01:10:55,126 --> 01:10:57,293 She saw your vehicle in the car park at the diner. 1170 01:11:04,010 --> 01:11:07,178 We have to move up the timeline. 1171 01:11:07,222 --> 01:11:09,639 Are you listening? - Yeah, I'm listening. 1172 01:11:09,683 --> 01:11:11,933 - Are you? Are you listening, Alex? 1173 01:11:11,977 --> 01:11:14,018 Because I'm telling you she is going to find out. 1174 01:11:14,062 --> 01:11:15,853 - Just shut up, let me think. 1175 01:11:15,897 --> 01:11:17,730 Think, think. 1176 01:11:17,774 --> 01:11:20,483 - Look, she's stalling on signing the contracts 1177 01:11:20,527 --> 01:11:22,860 which leads me to believe that she is on to us. 1178 01:11:22,904 --> 01:11:24,612 Why aren't you hearing me? 1179 01:11:26,116 --> 01:11:27,907 - Okay, plan B. 1180 01:11:29,577 --> 01:11:31,536 I need you to do what I said. 1181 01:11:31,579 --> 01:11:34,163 And this time exactly what I said. 1182 01:11:35,250 --> 01:11:37,166 Exactly. 1183 01:11:43,341 --> 01:11:44,966 I'll sleep downstairs. 1184 01:11:46,094 --> 01:11:47,719 - That's probably best. 1185 01:12:10,744 --> 01:12:12,702 Derrick? 1186 01:12:23,506 --> 01:12:26,090 Derrick, are you there? 1187 01:12:37,854 --> 01:12:39,437 Detective Grant, please. 1188 01:12:42,609 --> 01:12:44,317 - Mrs. Saxons, how are you? 1189 01:12:44,361 --> 01:12:46,527 Any word from - He has a tattoo. 1190 01:12:46,571 --> 01:12:48,696 - Who does? - My husband. 1191 01:12:48,740 --> 01:12:50,114 - Hold on, slow down. - He's not my husband. 1192 01:12:50,158 --> 01:12:51,783 - A tattoo? You do know that's not illegal, right? 1193 01:12:51,826 --> 01:12:53,117 - No, no, you don't get it. 1194 01:12:53,161 --> 01:12:55,578 He's an imposter. - Because he has a tattoo? 1195 01:12:55,622 --> 01:12:57,622 - No, it's not just the tattoo. 1196 01:12:57,665 --> 01:12:59,624 I went in Derrick's office and he has a box of documents 1197 01:12:59,667 --> 01:13:01,042 and photographs. 1198 01:13:01,086 --> 01:13:03,127 Look, I know this sounds crazy 1199 01:13:03,171 --> 01:13:04,962 and I know you think that I'm just a paranoid person, 1200 01:13:05,006 --> 01:13:06,255 but can you-- - Hold on, Mrs. Saxons, 1201 01:13:06,299 --> 01:13:07,673 I'm gonna have to call you back. 1202 01:13:07,717 --> 01:13:09,509 - No, no, please, please don't call me back, please. 1203 01:13:09,552 --> 01:13:12,303 - Maybe the first step would be a marriage counselor. 1204 01:13:16,976 --> 01:13:18,976 - Damn you. 1205 01:13:32,992 --> 01:13:35,076 - Don't do that! 1206 01:13:35,120 --> 01:13:36,411 - I'm so sorry. - Get in! 1207 01:13:36,454 --> 01:13:37,745 - I just wanted to make sure you were okay. 1208 01:13:37,789 --> 01:13:38,913 - Get in! - Okay. 1209 01:13:42,335 --> 01:13:43,960 - I activated Find my Device on my iPad 1210 01:13:44,003 --> 01:13:45,503 which I hid in his car last night 1211 01:13:45,547 --> 01:13:46,546 and I'm praying it will take us straight to Derrick. 1212 01:13:49,884 --> 01:13:52,718 That man is not Derrick, he had a tattoo of a spiderweb. 1213 01:13:52,762 --> 01:13:55,638 Do you know what that means? - That he likes spiders? 1214 01:13:55,682 --> 01:13:57,974 - No, it's a prison tattoo. It means trapped. 1215 01:13:58,017 --> 01:14:00,059 - Well did you call the police? 1216 01:14:00,103 --> 01:14:01,310 - I don't have a lot of credibility 1217 01:14:01,354 --> 01:14:02,603 with Detective Grant. 1218 01:14:02,647 --> 01:14:04,605 - Take a right here. - Okay. 1219 01:14:04,649 --> 01:14:07,400 - Wait, what exactly are you expecting us to find 1220 01:14:07,444 --> 01:14:09,527 if we find anything at all? 1221 01:14:09,571 --> 01:14:11,279 - I guess we'll find out. 1222 01:14:11,322 --> 01:14:13,865 Yeah, I guess we will. 1223 01:14:23,042 --> 01:14:24,876 - Do you think he's inside? - I don't know. 1224 01:14:24,919 --> 01:14:26,210 Is that his car? - Yeah. 1225 01:14:26,254 --> 01:14:27,879 - Jesus. 1226 01:14:27,922 --> 01:14:30,381 - I know Derrick is in there and Alisa probably is too. 1227 01:14:30,467 --> 01:14:32,925 - I really hope you're wrong about that, Melanie. 1228 01:14:32,969 --> 01:14:35,386 - We gotta get inside. - Hold on, wait, wait, wait. 1229 01:14:35,430 --> 01:14:36,804 This is all getting a little intense. 1230 01:14:36,848 --> 01:14:38,306 Can we just slow down? - Look, you're either in 1231 01:14:38,349 --> 01:14:39,724 or you're out, but I need to get some answers right now. 1232 01:14:39,767 --> 01:14:41,559 - Wait, wait, wait, wait. 1233 01:14:41,603 --> 01:14:43,519 I can't have you storming into a situation 1234 01:14:43,563 --> 01:14:45,688 that could be potentially dangerous. 1235 01:14:45,732 --> 01:14:50,067 Let me just go in first, check things out, alright? 1236 01:14:50,111 --> 01:14:51,777 - Fine, two minutes, 1237 01:14:51,821 --> 01:14:53,488 you get two minutes and then I'm coming in. 1238 01:14:55,783 --> 01:14:58,075 - Okay. 1239 01:14:58,119 --> 01:15:00,995 I'll be right back. 1240 01:15:22,644 --> 01:15:25,019 - Hi, Detective Grant, this is Melanie Saxons. 1241 01:15:25,063 --> 01:15:26,354 - No. 1242 01:15:26,397 --> 01:15:27,730 - I need you to just listen, please? 1243 01:15:27,774 --> 01:15:29,565 - Hold on, slow down. - Just listen! 1244 01:15:29,609 --> 01:15:31,817 - Listen, we are directly outside, 1245 01:15:31,861 --> 01:15:33,486 she's coming to the front door right now. 1246 01:15:33,530 --> 01:15:35,196 Yes, I'm coming in the back. 1247 01:15:35,240 --> 01:15:36,822 - Don't do that. 1248 01:15:39,619 --> 01:15:42,245 - I have to. I'm going in. 1249 01:15:43,706 --> 01:15:45,331 - God, no. 1250 01:16:06,688 --> 01:16:09,772 Mrs. Saxons 1251 01:16:09,816 --> 01:16:11,732 You had to be a hero. 1252 01:16:19,033 --> 01:16:21,033 - I'm going in. 1253 01:16:34,549 --> 01:16:36,215 - Come in. 1254 01:16:36,259 --> 01:16:38,676 - Where is my husband? 1255 01:16:40,763 --> 01:16:43,264 - Congratulations. 1256 01:16:43,308 --> 01:16:44,849 You figured it out, didn't you? 1257 01:16:44,892 --> 01:16:48,436 Come on, I won't bite. 1258 01:16:53,568 --> 01:16:55,234 - Where is he? 1259 01:17:00,450 --> 01:17:02,617 - I'm sorry, Melanie. 1260 01:17:06,623 --> 01:17:08,873 - My God, Raymond. 1261 01:17:08,916 --> 01:17:11,208 What the hell is wrong with you? 1262 01:17:15,757 --> 01:17:17,673 - Alright, enough, enough, enough. 1263 01:17:17,717 --> 01:17:18,924 Let's go. 1264 01:17:21,304 --> 01:17:24,555 Let's go pay Derrick a visit. 1265 01:17:31,230 --> 01:17:33,356 - Mel! 1266 01:17:46,663 --> 01:17:48,663 You need help, Alex. 1267 01:17:48,706 --> 01:17:50,581 - What? 1268 01:17:50,667 --> 01:17:52,166 What, brother, what? - Let her go. 1269 01:17:52,210 --> 01:17:53,793 I'll do anything, anything. 1270 01:17:53,836 --> 01:17:55,628 I'll give you anything. 1271 01:17:55,672 --> 01:17:57,630 What do you need? - What, brother? 1272 01:17:57,674 --> 01:17:59,632 What can I have? 1273 01:17:59,676 --> 01:18:02,760 Can I have the last 30 years back, 1274 01:18:02,804 --> 01:18:04,303 Can you give me that? 1275 01:18:04,347 --> 01:18:06,847 Can you make her love me? 1276 01:18:06,891 --> 01:18:09,225 Huh, can you do that? 1277 01:18:09,268 --> 01:18:10,768 I didn't think so. 1278 01:18:10,812 --> 01:18:13,938 I mean, let's be honest, 1279 01:18:13,981 --> 01:18:16,232 given the current situation, 1280 01:18:16,275 --> 01:18:18,818 I'd say that ship's pretty much sailed, wouldn't you? 1281 01:18:18,861 --> 01:18:20,319 - You need help, Alex. 1282 01:18:22,782 --> 01:18:26,283 - What I need, brother, is you gone. 1283 01:18:32,750 --> 01:18:35,751 Alex, what are you doing? 1284 01:18:35,795 --> 01:18:39,004 We are actually brothers. - Please don't. 1285 01:18:46,848 --> 01:18:49,557 - This was all supposed to be so easy. 1286 01:18:49,600 --> 01:18:51,892 But unfortunately, 1287 01:18:51,936 --> 01:18:54,687 for everyone involved actually, 1288 01:18:54,731 --> 01:18:57,314 Melanie's feminine instincts kicked in 1289 01:18:57,358 --> 01:18:59,984 before things could wrap themselves up. 1290 01:19:00,027 --> 01:19:01,652 So close. 1291 01:19:01,696 --> 01:19:04,155 All I needed was one signature, 1292 01:19:04,198 --> 01:19:06,532 but you sniffed it out, didn't ya? 1293 01:19:06,576 --> 01:19:08,117 - You don't have to do this. 1294 01:19:08,161 --> 01:19:09,368 - Please, please, just let us go. 1295 01:19:09,412 --> 01:19:12,204 We won't tell anyone. 1296 01:19:12,248 --> 01:19:15,332 - It is unfortunate that you have to die too, Alisa, 1297 01:19:15,376 --> 01:19:17,042 but 1298 01:19:19,464 --> 01:19:21,630 Collateral damage, I'm afraid. 1299 01:19:21,674 --> 01:19:24,300 Wrong place, wrong time. - Alex. 1300 01:19:24,343 --> 01:19:26,385 - What do you want, Melanie? 1301 01:19:28,681 --> 01:19:30,431 - Thank you. 1302 01:19:30,475 --> 01:19:33,100 - Mel, I'm about to kill your husband, 1303 01:19:33,144 --> 01:19:36,103 your best friend and then you, 1304 01:19:36,147 --> 01:19:37,980 what could you possibly thank me for? 1305 01:19:40,318 --> 01:19:41,942 - I couldn't figure it out, 1306 01:19:43,863 --> 01:19:47,615 how it was so different after the trip, 1307 01:19:47,658 --> 01:19:51,952 or what was different 1308 01:19:51,996 --> 01:19:55,080 but it all makes sense now. 1309 01:19:55,166 --> 01:19:56,832 - What does? 1310 01:19:56,876 --> 01:20:00,544 - I felt cared for again. 1311 01:20:00,630 --> 01:20:03,923 Finally somebody was paying attention to me. 1312 01:20:03,966 --> 01:20:07,968 I haven't felt that in so long, Alex. 1313 01:20:08,012 --> 01:20:10,596 I've been alone. 1314 01:20:10,640 --> 01:20:14,183 All Derrick cares about is his work. 1315 01:20:14,227 --> 01:20:17,144 - Please don't, please don't. 1316 01:20:18,439 --> 01:20:20,898 - I wanna believe that, Melanie, I really do. 1317 01:20:20,942 --> 01:20:23,400 - We were done, I wanted a divorce. 1318 01:20:23,444 --> 01:20:25,861 I'm sorry, Derrick but it's true and you know it. 1319 01:20:29,700 --> 01:20:30,950 - Is she telling the truth? 1320 01:20:30,993 --> 01:20:34,578 - And then you gave me what he couldn't. 1321 01:20:36,249 --> 01:20:40,042 Finally I felt important to someone 1322 01:20:42,088 --> 01:20:44,338 And cherished 1323 01:20:45,675 --> 01:20:47,842 And loved. 1324 01:20:49,345 --> 01:20:52,304 - You felt all that? 1325 01:20:52,348 --> 01:20:54,098 - Come on, Alex. 1326 01:20:54,141 --> 01:20:57,101 I know you felt it too. 1327 01:20:57,144 --> 01:20:59,144 You did, didn't you? 1328 01:20:59,188 --> 01:21:02,022 You can ask Alisa. 1329 01:21:02,066 --> 01:21:04,191 I called her after the first night. 1330 01:21:04,235 --> 01:21:06,819 - It's true, she did. 1331 01:21:08,239 --> 01:21:11,699 She said she had never been so happy, 1332 01:21:11,742 --> 01:21:14,076 that after Chicago, 1333 01:21:14,120 --> 01:21:16,328 Derrick was a different man, 1334 01:21:16,372 --> 01:21:19,123 I swear to you. 1335 01:21:19,166 --> 01:21:20,791 - It's not too late. 1336 01:21:22,128 --> 01:21:24,378 We can leave, 1337 01:21:24,422 --> 01:21:27,923 just you and me. 1338 01:21:27,967 --> 01:21:31,427 We can take the money and we can disappear. 1339 01:21:33,389 --> 01:21:35,723 Is that what you want, Alex? 1340 01:21:37,435 --> 01:21:40,227 Is that what you want, Alex? - I do. 1341 01:21:43,524 --> 01:21:45,232 I do want that. 1342 01:21:54,619 --> 01:21:56,535 Why would you do that? 1343 01:22:03,878 --> 01:22:07,296 - The gun! Melanie, get the gun. 1344 01:22:07,340 --> 01:22:08,839 - Freeze! 1345 01:22:08,883 --> 01:22:10,925 Put the gun down, Melanie, put the gun down. 1346 01:22:10,968 --> 01:22:12,468 It's okay. 1347 01:22:12,511 --> 01:22:14,261 Put it down. 1348 01:22:14,305 --> 01:22:16,764 I got this. 1349 01:22:18,684 --> 01:22:20,768 Okay. 1350 01:22:20,811 --> 01:22:23,771 - I love you. 1351 01:22:23,814 --> 01:22:25,773 - I love you so much. 1352 01:22:28,569 --> 01:22:30,194 This was so nice. 1353 01:22:30,237 --> 01:22:32,321 I think we needed to go on a few more of these dates 1354 01:22:32,365 --> 01:22:34,365 because it's not just gonna be the two of us 1355 01:22:34,408 --> 01:22:36,450 for that much longer. 1356 01:22:36,494 --> 01:22:41,121 - Hey, after everything that's happened, 1357 01:22:41,165 --> 01:22:44,291 you sure you want to start a family with me? 1358 01:22:46,504 --> 01:22:48,253 - Hey, remember these? 1359 01:22:50,007 --> 01:22:52,841 - Eternity. 1360 01:22:52,885 --> 01:22:55,552 That's how long you're stuck with me. 1361 01:22:55,596 --> 01:22:58,097 Come here. 1362 01:23:07,233 --> 01:23:09,858 - Surprise! 1363 01:23:14,365 --> 01:23:16,740 - Congratulations. - Look at this. 1364 01:23:16,784 --> 01:23:19,493 - You guys are amazing planners. 96006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.