All language subtitles for The Big Bang Theory - 02x17 - The Terminator Decoupling

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,377 --> 00:00:04,586 Okay, Raj... 2 00:00:04,754 --> 00:00:07,214 ...hand me the number six Torx screwdriver. 3 00:00:08,883 --> 00:00:10,092 Stop. 4 00:00:11,094 --> 00:00:12,886 We can't do this. It's not right. 5 00:00:13,054 --> 00:00:14,680 Sheldon, you have got two choices. 6 00:00:14,848 --> 00:00:18,434 Put a bigger hard drive in the TiVo or delete stuff before we go out of town. 7 00:00:18,601 --> 00:00:21,478 But once you open the box, you've voided the warranty. 8 00:00:22,188 --> 00:00:26,108 The warranty is a sacred covenant we've entered into with the manufacturer. 9 00:00:26,276 --> 00:00:27,943 He offers to stand by his equipment. 10 00:00:28,111 --> 00:00:31,655 We in return agree not to violate the integrity of the internal hardware. 11 00:00:31,823 --> 00:00:36,785 This little orange sticker is all that stands between us and anarchy. 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,955 Okay, then we won't touch the hard drive. 13 00:00:40,123 --> 00:00:42,875 We'll just erase the first season of Battlestar. 14 00:00:45,003 --> 00:00:46,628 There. We're outlaws. 15 00:00:48,506 --> 00:00:52,051 - Here you go, Leonard. Is this big enough? - It's perfect. 16 00:00:54,387 --> 00:00:58,515 For taking daffodils to your unicorn. 17 00:00:58,892 --> 00:01:01,101 It's just for my notebooks. Thanks, Penny. 18 00:01:01,269 --> 00:01:03,854 I love San Francisco. I wish I was going with you. 19 00:01:04,022 --> 00:01:05,230 I understand your envy. 20 00:01:05,398 --> 00:01:07,441 This is a can't-miss symposium. 21 00:01:07,609 --> 00:01:11,236 There are going to be discussions on bioorganic cellular computer devices... 22 00:01:11,404 --> 00:01:13,822 ...advancements in multi-threaded task completion... 23 00:01:13,990 --> 00:01:17,659 ...plus a round table on the non-equilibrium Green's Function approach... 24 00:01:17,827 --> 00:01:20,037 ...to the photoionization process in atoms. 25 00:01:21,164 --> 00:01:24,792 When I go, I usually just get hammered and ride the cable cars. 26 00:01:25,168 --> 00:01:26,835 This conference is a big thing. 27 00:01:27,003 --> 00:01:29,379 The keynote address is delivered by George Smoot. 28 00:01:29,839 --> 00:01:31,715 Oh, my God. The George Smoot? 29 00:01:31,883 --> 00:01:34,718 - You've heard of him? - Of course I haven't. 30 00:01:35,929 --> 00:01:38,597 George Smoot is a Nobel Prize-winning physicist... 31 00:01:38,765 --> 00:01:40,641 ...one of the great minds of our time. 32 00:01:40,809 --> 00:01:42,351 His work in black body form... 33 00:01:42,519 --> 00:01:45,521 ...and anisotropy of the cosmic microwave background radiation... 34 00:01:45,688 --> 00:01:48,982 ...cemented our understanding of the origin of the universe. 35 00:01:49,150 --> 00:01:50,859 It's kind of a funny name though. 36 00:01:51,027 --> 00:01:53,028 Smoot. 37 00:01:55,865 --> 00:01:57,491 It's like talking to a chimp. 38 00:01:59,119 --> 00:02:02,246 Okay, now that I've been completely insulted, have a good flight. 39 00:02:02,413 --> 00:02:05,541 - Yeah, I wish. - We're not flying. We're taking the train. 40 00:02:05,708 --> 00:02:06,792 Oh, cool. 41 00:02:06,960 --> 00:02:11,672 Yeah, cool. Seven times as long as flying and costs almost twice as much. 42 00:02:13,049 --> 00:02:15,509 - Well then why are you doing it? - Well, we had a vote. 43 00:02:15,677 --> 00:02:18,095 Three voted for airplane, Sheldon voted for train. 44 00:02:18,263 --> 00:02:20,722 So we're taking the train. 45 00:02:21,558 --> 00:02:25,936 Don't say it like that, Leonard. Say it like, "We're taking the train!" 46 00:02:51,588 --> 00:02:52,754 [KNOCKING ON DOOR] 47 00:02:53,047 --> 00:02:55,799 We're going to the Apple store to make fun of the Genius Bar. 48 00:02:55,967 --> 00:02:57,467 You wanna come? 49 00:02:57,844 --> 00:03:01,180 Oh, I always enjoy that, but I'm a little busy. 50 00:03:01,347 --> 00:03:02,431 What are you doing? 51 00:03:02,599 --> 00:03:04,892 I'm simplifying the task of packing for our trip. 52 00:03:05,059 --> 00:03:07,102 See, by attaching RFID tags to my clothing... 53 00:03:07,270 --> 00:03:11,231 ...it will enable my laptop to read and identify the items with this wand. 54 00:03:11,399 --> 00:03:15,068 Then cross-reference them against destination, anticipated activity spectrum... 55 00:03:15,236 --> 00:03:18,113 ...weather conditions, duration of trip, etc. 56 00:03:21,576 --> 00:03:23,619 Well, that does sound much simpler. 57 00:03:25,413 --> 00:03:26,705 How long is this gonna take? 58 00:03:26,873 --> 00:03:29,541 Assuming I can keep up this pace, three hours 11 minutes. 59 00:03:29,709 --> 00:03:33,587 Plus however long it takes to conclude this fairly pointless conversation. 60 00:03:34,464 --> 00:03:35,631 Wow. 61 00:03:35,965 --> 00:03:39,218 Teasing the guys at the Apple store seems a little redundant now. 62 00:03:39,385 --> 00:03:42,679 - I don't follow. - I wouldn't expect you to. I'll see you later. 63 00:03:44,265 --> 00:03:45,474 [SCANNER BEEPS] 64 00:03:46,017 --> 00:03:52,022 Socks, one pair, cotton, argyle, blue. 65 00:03:53,483 --> 00:03:54,816 [SCANNER BEEPS] 66 00:03:55,318 --> 00:04:00,739 Socks, one pair, cotton, argyle, blue. 67 00:04:04,911 --> 00:04:06,787 What on earth are you doing? 68 00:04:07,497 --> 00:04:10,332 Whatever it is, I'm guessing we're doing it wrong. 69 00:04:10,500 --> 00:04:14,253 Gentlemen, this is the Coast Starlight... 70 00:04:14,420 --> 00:04:19,174 ...one of the great American trains operating on one of the classic American routes. 71 00:04:19,342 --> 00:04:22,177 On this side, you'll see panoramic ocean vistas... 72 00:04:22,345 --> 00:04:25,138 ...inaccessible to any other form of transportation. 73 00:04:25,306 --> 00:04:28,600 While on your side you'll be treated to 350 miles... 74 00:04:28,768 --> 00:04:32,521 ...of Costcos, Jiffy Lubes and cinder block homes with above-ground pools. 75 00:04:34,941 --> 00:04:37,276 - Come on, Raj. - What's wrong with Jiffy Lubes? 76 00:04:39,028 --> 00:04:40,445 No. 77 00:04:41,531 --> 00:04:43,699 - Why not? - That's over the wheelbase. 78 00:04:43,866 --> 00:04:47,035 Are you completely unfamiliar with the suspension characteristics... 79 00:04:47,203 --> 00:04:51,081 ...of a pre-1980 Pullman-built Superliner Deluxe passenger coach? 80 00:04:51,249 --> 00:04:53,375 Sheldon, we've been on this train 90 seconds... 81 00:04:53,543 --> 00:04:55,794 ...and you've already said a thousand words. 82 00:04:55,962 --> 00:04:58,797 Just tell us where to sit and shut up. 83 00:05:00,842 --> 00:05:02,217 Here. 84 00:05:02,385 --> 00:05:05,053 I'm hoping once you reap the endorphic rewards... 85 00:05:05,221 --> 00:05:08,390 ...of the steady clickety-clack of steel wheels on polished rails... 86 00:05:08,558 --> 00:05:11,560 - ...your sour disposition will abate. - Yeah, maybe. 87 00:05:11,728 --> 00:05:17,065 Back in the 21st century, people are raising tray tables and putting seat-backs upright... 88 00:05:17,233 --> 00:05:20,235 ...because it's time to land in San Francisco. 89 00:05:20,570 --> 00:05:23,739 It's not so bad really. At least these trains have modern plumbing. 90 00:05:23,906 --> 00:05:27,576 In India, you squat over a hole in the train and expose your naked buttocks... 91 00:05:27,744 --> 00:05:29,578 ...to the chilly air of Rajasthan. 92 00:05:30,246 --> 00:05:32,331 He is referring, of course, to third class... 93 00:05:32,498 --> 00:05:35,167 ...on Indian Railways' magnificent Ranakpur Express... 94 00:05:35,335 --> 00:05:39,880 ...and its 1200-kilometer journey from Maharashtra to the Bikaner Junction. 95 00:05:40,048 --> 00:05:42,841 Oh, look. Now he's boring on an international scale. 96 00:05:44,594 --> 00:05:47,262 Holy crap, look. 97 00:05:48,765 --> 00:05:51,099 - Is that who I think it is? - It can't be. 98 00:05:51,267 --> 00:05:53,685 What would Summer Glau be doing riding the train? 99 00:05:53,853 --> 00:05:58,106 Maybe John Connor's aboard and she's protecting him from an evil Terminator. 100 00:05:58,274 --> 00:06:00,901 Unlikely. That's a television show, Leonard. 101 00:06:01,652 --> 00:06:03,111 Thank you. 102 00:06:03,446 --> 00:06:08,283 If Skynet did exist in the future, a perfect way to infiltrate and destroy mankind... 103 00:06:08,451 --> 00:06:10,702 ...would be to send Terminators back as actors... 104 00:06:10,870 --> 00:06:13,538 ...who have played Terminators in films and television... 105 00:06:13,706 --> 00:06:16,041 ...lulling us into a false sense of security, i.e.: 106 00:06:16,209 --> 00:06:18,627 "That's Summer Glau from The Sarah Connor Chronicles. 107 00:06:18,795 --> 00:06:21,171 No, Summer, don't kill me! I'm pro-robot." 108 00:06:21,381 --> 00:06:23,090 [GROANING] 109 00:06:24,759 --> 00:06:27,052 At least he's off the train crap. 110 00:06:28,137 --> 00:06:29,346 [TRAIN STARTING] 111 00:06:29,555 --> 00:06:30,931 SHELDON: Wheeee. 112 00:06:32,141 --> 00:06:33,558 Sheldon, I owe you an apology. 113 00:06:33,726 --> 00:06:37,979 Taking the train was a stroke of brilliance. I've actually got a shot at a Terminator. 114 00:06:38,147 --> 00:06:39,981 Please. When it comes to Terminators... 115 00:06:40,149 --> 00:06:43,360 ...you've got a better shot of scoring with Arnold Schwarzenegger. 116 00:06:44,737 --> 00:06:46,154 You're overlooking something. 117 00:06:46,322 --> 00:06:50,784 I have 11 hours with her in a confined space. 118 00:06:51,369 --> 00:06:53,662 Unless she's willing to jump off a moving train... 119 00:06:53,830 --> 00:06:57,457 ...tuck and roll down the side of a hill, she will eventually succumb... 120 00:06:57,625 --> 00:07:02,087 ...to the acquired taste that is Howard Wolowitz. 121 00:07:04,966 --> 00:07:06,800 My money's on tuck and roll. 122 00:07:07,677 --> 00:07:08,760 I'm confused. 123 00:07:08,928 --> 00:07:13,640 I thought you were involved in some sort of socially intimate pairing with Leslie Winkle. 124 00:07:13,808 --> 00:07:17,477 - Let me explain to you how this works. - All right. 125 00:07:17,645 --> 00:07:20,147 - That's Summer Glau. - Yes? 126 00:07:20,982 --> 00:07:22,357 That's it. 127 00:07:23,359 --> 00:07:24,443 Hang on a sec. 128 00:07:24,610 --> 00:07:27,821 - Why do you get first crack at her? - Uh, well, let's see. Couple reasons. 129 00:07:27,989 --> 00:07:29,781 One, I saw her first. 130 00:07:29,949 --> 00:07:31,032 No, you didn't. I did. 131 00:07:31,868 --> 00:07:34,536 Fair enough. But then let me move on to number two. 132 00:07:34,704 --> 00:07:38,290 Unlike you, I can actually talk to women when I'm sober. 133 00:07:38,458 --> 00:07:42,544 You fail to take into account that even mute, I am foreign and exotic... 134 00:07:42,712 --> 00:07:46,548 ...while you, on the other hand, are frail and pasty. 135 00:07:47,717 --> 00:07:49,551 Well, you know the old saying. 136 00:07:49,719 --> 00:07:53,221 Pasty and frail, never fail. 137 00:07:55,558 --> 00:07:57,726 Excuse me, but what about me? 138 00:07:57,894 --> 00:07:59,144 Why don't I get a shot? 139 00:07:59,312 --> 00:08:02,689 Fine, go ahead, take a shot. 140 00:08:04,066 --> 00:08:07,027 I've already got a gorgeous blonde back home I can't score with. 141 00:08:07,195 --> 00:08:09,029 I think I'll let you two take this one. 142 00:08:09,322 --> 00:08:11,865 Sheldon, is there a place on this train to get alcohol? 143 00:08:12,033 --> 00:08:13,241 Interesting that you ask. 144 00:08:13,409 --> 00:08:16,745 The Coast Starlight recently added the refurbished Pacific Parlour Car. 145 00:08:16,913 --> 00:08:21,166 Built in 1956 and originally known as the Santa Fe Lounge Car, the lower level... 146 00:08:21,334 --> 00:08:23,084 - Which way? - Upper level is a bar... 147 00:08:23,252 --> 00:08:26,338 ...that offers wine tastings if you're going as far as Portland. 148 00:08:27,590 --> 00:08:29,049 Aren't you gonna go talk to her? 149 00:08:29,217 --> 00:08:31,593 I will. I'm just working on my opening line. 150 00:08:31,761 --> 00:08:34,012 She's probably heard every possible line, Howard. 151 00:08:34,180 --> 00:08:35,597 Why don't you try, "Hello?" 152 00:08:35,765 --> 00:08:38,016 No, no, no. That always creeps girls out. 153 00:08:38,643 --> 00:08:43,438 I need to come up with something that's funny, smart and delicately suggests... 154 00:08:43,606 --> 00:08:47,359 ...that my sexual endowment is disproportionate to my physical stature. 155 00:08:48,361 --> 00:08:51,071 You're gonna need more than 11 hours. 156 00:08:51,697 --> 00:08:52,948 Oh no. 157 00:08:53,115 --> 00:08:55,909 - What's the matter? - I forgot my flash drive. 158 00:08:56,077 --> 00:08:58,203 - So? - So we have to go back. 159 00:08:58,621 --> 00:09:00,622 Okay, Sheldon, I'm gonna say, "Why?" 160 00:09:00,790 --> 00:09:05,043 And your answer cannot be "Because I forgot my flash drive." 161 00:09:05,211 --> 00:09:06,294 You don't understand. 162 00:09:06,462 --> 00:09:08,922 My flash drive has my paper on astrophysical probes... 163 00:09:09,090 --> 00:09:11,216 ...of M-theory effects in the early universe... 164 00:09:11,384 --> 00:09:13,969 ...I was gonna give to George Smoot at the conference. 165 00:09:14,136 --> 00:09:16,972 Why do you have to give your paper to George Smoot? 166 00:09:17,139 --> 00:09:19,975 It's brilliant. He needs to read it. 167 00:09:20,851 --> 00:09:22,978 So you'll send him an email when we get back. 168 00:09:23,145 --> 00:09:26,231 Then I won't get to see his face light up as he reads it. 169 00:09:26,399 --> 00:09:29,234 - Right. Of course. - Oh, this is an unmitigated disaster. 170 00:09:29,402 --> 00:09:32,112 Well, there's nothing you can do about it, so relax. 171 00:09:32,280 --> 00:09:36,658 Sit back, enjoy the clickety-clack of the steel wheels on the polished rails. 172 00:09:41,163 --> 00:09:43,832 [SINGING] You forgot your flash drive You forgot your flash drive 173 00:09:44,000 --> 00:09:46,501 You forgot your flash drive You forgot your flash drive 174 00:09:46,669 --> 00:09:48,545 You forgot your flash drive 175 00:09:48,713 --> 00:09:51,339 Only 10 hours, 55 minutes to go. 176 00:09:51,507 --> 00:09:54,509 You forgot your flash drive You forgot your flash drive 177 00:10:02,268 --> 00:10:04,978 It's hot in here. Must be Summer. 178 00:10:17,491 --> 00:10:20,535 So, where you gals headed? 179 00:10:21,037 --> 00:10:23,163 Okay, I've found the perfect solution. 180 00:10:23,331 --> 00:10:25,540 We get off the train at the next stop in Oxnard. 181 00:10:25,708 --> 00:10:29,044 We then take the 1: 13 train back to Union Station. 182 00:10:29,211 --> 00:10:31,338 We take a cab back, get my flash drive... 183 00:10:31,505 --> 00:10:35,634 ...and race to San Luis Obispo, assuming the lights are with us, minimal traffic... 184 00:10:35,801 --> 00:10:37,177 ...we'll meet the train. 185 00:10:37,345 --> 00:10:40,889 - I've got a better idea. - Are you going to be sarcastic? 186 00:10:41,057 --> 00:10:44,184 Boy, you take all the fun out of it for me. 187 00:10:44,352 --> 00:10:45,435 But, look, Penny's home. 188 00:10:45,603 --> 00:10:49,397 Why don't we call her, have her get your flash drive and e-mail you the paper? 189 00:10:49,565 --> 00:10:52,067 But the flash drive is in a locked drawer in my desk. 190 00:10:52,234 --> 00:10:54,402 - So? - The key is hidden in my room. 191 00:10:54,570 --> 00:10:56,446 - So? - Penny'd have to go into my room. 192 00:10:56,614 --> 00:10:59,074 - So? - People don't go in my room. 193 00:10:59,909 --> 00:11:01,868 I see. Well, it seems once again... 194 00:11:02,036 --> 00:11:05,372 ...you're caught between a rock and a crazy place. 195 00:11:07,124 --> 00:11:08,792 Oh, I hate when that happens. 196 00:11:10,920 --> 00:11:14,047 It's hot in here. Must be Summer. It's hot in here. Must be summer. 197 00:11:14,215 --> 00:11:19,052 It's hot in here. Must be Summer. 198 00:11:20,388 --> 00:11:23,014 - That's cute. - Really? I just made it up. 199 00:11:24,934 --> 00:11:27,310 Have you seen Slumdog Millionaire? 200 00:11:28,020 --> 00:11:29,187 Oh yeah, I loved it. 201 00:11:29,355 --> 00:11:31,189 It's loosely based on my life. 202 00:11:34,777 --> 00:11:38,029 We're putting the play on for one night in this little 99-seat theater. 203 00:11:38,197 --> 00:11:40,281 Can you come? Oh, great. 204 00:11:40,449 --> 00:11:43,618 Do you know 98 other people that might wanna come? 205 00:11:43,994 --> 00:11:46,121 Oh, hang on. Hello? 206 00:11:46,288 --> 00:11:48,790 Listen. I'm about to give you a set of instructions... 207 00:11:48,958 --> 00:11:50,834 ...which you must follow to the letter. 208 00:11:51,001 --> 00:11:52,252 Just a sec. 209 00:11:52,420 --> 00:11:55,046 Theater's above a bowling alley so it's a little noisy... 210 00:11:55,214 --> 00:11:59,134 ...but it might be the only chance I'll ever get to play Anne Frank. 211 00:11:59,927 --> 00:12:01,344 And the director is brilliant. 212 00:12:01,512 --> 00:12:04,931 He uses the bowling sounds as, like, Nazi artillery. 213 00:12:05,099 --> 00:12:07,100 Okay, great, I'll see you then. 214 00:12:07,268 --> 00:12:10,145 - Hello? SHELDON: Okay, step four. 215 00:12:10,813 --> 00:12:13,857 Do you see that small plastic case on my dresser? 216 00:12:14,233 --> 00:12:15,817 Your dresser? Who is this? 217 00:12:16,485 --> 00:12:17,485 It's Sheldon. 218 00:12:17,653 --> 00:12:20,113 PENNY: Oh, hey, Sheldon. How's San Francisco? 219 00:12:20,489 --> 00:12:24,576 I'm not in San Francisco. I'm on a tra... Were you even listening to me? 220 00:12:24,744 --> 00:12:28,496 - No, I was talking to my friend. What's up? - What's up? I'll tell you what's up. 221 00:12:28,664 --> 00:12:29,956 I'm in a crisis situation... 222 00:12:30,124 --> 00:12:33,710 ...I need you to marshal your powers of concentration, limited as they may be... 223 00:12:33,878 --> 00:12:35,670 Give me the phone. 224 00:12:37,339 --> 00:12:38,423 Hi, Penny, it's Leonard. 225 00:12:38,591 --> 00:12:41,843 Hey, Leonard, what's going on with Dr. Wackadoodle? 226 00:12:42,803 --> 00:12:45,513 He's calling to ask you a favor. You might be confused... 227 00:12:45,681 --> 00:12:49,517 ...because he didn't use the words "Penny," "Sheldon," "please" or "favor." 228 00:12:49,685 --> 00:12:51,978 Okay. Enough chitchat. 229 00:12:52,438 --> 00:12:55,774 Okay, step one: Locate your emergency key to our apartment. 230 00:12:55,941 --> 00:13:00,528 Step two: Enter our apartment. Step three... 231 00:13:01,322 --> 00:13:02,822 Enter my bedroom. 232 00:13:03,240 --> 00:13:05,700 SHELDON: Step four... - Yeah, hang on, getting another call. 233 00:13:05,868 --> 00:13:07,368 No! 234 00:13:07,536 --> 00:13:10,830 Let me tell you something. Personal robots cannot get here soon enough. 235 00:13:14,418 --> 00:13:18,213 And that bright little star peeking her head out early today... 236 00:13:18,380 --> 00:13:20,381 ...that's Venus. 237 00:13:20,549 --> 00:13:21,925 That is so cool. 238 00:13:22,676 --> 00:13:24,052 You know a lot about space. 239 00:13:24,512 --> 00:13:30,391 Come on. When you were on TV in Firefly, you were actually in space. 240 00:13:31,060 --> 00:13:33,144 You're not one of those guys who believe that? 241 00:13:33,771 --> 00:13:37,065 You mean one of the hopeless geeks? No. 242 00:13:37,233 --> 00:13:38,691 Those are crazy people. 243 00:13:38,859 --> 00:13:41,110 [BOTH CHUCKLING] 244 00:13:41,904 --> 00:13:45,156 Howard, be a dear and get me another one of these. 245 00:13:50,412 --> 00:13:52,914 Now him, he's one of those geeks. 246 00:13:54,500 --> 00:13:57,085 All right, now before you enter my bedroom unescorted... 247 00:13:57,253 --> 00:14:00,380 ...I need you to understand that this one time grant of access... 248 00:14:00,548 --> 00:14:03,675 ...does not create a permanent easement. 249 00:14:04,385 --> 00:14:05,510 Easement. 250 00:14:07,054 --> 00:14:10,181 It's a legal right of access. Good grief. 251 00:14:12,101 --> 00:14:15,478 What? No, don't put me on hold. I... Oh... 252 00:14:17,273 --> 00:14:18,731 HOWARD: Do you believe him? 253 00:14:18,899 --> 00:14:23,194 Normally around women, he has the personality of a boiled potato. 254 00:14:23,362 --> 00:14:26,614 Put one beer in him, and he's M. Knight Charmalarmalon. 255 00:14:30,286 --> 00:14:32,662 Is that what he's drinking? It's not even real beer. 256 00:14:32,830 --> 00:14:34,038 - What? - Look at it. 257 00:14:34,790 --> 00:14:37,125 Non-alcoholic beer. 258 00:14:38,544 --> 00:14:40,545 - Then what's going on? - I don't know. 259 00:14:40,713 --> 00:14:43,298 Some sort of placebo effect, I guess. 260 00:14:43,924 --> 00:14:45,925 Placebo, you say. 261 00:14:46,093 --> 00:14:48,136 Interesting. 262 00:14:48,304 --> 00:14:50,889 Yes, I'm still here. Where am I going? I'm on a train. 263 00:14:51,056 --> 00:14:54,601 Now, what you'll be looking for is a small wooden box... 264 00:14:54,768 --> 00:15:00,023 ...located between a Hoberman Sphere and a sample of quartz flecked with pyrite. 265 00:15:00,190 --> 00:15:01,816 Hoberman Sphere. 266 00:15:01,984 --> 00:15:05,486 It's a collapsible icosidodecahedron. 267 00:15:06,196 --> 00:15:10,825 No, the thing with the time on it is my alarm clock. My God. 268 00:15:12,328 --> 00:15:15,580 Actually, in India, the names of constellations are different. 269 00:15:15,748 --> 00:15:20,501 Where you have the Big Dipper, we have the Big Curry Pot. 270 00:15:21,253 --> 00:15:22,462 You're making that up. 271 00:15:23,047 --> 00:15:24,714 You got me. 272 00:15:24,882 --> 00:15:27,216 Now, what are you going to do with me? 273 00:15:31,388 --> 00:15:33,431 - Raj. Look. - Yes? 274 00:15:33,599 --> 00:15:35,475 - What am I looking at? - You tell me. 275 00:15:36,060 --> 00:15:38,686 Non-alcoholic beer. 276 00:15:46,445 --> 00:15:50,365 Hi. I'm the small package good things come in. 277 00:15:53,202 --> 00:15:56,871 Okay, I got a box, but there's no key in here. Just letters. 278 00:15:57,039 --> 00:15:58,665 That's the wrong box. Put it back. 279 00:15:58,832 --> 00:16:01,584 Oh, Sheldon, are these letters from your grandmother? 280 00:16:01,752 --> 00:16:03,169 Don't read those letters. 281 00:16:03,337 --> 00:16:06,464 Oh, look, she calls you Moon Pie. That is so cute. 282 00:16:06,632 --> 00:16:08,633 [SHRIEKING] Put down the letters! 283 00:16:11,845 --> 00:16:13,179 Hey, Penny. It's Leonard. 284 00:16:13,347 --> 00:16:14,973 Hey, Leonard. How's the train ride? 285 00:16:15,140 --> 00:16:18,601 Delightful. I don't know what you're doing right now... 286 00:16:18,769 --> 00:16:22,188 ...but there are little bubbles forming in the corner of Sheldon's mouth. 287 00:16:22,356 --> 00:16:25,233 Okay. Yeah, I kind of crossed a line. Put him back on. 288 00:16:25,401 --> 00:16:26,651 Thank you. 289 00:16:28,028 --> 00:16:30,738 - I'm back. - What up, Moon Pie? 290 00:16:31,323 --> 00:16:34,701 No one calls me Moon Pie but Meemaw. 291 00:16:36,412 --> 00:16:38,663 Hey, Penny. Leonard again. 292 00:16:40,290 --> 00:16:43,751 So anyway, in the dream, you and I were ice skating, just the two of us. 293 00:16:43,919 --> 00:16:46,129 And then I picked you up by your ankles... 294 00:16:46,296 --> 00:16:50,758 ...and twirled you round and round until your legs tore off. 295 00:16:52,720 --> 00:16:56,347 I mean, I tried to stick them back on, but before I could... 296 00:16:56,515 --> 00:17:01,227 ...you turned into a giant loaf of pumpernickel bread. 297 00:17:01,395 --> 00:17:02,854 What do you think that means? 298 00:17:04,273 --> 00:17:06,524 I really don't know. 299 00:17:07,735 --> 00:17:09,110 I'll give you a little clue. 300 00:17:09,278 --> 00:17:12,697 My favorite sandwich? Salami on pumpernickel. 301 00:17:13,615 --> 00:17:14,741 Is that so? 302 00:17:15,743 --> 00:17:19,537 Did you know the word pumpernickel comes from the German words pumper and knickel. 303 00:17:19,705 --> 00:17:22,040 Which loosely translates to fart goblin? 304 00:17:23,917 --> 00:17:26,836 No. I didn't. 305 00:17:29,715 --> 00:17:31,632 Okay, I found the box. Now what? 306 00:17:31,800 --> 00:17:37,305 You're holding a Japanese puzzle box, which takes 10 precise moves to open. 307 00:17:37,473 --> 00:17:40,725 Okay, first locate the panel with the diamond pattern... 308 00:17:40,893 --> 00:17:44,604 ...and slide the center portion 1 millimeter to the left. 309 00:17:44,772 --> 00:17:46,856 Then, on the opposite end of the box... 310 00:17:47,024 --> 00:17:50,151 ...slide the entire panel down 2 millimeters. 311 00:17:50,319 --> 00:17:52,153 You'll hear a slight click. 312 00:17:52,321 --> 00:17:55,990 Hang on. Sheldon, do you have any emotional attachment to this box? 313 00:17:56,158 --> 00:17:59,577 No. It's a novelty I ordered off the Internet. Did you hear the click? 314 00:17:59,745 --> 00:18:01,370 Not yet. 315 00:18:04,666 --> 00:18:06,459 There it is. 316 00:18:09,922 --> 00:18:11,339 Okay, here's another one. 317 00:18:11,507 --> 00:18:15,551 If you married the famous rock guitarist Johnny Winter... 318 00:18:15,719 --> 00:18:18,012 ...you'd be Summer Winter. 319 00:18:19,765 --> 00:18:21,849 - Uh-huh. - Yep. 320 00:18:22,309 --> 00:18:27,021 Okay, I'm gonna just go for broke here and say I like you. 321 00:18:27,189 --> 00:18:28,773 Yeah? 322 00:18:29,233 --> 00:18:30,733 So here's my question: 323 00:18:30,901 --> 00:18:35,196 Do you see any conversational path that would take us from where we are now... 324 00:18:35,364 --> 00:18:38,116 ...to a place where I could ask you out and you'd say yes? 325 00:18:39,868 --> 00:18:41,327 No. 326 00:18:43,163 --> 00:18:45,498 Fair enough. I'll leave you in peace. 327 00:18:45,666 --> 00:18:47,291 Thank you. 328 00:18:49,586 --> 00:18:51,754 But before I go... 329 00:18:52,631 --> 00:18:57,218 ...would you mind if I just take one picture of us together for my Facebook page? 330 00:18:57,386 --> 00:18:58,845 Sure. 331 00:19:07,813 --> 00:19:09,564 Okay. Great. 332 00:19:09,731 --> 00:19:12,191 Can I take one where it looks like we're making out? 333 00:19:13,735 --> 00:19:20,449 Okay, now you're going to insert the flash drive into the USB port. 334 00:19:20,617 --> 00:19:21,951 [EXHALES SHARPLY] 335 00:19:23,370 --> 00:19:26,247 She calls me Moon Pie because I'm nummy-nummy... 336 00:19:26,415 --> 00:19:29,041 ...and she could just eat me up. 337 00:19:30,252 --> 00:19:34,797 Now please put the flash drive in the USB port. 338 00:19:36,508 --> 00:19:39,343 The one that looks like a little duck's mouth. 339 00:19:41,597 --> 00:19:44,724 - Hey, how'd it go? - Terminator broke my phone. 340 00:19:50,772 --> 00:19:52,607 Excuse me. 341 00:19:54,109 --> 00:19:55,484 Okay, I'll be honest with you. 342 00:19:55,652 --> 00:19:58,946 I've spent the last two hours imagining various scenarios in my head... 343 00:19:59,114 --> 00:20:01,616 ...trying to come up with some line to say to you... 344 00:20:01,783 --> 00:20:05,077 ...but then I finally realized you're a human being, I'm a human being. 345 00:20:05,245 --> 00:20:06,287 I could just say... 346 00:20:06,455 --> 00:20:07,455 CONDUCTOR [ON PA]: Next stop, Santa Barbara. 347 00:20:07,623 --> 00:20:09,707 I'm sorry. This is me. 348 00:20:11,960 --> 00:20:14,295 "Hi, my name's Leonard." 349 00:20:18,467 --> 00:20:21,928 So I'm thinking you won the Nobel Prize, what, three years ago... 350 00:20:22,095 --> 00:20:25,514 ...so you must deal with a whole lot of "What has Smoot done lately?" 351 00:20:27,267 --> 00:20:30,645 My thought is we continue my research as a team, you know... 352 00:20:30,812 --> 00:20:32,480 ...Cooper-Smoot, alphabetical... 353 00:20:32,648 --> 00:20:36,817 ...and when we win the Nobel Prize, you'll be back on top. 354 00:20:37,444 --> 00:20:40,112 With all due respect, Dr. Cooper, are you on crack? 355 00:20:44,201 --> 00:20:46,494 Fine. Smoot-Cooper. 356 00:20:46,662 --> 00:20:49,330 Wow, what a diva. 357 00:21:15,649 --> 00:21:17,650 [English - US - SDH] 29774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.