Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:05,713
All right, that's the last servo.
2
00:00:05,880 --> 00:00:11,010
Behold the Mobile Omnidirectional
Neutralization and Termination Eradicator.
3
00:00:11,177 --> 00:00:12,219
Or...
4
00:00:12,387 --> 00:00:14,430
ALL:
Monte.
5
00:00:15,098 --> 00:00:17,850
Featuring one articulated
razor-sharp killing saw...
6
00:00:18,018 --> 00:00:19,727
...one polycarbonate grinding wheel...
7
00:00:19,894 --> 00:00:22,104
...steel-armor plate exoskeleton
top and bottom.
8
00:00:22,272 --> 00:00:25,107
Enough horsepower to drive
110 pounds of mechanized death...
9
00:00:25,275 --> 00:00:29,194
...from zero to holy crap in 4.8 seconds.
10
00:00:29,362 --> 00:00:33,032
Is it wrong to say I love our killer robot?
11
00:00:33,199 --> 00:00:36,910
As with my father,
I both love and fear it.
12
00:00:37,078 --> 00:00:39,955
All right, enough chitchat.
Let's destroy something.
13
00:00:40,415 --> 00:00:42,124
ALL:
One, two, three. Unh.
14
00:00:42,292 --> 00:00:45,294
RAJESH: Okay, what shall be first
to taste the wrath of Monte?
15
00:00:45,462 --> 00:00:47,046
Maybe we should start small.
16
00:00:47,547 --> 00:00:50,632
RAJESH: Okay. Oh, perhaps today
is the day we finally find out...
17
00:00:50,800 --> 00:00:53,677
...what's inside the Magic 8 Ball.
18
00:00:54,095 --> 00:00:55,345
Did it when I was 4.
19
00:00:55,513 --> 00:00:58,932
It's an icosahedral die
floating in tinted blue water.
20
00:00:59,350 --> 00:01:03,645
Man, call spoiler alert
before you say things like that.
21
00:01:03,813 --> 00:01:05,564
How about the toaster oven?
22
00:01:05,732 --> 00:01:07,441
What did the toaster oven ever do to you?
23
00:01:07,609 --> 00:01:09,985
What did I do to Jimmy Mullins
in the third grade?
24
00:01:10,153 --> 00:01:13,072
He still punched me in the face
with my own fists.
25
00:01:13,656 --> 00:01:18,243
Sorry, you little nerd. You were just
in the wrong boys' room at the wrong time.
26
00:01:18,828 --> 00:01:20,954
Gentlemen, goggles.
27
00:01:21,122 --> 00:01:23,040
Yeah, this is an auspicious moment.
28
00:01:23,208 --> 00:01:25,959
Like Robert Oppenheimer
or Neil Armstrong...
29
00:01:26,127 --> 00:01:30,464
...we need the appropriate words
to mark this historic scientific event.
30
00:01:31,758 --> 00:01:34,343
How about, "Die, toaster, die"?
31
00:01:35,720 --> 00:01:37,179
That'll do it.
32
00:01:59,786 --> 00:02:01,870
All right, what's next?
33
00:02:02,497 --> 00:02:04,998
No, I think I'm just gonna stay in tonight
and do laundry.
34
00:02:05,166 --> 00:02:07,167
[SCREAMS]
35
00:02:33,194 --> 00:02:36,655
Oh, yeah. This door got the full monty.
36
00:02:37,073 --> 00:02:38,323
PENNY: Leonard?
- Uh-huh?
37
00:02:38,491 --> 00:02:40,367
What the hell?
38
00:02:40,743 --> 00:02:44,663
- A killer robot. We built it.
- Yeah, well, it almost killed me.
39
00:02:44,831 --> 00:02:48,417
If it wanted to kill you, you'd be dead.
40
00:02:51,754 --> 00:02:54,047
So who exactly does it wanna kill?
41
00:02:54,549 --> 00:02:57,342
I'm sorry, are you unaware
of the upcoming...
42
00:02:57,510 --> 00:03:01,597
...Southern California Robot
Fighting League Round Robin Invitational?
43
00:03:02,807 --> 00:03:06,518
You know, since I moved last year,
not all my mail has been forwarded.
44
00:03:08,646 --> 00:03:10,022
It's a big deal, heh.
45
00:03:10,190 --> 00:03:13,775
There's an awards banquet
and a dance afterward.
46
00:03:14,235 --> 00:03:17,529
Perhaps you'd like to come with me.
47
00:03:18,364 --> 00:03:22,284
I know the other fellas
would be really excited to see a girl there.
48
00:03:22,952 --> 00:03:25,162
How is it supposed to be a dance
if I'm the only girl?
49
00:03:25,330 --> 00:03:27,956
Well, that may be a slight exaggeration.
50
00:03:28,124 --> 00:03:30,626
You'd be the only doable girl.
51
00:03:33,296 --> 00:03:35,130
You're a pig, Howard.
52
00:03:35,757 --> 00:03:38,592
How is doable
anything but a compliment?
53
00:03:38,760 --> 00:03:41,511
- Why don't we work on the robot?
- Please, Leonard, not now.
54
00:03:41,679 --> 00:03:46,016
Once again, Penny and I
have begun our little tango.
55
00:03:46,184 --> 00:03:47,601
Our... Our tango?
56
00:03:47,769 --> 00:03:50,771
The carnal repartee, the erotic to and fro.
57
00:03:50,939 --> 00:03:54,191
But as delicious
as the appetizer might be...
58
00:03:54,359 --> 00:04:00,530
...at some point we will have to succumb
and eat the entrée while it's still...
59
00:04:00,782 --> 00:04:02,783
[MIMICS SIZZLING]
60
00:04:06,079 --> 00:04:07,913
...hot.
61
00:04:10,541 --> 00:04:13,669
I'm begging you, stop talking.
62
00:04:14,170 --> 00:04:16,213
Look, normally, I can just ignore you.
63
00:04:16,381 --> 00:04:19,007
I mean, I get it. You're a little peculiar.
Like Sheldon.
64
00:04:19,175 --> 00:04:23,679
Yeah, excuse me, Penny, but in this room,
you're the one who's peculiar.
65
00:04:25,348 --> 00:04:26,556
Yeah, you might be right.
66
00:04:27,767 --> 00:04:31,520
But back to you. You think you're some
sort of smooth-talking ladies' man...
67
00:04:31,688 --> 00:04:34,564
...but the truth is
you are just pathetic and creepy.
68
00:04:36,025 --> 00:04:37,401
Um...
69
00:04:37,568 --> 00:04:39,695
So, what are you saying?
70
00:04:40,363 --> 00:04:44,032
I am saying it is not a compliment
to call me doable.
71
00:04:44,200 --> 00:04:45,867
It is not sexy to stare at my ass
and say:
72
00:04:46,035 --> 00:04:49,538
[AS HOWARD] "Ooh, it must be jelly,
because jam don't shake like that."
73
00:04:49,872 --> 00:04:52,332
[IN NORMAL VOICE] Most important,
we are not dancing a tango.
74
00:04:52,500 --> 00:04:54,084
We're not to-ing and fro-ing.
75
00:04:54,252 --> 00:04:56,670
Nothing is ever gonna happen
between us. Ever.
76
00:04:58,172 --> 00:05:02,509
Wait a minute. This isn't flirting.
You're serious.
77
00:05:02,927 --> 00:05:06,388
Flirting? You think I'm flirting with you?
I am not flirting with you.
78
00:05:06,556 --> 00:05:11,184
No woman is ever gonna flirt with you.
You're just gonna grow old and die alone.
79
00:05:15,106 --> 00:05:16,315
Thanks for the heads up.
80
00:05:18,860 --> 00:05:21,069
- Howard, where are you going?
- I'm going home...
81
00:05:21,237 --> 00:05:24,448
...to live my creepy, pathetic life.
82
00:05:26,409 --> 00:05:27,409
Wow.
83
00:05:27,577 --> 00:05:30,203
Well, y... Someone had to say it.
84
00:05:31,331 --> 00:05:32,664
[WHISPERS INDISTINCTLY]
85
00:05:32,832 --> 00:05:34,833
[CHUCKLES]
86
00:05:35,001 --> 00:05:37,669
- What?
- Uh, he said maybe we should enter you...
87
00:05:37,837 --> 00:05:39,338
...in the killer-robot competition.
88
00:05:39,505 --> 00:05:40,547
[RAJESH CHUCKLING]
89
00:05:46,262 --> 00:05:48,263
[PHONE RINGING]
90
00:05:55,646 --> 00:05:59,274
MRS. WOLOWITZ:
Howard, the phone is ringing!
91
00:05:59,859 --> 00:06:04,446
Here's a crazy idea, Ma: answer it!
92
00:06:05,156 --> 00:06:06,615
MRS. WOLOWITZ:
Hello?
93
00:06:06,783 --> 00:06:08,241
All right, hold on.
94
00:06:08,409 --> 00:06:10,160
It's your friend, Leonard!
95
00:06:10,328 --> 00:06:14,456
He wants to know
why you're not at school today.
96
00:06:15,041 --> 00:06:16,917
I don't go to school, Ma.
97
00:06:17,085 --> 00:06:19,836
I work at a university.
98
00:06:20,004 --> 00:06:23,090
MRS. WOLOWITZ: That's a school.
Now pick up the phone.
99
00:06:23,257 --> 00:06:24,925
I don't wanna talk to anybody.
100
00:06:25,093 --> 00:06:28,720
MRS. WOLOWITZ: Should I ask Leonard
to bring over your homework?
101
00:06:29,639 --> 00:06:31,181
I don't have homework.
102
00:06:31,349 --> 00:06:35,102
I'm a grown man
with a Master's degree in Engineering!
103
00:06:35,269 --> 00:06:38,605
MRS. WOLOWITZ:
Excuse me, Mr. Fancy-Pants.
104
00:06:38,773 --> 00:06:40,607
Want me to get you a popsicle?
105
00:06:40,775 --> 00:06:43,693
Cherry, please.
106
00:06:44,487 --> 00:06:48,198
MRS. WOLOWITZ:
I ate the cherry. All that's left is green.
107
00:06:48,366 --> 00:06:51,118
You make me wanna kill myself.
108
00:06:51,994 --> 00:06:53,620
- What's going on?
- I don't know.
109
00:06:53,788 --> 00:06:56,039
Now they're just yelling about popsicles.
110
00:06:58,292 --> 00:07:00,919
- Sounds like Penny really got to him.
- I'm not surprised.
111
00:07:01,087 --> 00:07:04,172
Despite his hard and crusty shell,
Howard is a very sensitive man.
112
00:07:04,340 --> 00:07:06,216
Do you know he writes poetry?
113
00:07:07,427 --> 00:07:10,762
Mostly about men from Nantucket
and hermits named Dave...
114
00:07:11,222 --> 00:07:13,807
...but he does it with real sensitivity.
115
00:07:13,975 --> 00:07:15,392
[LISPING]
Hey, Hofstadter.
116
00:07:15,560 --> 00:07:18,437
Word around the plasma lab
is you built a robot?
117
00:07:19,147 --> 00:07:22,190
- Yes, we did, Kripke.
- His name is Monte.
118
00:07:22,358 --> 00:07:26,194
Well, if you have any delusions about
entering him against the Kripke Crippler...
119
00:07:26,362 --> 00:07:29,781
...in the Southern California Robot Fighting
League Round Robin Invitational...
120
00:07:29,949 --> 00:07:32,033
...AKA the SCRFLRRI...
121
00:07:32,201 --> 00:07:35,328
...his name is gonna be Scrap Metal.
122
00:07:35,496 --> 00:07:37,539
Come on. Is that really necessary?
123
00:07:37,707 --> 00:07:39,207
Leonard, I believe it is.
124
00:07:39,375 --> 00:07:40,917
This is trash talk.
125
00:07:41,085 --> 00:07:43,545
Trash talk is a traditional component
in all sporting events.
126
00:07:43,713 --> 00:07:44,713
[CLEARS THROAT]
127
00:07:46,048 --> 00:07:47,591
Kripke...
128
00:07:47,758 --> 00:07:51,136
...your robot is inferior
and it will be defeated by ours...
129
00:07:51,304 --> 00:07:55,348
...because ours exceeds yours
in both design and execution.
130
00:07:56,309 --> 00:07:59,728
Also, I'm given to understand
that your mother is overweight.
131
00:08:02,690 --> 00:08:04,774
Oh, snap.
132
00:08:05,193 --> 00:08:08,111
If that is a result of a glandular condition
and not gluttony...
133
00:08:08,279 --> 00:08:10,113
...I withdraw that comment.
134
00:08:10,907 --> 00:08:12,908
What difference does it make?
Fat is fat.
135
00:08:13,075 --> 00:08:14,993
There are boundaries.
136
00:08:15,161 --> 00:08:18,705
Tell you what, forget the SCRFLRRI.
137
00:08:19,207 --> 00:08:24,252
- Let's settle this roboto a roboto.
- What do you mean?
138
00:08:24,420 --> 00:08:28,256
There's no guarantee we're gonna go
against each other, so let's throw down.
139
00:08:29,091 --> 00:08:32,093
You know, unless you're afraid.
140
00:08:32,762 --> 00:08:35,680
We accept your challenge.
Name a time and place.
141
00:08:35,848 --> 00:08:38,308
- Tomorrow, 3:00, the kinetics lab.
- Make it so.
142
00:08:38,476 --> 00:08:39,684
No, don't make it so.
143
00:08:39,852 --> 00:08:43,355
Barry, we can't fight you tomorrow.
Our engineer is incapacitated.
144
00:08:43,523 --> 00:08:44,814
What's wrong with him?
145
00:08:44,982 --> 00:08:48,818
He's depressed because he's pathetic
and creepy and can't get girls.
146
00:08:49,612 --> 00:08:54,199
We're all pathetic and creepy
and can't get girls.
147
00:08:54,408 --> 00:08:56,743
That's why we fight robots.
148
00:08:58,955 --> 00:09:02,165
If you're not there,
you'll be exposed to ridicule.
149
00:09:03,709 --> 00:09:07,546
I'm curious, what part of America
is that accent from?
150
00:09:13,094 --> 00:09:14,219
- Hey.
- Hey, you got a minute?
151
00:09:14,387 --> 00:09:16,930
Yeah, come on in. What's up?
152
00:09:17,098 --> 00:09:19,975
- I need you to apologize to Howard...
- Get out.
153
00:09:20,601 --> 00:09:24,646
Come on. Wolowitz won't come out of his
house and we need him for a robot battle.
154
00:09:24,814 --> 00:09:26,648
Then have the robot go and get him.
155
00:09:26,816 --> 00:09:30,527
- The robot didn't hurt his feelings.
- His feelings needed to be hurt.
156
00:09:30,695 --> 00:09:32,320
He's been in bed for two days.
157
00:09:32,488 --> 00:09:35,240
Yeah, probably with a blow-up doll.
158
00:09:36,409 --> 00:09:37,909
He's not with a...
159
00:09:38,077 --> 00:09:40,829
Does it really matter who
or what he's with?
160
00:09:40,997 --> 00:09:42,330
The... The guy is devastated.
161
00:09:42,498 --> 00:09:45,500
Oh, please.
How could I possibly devastate Howard?
162
00:09:46,210 --> 00:09:48,503
Okay, don't take this as a criticism...
163
00:09:48,671 --> 00:09:52,716
...but you do kind of have that
overexposed-to-gamma-rays thing going on.
164
00:09:52,883 --> 00:09:54,217
What does that mean?
165
00:09:54,385 --> 00:09:57,220
You know. Like, most of the time,
you're the easygoing Bruce Banner.
166
00:09:57,388 --> 00:10:00,390
But then when you get angry,
you kind of turn into like, you know:
167
00:10:00,558 --> 00:10:02,559
[GROWLS]
168
00:10:04,395 --> 00:10:06,354
I turn into a bear?
169
00:10:07,273 --> 00:10:09,024
Seriously? Gamma rays? Bruce Banner?
170
00:10:09,191 --> 00:10:11,818
You didn't get The Incredible Hulk
from that?
171
00:10:12,236 --> 00:10:14,696
Never mind.
Just... Please, just go talk to him.
172
00:10:14,864 --> 00:10:17,991
Oh, and say what? That I didn't mean it?
Because I meant it.
173
00:10:18,159 --> 00:10:20,619
Well, maybe you can go at it
from a different angle.
174
00:10:20,786 --> 00:10:23,496
Like, you see a glimmer
of goodness in him...
175
00:10:23,664 --> 00:10:29,210
...and you only said what you said because
you want to nurture it and make it shine.
176
00:10:31,172 --> 00:10:32,839
Oh, pbbt!
177
00:10:34,175 --> 00:10:36,092
Okay, let's try it this way.
178
00:10:36,260 --> 00:10:37,719
Remember the day we first met...
179
00:10:37,887 --> 00:10:41,473
...and you asked me to go to your
boyfriend's apartment to get your TV back?
180
00:10:41,641 --> 00:10:45,935
And he was 9 feet tall
and he took my pants off and you said...
181
00:10:46,103 --> 00:10:47,687
What was that? What did you s...?
182
00:10:47,855 --> 00:10:51,399
Oh, yes. You said you owed me one.
183
00:10:51,984 --> 00:10:53,818
Okay, come on, that's not fair.
184
00:10:53,986 --> 00:10:56,905
I came home with no pants.
185
00:10:58,491 --> 00:11:00,659
Fine. I'll go over there tomorrow.
186
00:11:01,410 --> 00:11:03,244
Thank you.
187
00:11:04,288 --> 00:11:07,415
I should probably give you
a heads up about his mother.
188
00:11:07,583 --> 00:11:09,000
What about her?
189
00:11:09,168 --> 00:11:12,087
She's a delightful woman.
You'll love her.
190
00:11:16,717 --> 00:11:21,471
MRS. WOLOWITZ: Howard,
there's a blond girl, Patsy, here to see you.
191
00:11:21,847 --> 00:11:22,889
Who?
192
00:11:23,057 --> 00:11:25,058
MRS. WOLOWITZ:
Okay, now she's saying it's Penny.
193
00:11:27,061 --> 00:11:28,478
I don't wanna talk to her.
194
00:11:28,938 --> 00:11:30,605
- Hey.
- Ma.
195
00:11:30,773 --> 00:11:32,482
MRS. WOLOWITZ:
She ran past me.
196
00:11:32,650 --> 00:11:35,318
Was I supposed to tackle her?
197
00:11:36,946 --> 00:11:40,115
So I just came by
to see how you were doing.
198
00:11:40,616 --> 00:11:42,534
I'm fine.
199
00:11:42,702 --> 00:11:44,285
Good.
200
00:11:44,787 --> 00:11:46,204
Your mom seems nice.
201
00:11:46,956 --> 00:11:50,125
People move away from her on the bus.
202
00:11:52,002 --> 00:11:53,044
What do you want?
203
00:11:54,338 --> 00:11:56,798
Okay, look, Howard...
204
00:11:57,049 --> 00:12:00,719
...I just want to apologize.
205
00:12:03,139 --> 00:12:05,724
For some things that I have said.
206
00:12:08,102 --> 00:12:09,310
About you.
207
00:12:11,772 --> 00:12:14,232
I've been informed
that you have feelings...
208
00:12:17,319 --> 00:12:19,446
...and apparently, I have hurt them.
209
00:12:20,906 --> 00:12:22,782
So I'm sorry.
210
00:12:24,827 --> 00:12:26,411
Howard.
211
00:12:28,289 --> 00:12:31,666
Fine. You're sorry. Goodbye.
212
00:12:31,834 --> 00:12:34,043
So you're okay?
213
00:12:34,211 --> 00:12:35,920
Hey, I'm a big boy.
214
00:12:36,088 --> 00:12:40,550
I'm not traumatized by some random
comment from some random woman.
215
00:12:40,718 --> 00:12:44,345
I mean, get over yourself.
216
00:12:46,015 --> 00:12:48,099
Okay. Well...
217
00:12:48,684 --> 00:12:50,185
...bye.
218
00:12:52,646 --> 00:12:54,647
[HOWARD SOBBING]
219
00:12:56,942 --> 00:12:59,027
So close.
220
00:13:01,238 --> 00:13:04,240
[CRASHING ON COMPUTER]
221
00:13:05,576 --> 00:13:08,995
Oh, my God. That's Kripke's robot?
222
00:13:09,163 --> 00:13:10,830
KRIPKE [ON COMPUTER]:
As you can see...
223
00:13:10,998 --> 00:13:13,958
...the Crippler is reducing
the Chevy Cavalier to rubble.
224
00:13:14,919 --> 00:13:16,586
I can't watch anymore.
225
00:13:16,754 --> 00:13:19,589
- Sheldon, we have to call it off.
- We don't have that option.
226
00:13:19,757 --> 00:13:22,842
We've accepted the challenge.
We can't run away from a fight.
227
00:13:23,010 --> 00:13:26,763
Oh, please. We've spent our whole lives
running away from fights.
228
00:13:26,931 --> 00:13:30,642
Personally, I can squeeze through
a hole in a fence half my size.
229
00:13:30,810 --> 00:13:34,020
Well, impressive as that may be,
Monte is not us.
230
00:13:34,188 --> 00:13:35,980
Monte has no fear.
231
00:13:36,148 --> 00:13:38,399
Sheldon, did we all
not just watch the same video?
232
00:13:38,567 --> 00:13:42,695
Kripke's robot just had angry sex
with a mid-sized automobile.
233
00:13:43,405 --> 00:13:46,074
You are overlooking the fact
we know what we're up against.
234
00:13:46,242 --> 00:13:48,535
And we can modify Monte
so that he's prepared.
235
00:13:48,702 --> 00:13:49,744
You wanna prepare him?
236
00:13:49,912 --> 00:13:53,289
Install a bladder and a pair of shorts
so he can wet himself.
237
00:13:54,416 --> 00:13:57,168
How are we gonna make
any modifications without Wolowitz?
238
00:13:57,711 --> 00:13:59,379
- Have you heard from Penny?
- Not yet.
239
00:13:59,547 --> 00:14:00,839
Have faith, gentlemen.
240
00:14:01,006 --> 00:14:02,090
We don't need Wolowitz.
241
00:14:02,258 --> 00:14:06,344
Engineering is merely
the slow younger brother of physics.
242
00:14:06,512 --> 00:14:09,055
Watch and learn.
243
00:14:12,810 --> 00:14:15,144
Do either of you know
how to open the toolbox?
244
00:14:18,148 --> 00:14:20,525
And then when I was 14...
245
00:14:21,694 --> 00:14:23,903
...I met Marcy Grossman.
246
00:14:24,071 --> 00:14:26,114
She was so beautiful.
247
00:14:26,282 --> 00:14:29,534
She just got her braces off...
248
00:14:29,702 --> 00:14:32,787
...but they left a little of the overbite.
249
00:14:33,080 --> 00:14:35,248
It was so hot.
250
00:14:36,500 --> 00:14:39,294
Like a sexy little chipmunk.
251
00:14:43,799 --> 00:14:46,634
I didn't have the courage
to ask her out...
252
00:14:46,802 --> 00:14:51,973
...but I dedicated a song to her
at the ninth-grade talent show.
253
00:14:52,600 --> 00:14:53,683
Aw, that sounds sweet.
254
00:14:53,851 --> 00:14:57,353
[SINGING TO THE TUNE OF "MY GIRL"]
Marcy Grossman is sunshine
255
00:14:57,521 --> 00:15:00,899
On a cloudy day
256
00:15:01,066 --> 00:15:04,777
When it's cold outside
257
00:15:04,945 --> 00:15:07,614
Marcy Grossman is the month of May
258
00:15:07,781 --> 00:15:08,823
Oh, it's cute.
259
00:15:08,991 --> 00:15:13,453
I guess you'd say
260
00:15:13,621 --> 00:15:17,916
What can make me feel this way?
261
00:15:18,083 --> 00:15:21,419
Marcy Grossman, Marcy Grossman
Marcy Grossman
262
00:15:21,587 --> 00:15:23,922
Talkin' 'bout Marcy
263
00:15:24,089 --> 00:15:25,173
That's great.
264
00:15:25,341 --> 00:15:26,883
Grossman
265
00:15:27,176 --> 00:15:29,135
Ha, it's fun.
266
00:15:29,303 --> 00:15:33,723
And then she came up
with that sexy little chipmunk mouth...
267
00:15:33,891 --> 00:15:36,142
...and spit in my hair.
268
00:15:40,022 --> 00:15:42,649
Which brings us to 10th grade.
269
00:15:43,525 --> 00:15:46,277
Howard, do you think
maybe sometimes...
270
00:15:46,445 --> 00:15:48,363
...you try too hard?
271
00:15:48,530 --> 00:15:49,864
[SCOFFS]
272
00:15:50,574 --> 00:15:52,450
Look at me.
273
00:15:52,618 --> 00:15:56,162
What chance do I have
if I don't try too hard?
274
00:15:57,373 --> 00:16:00,249
Well, you have a terrific chance.
275
00:16:00,417 --> 00:16:02,627
You're smart, you're funny,
you have a cool job.
276
00:16:02,795 --> 00:16:06,381
- You build stuff that goes into outer space.
- I guess.
277
00:16:06,548 --> 00:16:08,841
No, look, I've known you
for a year and a half...
278
00:16:09,009 --> 00:16:13,054
...and this is the first time
I feel like I'm talking to a real person.
279
00:16:13,222 --> 00:16:15,264
And you know what? I like him.
280
00:16:15,849 --> 00:16:18,101
He's a nice guy.
281
00:16:18,560 --> 00:16:20,061
You really think so?
282
00:16:20,229 --> 00:16:21,604
Yes.
283
00:16:22,147 --> 00:16:23,982
I don't know.
284
00:16:24,149 --> 00:16:26,401
No, I do.
285
00:16:26,902 --> 00:16:28,236
[CHUCKLES]
286
00:16:29,071 --> 00:16:32,073
[HEARTBEAT POUNDING
IN SLOW MOTION]
287
00:16:42,668 --> 00:16:44,293
Nice little bot you've got here.
288
00:16:44,461 --> 00:16:46,045
I'm aware.
289
00:16:46,880 --> 00:16:48,256
What's this do, spin?
290
00:16:48,424 --> 00:16:51,050
Yep. At 3400 rpm.
291
00:16:51,218 --> 00:16:54,303
It can cut through steel
like it was rubber.
292
00:16:55,764 --> 00:16:57,265
Neat.
293
00:16:58,517 --> 00:16:59,600
Good work.
294
00:17:00,185 --> 00:17:02,020
Sheldon, we've gotta call this off.
295
00:17:02,187 --> 00:17:03,438
No, Leonard.
296
00:17:03,605 --> 00:17:08,151
For years, merciless thugs like Kripke have
made my life a series of painful noogies...
297
00:17:08,318 --> 00:17:12,822
...and humiliating wedgies
and the insensitively named Indian burns.
298
00:17:14,116 --> 00:17:16,743
- Well, that stops now.
- Sheldon, we don't have a chance.
299
00:17:16,910 --> 00:17:18,995
The only improvement
you were able to make...
300
00:17:19,163 --> 00:17:21,414
...was to put fresh batteries
in the remote.
301
00:17:21,874 --> 00:17:25,126
What you fail to realize is Kripke suffers
from a fatal flaw:
302
00:17:25,294 --> 00:17:29,672
Overconfidence from his robot's
massive size and its overwhelming power.
303
00:17:29,840 --> 00:17:32,717
That's not overconfidence.
That's observation.
304
00:17:32,885 --> 00:17:37,221
Trust me, Kripke will fall easy prey
to my psychological warfare. Observe.
305
00:17:39,224 --> 00:17:40,933
Kripke.
306
00:17:41,852 --> 00:17:44,520
I would ask if your robot
is prepared to meet its maker...
307
00:17:44,688 --> 00:17:47,732
...but as you are its maker,
clearly the two of you have met.
308
00:17:52,154 --> 00:17:54,363
What is his problem?
309
00:17:56,283 --> 00:17:58,910
Way to bust out
the Jedi mind tricks, dude.
310
00:18:00,537 --> 00:18:02,330
I wanna make sure that
we're all clear.
311
00:18:02,498 --> 00:18:05,416
Standard Robotic
Fighting League rules apply.
312
00:18:05,584 --> 00:18:06,626
Are you crazy?
313
00:18:06,794 --> 00:18:07,960
This is a street fight.
314
00:18:08,128 --> 00:18:10,213
The street has no rules.
315
00:18:10,380 --> 00:18:12,632
He's right, Leonard.
The paradigm is to the death.
316
00:18:12,800 --> 00:18:16,844
I will, however, give you the opportunity
to concede my superiority now...
317
00:18:17,012 --> 00:18:20,431
...and offer me your robot
as the spoils of war.
318
00:18:21,016 --> 00:18:23,976
Never. I'd rather see Monte dead
than in your hands.
319
00:18:24,144 --> 00:18:25,686
That could be easily arranged.
320
00:18:27,189 --> 00:18:28,397
Ready, set, go?
321
00:18:28,816 --> 00:18:30,858
- Do it.
- All right, then.
322
00:18:31,026 --> 00:18:34,028
Ready, set, go.
323
00:18:38,242 --> 00:18:40,409
- Come on, Sheldon, you got this.
- Indeed.
324
00:18:40,577 --> 00:18:43,037
We are prepared for anything
he can throw at us.
325
00:18:50,546 --> 00:18:52,004
That's new.
326
00:18:52,172 --> 00:18:53,506
Run, Monte, run.
327
00:18:53,674 --> 00:18:56,300
RAJESH: Run, Monte.
LEONARD: Go. Go, Monte, go.
328
00:18:56,844 --> 00:18:58,970
- Run, Monte.
- Go, go, go.
329
00:19:01,890 --> 00:19:05,351
Don't hurt us, don't hurt us,
don't hurt us.
330
00:19:11,733 --> 00:19:16,529
Well, so much for making up
for the emotional wounds of childhood.
331
00:19:17,990 --> 00:19:19,490
I did this.
332
00:19:19,658 --> 00:19:22,869
Monte was killed
by my hubris and my pride.
333
00:19:23,036 --> 00:19:25,121
No matter what anybody says,
this is my fault.
334
00:19:25,289 --> 00:19:27,582
No one's arguing with you, dude.
335
00:19:28,458 --> 00:19:30,710
I got your text. How bad is...? Oi.
336
00:19:32,880 --> 00:19:35,256
Forget the robot. What happened to you?
337
00:19:36,300 --> 00:19:38,509
- He slipped and fell.
- Yes.
338
00:19:38,677 --> 00:19:40,261
I slipped and fell.
339
00:19:40,429 --> 00:19:41,762
In the bathroom.
340
00:19:41,930 --> 00:19:43,848
Bounced right off the tub.
341
00:19:45,017 --> 00:19:47,310
Yes. Now he knows
what bathtubs are capable of doing...
342
00:19:47,477 --> 00:19:49,437
...when you don't treat them
with respect.
343
00:19:49,938 --> 00:19:51,397
Yeah.
344
00:19:51,648 --> 00:19:54,609
They sucker-punch you
when your eyes are closed.
345
00:19:56,278 --> 00:19:58,112
So, what do you think, Howard?
346
00:19:58,280 --> 00:20:00,323
It... It's not that bad, right?
347
00:20:00,866 --> 00:20:03,910
Yeah, no.
A little electrical tape, some solder...
348
00:20:04,077 --> 00:20:05,620
Are you insane?
349
00:20:05,787 --> 00:20:10,333
I've seen space probes that crashed into the
desert that were in better shape than this.
350
00:20:11,710 --> 00:20:13,044
You're right.
351
00:20:13,212 --> 00:20:14,629
Monte's gone.
352
00:20:14,796 --> 00:20:18,132
We'll bury him in the morning.
A simple ceremony. I'll speak.
353
00:20:18,717 --> 00:20:20,968
Leonard, you'll play your cello.
354
00:20:21,845 --> 00:20:26,098
Sheldon, honey, aren't you getting a little
carried away? I mean, it's just a toy robot.
355
00:20:28,477 --> 00:20:30,353
Just a toy robot?
356
00:20:36,401 --> 00:20:37,610
Penny.
357
00:20:37,778 --> 00:20:38,986
I know, I got it.
358
00:20:39,988 --> 00:20:43,449
Sheldon? I'm sorry.
359
00:20:45,410 --> 00:20:46,994
Well, don't get the wrong idea.
360
00:20:47,162 --> 00:20:50,539
The way I see it,
I'm halfway to pity sex.
361
00:21:18,193 --> 00:21:20,194
[English - US - SDH]
28015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.