Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:14,930
Time. All right, Klingons, pencils down.
2
00:00:16,474 --> 00:00:17,933
Okay, I have pokh.
3
00:00:18,101 --> 00:00:19,601
ALL:
Got it.
4
00:00:19,769 --> 00:00:20,811
[SPEAKING IN KLINGON]
5
00:00:20,979 --> 00:00:22,396
ALL:
Yep.
6
00:00:22,605 --> 00:00:24,189
Got it.
7
00:00:24,357 --> 00:00:26,442
- I have chorrr.
ALL: Got it.
8
00:00:26,609 --> 00:00:28,736
ALL: Yeah.
- And kreplach.
9
00:00:28,903 --> 00:00:31,363
- Hold on a second, kreplach?
- Yeah.
10
00:00:31,531 --> 00:00:34,450
That isn't Klingon.
It's Yiddish for meat-filled dumpling.
11
00:00:34,784 --> 00:00:37,453
Well, as it turns out,
it's also a Klingon word.
12
00:00:37,620 --> 00:00:38,871
Really? Define it.
13
00:00:39,039 --> 00:00:43,625
Kreplach, a hearty Klingon dumpling.
14
00:00:43,960 --> 00:00:44,960
Judge's ruling?
15
00:00:45,128 --> 00:00:46,795
[SPEAKS IN KLINGON]
16
00:00:48,590 --> 00:00:50,382
Hey, guys. I need to use your TV.
17
00:00:50,550 --> 00:00:54,219
- What's wrong with your TV?
- I don't know. Just died. I'm getting static.
18
00:00:54,387 --> 00:00:56,096
Did you pay your cable bill?
19
00:00:56,264 --> 00:00:58,807
Ugh. You sound
just like the cable company.
20
00:00:59,142 --> 00:01:03,103
All right, so shh. Tyra Banks is about to
kick someone off America's Next Top Model.
21
00:01:03,271 --> 00:01:05,481
- Excuse me, Penny, but we're...
- Don't tell her.
22
00:01:05,648 --> 00:01:06,982
...playing Klingon Boggle.
23
00:01:07,150 --> 00:01:08,275
[GROANS]
24
00:01:08,651 --> 00:01:11,820
What do you mean, "Ohh?"
Like she didn't know we were nerds?
25
00:01:11,988 --> 00:01:15,574
All right, if you must watch,
then mute it with closed captions, please.
26
00:01:15,742 --> 00:01:17,367
Fine.
27
00:01:20,330 --> 00:01:23,123
All right, Boggle warriors.
28
00:01:23,291 --> 00:01:24,958
[SPEAKS IN KLINGON]
29
00:01:31,674 --> 00:01:33,801
Look at those women.
30
00:01:34,552 --> 00:01:35,677
They're gorgeous.
31
00:01:35,845 --> 00:01:37,513
Oh, worf. Nice.
32
00:01:37,680 --> 00:01:39,932
Too bad that's a proper noun.
33
00:01:40,600 --> 00:01:43,769
Oh, look,
there's the future Mrs. Wolowitz.
34
00:01:43,937 --> 00:01:46,271
No wait, that's the future Mrs. Wolowitz.
35
00:01:46,439 --> 00:01:47,856
With her head in the lap of...
36
00:01:48,024 --> 00:01:51,276
What a coincidence.
It's the future Mrs. Wolowitz.
37
00:01:51,861 --> 00:01:54,488
Yeah, and they can all move in
with you and your mother.
38
00:01:56,699 --> 00:01:59,118
The current Mrs. Wolowitz.
39
00:02:00,954 --> 00:02:05,290
Is qochbe spelled with
a "qo" or a "ko?"
40
00:02:06,000 --> 00:02:08,210
Why is that Mrs. Wolowitz crying?
41
00:02:08,378 --> 00:02:11,380
Oh, that's Anaïs. None of the
other girls in the house like her.
42
00:02:12,006 --> 00:02:14,258
House? What house?
43
00:02:14,676 --> 00:02:17,719
- They all live in a house together.
- A house? Where?
44
00:02:18,388 --> 00:02:19,847
I don't know. Somewhere in L.A.
45
00:02:20,807 --> 00:02:22,391
Wait a minute.
46
00:02:26,146 --> 00:02:28,564
You're telling me
that I'm within driving distance...
47
00:02:28,731 --> 00:02:32,734
...of a house filled
with aspiring supermodels?
48
00:02:33,236 --> 00:02:34,570
Yeah, I guess.
49
00:02:35,363 --> 00:02:39,074
And they live together
and shower together...
50
00:02:40,410 --> 00:02:42,870
...and have naked pillow fights?
51
00:02:45,498 --> 00:02:49,168
- Hey, where are you going?
- To pay my cable bill.
52
00:02:50,253 --> 00:02:52,838
All right, pencils down.
53
00:02:53,006 --> 00:02:55,716
I have lokh, makh...
54
00:02:55,884 --> 00:02:58,093
...and cherrrkh. Anybody got those?
55
00:03:25,496 --> 00:03:27,331
[CHATTERING ON TV]
56
00:03:29,626 --> 00:03:32,544
Did I miss anything?
Did they kick Giselle off?
57
00:03:32,962 --> 00:03:37,049
Not yet, but her underwater photo shoot
was an embarrassment.
58
00:03:37,258 --> 00:03:41,803
Sadly, Mrs. Giselle Wolowitz
is sensitive to chlorine.
59
00:03:42,472 --> 00:03:47,017
Lucky for her I like my fashion models
pruny and bug-eyed.
60
00:03:47,602 --> 00:03:48,977
Sheldon, the food's here.
61
00:03:49,145 --> 00:03:50,187
Oh, there's the house.
62
00:03:50,355 --> 00:03:52,606
Freeze frame, freeze frame.
63
00:03:58,279 --> 00:04:01,156
- What are you doing?
- Marking the positions and landmarks...
64
00:04:01,324 --> 00:04:04,409
...so we can find the house
of the supermodels.
65
00:04:05,703 --> 00:04:07,496
- Why?
- Isn't it obvious?
66
00:04:07,664 --> 00:04:09,665
Every week they kick out
a beautiful girl...
67
00:04:09,832 --> 00:04:13,168
...making her feel unwanted
and without self-esteem.
68
00:04:14,837 --> 00:04:17,965
A.k.a. the future Mrs. Howard Wolowitz.
69
00:04:19,133 --> 00:04:20,842
- Is my hamburger medium-well?
- Yes.
70
00:04:21,010 --> 00:04:22,344
- Dill slices, not sweet?
- Yes.
71
00:04:22,512 --> 00:04:24,805
- Individual relish packets? Onion rings?
- Yes.
72
00:04:24,973 --> 00:04:27,224
- Extra breading? What did they say?
- I asked. No.
73
00:04:27,392 --> 00:04:29,643
- Did you protest? Vociferously?
- Yes. No.
74
00:04:29,811 --> 00:04:31,895
Well, then, what took you so long?
75
00:04:33,523 --> 00:04:35,357
Just eat.
76
00:04:35,692 --> 00:04:39,319
- Hey, guys. What'd I miss, what'd I miss?
- Giselle's hanging by a thread.
77
00:04:39,487 --> 00:04:41,571
Oh, good, I hate her.
78
00:04:41,906 --> 00:04:44,825
Then you're not invited to our wedding.
79
00:04:45,660 --> 00:04:46,910
- Here you go.
- Thank you.
80
00:04:47,078 --> 00:04:48,453
Oh, do we have to suffer...
81
00:04:48,621 --> 00:04:51,623
...through this transparently manipulative,
pseudo-reality again?
82
00:04:51,791 --> 00:04:53,000
ALL:
Yes.
83
00:04:53,293 --> 00:04:55,210
You and I have a standing TV schedule...
84
00:04:55,378 --> 00:04:57,713
...the result of extensive debate
and compromise.
85
00:04:57,880 --> 00:04:59,881
Any alterations
except for breaking news...
86
00:05:00,049 --> 00:05:03,468
...have to be pre-approved
at the weekly roommate meeting.
87
00:05:04,053 --> 00:05:05,095
Put it on the agenda.
88
00:05:05,263 --> 00:05:06,888
You have to make a motion.
89
00:05:07,056 --> 00:05:09,683
I'll make a motion
but you're not gonna like it.
90
00:05:11,728 --> 00:05:14,271
Fine. Mock parliamentary procedure.
91
00:05:14,439 --> 00:05:15,772
At least put it on mute.
92
00:05:16,983 --> 00:05:19,026
Oh, Giselle's not getting kicked off.
93
00:05:19,193 --> 00:05:20,569
It's totally gonna be Summer.
94
00:05:20,737 --> 00:05:22,070
[SQUEALS]
95
00:05:23,906 --> 00:05:26,241
- What?
- Sheldon's onion ring. Just put it back.
96
00:05:26,617 --> 00:05:29,244
- It's one onion ring.
- Just put it back before he comes.
97
00:05:30,330 --> 00:05:31,872
Don't think that's where it was.
98
00:05:32,040 --> 00:05:35,751
Okay, here he comes.
Deny, deny, deny, people. Wall of silence.
99
00:05:40,173 --> 00:05:43,008
- Who touched my...?
- Penny. Penny did it.
100
00:05:45,595 --> 00:05:46,887
Why would you do that?
101
00:05:47,055 --> 00:05:49,306
I don't know. I was hungry?
What's the big deal?
102
00:05:49,474 --> 00:05:52,893
The big deal
is that nobody touches food on my plate.
103
00:05:53,061 --> 00:05:54,770
All right. I didn't know. I'm sorry.
104
00:05:54,937 --> 00:05:58,231
Well, I'm sorry,
but that is your second strike.
105
00:06:01,110 --> 00:06:04,071
- What?
- You have two strikes.
106
00:06:04,238 --> 00:06:06,156
Three strikes and you're out.
107
00:06:07,867 --> 00:06:09,910
It's a sports metaphor.
108
00:06:10,828 --> 00:06:12,621
- A sports metaphor?
- Yes, baseball.
109
00:06:16,042 --> 00:06:17,626
All right, yeah, I'll play along.
110
00:06:17,794 --> 00:06:19,753
- What was my first strike?
- March 18th.
111
00:06:19,921 --> 00:06:23,757
You violated my rule
about forwarding e-mail humor.
112
00:06:24,175 --> 00:06:25,258
I did?
113
00:06:25,426 --> 00:06:29,471
The photo of the cat
who wants to "Has Cheezburger?"
114
00:06:29,639 --> 00:06:32,307
Oh, come on, everybody loves Lolcats.
115
00:06:32,475 --> 00:06:35,310
They're cute and they can't spell...
116
00:06:35,478 --> 00:06:37,813
...because they're cats.
117
00:06:38,147 --> 00:06:41,274
I trusted you with my e-mail address
and you betrayed that trust...
118
00:06:41,442 --> 00:06:44,027
...by sending me Internet banality.
Strike one.
119
00:06:45,279 --> 00:06:46,780
Touching my food, strike two.
120
00:06:49,283 --> 00:06:52,119
Don't worry,
they only stay on your record for a year.
121
00:06:53,496 --> 00:06:56,665
You can get them removed early
but you have to take his class.
122
00:06:56,999 --> 00:07:02,045
- Oh, come on, I touched one onion ring.
- And then you put it back.
123
00:07:02,213 --> 00:07:05,882
Compromising the integrity
of all the other onion rings.
124
00:07:06,134 --> 00:07:10,137
Oh, honey, the buses don't go
where you live, do they?
125
00:07:12,682 --> 00:07:14,808
Look, I wish I could be more lenient
with you.
126
00:07:14,976 --> 00:07:17,185
But since you've become
a permanent member...
127
00:07:17,353 --> 00:07:20,147
...I've to hold you to the same standards
as everybody else.
128
00:07:20,314 --> 00:07:23,400
Congratulations,
you're officially one of us.
129
00:07:24,068 --> 00:07:26,027
[CHANTS]
One of us, one of us.
130
00:07:28,281 --> 00:07:30,323
Well, what a thrill.
131
00:07:30,491 --> 00:07:34,035
- You're sitting in my spot.
- Oh, gee, you've gotta be kidding me.
132
00:07:34,203 --> 00:07:36,997
- Leonard, she's in my spot.
- Yeah, yeah.
133
00:07:37,165 --> 00:07:38,331
See, here's the thing...
134
00:07:38,499 --> 00:07:42,335
...after you leave,
I still have to live with him.
135
00:07:43,337 --> 00:07:45,881
I don't care. I'm taking a stand.
136
00:07:46,048 --> 00:07:48,049
Metaphorically.
137
00:07:48,384 --> 00:07:50,093
All right, that's it.
138
00:07:50,261 --> 00:07:54,181
- Strike three.
- Oh, strike three.
139
00:07:55,057 --> 00:07:56,349
I'm banished?
140
00:07:56,517 --> 00:07:58,852
- What the hell kind of crap is that?
LEONARD: Listen.
141
00:07:59,437 --> 00:08:01,771
- Don't worry, I'll talk to him.
- Yeah, you do that.
142
00:08:01,939 --> 00:08:05,275
Just so I know,
would you be open to taking his class?
143
00:08:09,197 --> 00:08:11,531
You can do it online.
144
00:08:13,242 --> 00:08:16,912
So on our triangulation, we've narrowed
the location of the Top Model house...
145
00:08:17,079 --> 00:08:19,623
...to three square miles
in the Hollywood Hills.
146
00:08:19,916 --> 00:08:22,709
Or possibly Durham, North Carolina.
147
00:08:23,085 --> 00:08:24,753
When we find it, wanna go with us?
148
00:08:25,338 --> 00:08:29,341
- To do what?
- Party with the pretty girls, dude.
149
00:08:29,842 --> 00:08:32,385
Are you insane?
You're not gonna party with them.
150
00:08:32,553 --> 00:08:34,429
You're not even gonna get near
that place.
151
00:08:34,597 --> 00:08:38,099
That's what they said to Neil Armstrong
about the moon.
152
00:08:38,267 --> 00:08:40,602
No one said anything of the kind
to Neil Armstrong.
153
00:08:40,770 --> 00:08:43,647
The entire nation dedicated a decade
of effort and treasure...
154
00:08:43,814 --> 00:08:45,106
...to put a man on the moon.
155
00:08:45,274 --> 00:08:47,609
My fellow Americans,
before this year is out...
156
00:08:47,777 --> 00:08:51,446
...we will put a Wolowitz
on one of America's Top Models.
157
00:08:52,907 --> 00:08:56,117
And a large number of people
will believe it never happened.
158
00:08:57,662 --> 00:08:58,745
Okay, let me guess.
159
00:08:58,913 --> 00:09:00,372
Quesadilla with soy cheese...
160
00:09:00,540 --> 00:09:02,666
- ...for lactose-intolerant Leonard.
- Thank you.
161
00:09:02,833 --> 00:09:05,835
Shrimp caesar salad with no almonds
for the highly allergic...
162
00:09:06,003 --> 00:09:08,380
...kosher-only-on-the-High-Holidays
Howard.
163
00:09:08,548 --> 00:09:11,049
And for our
suddenly-back-on-the-Hindu-wagon Raj...
164
00:09:11,217 --> 00:09:12,759
...meat lover's pizza, no meat.
165
00:09:15,012 --> 00:09:16,429
Coming right up.
166
00:09:16,597 --> 00:09:19,933
Wait. Excuse me. You forgot
my barbecue bacon cheeseburger...
167
00:09:20,101 --> 00:09:22,435
...barbecue sauce,
bacon and cheese on the side.
168
00:09:22,728 --> 00:09:24,437
Oh, I didn't tell you?
169
00:09:24,605 --> 00:09:27,315
You're banished
from the Cheesecake Factory.
170
00:09:28,109 --> 00:09:30,944
- Why?
- Well, you have three strikes.
171
00:09:31,988 --> 00:09:33,697
One, coming in. Two, sitting down.
172
00:09:33,864 --> 00:09:36,366
And three, I don't like your attitude.
173
00:09:36,659 --> 00:09:40,120
You can't do that. Not only is it a violation
of California State Law...
174
00:09:40,288 --> 00:09:43,290
...it flies directly in the face
of Cheesecake Factory policy.
175
00:09:43,457 --> 00:09:47,168
Yeah, no, there's a new policy:
No shoes, no shirt, no Sheldon.
176
00:09:48,838 --> 00:09:51,673
I bet we could sell that sign
all over Pasadena.
177
00:09:53,801 --> 00:09:55,802
- Penny, can I talk to you for a minute?
- Uh-huh.
178
00:09:57,346 --> 00:09:59,097
- Hi.
- Hi.
179
00:10:00,308 --> 00:10:01,474
Look, here's the thing.
180
00:10:01,642 --> 00:10:05,145
I talked to Sheldon and he feels terrible.
181
00:10:05,313 --> 00:10:08,982
And he agrees that he was unreasonable
and out of line.
182
00:10:09,150 --> 00:10:11,568
- Really? Well, that's great.
- Yeah.
183
00:10:11,736 --> 00:10:13,653
Oh, just apologize to him, okay?
184
00:10:14,447 --> 00:10:16,865
What? I'm not gonna apologize
to that nutcase.
185
00:10:17,033 --> 00:10:20,702
Come on, it's easy.
He'll even tell you what to say.
186
00:10:21,203 --> 00:10:25,165
Don't you get it? You keep going along
with his insanity, you're encouraging him.
187
00:10:25,333 --> 00:10:30,003
We're not encouraging.
It's more like knuckling under.
188
00:10:30,546 --> 00:10:34,174
I like hanging out but I'm not gonna
apologize for something I didn't do.
189
00:10:34,342 --> 00:10:37,510
Well, actually, technically you did do it.
190
00:10:39,138 --> 00:10:41,431
That's strike one, Leonard.
191
00:10:42,558 --> 00:10:44,601
Here you go. Quesadilla.
192
00:10:44,769 --> 00:10:45,894
Salad.
193
00:10:46,062 --> 00:10:47,437
Here's your pizza.
194
00:10:47,605 --> 00:10:50,857
And thanks to Sheldon's heated discussion
with my manager...
195
00:10:51,025 --> 00:10:55,195
...barbecue bacon cheeseburger, barbecue
sauce, bacon and cheese on the side.
196
00:10:55,655 --> 00:10:57,489
Thank you.
197
00:10:58,074 --> 00:10:59,199
Go ahead. Eat it.
198
00:11:04,497 --> 00:11:06,331
I dare you.
199
00:11:13,255 --> 00:11:17,425
That's it. There's the house.
I found America's top models!
200
00:11:17,593 --> 00:11:19,177
- Are you sure?
- Look. On the roof.
201
00:11:19,345 --> 00:11:22,639
Anaïs and Giselle are sunbathing.
202
00:11:22,807 --> 00:11:25,433
European style.
203
00:11:25,976 --> 00:11:27,936
You can recognize people
on Google Earth?
204
00:11:28,104 --> 00:11:32,941
Of course not. I got a buddy of mine
at NORAD to have a spy drone fly over.
205
00:11:33,609 --> 00:11:36,027
NORAD? You're using military aircraft?
206
00:11:36,195 --> 00:11:39,906
It was already targeted
to poke around a nuclear reactor in Siberia.
207
00:11:40,074 --> 00:11:42,409
I took it an hour out of its way, tops.
208
00:11:44,328 --> 00:11:45,453
Okay, where is he?
209
00:11:45,621 --> 00:11:47,997
Sheldon? I dropped him off
at the comic book store.
210
00:11:48,749 --> 00:11:50,792
Here. Try and go online.
211
00:11:50,960 --> 00:11:53,628
- Problem with the Wi-Fi?
- No, just try.
212
00:11:54,130 --> 00:11:55,964
Greetings, hamburger-toucher.
213
00:11:57,758 --> 00:12:01,219
You are probably wondering
why you cannot IM with your little friends...
214
00:12:01,387 --> 00:12:04,305
...about how much you
heart various things.
215
00:12:05,057 --> 00:12:07,809
Well, this recorded message
is alerting you...
216
00:12:07,977 --> 00:12:12,021
...that I am putting an end to your
parasitic piggybacking upon our Wi-Fi.
217
00:12:12,189 --> 00:12:14,315
If you want to remedy the situation...
218
00:12:14,483 --> 00:12:18,445
...you can contact the phone company,
set up your own Wi-Fi and pay for it...
219
00:12:18,612 --> 00:12:22,198
...or you may apologize to me.
220
00:12:24,744 --> 00:12:27,537
- Well?
- I reiterate. Knuckle under.
221
00:12:28,164 --> 00:12:29,831
Oh, no, no, no. It is on.
222
00:12:29,999 --> 00:12:32,417
I'm gonna introduce your friend
to a world of hurt.
223
00:12:32,585 --> 00:12:35,044
Oh, Penny,
you don't wanna get into it with Sheldon.
224
00:12:35,212 --> 00:12:39,007
The guy's one lab accident away
from being a super villain.
225
00:12:40,092 --> 00:12:44,888
I don't care. I was in junior rodeo. I can
hogtie and castrate him in 60 seconds.
226
00:12:46,682 --> 00:12:49,976
No need to neuter the nerd.
I can get you back online.
227
00:12:50,352 --> 00:12:51,394
There, see?
228
00:12:51,562 --> 00:12:53,521
Problem solved.
229
00:12:54,690 --> 00:12:55,857
Voilà.
230
00:12:56,025 --> 00:12:58,902
SHELDON:
Hello, puny insects.
231
00:12:59,987 --> 00:13:02,781
As a consequence of your efforts
to circumvent my will...
232
00:13:02,948 --> 00:13:06,743
...everyone is awarded
one additional strike.
233
00:13:08,537 --> 00:13:09,746
Thanks a lot, Howard.
234
00:13:10,206 --> 00:13:14,167
What are you complaining about?
I'm the one who has to take the class again.
235
00:13:20,883 --> 00:13:22,592
Oh!
236
00:13:23,719 --> 00:13:25,303
Hello.
237
00:13:26,555 --> 00:13:28,515
Time to do your laundry, huh?
238
00:13:29,225 --> 00:13:30,391
Saturday night.
239
00:13:30,559 --> 00:13:32,477
Saturday is laundry night.
240
00:13:32,937 --> 00:13:34,312
I know.
241
00:13:34,480 --> 00:13:37,065
Every Saturday at 8:15.
242
00:13:37,233 --> 00:13:39,943
Easy to anticipate.
243
00:13:42,029 --> 00:13:43,530
SHELDON:
What are you implying?
244
00:13:43,697 --> 00:13:46,574
I'm implying
that you're a creature of habit.
245
00:13:46,742 --> 00:13:50,954
And if something were to prevent you from
doing your laundry on Saturday at 8:15...
246
00:13:51,121 --> 00:13:53,373
...you might find it...
247
00:13:53,541 --> 00:13:55,583
...unpleasant.
248
00:14:01,257 --> 00:14:03,758
Knuckle under, my ass.
249
00:14:10,641 --> 00:14:12,225
Oh, no.
250
00:14:12,393 --> 00:14:14,978
Are all the machines taken?
251
00:14:17,022 --> 00:14:18,940
What are you gonna do?
252
00:14:20,025 --> 00:14:21,401
No problem.
253
00:14:21,569 --> 00:14:25,280
I'll just do my laundry another night.
254
00:14:25,447 --> 00:14:26,906
Another night?
255
00:14:27,074 --> 00:14:28,950
Well, I guess you can try...
256
00:14:29,118 --> 00:14:34,873
...but deep inside your heart you'll know
that laundry night is always Saturday night.
257
00:14:39,336 --> 00:14:42,964
Woman, you are playing with forces
beyond your ken.
258
00:14:43,424 --> 00:14:46,175
Yeah, well,
your Ken can kiss my Barbie.
259
00:14:51,140 --> 00:14:52,140
Sheldon?
260
00:14:52,308 --> 00:14:54,142
Sheldon? Sheldon?
261
00:14:58,522 --> 00:14:59,939
Yes?
262
00:15:00,274 --> 00:15:01,524
Where are my clothes?
263
00:15:01,692 --> 00:15:03,985
- Your clothes?
- Yes. I left them in the washers.
264
00:15:04,153 --> 00:15:06,029
I went to get them,
they were gone.
265
00:15:06,196 --> 00:15:12,118
Really? Despite the sign that says:
"Do not leave laundry unattended"?
266
00:15:12,286 --> 00:15:14,037
Sheldon, where are my clothes?
267
00:15:14,204 --> 00:15:18,291
You know, I do recall
seeing some female undergarments.
268
00:15:18,459 --> 00:15:20,877
Where was that? Oh, yes.
269
00:15:21,045 --> 00:15:22,629
Earlier this evening...
270
00:15:22,796 --> 00:15:27,884
...I happened to gaze out the window
and a brassiere caught my eye.
271
00:15:28,302 --> 00:15:30,345
Do those look familiar?
272
00:15:30,512 --> 00:15:33,848
How the hell did you get them up
on that telephone wire?
273
00:15:34,016 --> 00:15:38,603
When you understand the laws of physics,
Penny, anything is possible.
274
00:15:39,647 --> 00:15:42,607
And may I add:
Mua-ha-ha.
275
00:15:44,693 --> 00:15:46,235
- Get them down.
- Apologize.
276
00:15:46,403 --> 00:15:47,695
- Never.
- Then I suggest...
277
00:15:47,863 --> 00:15:50,239
...you get a very long stick
and play panty piñata.
278
00:15:51,992 --> 00:15:53,076
Look, wait, Sheldon.
279
00:15:53,243 --> 00:15:54,911
This has gotten out of hand. Okay.
280
00:15:55,079 --> 00:15:57,872
I've done some stupid things,
you've done some stupid things.
281
00:15:58,040 --> 00:16:00,249
How about call it even,
move on with our lives?
282
00:16:00,417 --> 00:16:01,918
I've done no stupid things.
283
00:16:02,086 --> 00:16:04,420
- Look, you've gotta meet me halfway here.
- I am.
284
00:16:04,588 --> 00:16:07,423
I'm willing to concede that you've
done some stupid things.
285
00:16:09,718 --> 00:16:13,054
Hey, you guys are talking again. Good.
286
00:16:15,641 --> 00:16:17,350
What happened?
287
00:16:17,518 --> 00:16:19,435
Leonard,
remember when I said it was on?
288
00:16:19,603 --> 00:16:22,105
Well, now it's junior rodeo on.
289
00:16:23,065 --> 00:16:26,317
Oh, not junior rodeo.
290
00:16:27,611 --> 00:16:28,903
What did you do?
291
00:16:29,071 --> 00:16:32,615
I had no choice, Leonard.
She ruined laundry night.
292
00:16:34,660 --> 00:16:36,327
Ooh!
293
00:16:37,204 --> 00:16:39,622
SHELDON:
Mua-ha-ha.
294
00:16:49,216 --> 00:16:52,343
Telephone wires can't electrocute you,
can they?
295
00:16:53,095 --> 00:16:55,096
No. Look, this has to stop.
296
00:16:55,264 --> 00:16:58,141
- Oh, no, no, no. It is just beginning.
- All right.
297
00:16:58,767 --> 00:17:02,061
I really didn't wanna do this...
298
00:17:03,605 --> 00:17:04,647
...but here.
299
00:17:05,274 --> 00:17:06,482
What this?
300
00:17:07,568 --> 00:17:09,652
Sheldon's kryptonite.
301
00:17:12,156 --> 00:17:14,657
Oh, my God.
302
00:17:15,743 --> 00:17:17,869
He can never know
that I gave that to you.
303
00:17:18,287 --> 00:17:20,872
Look, I said I wanted to hurt him, but...
304
00:17:21,040 --> 00:17:22,957
But this?
305
00:17:24,710 --> 00:17:28,796
It will shorten the war by five years
and save millions of lives.
306
00:17:31,383 --> 00:17:32,467
[CHATTERING AND CHEERING
ON TV]
307
00:17:32,676 --> 00:17:34,552
Pause it. That's it. Confirmed.
308
00:17:34,970 --> 00:17:38,306
We now have the address
of the Top Model house.
309
00:17:39,224 --> 00:17:42,393
God bless you,
Google Street View registered trademark.
310
00:17:44,646 --> 00:17:47,315
Okay, for the record,
what you are doing is really creepy.
311
00:17:47,483 --> 00:17:52,320
If it's "creepy" to use the Internet,
military satellites and robot aircraft...
312
00:17:52,488 --> 00:17:54,822
...to find a house
full of gorgeous young models...
313
00:17:54,990 --> 00:17:59,327
...so that I can drop in on them
unexpectedly, then fine, I'm "creepy."
314
00:17:59,953 --> 00:18:01,871
[TELEPHONE RINGING]
315
00:18:04,541 --> 00:18:05,666
Hello?
316
00:18:05,834 --> 00:18:07,877
Oh, hi.
Yeah, hold on a second, I'll get him.
317
00:18:08,045 --> 00:18:09,170
Sheldon, it's for you.
318
00:18:09,338 --> 00:18:10,838
- Who is it?
- Your mother.
319
00:18:11,006 --> 00:18:13,007
Oh, good.
320
00:18:13,509 --> 00:18:16,135
Hi, Mom. How are you?
321
00:18:17,346 --> 00:18:19,514
But, Mom.
322
00:18:20,516 --> 00:18:23,351
She keeps sitting in my spot.
323
00:18:24,603 --> 00:18:27,355
And she touched my food.
324
00:18:27,731 --> 00:18:31,526
Okay, yes, I took her clothes,
but she started it.
325
00:18:31,693 --> 00:18:34,195
No, that's not fair.
326
00:18:35,697 --> 00:18:38,116
Why should I have to apologize?
327
00:18:38,283 --> 00:18:42,078
I really don't think this is the kind of thing
Jesus concerns himself with.
328
00:18:43,413 --> 00:18:46,958
No, you're right. I don't really know
what Jesus thinks about.
329
00:18:47,126 --> 00:18:48,167
All right!
330
00:18:48,335 --> 00:18:50,169
Goodbye.
331
00:18:53,173 --> 00:18:55,883
- Did you tell on me?
- Are you kidding me?
332
00:18:56,051 --> 00:18:57,385
I already have two strikes.
333
00:19:03,976 --> 00:19:05,560
Penny.
334
00:19:05,727 --> 00:19:07,311
Penny.
335
00:19:07,479 --> 00:19:09,063
Penny.
336
00:19:10,858 --> 00:19:13,860
I am very, very sorry
for what I have done.
337
00:19:14,027 --> 00:19:15,486
Here's your laundry.
338
00:19:15,654 --> 00:19:19,448
I rescind your strikes
and you are no longer banished.
339
00:19:20,492 --> 00:19:21,951
Can I sit wherever I want?
340
00:19:23,662 --> 00:19:24,954
No, no, no.
341
00:19:25,122 --> 00:19:27,832
Never mind. Never mind.
That's not important.
342
00:19:28,542 --> 00:19:29,959
Sheldon, this was big of you.
343
00:19:30,127 --> 00:19:32,628
- Thank you. I really appreciate it.
- Thank you.
344
00:19:33,255 --> 00:19:35,840
- Good night, Sheldon.
- Penny?
345
00:19:36,008 --> 00:19:37,550
Yes?
346
00:19:37,759 --> 00:19:39,594
Well played.
347
00:19:42,389 --> 00:19:44,515
- Thank you.
- Just remember...
348
00:19:44,683 --> 00:19:48,436
...with great power
comes great responsibility.
349
00:19:50,564 --> 00:19:52,398
Understood.
350
00:20:00,866 --> 00:20:02,408
[DOORBELL RINGS]
351
00:20:07,414 --> 00:20:08,664
Can I help you?
352
00:20:08,832 --> 00:20:11,500
Yes, we're here to fix the cable.
353
00:20:12,252 --> 00:20:14,587
I think we have satellite.
354
00:20:15,839 --> 00:20:17,840
That's what I meant.
355
00:20:18,008 --> 00:20:21,260
Oh. Okay. Come on in.
356
00:20:26,391 --> 00:20:30,853
She's taller than all the women
in my family combined.
357
00:20:32,314 --> 00:20:33,439
What do we do now?
358
00:20:36,360 --> 00:20:39,153
Follow Mrs. Wolowitz.
359
00:21:08,100 --> 00:21:10,101
[English - US - SDH]
27629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.