All language subtitles for Stigma.1980_track4_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,672 --> 00:00:17,005
Hello
2
00:00:17,297 --> 00:00:19,380
ls this Mr. Alvarez's home
3
00:00:20,047 --> 00:00:21,172
Yes it is
4
00:00:21,589 --> 00:00:23,255
Are you a member of his family?
5
00:00:23,422 --> 00:00:24,380
Yes, I'm his son
6
00:00:24,964 --> 00:00:28,339
Your father's had an accident and he's in a very bad condition
7
00:00:30,505 --> 00:00:31,464
Oh my God
8
00:00:34,172 --> 00:00:36,005
- When?
- A few hours ago
9
00:00:36,172 --> 00:00:37,130
How did it happen?
10
00:00:37,380 --> 00:00:39,547
We don't know, he's here in the hospital
11
00:00:40,964 --> 00:00:43,964
- Oh my God, that's awful
- You must come as soon as possible
12
00:00:44,255 --> 00:00:45,339
I can't believe it!
13
00:00:46,339 --> 00:00:47,797
Please don't take too long
14
00:00:48,755 --> 00:00:50,714
- I'll be there right away
- Goodbye
15
00:00:50,880 --> 00:00:51,839
Goodbye
16
00:01:08,089 --> 00:01:11,047
Sebastian, oh you're awake
17
00:01:32,964 --> 00:01:35,172
In the midst of life, we are in death
18
00:01:35,464 --> 00:01:37,797
We therefore commit this body to the ground
19
00:01:37,964 --> 00:01:40,672
Dust to dust in sure and certain hope
20
00:01:40,672 --> 00:01:42,089
Of our resurrection
21
00:01:42,297 --> 00:01:45,255
To eternal life, through our Lord Jesus Christ
22
00:01:46,297 --> 00:01:50,130
Every man that is born to woman has but a short time to live
23
00:01:50,755 --> 00:01:52,422
and is full of misery
24
00:01:52,672 --> 00:01:55,130
He cometh up and is cut down like a flower
25
00:01:55,422 --> 00:01:59,172
He flees as if it were a shadow and never continues in one stay
26
00:01:59,714 --> 00:02:03,422
Almighty God, father of all mercies, and giver of all comforts
27
00:02:03,755 --> 00:02:07,255
here graciously we pray thee with those who mourn
28
00:02:07,255 --> 00:02:09,255
that casting every care on thee
29
00:02:09,255 --> 00:02:15,255
they may know the consolation, through
the love of Jesus Christ, our Lord Amen
30
00:02:15,922 --> 00:02:18,672
For the grace of our Lord Christ, the love of God,
31
00:02:18,672 --> 00:02:22,714
and the fellowship of the Holy Ghost, be with us all evermore, Amen.
32
00:02:24,297 --> 00:02:26,089
My condolences, my regrets
33
00:02:26,339 --> 00:02:29,005
- I'm sorry
- Thank you
34
00:02:48,089 --> 00:02:49,964
Why are you putting on so much lipstick?
35
00:02:50,422 --> 00:02:51,797
It's back in fashion
36
00:02:52,839 --> 00:02:55,047
When I see lipstick marks on a glass
37
00:02:55,339 --> 00:02:57,047
It makes me want to throw up
38
00:03:05,047 --> 00:03:06,172
Black suits you
39
00:03:07,005 --> 00:03:08,255
Thanks for the compliment
40
00:03:08,547 --> 00:03:10,797
It's always gratifying to hear such things
41
00:03:11,089 --> 00:03:12,922
Please darling, could you help me?
42
00:03:19,297 --> 00:03:20,714
May I know where you're going?
43
00:03:21,172 --> 00:03:23,505
Some friends have invited me to their house
44
00:03:23,839 --> 00:03:24,797
for dinner
45
00:03:29,089 --> 00:03:30,047
Who?
46
00:03:31,922 --> 00:03:33,797
Your'e getting a little nosy aren't you?
47
00:03:34,255 --> 00:03:35,464
And I don't like it
48
00:03:44,672 --> 00:03:45,630
Hello Mother
49
00:03:45,797 --> 00:03:47,005
- Hello
- going out?
50
00:03:47,005 --> 00:03:48,797
- Yea
- You want me to take you?
51
00:03:48,797 --> 00:03:50,464
No don't worry, I'll take a taxi
52
00:03:50,464 --> 00:03:52,255
I've got the car parked outside
53
00:03:52,255 --> 00:03:53,422
Alright then
54
00:03:56,422 --> 00:03:58,089
- See you later.
- Bye
55
00:04:02,922 --> 00:04:05,297
We have to talk about Sebastian mother
56
00:04:05,797 --> 00:04:07,547
Yes, he's at a difficult age
57
00:04:08,255 --> 00:04:09,672
It's notjust that
58
00:04:10,005 --> 00:04:12,505
Has anyone in our family ever been psychic?
59
00:04:13,297 --> 00:04:15,464
Not that I know of why?
60
00:04:16,339 --> 00:04:19,630
Sebastian knew that father was dead before I had a chance to tell him
61
00:04:20,505 --> 00:04:21,797
- Isn't it clear...
- Well
62
00:04:22,922 --> 00:04:25,130
Sebastian was born with a Venetian veil
63
00:04:25,589 --> 00:04:28,589
- What's that?
- It's a caul some babies are born with
64
00:04:29,297 --> 00:04:31,172
A kind of skin covering
65
00:04:31,755 --> 00:04:34,839
A thin veil over the face, it can be removed
66
00:04:35,255 --> 00:04:37,922
but they say they are different and in the long run
67
00:04:37,922 --> 00:04:40,339
develop a high degree of clairvoyance
68
00:04:40,964 --> 00:04:41,922
Oh I see
69
00:04:43,839 --> 00:04:46,172
Sebastian are you coming along?
70
00:04:46,339 --> 00:04:48,297
- Who with?
- with the rest of us
71
00:04:52,130 --> 00:04:54,172
No thanks, not today
72
00:04:54,339 --> 00:04:57,589
- See you later
- Hey, wait, come on don't be silly
73
00:04:57,839 --> 00:05:00,047
I have a lot of things to do this afternoon
74
00:05:00,047 --> 00:05:02,130
Come on, you have plenty of time
75
00:05:02,714 --> 00:05:04,339
No not today, see you tomorrow
76
00:05:04,547 --> 00:05:07,255
- Bye
- o.k. then suit yourself
77
00:05:08,672 --> 00:05:09,797
Hello Muffin
78
00:06:15,130 --> 00:06:18,839
You should knock before you open the door
don't they show you any manners in school?
79
00:06:19,339 --> 00:06:21,255
Ijust didn't know you had a man here
80
00:06:22,047 --> 00:06:23,464
He's just a friend
81
00:06:24,255 --> 00:06:25,714
Why did you bring him home?
82
00:06:26,214 --> 00:06:30,005
I think I have the right to bring home anybody I want to
83
00:06:30,255 --> 00:06:33,297
without asking a boy of your age for permission
84
00:06:33,547 --> 00:06:34,839
Don't you believe so?
85
00:06:35,297 --> 00:06:39,255
Wish you would turn off that horrible music,
it's enough to drive anyone crazy
86
00:06:44,130 --> 00:06:46,797
Oh lord! you're at a difficult age
87
00:06:48,297 --> 00:06:50,130
Neither child nor man
88
00:06:51,505 --> 00:06:53,130
I don't know what to do with you
89
00:06:53,922 --> 00:06:55,964
Your father died when we needed him mostly
90
00:06:56,422 --> 00:06:58,005
He was not my father
91
00:06:59,005 --> 00:07:00,172
What do you mean?
92
00:07:00,797 --> 00:07:02,672
That he wasn't my father
93
00:07:03,089 --> 00:07:06,505
- I hated him and I'm glad he's dead.
- Sebastian!
94
00:07:06,839 --> 00:07:09,339
- He was with a whore the night he died
- Shut up!
95
00:07:09,672 --> 00:07:12,172
He was with a whore, all women are whores
96
00:07:19,297 --> 00:07:20,922
I'm sorry mother
97
00:07:24,505 --> 00:07:26,339
I didn't mean to,
98
00:07:27,755 --> 00:07:29,339
to offend you
99
00:07:33,589 --> 00:07:37,839
Of course son, everything is going to be alright now,
100
00:07:38,589 --> 00:07:40,422
lets just calm down
101
00:07:42,714 --> 00:07:46,422
Oh my dear child, what is the matter with you?
102
00:07:48,130 --> 00:07:50,672
There's many things you don't understand yet
103
00:07:59,714 --> 00:08:03,630
Of course, everything is going to be alright now
104
00:08:04,464 --> 00:08:06,047
Let's just calm down
105
00:08:07,339 --> 00:08:10,630
Oh my dear child, what's the matter with you?
106
00:08:11,130 --> 00:08:14,422
So I told him I just couldn't go out with him
107
00:08:14,839 --> 00:08:15,922
I think it was better
108
00:08:16,130 --> 00:08:17,964
- Yes of course
- she's stupid
109
00:08:23,255 --> 00:08:25,172
- You're dumb
- Of course
110
00:08:25,380 --> 00:08:28,464
- Something I could have every day
- I can't understand it?
111
00:08:28,464 --> 00:08:29,589
You slut!
112
00:09:32,672 --> 00:09:35,505
- Want some?
- yeah
- Here
113
00:10:42,047 --> 00:10:43,547
- Stop please
- what's the matter?
114
00:10:43,880 --> 00:10:47,089
I'm sorry Sebastian, I don't think I can climb any further
115
00:10:47,255 --> 00:10:49,214
- Ah, come on
- No
116
00:10:49,214 --> 00:10:53,505
- I just can't go on
- Come on kid
- No please, I can't
- yes you can
117
00:10:53,672 --> 00:10:57,214
- I am not going one step further, leave me alone!
- Why should I?
118
00:10:57,214 --> 00:11:00,047
I have already told you, I don't want to go
119
00:11:00,380 --> 00:11:01,589
I don't feel like it
120
00:11:01,755 --> 00:11:03,380
Now please don't insist
121
00:11:03,380 --> 00:11:06,964
It's that you're afraid isn't it scared
to go to the top and look down?
122
00:11:07,214 --> 00:11:09,339
- Me afraid?
- Yes you
123
00:11:10,297 --> 00:11:12,880
- You're afraid of heights
- No
124
00:11:13,214 --> 00:11:15,714
- Then why are you sweating?
- Am I really?
125
00:11:16,214 --> 00:11:17,755
I'd like to know what worries you?
126
00:11:17,964 --> 00:11:20,214
I've told you already, nothing at all
127
00:11:20,214 --> 00:11:22,255
Are you afraid of me?
128
00:11:22,255 --> 00:11:25,130
Oh for God's sake Sebastian, this is enough!
129
00:11:25,464 --> 00:11:28,547
- Are you afraid of me?
- Oh Sebastian let me go
130
00:11:28,714 --> 00:11:31,214
Please don't be a pain in the ass, go to hell!
131
00:11:32,380 --> 00:11:33,339
Martha!
132
00:11:35,089 --> 00:11:39,255
You're hurting me, no, no
133
00:11:40,339 --> 00:11:45,005
No, you're crazy, what's the matter with you?
134
00:11:45,505 --> 00:11:49,464
No, help!
135
00:11:51,589 --> 00:11:57,297
No, don't please, Sebastian
136
00:11:57,547 --> 00:12:00,339
Oh, no I don't want to, no
137
00:12:00,547 --> 00:12:03,880
Oh, please you're out of your mind
138
00:12:04,589 --> 00:12:05,964
Let me go
139
00:13:17,422 --> 00:13:18,505
Hello Sebastian
140
00:13:19,297 --> 00:13:21,589
It's been a long time, I haven't seen you around
141
00:13:21,755 --> 00:13:22,755
Hello Father
142
00:13:24,130 --> 00:13:25,630
I hope I haven't interrupted you?
143
00:13:26,297 --> 00:13:27,547
No you didn't interrupt me
144
00:13:27,964 --> 00:13:28,922
Alright
145
00:13:29,964 --> 00:13:31,922
I'd like to have a little talk with you
146
00:13:31,922 --> 00:13:32,880
ls that possible?
147
00:13:33,089 --> 00:13:34,047
Of course
148
00:13:34,505 --> 00:13:35,464
Good
149
00:13:35,964 --> 00:13:37,214
But somewhere else
150
00:13:37,464 --> 00:13:39,130
Do you want to come to my house?
151
00:13:39,130 --> 00:13:40,755
Why not?, Yes
152
00:13:41,047 --> 00:13:42,172
Come then
153
00:13:42,964 --> 00:13:44,464
Glad that I happened to find you
154
00:13:44,630 --> 00:13:46,380
- I am too
- sit down
155
00:13:49,339 --> 00:13:52,255
It's been a couple of weeks since I last saw you in Church?
156
00:13:53,339 --> 00:13:55,839
Now I haven't talked to the principals of the school
157
00:13:56,005 --> 00:13:58,380
But if you go on like this, you won't make grade
158
00:14:01,047 --> 00:14:03,922
You seem to be having trouble with your fellow students?
159
00:14:03,922 --> 00:14:04,880
Tell me why?
160
00:14:07,214 --> 00:14:09,464
They have had it in for me since that girl...
161
00:14:09,714 --> 00:14:10,672
Had the accident
162
00:14:12,089 --> 00:14:13,172
I heard about it
163
00:14:13,797 --> 00:14:15,005
It was tragic
164
00:14:15,755 --> 00:14:16,714
Father?
165
00:14:17,880 --> 00:14:21,047
Do you think it's possible to hurt somebody by thought alone?
166
00:14:22,130 --> 00:14:23,089
Ah.
167
00:14:24,339 --> 00:14:25,380
An evil thought
168
00:14:25,630 --> 00:14:27,255
ls an evil activity in itself
169
00:14:28,630 --> 00:14:31,630
Wishing something evil is just as serious as doing
170
00:14:32,380 --> 00:14:33,880
My thoughts can't be controlled
171
00:14:34,547 --> 00:14:36,005
No, tha'ts true
172
00:14:36,880 --> 00:14:39,130
But of course you can try to reject evil
173
00:14:39,130 --> 00:14:41,630
There is much virtue in resisting evil thoughts
174
00:14:42,255 --> 00:14:45,089
What if one wants something evil to happen to somebody?
175
00:14:45,422 --> 00:14:46,380
And it does happen
176
00:14:47,547 --> 00:14:49,880
Then it depends upon the degree of repentance.
177
00:14:50,797 --> 00:14:54,172
Delighting in the misfortune of others is a grave sin
178
00:14:56,089 --> 00:14:57,047
Yes
179
00:14:57,422 --> 00:14:59,755
Nothing in the world is all bad
180
00:15:01,672 --> 00:15:02,839
I remember once..
181
00:15:03,005 --> 00:15:06,047
I asked a wise old priest of a different religion
182
00:15:06,505 --> 00:15:08,630
Which was the right way to conduct one's life
183
00:15:11,297 --> 00:15:13,380
Then he answered through his interpreter
184
00:15:14,589 --> 00:15:16,505
Let your heart shine like the sun
185
00:15:17,380 --> 00:15:19,589
Let it shine equally on all people
186
00:15:21,130 --> 00:15:22,505
I don't know what to do father
187
00:15:23,464 --> 00:15:24,422
Sometimes
188
00:15:25,880 --> 00:15:27,005
I feel afraid
189
00:15:27,880 --> 00:15:29,380
There's nothing to be afraid of
190
00:15:30,880 --> 00:15:33,380
Unless you're afraid of yourself
191
00:15:35,005 --> 00:15:35,964
No
192
00:15:37,922 --> 00:15:40,464
Here, try some of these cookies, they are delicious
193
00:15:59,547 --> 00:16:00,589
Olga,umm
194
00:16:01,172 --> 00:16:03,339
Joe is bringing his younger brother tonight
195
00:16:04,297 --> 00:16:05,380
Please be nice to them
196
00:16:06,380 --> 00:16:08,422
Yes of course I will be darling
197
00:16:09,797 --> 00:16:11,672
Whatever you want is alright with me
198
00:16:13,297 --> 00:16:15,297
I'm feeling very benevolent these days
199
00:16:16,130 --> 00:16:17,089
Oh...
200
00:16:20,089 --> 00:16:21,047
What's the matter?
201
00:16:23,797 --> 00:16:25,130
How stupid of me
202
00:16:25,797 --> 00:16:27,297
I cut my finger
203
00:16:31,964 --> 00:16:33,714
Hadn't you better put something on it?
204
00:16:34,422 --> 00:16:35,380
No
205
00:16:36,589 --> 00:16:39,255
- It's nothing
- I'll get the door Olga
206
00:16:47,047 --> 00:16:49,505
- This is perfect timing, come in
- Hello Darling
207
00:16:49,880 --> 00:16:52,422
This is my brother Sebastian who I told you about
208
00:16:52,755 --> 00:16:54,880
- Hello Sebastian
- How do you do
209
00:16:55,047 --> 00:16:56,005
Well
210
00:16:56,297 --> 00:16:57,464
Follow me
211
00:17:06,630 --> 00:17:10,089
- Didn't think you lived in a place like this
- What did you imagine?
212
00:17:10,089 --> 00:17:12,547
- Something smaller
- Make yourselves comfortable
213
00:17:12,547 --> 00:17:13,755
Can I help in any way
214
00:17:13,922 --> 00:17:15,714
Theres no need, everything's ready
215
00:17:16,214 --> 00:17:17,714
Olga will be with us in a minute
216
00:17:21,589 --> 00:17:23,922
- Oh let me help you, I'll take it
- Careful
217
00:17:24,172 --> 00:17:25,964
I seem to have overfilled the glasses
218
00:17:27,505 --> 00:17:29,630
No don't bother to get up... please
219
00:17:30,464 --> 00:17:33,964
Let me introduce you to Joe and his brother Sebastian, my friend Olga
220
00:17:36,630 --> 00:17:39,672
You hadn't told me that Joe had such a handsome brother my dear
221
00:17:39,964 --> 00:17:42,714
- Thank you
- Do you like vodka, or prefer something else?
222
00:17:42,880 --> 00:17:44,547
- No that's fine
- Here
223
00:17:48,547 --> 00:17:49,505
Let's toast
224
00:17:50,589 --> 00:17:51,797
To you and the future
225
00:18:00,714 --> 00:18:03,922
These houses were built on what used to be a cemetery
226
00:18:04,130 --> 00:18:06,922
If you look at the inscription above the entrance to the building
227
00:18:07,464 --> 00:18:09,714
You'll see that it reads Jano House
228
00:18:10,297 --> 00:18:12,505
This place was in fact a real resting place
229
00:18:12,797 --> 00:18:13,922
Top it off
230
00:18:15,672 --> 00:18:17,047
A bit macabre eh!
231
00:18:17,672 --> 00:18:20,464
The dead don't worry me, the living are dangerous
232
00:18:20,464 --> 00:18:22,839
I have the impression I have met Sebastian before?
233
00:18:23,255 --> 00:18:24,214
No
234
00:18:24,505 --> 00:18:25,464
I don't think so
235
00:18:27,464 --> 00:18:29,172
It could have been in some other life
236
00:18:29,922 --> 00:18:32,714
Well you see, my friend is psychic
237
00:18:35,422 --> 00:18:36,672
You disapprove?
238
00:18:37,172 --> 00:18:38,130
Of course not
239
00:18:38,464 --> 00:18:41,547
It's just that I don't believe in such things, that's all
240
00:18:41,547 --> 00:18:42,505
Why not?
241
00:18:42,797 --> 00:18:44,630
I always stick to bare facts
242
00:18:44,630 --> 00:18:45,589
I think you're wrong
243
00:18:46,047 --> 00:18:47,005
Maybe
244
00:18:47,380 --> 00:18:51,380
We are able to control our bodies and minds
far more than anybody else could imagine
245
00:18:51,714 --> 00:18:55,422
I'm sure you know the yogis are able to accentuate their metabolism
246
00:18:55,755 --> 00:18:57,547
or alter their heart rates at will
247
00:18:58,214 --> 00:18:59,214
That's superstition
248
00:18:59,464 --> 00:19:01,547
Not always, there are always existing facts
249
00:19:01,714 --> 00:19:04,797
Sometimes people who believe truly in Christ's divinity
250
00:19:04,964 --> 00:19:08,005
exhibit bleeding hands and feet during Easter
251
00:19:08,005 --> 00:19:09,714
ls that only superstition to you?
252
00:19:09,714 --> 00:19:10,839
Well, that's different
253
00:19:10,839 --> 00:19:13,797
- Why is it different?
- Because it's a Stigma
254
00:19:14,922 --> 00:19:16,797
Exactly, and due to what then?
255
00:19:16,797 --> 00:19:18,172
Faith of course
256
00:19:19,047 --> 00:19:22,297
Sebastian is very quiet he never talks very much
257
00:19:23,630 --> 00:19:24,922
Apparently he likes to listen
258
00:19:25,839 --> 00:19:26,922
On the contrary
259
00:19:26,922 --> 00:19:28,922
I think he's bored, aren't you Sebastian?
260
00:19:29,089 --> 00:19:31,130
Oh no, not at all, it's all very interesting
261
00:21:04,922 --> 00:21:06,005
Angie
262
00:21:08,714 --> 00:21:09,797
Angie
263
00:21:12,005 --> 00:21:13,297
Angie
264
00:21:15,214 --> 00:21:16,755
It's me darling
265
00:21:17,047 --> 00:21:21,089
- I'm sorry to wake you up like this but I have to talk to you
- What is it?
266
00:21:22,339 --> 00:21:23,422
Angie
267
00:21:24,089 --> 00:21:26,672
- I think...
- Tell me what's the matter
268
00:21:27,964 --> 00:21:29,672
It's that boy, beware of him
269
00:21:30,922 --> 00:21:33,672
I tell you it's horrible, we are in great risk
270
00:21:33,839 --> 00:21:36,797
- What do you mean?
- It's Sebastian
271
00:21:38,672 --> 00:21:40,297
It has happened
272
00:21:40,797 --> 00:21:44,505
- In my mind, something I didn't expect,
- Take it easy and tell me about it?
273
00:21:45,214 --> 00:21:48,005
- Maybe I can help, was it a dream?
- No
274
00:21:48,714 --> 00:21:52,214
It wasn't a dream, I only wish it had been a dream
275
00:21:55,255 --> 00:21:58,464
I felt that boy in the dark approaching very silently
276
00:21:59,255 --> 00:22:01,755
Then I started to feel strange vibrations
277
00:22:02,464 --> 00:22:05,714
And now, I don't think I could put it into words
278
00:22:06,755 --> 00:22:08,672
It was a premonition then?
279
00:22:08,672 --> 00:22:12,005
He is one of those evil persons who sows death everywhere
280
00:22:12,422 --> 00:22:15,714
- How can you be so sure of that
- Unfortunately, I am sure
281
00:22:15,714 --> 00:22:16,672
Without doubt
282
00:22:17,547 --> 00:22:19,255
But I thought you seemed interested in him?
283
00:22:19,422 --> 00:22:20,422
Yes that's right
284
00:22:21,089 --> 00:22:23,922
Maybe there was something about him that intrigued me immediately
285
00:22:25,964 --> 00:22:27,797
I've seen his face somewhere Angie
286
00:22:29,172 --> 00:22:33,130
Only I don't know if it was among the living or the dead persons
287
00:22:33,839 --> 00:22:36,630
Sebastian is a horrible danger zone, we must avoid him
288
00:22:38,505 --> 00:22:40,214
For me he's just an innocent kid
289
00:22:41,880 --> 00:22:44,130
I know there's blood on Sebastian's hands, I'm sure
290
00:22:46,255 --> 00:22:47,922
I'm worried about you Angie
291
00:22:48,589 --> 00:22:49,880
About me, why?
292
00:22:51,755 --> 00:22:54,755
His appearance in our lives has not been just a casual fact
293
00:22:57,630 --> 00:22:59,964
I know something is going to happen very soon
294
00:23:02,672 --> 00:23:03,630
Be careful!
295
00:23:38,755 --> 00:23:40,880
Hello, what are you doing here?
296
00:23:41,214 --> 00:23:44,089
Nothing, ljust happened to be passing by
297
00:23:44,089 --> 00:23:47,089
- Why didn't you come in?
- Well, I didn't want to bother you
298
00:23:47,339 --> 00:23:49,755
Oh, that's silly, let me show you in
299
00:23:50,797 --> 00:23:52,630
Did you enjoy having dinner with us?
300
00:23:52,880 --> 00:23:54,422
To me you looked a little bored?
301
00:23:55,047 --> 00:23:56,922
No, I really enjoyed it
302
00:23:57,505 --> 00:23:59,172
Olga was very impressed by you
303
00:24:00,672 --> 00:24:02,672
- What's the matter?
- Nothing
304
00:24:04,172 --> 00:24:06,089
You found her rather eccentric, is that it?
305
00:24:07,505 --> 00:24:08,547
- Yeah, I guess so
306
00:24:09,214 --> 00:24:11,672
She's a fascinating person, when you get to know her
307
00:24:13,047 --> 00:24:15,297
You see, Joe's coming to pick me up now
308
00:24:15,630 --> 00:24:17,047
You can come with us if you like
309
00:24:19,005 --> 00:24:21,964
Thanks, but I don't feel like going out with my brother
310
00:24:22,505 --> 00:24:24,214
Well, it's up to you
311
00:24:25,089 --> 00:24:26,047
There will be another day
312
00:24:26,880 --> 00:24:28,339
Now you know where to find me
313
00:24:29,755 --> 00:24:30,880
Yes, thanks
314
00:24:31,797 --> 00:24:32,839
Goodbye
315
00:24:44,172 --> 00:24:45,714
Sebastian came to the shop today
316
00:24:46,797 --> 00:24:47,755
Oh yes
317
00:24:48,589 --> 00:24:49,547
What did he want?
318
00:24:49,839 --> 00:24:51,880
Nothing, he just came to say hello
319
00:24:53,714 --> 00:24:55,797
He seems a very timid boy
320
00:24:58,714 --> 00:24:59,880
What's the matter
321
00:25:01,714 --> 00:25:04,297
You believe he's timid, you're wrong
322
00:25:05,255 --> 00:25:07,255
He's taciturn which is very different
323
00:25:07,464 --> 00:25:08,839
Rather more complex
324
00:25:09,880 --> 00:25:11,422
So what's that supposed to mean?
325
00:25:12,714 --> 00:25:15,172
Oh nothing, let's forget the subject
326
00:25:16,547 --> 00:25:17,630
It's not important
327
00:25:18,005 --> 00:25:20,464
I think it's importand, he's your brother
328
00:25:21,630 --> 00:25:24,255
- and you should try to help him?
- help him?
-Yes
329
00:25:26,005 --> 00:25:28,464
What makes you think Sebastian needs help?
330
00:25:28,839 --> 00:25:30,714
My female intuition
331
00:25:31,964 --> 00:25:36,297
That's the stock reply when a woman doesn't
want to give a straight answer
332
00:25:36,297 --> 00:25:38,505
- Why are you all against him?
- all!
333
00:25:39,339 --> 00:25:40,839
Who's all Angie?
334
00:25:41,297 --> 00:25:43,880
For heavens sake, you know perfectly well
335
00:25:47,005 --> 00:25:48,380
He is a bad seed
336
00:25:49,089 --> 00:25:50,505
No one can help him
337
00:25:51,089 --> 00:25:53,380
- You can't mean that
- Oh but I do
338
00:25:54,172 --> 00:25:57,255
He hated our father and was happy when he died
339
00:25:58,880 --> 00:26:00,464
I can't believe that
340
00:26:00,464 --> 00:26:01,422
So you can't
341
00:26:02,964 --> 00:26:04,255
He hates me as well
342
00:26:04,547 --> 00:26:07,130
and he hates our mother because he's jealous
343
00:26:07,589 --> 00:26:08,547
I know
344
00:26:09,505 --> 00:26:11,464
You know, how do you know?
345
00:26:12,089 --> 00:26:15,255
Have you tried to talk to him, have you tried to understand?
346
00:26:15,505 --> 00:26:16,755
Yes, of course I have
347
00:26:16,922 --> 00:26:20,464
But some problems are difficult to discuss with one's younger brother
348
00:26:20,464 --> 00:26:24,505
I can understand that, but you should face that one problem
349
00:26:25,255 --> 00:26:28,005
I get it, listen, I'm hungry
350
00:26:28,755 --> 00:26:31,380
Let's go out and get something to eat, o.k?
351
00:26:57,630 --> 00:27:03,380
I need you, you make me so happy
352
00:27:04,464 --> 00:27:09,214
- Are you sure that there is no other man in your life.
- No darling
353
00:27:09,964 --> 00:27:15,005
And there will never be any other man like you , ever.
354
00:27:40,422 --> 00:27:42,422
That son of a bitch
355
00:28:37,172 --> 00:28:38,964
Open the door
356
00:28:40,964 --> 00:28:42,047
Open it
357
00:28:42,047 --> 00:28:43,172
Open the door
358
00:29:02,589 --> 00:29:04,297
When are you coming back?
359
00:29:04,755 --> 00:29:07,130
At the end of the week when I've finished my usual run
360
00:29:08,255 --> 00:29:11,422
Don't you get bored spending all those
hours alone at the steering wheel?
361
00:29:11,422 --> 00:29:12,880
I guess I'm used to it
362
00:29:12,880 --> 00:29:16,630
and when I get tired, I have the radio to keep me company
363
00:29:17,505 --> 00:29:18,464
Take care
364
00:29:21,880 --> 00:29:22,839
lwill
365
00:29:23,714 --> 00:29:27,589
I promise not to go over 200 miles an hour, if that's what you mean
366
00:29:27,755 --> 00:29:29,714
- I said I'd promise
- Oh you're crazy!
367
00:29:48,464 --> 00:29:50,714
Talking to Joe about his brother?
368
00:29:51,755 --> 00:29:53,672
I prefer not to mention that subject
369
00:29:54,172 --> 00:29:55,130
Why not?
370
00:29:56,214 --> 00:30:00,255
Because Joe has some definite ideas about
how his brother should be brought up
371
00:30:00,255 --> 00:30:02,297
and I don't want to argue with him
372
00:30:03,672 --> 00:30:05,505
Have you seen Sebastian?
373
00:30:07,130 --> 00:30:09,380
He went by the shop the other day
374
00:30:15,839 --> 00:30:16,839
I know one thing
375
00:30:17,172 --> 00:30:19,964
Hi attraction to you is very obvious
376
00:30:20,255 --> 00:30:23,089
Oh nonsense, he just happened to pass by
377
00:30:23,422 --> 00:30:25,089
What I told you is true
378
00:30:26,214 --> 00:30:28,964
I feel his presence since the other night
379
00:30:29,547 --> 00:30:31,297
I fear him Angie
380
00:30:33,422 --> 00:30:35,005
He's a negative entity
381
00:30:35,005 --> 00:30:39,130
With a wicked mind and I hope you realize how dangerous he can be
382
00:30:40,005 --> 00:30:41,547
Such freaks are real
383
00:30:43,380 --> 00:30:47,005
They spread evil whenever they have the chance to do so
384
00:30:47,297 --> 00:30:49,255
O,k. so what you say may be true
385
00:30:49,255 --> 00:30:51,172
But what am I supposed to do about it?
386
00:30:52,005 --> 00:30:55,880
Angie, I'm not trying to tell you what you should do, or not do
387
00:30:59,714 --> 00:31:02,922
ljust want you to know the danger you are in
388
00:31:04,714 --> 00:31:06,297
Don't worry, we'll see
389
00:31:15,214 --> 00:31:16,922
He's there again Angie
390
00:33:35,297 --> 00:33:37,797
Darling, I'm leaving you on your own
391
00:33:37,797 --> 00:33:41,547
Oh, must you always play that awful music?
392
00:33:42,172 --> 00:33:45,547
- I've left you something in the fridge.
- Oh but I wanted to talk to you
393
00:33:45,714 --> 00:33:49,339
I don't have the time now darling, where on earth are my glasses
394
00:33:49,339 --> 00:33:50,505
Ah, here they are!
395
00:33:50,755 --> 00:33:52,714
I promise I'll ring you up, o.k.
396
00:33:53,380 --> 00:33:55,380
Oh Lord we're gonna be late
397
00:33:55,547 --> 00:33:58,464
Sebastian, I hope you'll be a good boy
398
00:34:42,422 --> 00:34:44,297
What's the matter?
399
00:34:45,797 --> 00:34:46,755
Olga
400
00:34:51,172 --> 00:34:54,380
I've just experienced the most peculiar sensation
401
00:34:55,130 --> 00:34:56,797
The music has stopped
402
00:34:57,505 --> 00:35:00,422
- It's still going on, don't you hear it?
- Yes
403
00:35:01,130 --> 00:35:03,214
I think I'm hearing it again
404
00:35:04,047 --> 00:35:05,714
It was just a short pause
405
00:35:06,755 --> 00:35:09,839
- Just when I felt his presence
- Whose presence?
406
00:35:10,047 --> 00:35:13,297
I'd rather not explain it now, some other moment
407
00:35:13,297 --> 00:35:14,714
Let's drop the subject
408
00:35:14,880 --> 00:35:17,714
What you need is a holiday, a good rest
409
00:35:17,714 --> 00:35:21,464
Oh no darling that's not necessary, please forgive me
410
00:35:21,672 --> 00:35:24,172
I haven't been feeling too well lately
411
00:35:24,380 --> 00:35:27,589
and I'm afraid I'm involving you to much with my problems
412
00:35:27,589 --> 00:35:29,839
You're worrying too much Olga
413
00:35:29,839 --> 00:35:32,964
In these last few weeks I feel much more sensitive
414
00:35:36,505 --> 00:35:40,505
Oh never mind, don't take too much notice of me, forgive me
415
00:35:40,505 --> 00:35:42,214
There's nothing to forgive
416
00:35:42,214 --> 00:35:44,672
You've always been a very good friend to me Olga
417
00:35:45,005 --> 00:35:47,589
I should thank you, for your generosity and everything else
418
00:35:47,797 --> 00:35:50,172
Oh please, don't mention that dear
419
00:35:51,422 --> 00:35:56,005
Olga, there's something strange in your
mind, and it's better that I know
420
00:35:56,797 --> 00:35:59,297
ls it something concerning Sebastian?
421
00:36:00,172 --> 00:36:02,339
- Yes, I'm afraid so
- What exactly?
422
00:36:04,047 --> 00:36:07,005
He was in this house, just a moment ago, I saw him
423
00:36:07,297 --> 00:36:11,505
Looking at me closely, I could see him
as clearly as I'm seeing you right now
424
00:36:13,130 --> 00:36:15,797
However it's strange, I think he was different
425
00:36:17,005 --> 00:36:19,297
it was a fleeting vision that's true
426
00:36:19,547 --> 00:36:22,714
But enough to see the change in his personality,
427
00:36:23,672 --> 00:36:25,422
far more precocious
428
00:36:25,797 --> 00:36:31,214
The Sebastian I saw seemed to belong
to an era way past, a different era
429
00:36:32,464 --> 00:36:35,755
He was looking with evil eyes, I would say perverse
430
00:36:35,755 --> 00:36:38,297
Unlike the Sebastian that we both know
431
00:36:40,755 --> 00:36:43,339
That difference is what shocked me most
432
00:36:43,589 --> 00:36:45,464
The perversion in his evil eyes
433
00:36:48,172 --> 00:36:49,922
- Angie
- Yes?
434
00:36:50,589 --> 00:36:52,505
If you every go out with Sebastian again
435
00:36:52,505 --> 00:36:55,089
promise me you'll avoid going to certain places
436
00:36:55,672 --> 00:36:56,839
How do you mean?
437
00:36:57,172 --> 00:36:58,630
Avoid high places
438
00:36:59,464 --> 00:37:03,880
Don't ever go anywhere, where, there may be a possibility of a fall
439
00:37:05,380 --> 00:37:06,755
You promise it?
440
00:37:07,797 --> 00:37:10,339
Don't be silly, I can take care of myself
441
00:38:14,797 --> 00:38:17,755
I'm wondering why I'm here, with you
442
00:38:19,464 --> 00:38:21,130
Are you bored?
443
00:38:21,297 --> 00:38:22,255
No
444
00:38:25,755 --> 00:38:29,089
Remember the evening we had dinner at your place?
445
00:38:29,589 --> 00:38:33,422
Remember speaking about very developed
people whose palms bleed during Easter?
446
00:38:33,839 --> 00:38:36,339
- Stigmas,
- Yes, that's it
447
00:38:37,130 --> 00:38:40,714
Well, um..
448
00:38:41,297 --> 00:38:44,755
Something similar, has happened to me
449
00:38:45,630 --> 00:38:47,047
Believe me
450
00:38:47,672 --> 00:38:48,755
When?
451
00:38:48,755 --> 00:38:50,755
Whenever I want someone to die
452
00:38:50,755 --> 00:38:51,839
Whatl?
453
00:38:51,839 --> 00:38:54,380
My lower lip begins to lose blood
454
00:38:54,380 --> 00:38:56,880
- You cannot be serious
- I swear it
455
00:38:57,047 --> 00:38:59,964
Whenever I hate someone that person dies
456
00:39:00,130 --> 00:39:02,172
and it's then that my lip bleeds
457
00:39:02,755 --> 00:39:05,922
But, you can't possibly wish for anybody to die
458
00:39:06,089 --> 00:39:08,672
I can't control my thoughts
459
00:39:08,839 --> 00:39:11,047
They must be hallucinations
460
00:39:11,047 --> 00:39:14,797
Sometimes we're sure we see things that
only our imagination, or our dreams?
461
00:39:14,797 --> 00:39:16,839
No, it wasn't anything like that
462
00:39:17,214 --> 00:39:20,464
When I have these visions I'm totally conscious
463
00:39:20,464 --> 00:39:23,839
It must have been sudden loss of contact with reality
464
00:39:28,339 --> 00:39:30,464
and you know something else
465
00:39:30,464 --> 00:39:34,547
There are moments when I feel that I'm moving out of my body
466
00:39:34,547 --> 00:39:36,880
When I see myself from the outside
467
00:39:37,922 --> 00:39:41,630
- Have you ever told anybody else about these things
- No, only you
468
00:39:41,922 --> 00:39:43,755
l's my secret
469
00:39:46,839 --> 00:39:50,339
- It was the same on both occasions
- On both occasions?
470
00:39:50,505 --> 00:39:54,339
Yes, when my father died and when Martha met her accident
471
00:39:54,672 --> 00:39:55,797
Who was she?
472
00:39:57,589 --> 00:39:59,755
Sort of a friend
473
00:40:01,547 --> 00:40:04,297
And why did you want her to die?
474
00:40:05,714 --> 00:40:08,755
Sebastian that's evil and you know it
475
00:40:09,172 --> 00:40:11,714
For God's sake that's not possible
476
00:40:11,922 --> 00:40:15,047
It's not true Sebastian, now tell me it isn't true?
477
00:40:50,464 --> 00:40:51,922
What are you doing here?
478
00:40:52,630 --> 00:40:56,005
- Where have you been?
- Out and about you know
479
00:40:56,547 --> 00:40:58,797
- Out and about
- Yes
480
00:40:59,005 --> 00:41:01,464
- I went for a stroll
- With Angie?
481
00:41:02,089 --> 00:41:03,630
Yes, who told you?
482
00:41:04,297 --> 00:41:09,130
I spoke to Olga on the phone and she's
told me everything that's been going on
483
00:41:11,214 --> 00:41:15,922
I don't mind you going out with girls,
as long as you don't skip your classes
484
00:41:16,297 --> 00:41:18,464
I don't skip any classes
485
00:41:19,047 --> 00:41:20,630
Don't you lie to me
486
00:41:21,922 --> 00:41:24,380
The course this year is very difficult
487
00:41:24,380 --> 00:41:27,130
You'll make the grade, if you stop fooling around
488
00:41:27,464 --> 00:41:29,422
I've also had a word with the principal
489
00:41:30,547 --> 00:41:32,047
and I know everything
490
00:41:33,089 --> 00:41:35,297
You might be sexually aware
491
00:41:35,839 --> 00:41:40,089
But as far as your scholarship is concerned
you're barely above the level of what you
492
00:41:40,089 --> 00:41:43,464
are, a mere infant! and you should also know
493
00:41:43,630 --> 00:41:46,339
some of the teachers have complained about your behavior
494
00:41:46,505 --> 00:41:49,464
and your inability to get along with the other students
495
00:41:50,714 --> 00:41:53,172
It isn't my fault if they don't like me
496
00:41:53,172 --> 00:41:55,922
They don't like you, why, tell me why?
497
00:41:56,380 --> 00:41:58,464
They've got a grudge against me
498
00:41:58,964 --> 00:42:01,922
Just because I don't enjoy behaving like a hooligan
499
00:42:02,339 --> 00:42:04,297
I'm warning you Sebastian
500
00:42:04,714 --> 00:42:07,672
Keep in line, because I'm fed up with you
501
00:42:07,672 --> 00:42:11,922
And I won't think twice about packing you off to a boarding school
502
00:42:12,214 --> 00:42:16,422
Bear in mind that I don't care what mother
can say about this whole God damn affair
503
00:44:57,047 --> 00:45:00,005
All ever more... Amen
504
00:45:15,422 --> 00:45:18,255
Joe was far more intelligent than Sebastian
505
00:45:19,089 --> 00:45:21,089
Sebastian's a child he...
506
00:45:21,755 --> 00:45:24,630
He's somehow different
507
00:45:26,297 --> 00:45:29,755
He's more mine, but Joe!
508
00:45:31,214 --> 00:45:32,755
He was so nice
509
00:45:33,464 --> 00:45:36,505
Oh why? why?
510
00:45:36,672 --> 00:45:39,130
What you need is a good rest my dear
511
00:45:49,797 --> 00:45:54,339
- Who will take care of Sebastian?
- We'll find someone to take care of him for a while
512
00:45:54,505 --> 00:45:57,964
No, no, I can't leave him alone in this house
513
00:45:57,964 --> 00:46:02,672
- It's like as if there's a curse over it!
- What do you mean?
- I don't know
514
00:46:03,964 --> 00:46:09,422
God forgive me if I'm mistaken, but there are
too many coincidences in all that's happened
515
00:47:23,255 --> 00:47:27,589
I have to know the whole truth about what happened to your brother?
516
00:47:27,755 --> 00:47:30,130
And be very careful what you say to me
517
00:47:30,297 --> 00:47:34,047
Because if you lie to me we will never
see each other again, is that clear?
518
00:47:34,630 --> 00:47:36,047
Yes
519
00:47:36,047 --> 00:47:39,214
Why did you do it, why did you do such a dreadful thing?
520
00:47:40,589 --> 00:47:43,922
- I didn't want it to happen
- You're lying
521
00:47:44,130 --> 00:47:47,672
I swear it, my God, I didn't want it to happen
522
00:47:47,672 --> 00:47:49,964
You are to blame for your brother's death
523
00:47:49,964 --> 00:47:54,755
It was murder, yes you killed him, oh Sebastian you're evil!
524
00:47:54,755 --> 00:47:57,172
- Evil to the core and you know it,
- That's not true
525
00:47:57,422 --> 00:48:01,880
- You are a cold blooded murderer
- No, no'
526
00:48:01,880 --> 00:48:06,380
My God Sebastian, how terrible how could such a thing happen
527
00:48:06,380 --> 00:48:10,047
I can't do anything about it, I can't help it
528
00:48:10,214 --> 00:48:12,922
I can't help it, I can't, I can't
529
00:48:13,089 --> 00:48:15,214
Are you telling me you have to kill?
530
00:48:15,214 --> 00:48:19,422
I never can control my thoughts, it's my thoughts
that tell me what's going to happen
531
00:48:19,422 --> 00:48:21,922
- I have no choice,
- Because you're a weakling
532
00:48:21,922 --> 00:48:25,172
You can always choose between good and evil everyone has the choice
533
00:48:25,339 --> 00:48:31,047
That's not at all true, it's easy to
make a choice when you're born good
534
00:48:31,214 --> 00:48:34,172
It doesn't take anything,but I have no choice
535
00:48:34,172 --> 00:48:38,714
I don't know why these things occur,
but when some thing's going to happen
536
00:48:38,714 --> 00:48:42,172
My lower lip suddendly begins to bleed
537
00:48:42,172 --> 00:48:46,422
And then I'm aware that something horrible is happening somewhere
538
00:48:46,422 --> 00:48:49,547
And when I realize that someone's going to die, it's too late
539
00:48:49,714 --> 00:48:55,214
I don't ever now why, but I know whatever I wish does happen
540
00:48:55,214 --> 00:48:58,922
- But I don't know why, I don't know
- Sebastian
541
00:48:58,922 --> 00:49:02,297
I don't want to see you ever again, I don't want to see anybody
542
00:49:02,297 --> 00:49:05,297
Sebastian, wait, Sebastian
543
00:52:23,630 --> 00:52:26,714
Hello, Sebastian
544
00:52:26,714 --> 00:52:30,172
- Yes
- It's me Angie
545
00:52:30,339 --> 00:52:32,005
Your voice sounds rather funny
546
00:52:32,547 --> 00:52:36,297
- Anything wrong
- No I'm just feeling
547
00:52:37,380 --> 00:52:39,047
I'm feeling a little tired
548
00:52:39,339 --> 00:52:43,172
Well if you're upset, I think, I'm partially to blame
549
00:52:43,172 --> 00:52:46,172
No don't worry, I'll get over it
550
00:52:46,755 --> 00:52:48,505
I was rather rude, I'm sorry
551
00:52:50,380 --> 00:52:52,964
Listen, I'd like to see you again
552
00:52:53,755 --> 00:52:58,422
- Olga would like it to.
- What for?
- It's best she explains everything to you herself
553
00:52:59,047 --> 00:53:00,964
Please Sebastian, I think she can help you
554
00:53:02,839 --> 00:53:08,922
It's quite important for you to talk to her Please, do it for me
555
00:53:09,297 --> 00:53:11,047
Alright, when?
556
00:53:11,589 --> 00:53:15,172
I'll pick you up tomorrow after I close
the shop and then we can come home
557
00:53:15,714 --> 00:53:20,047
- Fine. Goodbye
- Goodbye
558
00:53:22,964 --> 00:53:24,880
I'll bring him here tomorrow
559
00:53:25,505 --> 00:53:30,089
I need to know, It's important to know
what Sebastian hides in his subconscious
560
00:53:30,922 --> 00:53:34,047
I feel his vibrations, but up to now I cannot interpret them
561
00:53:35,380 --> 00:53:38,464
Do you think that delving into his mind will prove beneficial to him?
562
00:53:39,214 --> 00:53:42,172
I believe it will prove beneficial to all of us
563
00:53:51,380 --> 00:53:53,047
Sebastian
564
00:53:56,089 --> 00:53:57,922
what's the matter my son
565
00:53:59,130 --> 00:54:01,297
I am glad you are back mother
566
00:54:04,422 --> 00:54:05,964
You always leave me alone
567
00:54:06,130 --> 00:54:07,505
Well I'm here now
568
00:54:12,922 --> 00:54:17,464
You're sweating Aren't you feeling well?
569
00:54:21,755 --> 00:54:26,047
If I only knew darling, what's going on inside your brain?
570
00:54:29,172 --> 00:54:35,172
You'd better sleep now dear, God bless you'
571
00:54:57,130 --> 00:55:00,089
Sebastian I am going to place you under hypnosis
572
00:55:00,255 --> 00:55:02,964
and then you'll tell me freely everything that enters your mind
573
00:55:03,672 --> 00:55:07,422
- Do you agree to you it?
- Olga will help you but you must cooperate
574
00:55:08,547 --> 00:55:10,380
- Yes of course.
- You agree?
575
00:55:12,672 --> 00:55:15,130
Now relax
576
00:55:21,047 --> 00:55:25,922
Relax totally and try to concentrate on all the thoughts in your mind
577
00:55:28,380 --> 00:55:33,130
Don't be afraid, that's it
578
00:55:34,005 --> 00:55:40,130
That's exactly the way Relax..
579
00:55:41,297 --> 00:55:48,214
Relax, fine..fine.. that's it,
580
00:55:49,089 --> 00:55:54,672
concentrate on your thoughts and tell me what you see now?
581
00:55:56,297 --> 00:56:00,464
I see a large house surrounded by woods
582
00:56:01,630 --> 00:56:05,089
Pine Grove house, close to Stonegate
583
00:56:05,755 --> 00:56:11,380
and also I can see a Church, it has a spire
584
00:56:12,005 --> 00:56:18,922
I'm afraid to clime to the top but heights fascinate me
585
00:56:19,422 --> 00:56:24,714
You say you're afraid to climb this tower
but you feel the will to do so, why?
586
00:56:26,297 --> 00:56:35,047
Because, when I'm up there everything appears smaller & far away
587
00:56:36,464 --> 00:56:41,339
- and no one can reach me
- But you are frightened?
588
00:56:42,630 --> 00:56:47,755
- Yes.
- Are you afraid to fall
- No, not I
589
00:56:48,547 --> 00:56:52,797
- But others are.
- Others, who might fall from the tower?
590
00:56:54,505 --> 00:56:59,964
Now I'm back in the house, my house, there's a girl in the garden
591
00:57:01,172 --> 00:57:03,380
It's Angie!
592
00:57:04,547 --> 00:57:08,505
- No, no, it isn't Angie anymore.
- No
593
00:57:08,714 --> 00:57:13,172
- Then who is the girl you see in the garden?
- It's someone else,not Angie, it's my sister
594
00:57:19,422 --> 00:57:22,047
I don't like the way she looks at me.
595
00:57:22,047 --> 00:57:25,214
Try to think why you don't like the way your sister looks at you?
596
00:57:25,714 --> 00:57:29,380
And tell me precisely, if you are seeing Angie or your sister?
597
00:57:30,797 --> 00:57:33,130
Concentrate your thoughts, it's important
598
00:57:35,172 --> 00:57:39,672
She's making fun of me, everyone in the house, makes fun of me
599
00:57:40,297 --> 00:57:44,047
Angie is my sister and the man with her is Joe, I'm scared
600
00:57:44,380 --> 00:57:46,839
Well, are your parents also in the house?
601
00:57:47,130 --> 00:57:49,505
My father is a wicked man
602
00:57:50,005 --> 00:57:53,172
He's very cruel and I hate him
603
00:57:53,339 --> 00:57:57,089
Relax Sebastian, you shouldn't be scared
604
00:57:57,797 --> 00:58:00,880
Now you are in safe place there's nothing to worry about
605
00:58:01,964 --> 00:58:07,797
She's hiding from me, I can't find her she's coming in to my room
606
00:58:09,464 --> 00:58:13,339
- She's waiting for me
- Whose waiting for you?
607
00:58:15,755 --> 00:58:21,422
- Angie?
- I'm terrified that my father will find out
608
00:58:22,214 --> 00:58:27,547
I know my father will kill me if he finds
out she's with me please its enough
609
00:58:27,880 --> 00:58:32,047
You're afraid that your father might find
out that you're in love with your sister?
610
00:58:33,130 --> 00:58:37,047
No, no. I'll hide in the cellar, that's what
I do when I don't want them to find me
611
00:58:37,714 --> 00:58:40,922
Those above me must have lost their sense of suffering,
612
00:58:41,255 --> 00:58:45,047
here I'm safe, it's so quiet,so soothing
613
00:58:46,047 --> 00:58:51,214
Right now that candle lights my whole world,
just a while ago I thought I was dying
614
00:58:51,422 --> 00:58:54,297
And now I feel alive, yes alive
615
00:58:54,672 --> 00:58:58,880
l't my only way of running away from everything
and everybody, it's wonderful
616
00:58:59,755 --> 00:59:03,505
But why are you running away, have you done something wrong?
617
00:59:04,464 --> 00:59:06,422
I didn't want to do it.
618
00:59:06,422 --> 00:59:09,630
What did you do that made you run down and hide in the cellar?
619
00:59:09,630 --> 00:59:12,755
- Because you knew that you'd done something wrong?
-?No
620
00:59:13,172 --> 00:59:15,339
And why were you afraid of your father?
621
00:59:15,505 --> 00:59:20,505
Please, I don't feel well, get me out of here
622
00:59:22,672 --> 00:59:25,172
That's enough now calm down
623
00:59:31,380 --> 00:59:34,005
I don't want to stay here
624
00:59:34,464 --> 00:59:40,464
l'ts all right darling, I'll drive you home,
it's all over now,calm down don't worry
625
00:59:53,839 --> 00:59:55,089
Are you feeling better?
626
00:59:56,089 --> 00:59:57,547
Yes
627
00:59:58,255 --> 01:00:00,922
But I don't want to see Olga anymore
628
01:00:01,214 --> 01:00:05,547
Forget about Olga, get a good night's rest
and then you'll see things differently
629
01:00:06,047 --> 01:00:08,214
Tomorrow we can talk again about everything
630
01:00:08,464 --> 01:00:12,714
Alright...aha ...good
631
01:00:14,047 --> 01:00:18,089
Then if you want we can continue to be friends
632
01:00:19,047 --> 01:00:21,089
But on one condition
633
01:00:21,714 --> 01:00:23,839
That you'll be absolutely sincere with me
634
01:00:24,047 --> 01:00:26,880
and don't ever try to disguise your feelings
635
01:00:27,547 --> 01:00:29,255
Alright Angie, I promise
636
01:00:30,547 --> 01:00:34,964
- I'll phone you tomorrow then, okay?
- Goodnight Angie
637
01:03:05,172 --> 01:03:06,880
Concentrate on your thoughts
638
01:03:07,380 --> 01:03:10,672
and tell me what's going on in your mind ?
639
01:03:10,672 --> 01:03:13,214
Tell me what you see now?
640
01:03:14,005 --> 01:03:17,839
I see a large house surrounded by woods,
641
01:03:18,964 --> 01:03:22,547
Pine Grove House, close to Stonegate
642
01:03:23,089 --> 01:03:29,214
and also I see a Church, it has a spire
643
01:03:29,922 --> 01:03:35,880
I'm afraid to climb to the top, but heights fascinate me
644
01:03:36,464 --> 01:03:38,922
You say you feel afraid to climb this tower,
645
01:03:39,089 --> 01:03:41,922
but yet you feel a desire to do so?
646
01:03:42,714 --> 01:03:44,255
Why?
647
01:03:44,839 --> 01:03:51,005
Because, up there, everything appears smaller and far away
648
01:03:51,005 --> 01:03:54,089
- and no
- one can reach me
649
01:04:01,964 --> 01:04:03,297
To tell you the truth,
650
01:04:03,464 --> 01:04:07,589
it's been a long time since I took anyone to that house you know
651
01:04:08,005 --> 01:04:12,214
I admit it's a nice place, shame it's been left to go to rot
652
01:04:13,964 --> 01:04:18,839
Are you by any chance a relative of the owners?
653
01:04:19,589 --> 01:04:20,839
No
654
01:04:21,297 --> 01:04:25,505
If you're interested in buying it?
655
01:04:25,714 --> 01:04:29,172
I know you'd be able to get it at a good price
656
01:04:30,089 --> 01:04:33,797
The place has a pretty bad reputation around here
657
01:04:34,047 --> 01:04:36,130
- Do you know why?
- Well...
658
01:04:36,297 --> 01:04:40,047
Several people have died in Pinegrove House
659
01:04:40,214 --> 01:04:42,255
A lot of mysterious things happened there
660
01:04:42,422 --> 01:04:46,047
and people are afraid even to go near it
661
01:04:47,130 --> 01:04:51,380
You know, the curious thing is that most of the people who died
662
01:04:51,380 --> 01:04:54,797
in that house were young women
663
01:04:54,797 --> 01:04:57,214
I still remember the last one,
664
01:04:57,589 --> 01:05:01,589
she was only a kid, she was found drowned in the well
665
01:05:03,505 --> 01:05:06,505
- Are we far away yet?
- No
666
01:05:06,505 --> 01:05:09,047
We are almost there now
667
01:05:09,880 --> 01:05:12,797
ls this the first time you've come here?
668
01:05:13,172 --> 01:05:16,297
I don't know, m,mm
669
01:05:16,714 --> 01:05:21,047
No really, I've never been here before, now
670
01:05:48,547 --> 01:05:53,297
- Doesn't look too good does it?
- Don't worry
- Good luck
671
01:11:21,339 --> 01:11:27,047
- Angie
- Hello
- This is a surprise!
672
01:11:27,755 --> 01:11:31,714
You're soaked, how did you get here?
673
01:11:32,089 --> 01:11:35,380
In the same taxi that brought you, I asked at the station
674
01:11:35,589 --> 01:11:38,255
That's clever of you, but how did you know about this house
675
01:11:38,255 --> 01:11:39,880
and the name of the village?
676
01:11:40,047 --> 01:11:43,964
Because when you were under hypnosis you
talked about different places, things
677
01:11:44,422 --> 01:11:47,755
and of people in your sub-conscious
678
01:11:48,297 --> 01:11:53,755
Your mother's very worried about you, it's
understandable after all she's been through
679
01:11:54,005 --> 01:11:57,255
She called me at the book shop to see if I knew where you were?
680
01:11:57,464 --> 01:12:00,130
She said you hadn't showed up in over 24 hours.
681
01:12:00,130 --> 01:12:04,297
My mother, my mother is always making a drama out of nothing
682
01:12:04,755 --> 01:12:07,172
She's a damned nuisance
683
01:12:09,297 --> 01:12:13,005
Do you think you'll find something here
to help you solve your problems?
684
01:12:14,422 --> 01:12:19,089
- You shouldn't have come here.
- Why not? I'm your friend Sebastian'
685
01:12:19,339 --> 01:12:21,255
I'm not afraid of you
686
01:12:21,755 --> 01:12:24,130
I think you need me and you need my help
687
01:12:24,297 --> 01:12:26,380
I can never be afraid of a friend
688
01:12:40,880 --> 01:12:46,922
Look, I didn't find it by chance, I knew it
was there the minute I came into the room
689
01:12:47,797 --> 01:12:50,755
Do you think I'm the same person as this guy in the photograph?
690
01:12:51,005 --> 01:12:54,964
If that isn't the case, it's an exact
resemblance and that must be his sister
691
01:12:59,755 --> 01:13:03,505
It's the girl I saw at 0lga's, I know it's the same girl
692
01:13:05,047 --> 01:13:08,922
- But, where have you seen her before?'
- Several times before at home'
693
01:13:10,214 --> 01:13:14,630
But I want to explain something to you, she has always frightened me
694
01:13:14,880 --> 01:13:16,005
Why?
695
01:13:17,839 --> 01:13:19,714
Because she is evil.
696
01:13:20,297 --> 01:13:23,505
- I'm certain I've been in this house before.
- When?
697
01:13:24,714 --> 01:13:26,005
I don't know
698
01:13:27,089 --> 01:13:29,505
Come and see this
699
01:13:33,630 --> 01:13:35,714
M.J
700
01:13:36,380 --> 01:13:39,755
Michael and Julia, their initials
701
01:13:40,339 --> 01:13:42,880
- Or their parents
- No
702
01:13:43,922 --> 01:13:47,089
A brother and sister wouldn't carve an inscription like that one
703
01:13:48,464 --> 01:13:51,422
It would depend on the brother and the sister
704
01:13:55,339 --> 01:13:57,255
What's the matter?
705
01:14:01,964 --> 01:14:06,380
- Did you hear that?
- I didn't hear anything
706
01:14:07,172 --> 01:14:09,505
l'ts something upstairs
707
01:14:10,339 --> 01:14:12,214
I don't like this place
708
01:14:12,755 --> 01:14:15,422
l'ts better that we go upstairs
709
01:14:15,839 --> 01:14:19,089
Sebastian for God's sake, don't go
710
01:14:19,255 --> 01:14:20,922
Come back!
711
01:15:19,922 --> 01:15:22,297
Someone has tried to kill someone in there
712
01:15:25,130 --> 01:15:28,672
Someone has killed somebody in there
713
01:15:30,672 --> 01:15:31,839
Can't you smell it?
714
01:15:33,047 --> 01:15:35,089
Can't you smell the blood?
715
01:15:35,755 --> 01:15:38,464
- Let's go home.
- No when I came up here
716
01:15:39,005 --> 01:15:41,714
I know I felt my lower lip begin to tingle
717
01:15:43,339 --> 01:15:44,339
It was painful,
718
01:15:46,464 --> 01:15:50,672
but strangely this time, it didn't bleed
719
01:15:53,380 --> 01:15:55,464
I don't want you to go in there
720
01:15:55,672 --> 01:15:59,880
Don't open that door, that bath is full of blood
721
01:16:12,297 --> 01:16:14,714
I can see a lot of blood
722
01:16:15,172 --> 01:16:17,547
I'm sure there's blood all around
723
01:16:18,047 --> 01:16:20,380
Somebody's died a horrible death
724
01:16:21,505 --> 01:16:25,380
Murdered! with an axe or something similar
725
01:16:26,505 --> 01:16:29,547
How do you know so many things about this house?
726
01:16:33,172 --> 01:16:35,422
I'm so tired
727
01:16:37,630 --> 01:16:39,839
I want to get away from here,
728
01:16:40,964 --> 01:16:46,047
I'm frozen and the smell of blood is making me sick
729
01:17:34,714 --> 01:17:38,964
Now I see everything, I killed them!
730
01:17:41,880 --> 01:17:46,297
My parents were in this room and I smashed their heads in
731
01:17:46,505 --> 01:17:47,964
Sebastian!
732
01:17:52,672 --> 01:17:55,797
In my mind I can hear the blows of the axe
733
01:17:56,922 --> 01:17:58,880
Oh Lord!
734
01:17:59,130 --> 01:18:01,464
How could I do that?
735
01:18:02,380 --> 01:18:05,297
Sebastian that's enough, you're frightening me
736
01:18:05,714 --> 01:18:08,880
- I'm sure it's just your imagination
- No!
737
01:18:09,047 --> 01:18:12,797
Angie, there's blood, there's blood all over their faces
738
01:18:14,672 --> 01:18:16,589
I can see the blood
739
01:18:18,464 --> 01:18:20,130
I can see the bald head
740
01:18:20,297 --> 01:18:25,089
No, you slept and probably dreamed about it, calm down
741
01:19:33,964 --> 01:19:37,255
Relax darling. If they find out that we are here
742
01:19:38,339 --> 01:19:40,505
- Together
- Shh
743
01:19:41,047 --> 01:19:44,297
Don't say anything, relax
744
01:19:58,589 --> 01:20:01,422
Tell me,what are you afraid of?
745
01:20:14,630 --> 01:20:16,797
You have such smooth skin
746
01:20:19,005 --> 01:20:23,130
That's it darling, slowly
747
01:21:01,964 --> 01:21:03,047
Michael
748
01:21:03,505 --> 01:21:04,755
What are you looking at?
749
01:21:04,922 --> 01:21:09,214
Get back to your studies, you are a lazy one
750
01:21:09,547 --> 01:21:12,797
A lazy bone, I don't know what to do with you
751
01:21:14,464 --> 01:21:15,880
Let's see
752
01:21:16,130 --> 01:21:18,589
How much political geography have you learned?
753
01:21:19,714 --> 01:21:21,755
What is the capital of Estonia?
754
01:21:24,880 --> 01:21:26,214
Rapla?
755
01:21:26,422 --> 01:21:28,839
I know, but I want to know if you know?
756
01:21:29,172 --> 01:21:31,422
What is the capital of Estonia?
757
01:21:32,047 --> 01:21:33,172
Rapla!
758
01:21:34,214 --> 01:21:35,797
And Latvia?
759
01:21:37,922 --> 01:21:39,172
RIGA
760
01:21:41,464 --> 01:21:47,839
And what is the capital of Lithuania?
761
01:21:48,547 --> 01:21:50,630
I asked you a question
762
01:21:52,422 --> 01:21:55,464
Do you know what is the capital of Lithuania?
763
01:21:57,339 --> 01:21:59,464
Look, Lithuania is here.
764
01:21:59,630 --> 01:22:02,339
And its capital is .. Vilnius!
765
01:22:02,505 --> 01:22:04,005
Vilnius Vilnius!
766
01:22:04,339 --> 01:22:06,339
You are a most ignorant fool
767
01:22:06,589 --> 01:22:08,797
The only thing you think about is playing
768
01:22:09,755 --> 01:22:12,380
One of these days my patience will run out
769
01:22:13,130 --> 01:22:15,297
and I'll send you to a boarding school
770
01:22:15,922 --> 01:22:18,797
Michael, oh excuse me!
771
01:22:18,964 --> 01:22:21,964
- Oh come Julia, come.
- What is it father?
772
01:22:22,464 --> 01:22:24,880
Let's see if you can help your brother with his work?
773
01:22:25,089 --> 01:22:26,922
He should study ten times more
774
01:22:27,339 --> 01:22:29,547
Yes father I'll see to it, don't worry
775
01:22:29,922 --> 01:22:32,130
- Promise me?
- Yes
776
01:22:37,797 --> 01:22:40,380
It's very gratifying to know that the man
777
01:22:40,380 --> 01:22:44,172
that our dear daughter chose to spend her life with
778
01:22:44,172 --> 01:22:46,714
Has a brilliant career ahead of him
779
01:22:46,714 --> 01:22:50,589
and that furthermore, he is the son of my best friend
780
01:22:52,505 --> 01:22:54,630
- To the happy couple
- To their happiness
781
01:23:02,797 --> 01:23:07,380
- My daughter will have another wonderful mother
- Thank you Albert
782
01:23:09,839 --> 01:23:12,589
Michael, we must get to the bottom of this
783
01:23:12,797 --> 01:23:14,047
Last of the class
784
01:23:14,255 --> 01:23:17,380
and a note from your teacher complaining about your behavior
785
01:23:19,047 --> 01:23:20,464
What's to be done?
786
01:23:21,172 --> 01:23:24,964
- It was just one day
- Don't start stammering please
787
01:23:25,714 --> 01:23:26,797
Yes father
788
01:23:27,172 --> 01:23:28,755
I don't know who you have taken after?
789
01:23:28,964 --> 01:23:31,922
Michael how can you make your father angry every day?
790
01:23:32,297 --> 01:23:35,380
I don't understand your behavior?
791
01:23:35,755 --> 01:23:38,589
And then I get these horrible headaches which kill me
792
01:23:38,589 --> 01:23:41,464
You've graduated in four subjects by the skin of your teeth
793
01:23:42,172 --> 01:23:44,380
and have gained only one distinction
794
01:23:44,922 --> 01:23:47,880
Now what's your opinion about our son?
795
01:23:47,880 --> 01:23:51,089
It's terrible, I don't know what we are going to do with this boy
796
01:23:51,297 --> 01:23:53,964
Just one more among the multitude of no goods,
797
01:23:54,130 --> 01:23:56,839
villains, starving tramps and ruffians
798
01:23:56,839 --> 01:24:01,005
Those are the people responsible for uneasiness in our country today
799
01:24:02,505 --> 01:24:05,589
But my patience has a limit do you hear?
800
01:24:06,880 --> 01:24:08,839
Tomorrow, I shall speak to your teacher
801
01:24:09,214 --> 01:24:11,672
and arrange to have you sent to a boarding school
802
01:24:12,130 --> 01:24:16,755
and then you will see the difference my dear boy
803
01:24:16,922 --> 01:24:18,964
I think your father is right
804
01:24:18,964 --> 01:24:23,255
A few years in the boarding school will
prove beneficial for your future
805
01:24:24,464 --> 01:24:27,172
Michael, Michael
806
01:24:31,922 --> 01:24:33,922
I 'd like to see you all dead
807
01:24:34,130 --> 01:24:36,297
Killing a person is doing them a favor
808
01:24:36,464 --> 01:24:40,422
Michael for the love of God, don't say such ridiculous things
809
01:24:42,255 --> 01:24:45,089
Every time I think about your fiancée, I feel sick
810
01:24:45,589 --> 01:24:47,714
No Michael you're out of your mind
811
01:24:47,880 --> 01:24:50,130
You're only saying a lot of stupid things
812
01:24:50,380 --> 01:24:52,297
you don't really mean what you're saying.
813
01:24:52,714 --> 01:24:55,422
I know that your thoughts are better than your words
814
01:24:56,380 --> 01:24:59,297
Look we've had some good times together
815
01:24:59,547 --> 01:25:01,797
There was a lot of laughter and fun
816
01:25:02,255 --> 01:25:04,672
You think it was just fun and laughter
817
01:25:06,755 --> 01:25:09,714
I admit we've done things secretly which we shouldn't have done
818
01:25:10,380 --> 01:25:12,839
But you know how much we've enjoyed ourselves
819
01:25:13,255 --> 01:25:16,339
You'll meet other girls, nothing will change that
820
01:25:17,297 --> 01:25:18,714
Its the way of life.
821
01:25:19,505 --> 01:25:22,047
I'm not interested in other girls
822
01:25:22,214 --> 01:25:24,089
The sexual act is not a compromise
823
01:25:24,089 --> 01:25:27,047
unless it's accompanied by certain spiritual emotions dear
824
01:25:27,047 --> 01:25:30,380
its nothing to do with love
825
01:25:30,755 --> 01:25:34,172
I did what I did with you to get to know my inner self
826
01:25:34,172 --> 01:25:36,089
And what about my feelings?
827
01:25:36,089 --> 01:25:39,255
It was a good experience for both of I'm sure
828
01:26:21,005 --> 01:26:24,630
- Anything else ma'am?
- No Elisa thank you
829
01:26:24,797 --> 01:26:26,630
You may leave us now
830
01:26:27,255 --> 01:26:29,380
- Goodnight
- Goodnight
831
01:26:58,339 --> 01:27:00,839
What are you doing here?
832
01:27:21,964 --> 01:27:22,922
Michael!
833
01:27:25,589 --> 01:27:27,005
Michael!
834
01:28:42,505 --> 01:28:43,922
Is it too hot?
835
01:28:44,922 --> 01:28:46,255
No
836
01:29:55,630 --> 01:29:56,839
Julia!
837
01:30:03,172 --> 01:30:04,547
Julia!
838
01:30:08,547 --> 01:30:09,797
Darling
839
01:30:11,464 --> 01:30:12,672
Forgive me
840
01:32:48,380 --> 01:32:52,547
Of course I forgive you, it's alright
841
01:32:52,755 --> 01:32:56,630
Everything will be alright, just calm down
842
01:32:57,755 --> 01:33:02,047
Oh my dear child, what has happened to you?
843
01:33:02,797 --> 01:33:06,714
There's so many thing you don't understand yet
64869