Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,800 --> 00:00:34,947
Meeting in the beanery.
2
00:00:34,971 --> 00:00:37,510
Now? I got childcare, and shift is over.
3
00:00:37,534 --> 00:00:39,251
Call the babysitter.
You're gonna be late.
4
00:00:39,275 --> 00:00:41,198
How late?
5
00:00:44,180 --> 00:00:45,826
Do we know what this is?
6
00:00:45,850 --> 00:00:46,996
We do.
7
00:00:47,627 --> 00:00:50,045
Do we want to tell our team what this is?
8
00:00:50,601 --> 00:00:52,229
Critical incident stress debriefing.
9
00:00:52,254 --> 00:00:53,873
- No.
- Why?!
10
00:00:53,898 --> 00:00:55,120
I'm too tired for head shrinking.
11
00:00:55,145 --> 00:00:57,182
My eyes are starting to move
independently of each other.
12
00:00:57,207 --> 00:00:58,628
Uh, I have a baby.
13
00:00:58,653 --> 00:01:00,077
Yeah, I have his baby.
14
00:01:00,102 --> 00:01:01,425
I have a couple of teenagers
15
00:01:01,450 --> 00:01:03,240
and a wife who gets mad
16
00:01:03,265 --> 00:01:05,274
if I don't come home
after my 24-hour shift.
17
00:01:05,299 --> 00:01:06,553
I have...
18
00:01:06,959 --> 00:01:08,501
a deep desire to not be here.
19
00:01:08,526 --> 00:01:10,103
- Sit down.
- Thank you. I'd love to.
20
00:01:10,128 --> 00:01:12,226
This isn't my call. It's over my head.
21
00:01:12,251 --> 00:01:14,697
But even if it was my call,
I wouldn't let you leave.
22
00:01:14,722 --> 00:01:16,473
Vasquez was on our team.
23
00:01:16,498 --> 00:01:18,913
Captain Bishop, you might want to
24
00:01:18,938 --> 00:01:20,897
take your A shift powwow somewhere else.
25
00:01:20,922 --> 00:01:22,220
We have to cook in here,
26
00:01:22,245 --> 00:01:24,818
and unless you want us
to fillet Gibson for breakfast...
27
00:01:25,770 --> 00:01:26,790
I'd get him out of our sight.
28
00:01:49,261 --> 00:01:50,942
Team.
29
00:01:50,966 --> 00:01:52,613
This is Dr. Diane Lewis.
30
00:01:52,637 --> 00:01:54,492
She's a psychologist
and a trauma specialist.
31
00:01:54,516 --> 00:01:57,240
Doctor Lewis, is it legal
for our employers
32
00:01:57,264 --> 00:01:59,292
to hold us hostage in the gym
33
00:01:59,316 --> 00:02:01,233
and force us to talk about our feelings?
34
00:02:01,257 --> 00:02:04,503
No. We don't use the "F" word
here when we're at work.
35
00:02:04,527 --> 00:02:06,173
Miller, Hughes, don't push it.
36
00:02:06,197 --> 00:02:09,082
And if it is legal,
is it psychologically sound?
37
00:02:09,106 --> 00:02:10,661
Did they lead you here at gunpoint?
38
00:02:10,685 --> 00:02:11,845
- Emotional gunpoint.
- Mm-hmm.
39
00:02:11,869 --> 00:02:13,271
- "Mandatory" gunpoint.
- Mm-hmm.
40
00:02:13,295 --> 00:02:15,415
I swear to God, if y'all don't shut up...
41
00:02:18,118 --> 00:02:20,707
Doctor, I will leave you to it.
42
00:02:26,997 --> 00:02:31,496
So, your battalion chief
has a hair trigger temper.
43
00:02:31,520 --> 00:02:33,235
Who wants to talk about that?
44
00:02:33,259 --> 00:02:35,079
I thought we were here
to talk about Vasquez.
45
00:02:35,103 --> 00:02:37,099
We're here to talk about
whatever needs talking about.
46
00:02:40,039 --> 00:02:42,868
Last year, more firefighters
died from suicide
47
00:02:42,893 --> 00:02:44,700
than in the line of duty.
48
00:02:46,013 --> 00:02:47,659
Whatsamatter?
49
00:02:47,684 --> 00:02:50,270
Big, strong firefighters
afraid to use your words?
50
00:02:50,295 --> 00:02:51,697
What kind of therapist are you?
51
00:02:51,745 --> 00:02:53,322
The kind who used to
jump out of helicopters
52
00:02:53,347 --> 00:02:55,397
and rappel into wildfires.
53
00:02:57,234 --> 00:02:59,054
I know you because I am you.
54
00:02:59,079 --> 00:03:00,447
I know what you see every day.
55
00:03:00,472 --> 00:03:02,499
I know how it feels
to lose one of your own.
56
00:03:03,958 --> 00:03:06,091
Vasquez had a pulmonary embolism
57
00:03:06,116 --> 00:03:07,519
the day he was supposed to go home.
58
00:03:07,544 --> 00:03:09,642
Now, that hurts me,
and I never even met the guy.
59
00:03:09,667 --> 00:03:12,413
So, yes, I am holding you hostage today.
60
00:03:13,626 --> 00:03:15,304
At emotional gunpoint.
61
00:03:17,513 --> 00:03:20,572
Um, am I seriously supposed to
do this in the gym?
62
00:03:21,618 --> 00:03:27,527
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
63
00:03:33,350 --> 00:03:37,036
This is so good.
64
00:03:38,511 --> 00:03:40,039
Are you mocking me?
65
00:03:40,910 --> 00:03:42,556
Mocking you?
66
00:03:42,581 --> 00:03:44,505
No.
67
00:03:44,530 --> 00:03:48,264
I've got a 15-year-old
and two pre-teens at home.
68
00:03:48,289 --> 00:03:50,282
Trust me, I love silence.
69
00:03:50,307 --> 00:03:51,590
Love it.
70
00:03:52,716 --> 00:03:54,468
I don't know what you want me to say.
71
00:03:54,963 --> 00:03:56,918
I didn't think Vasquez was a good guy.
72
00:03:56,943 --> 00:03:58,282
Didn't think he was a good firefighter.
73
00:03:58,644 --> 00:04:01,125
He didn't listen to authority,
which made him a liability,
74
00:04:01,150 --> 00:04:04,144
and he was that way from
the beginning, way before I...
75
00:04:06,226 --> 00:04:07,963
Way before you...?
76
00:04:08,450 --> 00:04:09,540
I'm sure you've heard.
77
00:04:09,565 --> 00:04:10,828
I'm interested in hearing your take.
78
00:04:10,853 --> 00:04:12,429
Way before I broke the code.
79
00:04:12,454 --> 00:04:15,530
Way before I made myself a viper.
80
00:04:15,811 --> 00:04:17,944
Way before I lost even my own respect
81
00:04:17,969 --> 00:04:19,803
and way before I lost yours.
82
00:04:20,161 --> 00:04:21,564
I'm not here to judge you, Jack.
83
00:04:21,589 --> 00:04:23,025
You used to be a firefighter.
84
00:04:23,050 --> 00:04:24,244
So you're judging what I did
85
00:04:24,269 --> 00:04:25,429
whether it's your job or not.
86
00:04:25,454 --> 00:04:26,566
Because that code
87
00:04:26,590 --> 00:04:27,862
has been hammered into us from day one.
88
00:04:27,886 --> 00:04:28,892
So, why'd you break it?
89
00:04:28,916 --> 00:04:29,928
I didn't know who she was.
90
00:04:29,952 --> 00:04:31,575
And once you knew, you stopped?
91
00:04:31,599 --> 00:04:33,175
Never went there again?
92
00:04:37,725 --> 00:04:39,057
Why do you think you broke it?
93
00:04:39,082 --> 00:04:40,554
I tried to stop.
94
00:04:40,579 --> 00:04:41,808
Are you a sex addict?
95
00:04:41,833 --> 00:04:43,479
No. No.
96
00:04:43,504 --> 00:04:45,602
I don't know. I don't think so.
97
00:04:45,627 --> 00:04:47,134
So, what was going on for you
98
00:04:47,159 --> 00:04:49,189
before you made the decisions you made?
99
00:04:49,214 --> 00:04:50,790
Aren't you supposed to be talking
100
00:04:50,815 --> 00:04:53,192
about trauma or something?
101
00:04:53,217 --> 00:04:55,545
Rigo's death hasn't been
traumatic for you?
102
00:04:56,003 --> 00:04:57,510
I've lived through worse.
103
00:04:57,589 --> 00:04:58,782
Then tell me about the worse.
104
00:04:58,807 --> 00:05:00,593
- I don't get it.
- Don't get...?
105
00:05:00,618 --> 00:05:01,881
That you quit firefighting
106
00:05:01,906 --> 00:05:03,552
so you can sit in rooms and force people
107
00:05:03,577 --> 00:05:05,662
to relive their worst memories?
108
00:05:07,331 --> 00:05:09,429
I made a bad drop out of a helicopter
109
00:05:09,453 --> 00:05:11,030
and shattered my leg.
110
00:05:11,054 --> 00:05:12,874
I was supposed to
be there putting out the fire,
111
00:05:12,898 --> 00:05:14,914
and I became the rescue.
112
00:05:15,395 --> 00:05:17,493
The family lost their house and their dog
113
00:05:17,517 --> 00:05:20,625
because my team had to come
rescue me instead of Aldo.
114
00:05:20,649 --> 00:05:23,348
That was the dog's name... Aldo.
115
00:05:23,746 --> 00:05:25,323
I would hear him barking
116
00:05:25,347 --> 00:05:27,202
and those kids crying
117
00:05:27,226 --> 00:05:28,732
and screaming for someone to help him
118
00:05:28,756 --> 00:05:30,241
every time I tried to sleep.
119
00:05:30,265 --> 00:05:33,337
And the way it was barking at the end?
120
00:05:33,361 --> 00:05:35,968
I don't think it was
the smoke that took it out.
121
00:05:36,602 --> 00:05:38,666
I got a pin in my hip,
15 screws in my leg,
122
00:05:38,691 --> 00:05:39,885
and a metal knee.
123
00:05:39,910 --> 00:05:41,034
And none of it hurt as bad
124
00:05:41,059 --> 00:05:42,844
as the sound of Aldo barking.
125
00:05:42,869 --> 00:05:45,537
It was like... It was like tinnitus.
126
00:05:46,082 --> 00:05:47,797
It never stopped.
127
00:05:47,822 --> 00:05:50,424
Until someone like me came to my bedside
128
00:05:50,449 --> 00:05:51,810
and got me to talk.
129
00:05:51,835 --> 00:05:53,829
And the barking got quieter.
130
00:05:53,854 --> 00:05:56,756
And the more I talked,
the quieter it got.
131
00:05:57,218 --> 00:05:59,907
So, when my leg never fully healed
132
00:05:59,932 --> 00:06:01,503
and I needed a new plan,
133
00:06:01,528 --> 00:06:03,439
I learned how to do this.
134
00:06:04,634 --> 00:06:06,099
Now you.
135
00:06:06,721 --> 00:06:08,528
Tell me your worst thing.
136
00:06:14,298 --> 00:06:16,139
I keep thinking about my dad.
137
00:06:17,397 --> 00:06:19,112
I was a foster kid.
138
00:06:19,137 --> 00:06:21,236
Grew up in group homes mostly.
139
00:06:21,261 --> 00:06:25,118
But one year, I almost got adopted.
140
00:06:26,485 --> 00:06:30,079
I had a sister and brother,
141
00:06:30,104 --> 00:06:32,202
and I had a mom and a dad.
142
00:06:32,227 --> 00:06:34,116
Had a hard time
calling them that at first
143
00:06:34,141 --> 00:06:36,021
because it was, you know, weird.
144
00:06:36,046 --> 00:06:38,005
But that's what they
wanted me to call them.
145
00:06:38,030 --> 00:06:39,920
He was a high school science teacher,
146
00:06:39,945 --> 00:06:43,178
and she was a receptionist
in a dentist's office.
147
00:06:43,203 --> 00:06:44,711
I thought they couldn't have kids,
148
00:06:44,736 --> 00:06:46,555
but they said they could.
149
00:06:46,580 --> 00:06:48,121
They just didn't want them.
150
00:06:48,146 --> 00:06:52,333
He was preoccupied with overpopulation.
151
00:06:52,358 --> 00:06:56,265
Said it was the greatest threat
to our planet.
152
00:06:56,290 --> 00:07:01,238
So they fostered us
and planned to adopt us.
153
00:07:02,368 --> 00:07:04,524
And...
154
00:07:07,673 --> 00:07:09,249
What just happened?
155
00:07:09,273 --> 00:07:10,328
Hmm?
156
00:07:10,352 --> 00:07:11,754
You were talking about your dad.
157
00:07:11,778 --> 00:07:13,781
I was thinking about a call I went on.
158
00:07:13,805 --> 00:07:15,520
When?
159
00:07:15,544 --> 00:07:17,170
Last Christmas.
160
00:07:17,944 --> 00:07:19,278
You asked about the worst thing.
161
00:07:19,302 --> 00:07:21,538
I think that was the worst thing.
162
00:07:28,417 --> 00:07:29,471
Tree's on fire!
163
00:07:29,495 --> 00:07:31,246
Ma'am? Ma'am! Step away from the tree.
164
00:07:31,270 --> 00:07:32,847
- I have to put out the fire!
- Step away from the tree.
165
00:07:32,871 --> 00:07:34,516
- Ma'am, ma'am, ma'am, ma'am.
- Step away from the fire.
166
00:07:34,540 --> 00:07:35,525
Come with me, come with me, come with me.
167
00:07:37,567 --> 00:07:38,800
The tree's on fire!
168
00:07:38,824 --> 00:07:40,018
We've got it under control. Okay?
169
00:07:40,042 --> 00:07:41,827
Calm down, calm down.
170
00:07:43,660 --> 00:07:45,585
The tree's on fire!
171
00:07:45,609 --> 00:07:47,637
The tree's on fire!
172
00:07:49,784 --> 00:07:51,847
The tree's on fire.
173
00:07:55,070 --> 00:07:56,298
The tree's on fire.
174
00:07:56,322 --> 00:07:57,377
Ma'am.
175
00:07:57,401 --> 00:07:59,151
Do you have anyone we can call?
176
00:07:59,175 --> 00:08:01,553
The tree's on fire.
177
00:08:11,840 --> 00:08:14,544
The tree's on fire.
178
00:08:14,569 --> 00:08:16,620
That's the worst call
you've ever been on?
179
00:08:18,088 --> 00:08:19,456
Yeah.
180
00:08:19,481 --> 00:08:22,275
Well, you've been at this awhile.
181
00:08:22,300 --> 00:08:25,129
So I'm assuming you've seen...
182
00:08:25,154 --> 00:08:26,281
you know...
183
00:08:26,306 --> 00:08:28,126
whole families cooked to death.
184
00:08:28,151 --> 00:08:29,275
Yeah.
185
00:08:29,300 --> 00:08:32,150
So, what made this one the worst?
186
00:08:34,709 --> 00:08:36,272
Your name's Diane.
187
00:08:37,261 --> 00:08:38,302
Yes.
188
00:08:39,415 --> 00:08:42,975
♪ Little ditty about Jack and Diane ♪
189
00:08:43,000 --> 00:08:46,824
♪ Two American kids growing up
in the heartland ♪
190
00:08:50,987 --> 00:08:53,886
It was the worst call
'cause she was all alone.
191
00:08:53,911 --> 00:08:55,560
She was just all alone
192
00:08:55,762 --> 00:08:58,035
in that crappy little apartment.
193
00:08:58,060 --> 00:09:01,024
And somehow, through the whiskey
and the loneliness,
194
00:09:01,583 --> 00:09:03,472
she got herself up off the couch,
195
00:09:03,497 --> 00:09:05,212
and she got herself a tree,
196
00:09:05,237 --> 00:09:08,031
and she decorated it
with whatever she could find.
197
00:09:08,444 --> 00:09:10,283
But she was all alone.
198
00:09:11,464 --> 00:09:13,368
She didn't have any family photos
199
00:09:13,393 --> 00:09:14,537
or anyone to call.
200
00:09:14,562 --> 00:09:16,331
Just that tree.
201
00:09:18,603 --> 00:09:20,710
And her tree burned down.
202
00:09:32,943 --> 00:09:35,620
Ah.
203
00:09:40,289 --> 00:09:42,500
Oh, you're not gonna give me a tissue?
204
00:09:42,525 --> 00:09:43,719
No.
205
00:09:43,744 --> 00:09:44,938
No?
206
00:09:44,963 --> 00:09:46,295
Tissues kind of suggest
207
00:09:46,320 --> 00:09:48,580
you should wipe your tears away,
208
00:09:48,605 --> 00:09:50,198
suck 'em back in.
209
00:09:51,508 --> 00:09:53,493
And I want all of them out.
210
00:10:09,025 --> 00:10:11,750
I'm angry with Gibson
for breaking the code.
211
00:10:11,774 --> 00:10:14,150
I'm angry with Bishop
for putting him in the field.
212
00:10:14,174 --> 00:10:15,750
I'm a little angry with Sullivan
213
00:10:15,774 --> 00:10:17,247
for promoting Bishop over me,
214
00:10:17,271 --> 00:10:20,308
but other than that, I'm...
215
00:10:20,332 --> 00:10:22,291
You know, I'm pretty good.
216
00:10:29,830 --> 00:10:31,998
You were a... You were a smokejumper?
217
00:10:32,022 --> 00:10:33,320
- Yep.
- Yeah, that's...
218
00:10:33,344 --> 00:10:34,886
that's pretty hardcore.
219
00:10:34,910 --> 00:10:36,765
Not nearly as hardcore
as my new line of work.
220
00:10:36,789 --> 00:10:38,783
Yeah. I could never...
221
00:10:38,807 --> 00:10:41,253
Yeah, no, I could jump
out of a helicopter
222
00:10:41,277 --> 00:10:43,758
into a wildfire, but I could
not do what you do now.
223
00:10:43,782 --> 00:10:45,428
Mm, you're a doer, not a talker.
224
00:10:45,452 --> 00:10:47,335
- Yeah.
- Let me guess.
225
00:10:47,359 --> 00:10:48,796
You were a cheerleader in high school.
226
00:10:48,820 --> 00:10:50,118
Dance squad.
227
00:10:50,142 --> 00:10:52,345
Dance squad!
228
00:10:52,369 --> 00:10:53,319
That's even better.
229
00:10:53,343 --> 00:10:54,433
Are you making fun of me?
230
00:10:54,457 --> 00:10:55,859
Why do you all think
I'm making fun of you?
231
00:10:55,883 --> 00:10:57,494
Maybe that's a question
you should ask yourself.
232
00:10:57,518 --> 00:10:59,964
Is it because I take joy in my work?
233
00:10:59,988 --> 00:11:01,531
Because I like getting to know my clients
234
00:11:01,555 --> 00:11:04,092
and it makes me smile
and it makes me laugh?
235
00:11:06,077 --> 00:11:07,358
Maybe.
236
00:11:07,921 --> 00:11:09,903
Did you like dance squad?
237
00:11:10,426 --> 00:11:14,449
Not really. I... I preferred salsa.
238
00:11:14,984 --> 00:11:16,352
You can do salsa?
239
00:11:16,376 --> 00:11:17,660
State champion.
240
00:11:18,914 --> 00:11:21,360
You're a state champion salsa dancer?
241
00:11:21,384 --> 00:11:23,378
Seriously?
242
00:11:23,402 --> 00:11:26,509
Well, that takes sex appeal
and showmanship
243
00:11:26,533 --> 00:11:28,040
and athleticism all at the same time,
244
00:11:28,064 --> 00:11:29,398
which is kind of a rare combination.
245
00:11:29,422 --> 00:11:32,946
So, what made you want
to jump into fires?
246
00:11:32,970 --> 00:11:34,408
Okay.
247
00:11:34,432 --> 00:11:36,530
Who told you what?
248
00:11:36,554 --> 00:11:37,608
What?
249
00:11:37,632 --> 00:11:39,313
Why are you talking about my sex appeal?
250
00:11:39,337 --> 00:11:41,366
Uh, I was talking about salsa.
251
00:11:41,390 --> 00:11:43,175
Did someone say something
about me and Sullivan?
252
00:11:43,199 --> 00:11:44,902
Sullivan the battalion chief?
253
00:11:47,304 --> 00:11:48,638
You didn't hear that?
254
00:11:48,662 --> 00:11:50,318
I did now.
255
00:11:53,358 --> 00:11:56,291
This is like doctor-patient
privilege, right?
256
00:11:56,315 --> 00:11:59,352
You can't report me
or write down anything?
257
00:11:59,376 --> 00:12:01,406
- That's right.
- Okay, good.
258
00:12:01,430 --> 00:12:02,728
Well, I'm not just sleeping with him.
259
00:12:02,752 --> 00:12:04,040
I'm in love with him.
260
00:12:04,905 --> 00:12:06,239
And now you hate me.
261
00:12:06,263 --> 00:12:07,525
Why do you think I hate you?
262
00:12:07,549 --> 00:12:09,201
Because my behavior is a blight
263
00:12:09,225 --> 00:12:11,666
on the plight of female
firefighters everywhere.
264
00:12:11,690 --> 00:12:13,380
A blight on the plight?
265
00:12:13,404 --> 00:12:14,833
- Now you're mocking me.
- Only a little.
266
00:12:14,857 --> 00:12:16,392
All right, we're here
to talk about Vasquez.
267
00:12:16,416 --> 00:12:17,654
- So can we do that?
- Sure.
268
00:12:17,679 --> 00:12:19,055
Were you close with him?
269
00:12:20,429 --> 00:12:22,179
He's a salsa dancer, too.
270
00:12:22,204 --> 00:12:23,660
- Vasquez?
- Sullivan.
271
00:12:23,685 --> 00:12:24,670
Oh.
272
00:12:24,695 --> 00:12:25,924
He can dance salsa.
273
00:12:25,949 --> 00:12:28,256
And I know I'm supposed to feel guilty.
274
00:12:28,281 --> 00:12:29,301
About Vasquez?
275
00:12:29,326 --> 00:12:31,600
- About Sullivan.
- Okay.
276
00:12:31,625 --> 00:12:32,826
You're supposed to feel guilty,
277
00:12:32,851 --> 00:12:33,980
- but you actually feel...
- Yes, I...
278
00:12:34,005 --> 00:12:35,345
Electric! I feel electric.
279
00:12:35,370 --> 00:12:37,816
I feel... awake.
280
00:12:37,841 --> 00:12:39,766
I feel awake all the time.
281
00:12:39,791 --> 00:12:41,124
This man undoes me.
282
00:12:41,149 --> 00:12:42,134
He...
283
00:12:42,159 --> 00:12:43,909
I love him. I'm in love with him.
284
00:12:43,934 --> 00:12:46,798
You know, love all by itself
is not electric.
285
00:12:46,823 --> 00:12:48,608
By itself, it's calming.
286
00:12:48,633 --> 00:12:50,592
It gets electric when you combine it
287
00:12:50,617 --> 00:12:51,706
with stuff that isn't love.
288
00:12:51,731 --> 00:12:53,690
Rule breaking. Intrigue. Danger.
289
00:12:53,715 --> 00:12:55,083
Mm, so you are judging me.
290
00:12:55,108 --> 00:12:57,206
I'm not. I'm just trying to
understand you.
291
00:12:57,231 --> 00:12:58,947
You're angry with Jack
for breaking the code,
292
00:12:58,972 --> 00:13:00,201
but you're breaking it yourself.
293
00:13:00,226 --> 00:13:01,906
You coin phrases like
"blight on the plight,"
294
00:13:01,931 --> 00:13:03,473
but you keep doing it,
and you don't feel guilty.
295
00:13:03,498 --> 00:13:04,517
You feel electrified.
296
00:13:04,542 --> 00:13:05,540
I'm just trying to figure out why.
297
00:13:05,565 --> 00:13:07,524
The plight of female firefighters
298
00:13:07,549 --> 00:13:08,987
isn't mine to carry.
299
00:13:09,012 --> 00:13:10,415
- Okay.
- My mother was a firefighter.
300
00:13:10,440 --> 00:13:11,424
Or she was gonna be
301
00:13:11,449 --> 00:13:12,851
until she met my dad at the academy
302
00:13:12,876 --> 00:13:14,523
and got pregnant with me.
303
00:13:14,548 --> 00:13:16,194
So, your father was a firefighter?
304
00:13:16,219 --> 00:13:18,804
Yes, he was the captain of this house.
305
00:13:18,829 --> 00:13:19,844
And your mother is still...
306
00:13:19,869 --> 00:13:21,799
She died when I was 9.
307
00:13:21,824 --> 00:13:23,852
- So you were raised by a single dad.
- Yes.
308
00:13:23,877 --> 00:13:24,871
You grew up.
309
00:13:24,896 --> 00:13:27,308
Joined the same house your father ran.
310
00:13:27,333 --> 00:13:29,222
And then...
311
00:13:29,247 --> 00:13:30,617
you start sleeping
with the battalion chief?
312
00:13:30,642 --> 00:13:34,651
Okay, whoa, whoa. This... This
has nothing to do with my father.
313
00:13:37,322 --> 00:13:39,964
This has nothing to do with my father.
314
00:13:43,544 --> 00:13:45,526
Are we done here?
315
00:13:45,551 --> 00:13:47,127
- No.
- I think we are.
316
00:13:47,152 --> 00:13:49,563
Talk to me about Vasquez.
317
00:13:49,588 --> 00:13:51,522
Was he your friend?
318
00:13:58,553 --> 00:14:01,035
She's dying! My wife is dying!
319
00:14:01,060 --> 00:14:02,925
Sir, where is she?
320
00:14:02,950 --> 00:14:04,243
She's in the back.
321
00:14:05,296 --> 00:14:06,838
Help her!
322
00:14:06,863 --> 00:14:09,936
Please help her. Please!
323
00:14:09,961 --> 00:14:11,258
Whoa, whoa, whoa, stop.
324
00:14:11,283 --> 00:14:12,390
Sir, stop! Stop!
325
00:14:12,415 --> 00:14:14,304
- She's choking!
- Yes, I... I can see that,
326
00:14:14,329 --> 00:14:16,324
but she's also wheezing, which
means air is getting through.
327
00:14:16,349 --> 00:14:17,774
The Heimlich won't work.
You'll just break her ribs.
328
00:14:17,799 --> 00:14:19,376
Okay, ma'am, you are able
to get air through,
329
00:14:19,401 --> 00:14:20,768
so I just need you to relax.
330
00:14:20,793 --> 00:14:22,195
Do me a favor... I need you to cough.
331
00:14:24,413 --> 00:14:26,094
- Raccoon! Raccoon!
- What the hell?
332
00:14:28,591 --> 00:14:31,162
Oh! Well, the Heimlich's gonna work now.
333
00:14:36,673 --> 00:14:37,797
- All right.
- You got it?
334
00:14:37,822 --> 00:14:38,876
All right.
335
00:14:41,726 --> 00:14:44,277
It's... It's all right.
336
00:14:44,302 --> 00:14:45,704
It's all right, Herrera.
337
00:14:45,729 --> 00:14:47,386
You know, raccoons are...
338
00:14:47,411 --> 00:14:50,240
scary little creatures.
339
00:14:51,836 --> 00:14:52,890
I mean...
340
00:14:54,132 --> 00:14:58,457
What were you doing
jumping up on a table?
341
00:15:02,901 --> 00:15:06,377
I thought you said I needed
a check-up at the hospital.
342
00:15:11,175 --> 00:15:12,514
Shh.
343
00:15:12,539 --> 00:15:14,464
We're... We're gonna
get you there, ma'am.
344
00:15:14,489 --> 00:15:15,891
Sorry.
345
00:15:15,916 --> 00:15:17,736
Oh.
346
00:15:23,723 --> 00:15:25,286
I barely knew him.
347
00:15:26,728 --> 00:15:27,994
Hm.
348
00:15:39,012 --> 00:15:40,276
Montgomery?
349
00:15:40,300 --> 00:15:41,595
You're up.
350
00:15:41,619 --> 00:15:42,865
Four alarm fire.
351
00:15:42,889 --> 00:15:43,960
I heard the alarm.
352
00:15:43,984 --> 00:15:45,007
Yeah, when the alarm went off,
353
00:15:45,031 --> 00:15:46,329
they were cooking
a bunch of stuff for Eva.
354
00:15:46,353 --> 00:15:47,268
For Rigo's widow.
355
00:15:47,292 --> 00:15:48,486
They'll be gone for hours,
356
00:15:48,510 --> 00:15:52,070
so I'm going to finish what they started.
357
00:15:52,094 --> 00:15:54,401
That's a nice gesture.
But I can't excuse you from...
358
00:15:54,425 --> 00:15:55,792
I'm not asking to be excused.
359
00:15:55,816 --> 00:15:58,436
I'm just asking
if we can talk while I cook.
360
00:15:58,460 --> 00:16:01,011
Well, counseling is generally
a private conversation.
361
00:16:01,035 --> 00:16:02,669
Probie, beat it.
362
00:16:08,550 --> 00:16:09,918
Little tension there.
363
00:16:09,942 --> 00:16:11,553
Yeah, he's in the closet,
and I have no respect for him.
364
00:16:11,577 --> 00:16:12,945
Okay, let's not...
365
00:16:12,969 --> 00:16:14,371
He has a girlfriend. It's serious.
366
00:16:14,395 --> 00:16:15,867
She has no idea that he cheats on her,
367
00:16:15,891 --> 00:16:17,201
even less idea that
he does it with dudes.
368
00:16:17,226 --> 00:16:19,555
Travis, stop. We are in a public space.
369
00:16:19,579 --> 00:16:21,607
And if you want to talk about
your own issues publicly,
370
00:16:21,631 --> 00:16:22,762
I'm fine with that.
371
00:16:22,786 --> 00:16:26,096
But I'm not okay with you
outing someone else on my watch.
372
00:16:29,599 --> 00:16:31,662
My pet rabbit likes his cage.
373
00:16:31,686 --> 00:16:33,054
Can I talk about that?
374
00:16:33,078 --> 00:16:35,212
We're doing code words now?
375
00:16:35,236 --> 00:16:37,577
- You made the rules.
- Sure.
376
00:16:37,602 --> 00:16:39,771
Tell me about your pet rabbit, Travis.
377
00:16:39,796 --> 00:16:41,303
Well, he's a sweet rabbit.
378
00:16:41,328 --> 00:16:43,043
A well-intentioned rabbit.
379
00:16:43,068 --> 00:16:46,036
A rabbit that was bullied
by his father into working here,
380
00:16:46,061 --> 00:16:47,254
and I'm pretty sure bullied
381
00:16:47,279 --> 00:16:48,543
into becoming a firefighting rabbit
382
00:16:48,568 --> 00:16:49,622
in the first place.
383
00:16:49,647 --> 00:16:51,502
He studied art history in college,
384
00:16:51,527 --> 00:16:53,763
and when his adrenaline
starts to surge, he panics,
385
00:16:53,788 --> 00:16:55,816
which is cute... in a rabbit.
386
00:16:55,841 --> 00:16:57,717
Not super cute in a firefighter.
387
00:16:57,742 --> 00:16:59,610
- Okay.
- The father also bullies him
388
00:16:59,635 --> 00:17:00,969
to stay in his cage.
389
00:17:00,994 --> 00:17:02,118
And I don't know
390
00:17:02,143 --> 00:17:03,834
if the father even knows
that he's a rabbit,
391
00:17:03,859 --> 00:17:05,192
but I know that he doesn't see him.
392
00:17:05,217 --> 00:17:06,793
Doesn't let him be who he is.
393
00:17:06,818 --> 00:17:08,673
And I know that he just rolls with that.
394
00:17:08,698 --> 00:17:10,379
Doesn't push back,
395
00:17:10,404 --> 00:17:12,710
doesn't fight for the right
to be who he is
396
00:17:12,735 --> 00:17:13,929
and not be caged his whole life.
397
00:17:13,954 --> 00:17:16,887
And that, it makes me crazy.
398
00:17:16,912 --> 00:17:18,176
And it makes me hate him.
399
00:17:18,201 --> 00:17:19,942
I hate my pet rabbit.
400
00:17:19,967 --> 00:17:21,334
Ooh!
401
00:17:21,359 --> 00:17:23,249
God, it feels good to admit that.
402
00:17:23,274 --> 00:17:24,711
You want to tell me about your dad?
403
00:17:24,736 --> 00:17:25,790
Why would I want to do that?
404
00:17:25,815 --> 00:17:26,781
You're out.
405
00:17:26,806 --> 00:17:28,158
You're an openly gay firefighter.
406
00:17:28,183 --> 00:17:29,586
I honestly think
you might be the only one
407
00:17:29,611 --> 00:17:31,396
in the city of Seattle.
408
00:17:31,421 --> 00:17:33,520
You're the only one I've met.
409
00:17:33,545 --> 00:17:35,573
So... it's not that your pet rabbit
410
00:17:35,598 --> 00:17:37,070
is such a backwards rabbit.
411
00:17:37,095 --> 00:17:39,250
It's that you are braver than most.
412
00:17:39,275 --> 00:17:40,956
We run toward fire for a living.
413
00:17:40,981 --> 00:17:42,489
Mm-hmm. Brave is a prerequisite.
414
00:17:42,514 --> 00:17:45,607
Yes, and I'm saying that you are braver.
415
00:17:46,370 --> 00:17:47,703
How does that make you feel?
416
00:17:47,728 --> 00:17:49,339
It's 2020.
417
00:17:49,364 --> 00:17:51,149
When I was a kid, 2020 felt like
418
00:17:51,174 --> 00:17:53,342
the oldest the world was ever gonna get.
419
00:17:53,367 --> 00:17:56,648
I thought there would be
flying cars in 2020.
420
00:17:56,673 --> 00:17:58,424
I shouldn't have to be brave
421
00:17:58,449 --> 00:18:00,164
to be out of the closet in 2020.
422
00:18:00,189 --> 00:18:02,148
You shouldn't have to be, but you do.
423
00:18:02,173 --> 00:18:03,646
You do.
424
00:18:03,671 --> 00:18:05,151
And you are.
425
00:18:05,777 --> 00:18:07,110
Why is that so hard to take in?
426
00:18:07,135 --> 00:18:09,018
My husband was an out, gay firefighter.
427
00:18:09,042 --> 00:18:10,966
Got it. So there were two.
428
00:18:10,990 --> 00:18:11,941
You're exaggerating.
429
00:18:11,965 --> 00:18:13,506
Not by much.
430
00:18:13,530 --> 00:18:16,985
Why don't you want to
acknowledge how brave you are?
431
00:18:17,009 --> 00:18:19,734
Why would you rather think of
your pet rabbit as a coward
432
00:18:19,758 --> 00:18:21,391
than own your own strength?
433
00:18:26,464 --> 00:18:29,154
How did your parents
react when you came out?
434
00:18:29,179 --> 00:18:31,138
Was it easy? Were they supportive?
435
00:18:31,163 --> 00:18:32,809
- Can we talk about something else?
- Sure.
436
00:18:32,834 --> 00:18:33,916
Why'd you become a firefighter?
437
00:18:33,941 --> 00:18:36,490
Because I had an overdeveloped
sense of responsibility
438
00:18:36,515 --> 00:18:39,101
and an underdeveloped interest
in the family business.
439
00:18:39,126 --> 00:18:40,598
What was the family business?
440
00:18:40,623 --> 00:18:41,747
Irish pub,
441
00:18:41,772 --> 00:18:43,035
and I could never hold my drink.
442
00:18:44,228 --> 00:18:47,902
Also I got raped
in the backroom when I was 17,
443
00:18:48,446 --> 00:18:50,446
and I didn't want to go there after that.
444
00:18:53,196 --> 00:18:54,877
I thought you said
this was a public space.
445
00:18:54,902 --> 00:18:57,591
You think I should keep it
a secret that I got raped?
446
00:18:57,616 --> 00:18:59,680
I don't have shame about that.
447
00:18:59,705 --> 00:19:01,594
The rapist is the one
who should be ashamed.
448
00:19:01,619 --> 00:19:04,379
I hope he is.
I hope he learned something.
449
00:19:04,404 --> 00:19:06,212
I hope he didn't do that again.
450
00:19:09,704 --> 00:19:11,142
I've had a fair amount of therapy,
451
00:19:11,167 --> 00:19:12,638
and I have never had a therapist...
452
00:19:12,663 --> 00:19:13,927
Disclose her personal history?
453
00:19:13,952 --> 00:19:15,563
Yeah, typically, we don't.
454
00:19:15,588 --> 00:19:17,896
But with firefighters,
455
00:19:17,921 --> 00:19:19,323
it's hard to get people to talk
456
00:19:19,348 --> 00:19:21,217
if I don't do some talking myself.
457
00:19:21,242 --> 00:19:24,211
So I tell you my story
458
00:19:24,236 --> 00:19:25,973
in the hopes that you will tell me yours.
459
00:19:29,256 --> 00:19:31,598
You want me to tell you
why I became a firefighter?
460
00:19:31,623 --> 00:19:33,744
Unless there's something else
you want to talk about.
461
00:19:35,900 --> 00:19:37,789
Hurry up! I don't want to
be late for the show.
462
00:19:37,813 --> 00:19:39,181
Dammit, Janet!
463
00:19:39,205 --> 00:19:41,269
I don't understand how women
wear these shoes every day.
464
00:19:41,293 --> 00:19:42,904
Yeah, but your legs do look good.
465
00:19:42,928 --> 00:19:44,400
My legs do look really good.
466
00:19:44,424 --> 00:19:45,965
Help!
467
00:19:45,989 --> 00:19:47,531
He's gonna kill me!
468
00:19:47,555 --> 00:19:48,794
Somebody help me!
469
00:19:48,818 --> 00:19:50,410
Travis, no! Call the police!
470
00:19:50,434 --> 00:19:51,473
You call. I'm going in.
471
00:19:51,497 --> 00:19:53,104
What are you gonna do?
Blind him with your high heel?
472
00:19:53,128 --> 00:19:54,814
I don't know! Call 911!
473
00:19:54,838 --> 00:19:56,587
Help me! Help!
474
00:19:56,611 --> 00:19:58,292
Help!
475
00:20:00,369 --> 00:20:01,737
Hey! What the hell?!
476
00:20:01,762 --> 00:20:03,477
- Get away from her.
- Who the hell are you?!
477
00:20:03,502 --> 00:20:04,766
Get up. Run.
478
00:20:04,791 --> 00:20:06,124
Get down, Jane!
479
00:20:07,855 --> 00:20:09,592
Oh, my God!
480
00:20:10,638 --> 00:20:11,762
Run!
481
00:20:18,445 --> 00:20:20,856
Wait.
482
00:20:20,881 --> 00:20:22,214
You were dressed...
483
00:20:22,239 --> 00:20:24,372
As Frank-N-Furter from
"Rocky Horror Picture Show."
484
00:20:25,686 --> 00:20:27,297
And you... you half-nelsoned him?
485
00:20:27,322 --> 00:20:29,107
Yeah. I mean, it wasn't a big deal.
486
00:20:29,132 --> 00:20:30,917
I wrestled in high school,
and that guy...
487
00:20:30,942 --> 00:20:33,006
I mean, men who beat women
are just cowards.
488
00:20:33,031 --> 00:20:34,711
But, you know, it gave me
489
00:20:34,736 --> 00:20:35,930
a taste for the hero thing, I guess,
490
00:20:35,955 --> 00:20:36,940
and I never looked back.
491
00:20:36,965 --> 00:20:38,611
- You did it again.
- Did what?
492
00:20:38,636 --> 00:20:40,391
You dismissed your own bravery.
493
00:20:40,416 --> 00:20:42,515
You are a straight-up hero
in that story, Travis.
494
00:20:42,540 --> 00:20:43,629
How many people do you think
495
00:20:43,654 --> 00:20:45,091
would shoulder their way through a door
496
00:20:45,116 --> 00:20:46,309
instead of just calling the police?
497
00:20:46,334 --> 00:20:47,528
In drag, no less.
498
00:20:47,553 --> 00:20:48,897
She could have died
if I waited for the police.
499
00:20:48,922 --> 00:20:50,175
Yeah, your friend didn't go in.
500
00:20:50,200 --> 00:20:51,842
Dammit Janet? He didn't
want to mess up his makeup.
501
00:20:51,867 --> 00:20:52,956
Travis.
502
00:20:52,981 --> 00:20:54,071
Why is it so hard
503
00:20:54,096 --> 00:20:56,128
for you to acknowledge who you are?
504
00:20:56,152 --> 00:20:58,286
Who gave you so much shame to carry?
505
00:20:58,310 --> 00:20:59,330
I'm not ashamed.
506
00:20:59,354 --> 00:21:00,442
Right. You're not ashamed.
507
00:21:00,466 --> 00:21:01,575
You're just not all that brave.
508
00:21:01,599 --> 00:21:02,681
And then when you are brave,
509
00:21:02,706 --> 00:21:03,652
it's not that you were brave,
510
00:21:03,676 --> 00:21:05,248
it's that everyone else is a coward.
511
00:21:05,272 --> 00:21:07,196
Do you know how many men
would like to try drag
512
00:21:07,220 --> 00:21:08,727
- but can't let themselves?
- It wasn't drag.
513
00:21:08,751 --> 00:21:10,502
It was "Rocky Horror Picture Show."
514
00:21:10,526 --> 00:21:12,509
Do you know how few
gay firefighters, gay cops,
515
00:21:12,533 --> 00:21:15,015
gay soldiers will ever
come out of the closet?
516
00:21:15,039 --> 00:21:16,720
Do you know how few human beings
517
00:21:16,744 --> 00:21:19,178
will tackle the men
who are beating their wives?
518
00:21:19,526 --> 00:21:22,773
You are brave. You are fierce.
519
00:21:22,798 --> 00:21:24,100
And your pet rabbit
520
00:21:24,125 --> 00:21:26,571
is just a guy figuring things out.
521
00:21:26,596 --> 00:21:28,521
He's not on your level.
522
00:21:28,546 --> 00:21:31,899
Doesn't make him a monster.
Doesn't make him a coward.
523
00:21:31,924 --> 00:21:34,096
It makes you extraordinary.
524
00:21:40,025 --> 00:21:42,158
I'm sorry. I'm just, uh...
525
00:21:45,591 --> 00:21:47,283
I'm sad Rigo died.
526
00:22:00,733 --> 00:22:02,310
You're in the club.
527
00:22:02,334 --> 00:22:03,423
Which one?
528
00:22:03,447 --> 00:22:05,127
Changing careers midstream club.
529
00:22:06,405 --> 00:22:08,085
I might be the president of that club.
530
00:22:08,109 --> 00:22:09,859
Oh, I am definitely the president.
531
00:22:09,883 --> 00:22:11,147
I mean, you can be my VP.
532
00:22:11,171 --> 00:22:13,691
Haven't we had enough
male presidents already?
533
00:22:13,715 --> 00:22:15,182
- Hmm.
- True. Okay, I'll... I'll be your VP.
534
00:22:16,250 --> 00:22:17,279
Uh, how many careers have you had?
535
00:22:17,303 --> 00:22:18,319
Only the two.
536
00:22:18,343 --> 00:22:19,532
Unless you count bartending,
537
00:22:19,556 --> 00:22:21,028
which I did for most of my twenties.
538
00:22:21,052 --> 00:22:22,523
How many careers for you?
539
00:22:22,547 --> 00:22:23,915
Oh, a lot. A lot.
540
00:22:23,939 --> 00:22:25,272
But I found a way to
pull them all together.
541
00:22:25,296 --> 00:22:26,698
Ah, I heard.
542
00:22:26,722 --> 00:22:29,308
The whole department's
talking about your, uh, DRT.
543
00:22:29,332 --> 00:22:30,595
Oh, PRT.
544
00:22:30,619 --> 00:22:32,788
It's the, uh, Physician Response Team.
545
00:22:32,812 --> 00:22:34,214
Mm, surgery on the side of the road.
546
00:22:34,238 --> 00:22:35,327
Exactly.
547
00:22:35,351 --> 00:22:36,789
Incredible.
548
00:22:36,813 --> 00:22:38,340
You miss fighting fires?
549
00:22:38,796 --> 00:22:40,094
Yes. Yes.
550
00:22:40,118 --> 00:22:42,181
And there's nothing to say
I can't do it if I'm needed.
551
00:22:42,205 --> 00:22:43,311
But, you know...
552
00:22:43,335 --> 00:22:45,671
You have a finely honed skill set
553
00:22:45,695 --> 00:22:46,959
that was going to waste.
554
00:22:46,983 --> 00:22:48,176
Exactly what my wife said.
555
00:22:48,200 --> 00:22:49,290
Hmm.
556
00:22:49,314 --> 00:22:51,725
Yeah, she wishes you still
worked in a safe, quiet hospital.
557
00:22:51,749 --> 00:22:53,290
Oh, very much, yes.
558
00:22:53,314 --> 00:22:54,891
I get that.
559
00:22:54,915 --> 00:22:57,151
I married a firefighter once.
560
00:22:57,354 --> 00:22:58,652
I wouldn't ever do it again.
561
00:22:58,677 --> 00:22:59,871
Really?
562
00:22:59,896 --> 00:23:01,612
Even thought you were
a firefighter yourself?
563
00:23:01,637 --> 00:23:03,700
When I was fighting fires,
I was always thinking
564
00:23:03,725 --> 00:23:05,545
about the people I was saving.
565
00:23:05,570 --> 00:23:07,321
But when my husband was fighting fires...
566
00:23:07,346 --> 00:23:09,618
- "Was"?
- Divorced, not dead.
567
00:23:09,643 --> 00:23:12,680
When he was fighting fires,
I was always worried about him.
568
00:23:12,705 --> 00:23:14,977
It's a sickening feeling.
569
00:23:15,002 --> 00:23:17,518
A powerless, awful feeling.
570
00:23:17,543 --> 00:23:19,537
Okay.
571
00:23:19,562 --> 00:23:22,635
I'm saying to you all the things
your wife isn't saying.
572
00:23:22,688 --> 00:23:23,778
Is it helpful?
573
00:23:23,803 --> 00:23:24,927
Mm...
574
00:23:24,952 --> 00:23:26,320
Not really.
575
00:23:26,345 --> 00:23:28,025
Because you know how scared she is
576
00:23:28,050 --> 00:23:29,696
and you're not prepared
to change your life.
577
00:23:29,721 --> 00:23:31,227
No, I... I did change my life.
578
00:23:31,252 --> 00:23:33,699
I... I created the PRT.
579
00:23:33,724 --> 00:23:35,126
Okay.
580
00:23:35,151 --> 00:23:37,039
- Look, I... I saved Rigo.
- Mm.
581
00:23:37,064 --> 00:23:38,328
Like, I was there on the scene.
582
00:23:38,353 --> 00:23:39,721
It was my first day with the PRT.
583
00:23:39,746 --> 00:23:41,919
And if I hadn't been there,
he never would have made it.
584
00:23:41,944 --> 00:23:44,216
I mean, he wouldn't have lived the day.
585
00:23:44,241 --> 00:23:45,817
I saved him.
586
00:23:45,842 --> 00:23:47,576
You know, and then...
587
00:23:50,500 --> 00:23:51,664
And then?
588
00:23:53,286 --> 00:23:54,833
He threw a clot.
589
00:23:54,858 --> 00:23:56,226
Which is kinda like God's "screw you"
590
00:23:56,251 --> 00:23:59,010
to doctors like me, with God complexes.
591
00:23:59,277 --> 00:24:01,758
He was sliced open by shrapnel,
he was bleeding out,
592
00:24:01,783 --> 00:24:03,533
and we used every single thing we knew
593
00:24:03,558 --> 00:24:04,578
to put him back together.
594
00:24:04,603 --> 00:24:06,632
He was up, and he was talking.
595
00:24:06,657 --> 00:24:07,970
I went to see him. He thanked me.
596
00:24:07,995 --> 00:24:10,199
We joked, we laughed.
He said it hurt to laugh.
597
00:24:10,224 --> 00:24:13,005
And I left there
patting myself on the back.
598
00:24:14,784 --> 00:24:16,661
And then God laughed.
599
00:24:18,087 --> 00:24:21,299
Do you believe in a punishing God?
600
00:24:21,324 --> 00:24:22,796
No.
601
00:24:22,821 --> 00:24:24,321
Sounds like you do.
602
00:24:25,175 --> 00:24:28,455
Yeah, look, I don't...
I don't know what I believe.
603
00:24:28,480 --> 00:24:30,683
I did Sunday school when I was a kid,
604
00:24:30,708 --> 00:24:35,207
and they always taught us
that God rewards the righteous
605
00:24:35,232 --> 00:24:37,418
and punishes the wicked.
606
00:24:38,249 --> 00:24:39,930
But the stuff I've seen since
I've been working here?
607
00:24:39,955 --> 00:24:41,149
I mean, what,
608
00:24:41,174 --> 00:24:42,589
is everyone wicked?
609
00:24:42,827 --> 00:24:44,856
Does everyone deserve to be punished?
610
00:24:44,881 --> 00:24:46,353
Did Rigo?
611
00:24:46,378 --> 00:24:48,233
Did I?
612
00:24:48,258 --> 00:24:50,239
When were you punished?
613
00:24:52,429 --> 00:24:54,768
My wife was having a baby.
614
00:24:55,938 --> 00:24:59,349
And then just like that... she wasn't.
615
00:24:59,374 --> 00:25:00,369
Hmm.
616
00:25:00,394 --> 00:25:03,467
And my wife, she... she is not wicked.
617
00:25:03,492 --> 00:25:05,868
She just brought home
a 17-year-old foster kid.
618
00:25:05,893 --> 00:25:07,053
She's like some kind of saint.
619
00:25:07,078 --> 00:25:11,459
So... it's your fault she miscarried.
620
00:25:12,840 --> 00:25:15,998
If God was punishing the wicked...
621
00:25:16,023 --> 00:25:17,795
you're the wicked?
622
00:25:22,109 --> 00:25:23,894
I don't know you very well,
623
00:25:23,919 --> 00:25:26,823
so I need to try and get a handle on this
624
00:25:26,848 --> 00:25:29,991
before I can decide
if you're wicked or not.
625
00:25:34,267 --> 00:25:37,161
What's the angriest you've ever been?
626
00:25:43,490 --> 00:25:45,485
Oh, man.
627
00:26:02,031 --> 00:26:04,617
Keep your hands on the wheel,
where I can see them.
628
00:26:04,642 --> 00:26:06,413
They are on the wheel, Officer.
Uh, was I speeding?
629
00:26:06,440 --> 00:26:08,225
- Let me see your hands!
- Officer, my name is...
630
00:26:08,249 --> 00:26:10,034
Okay, get out of the car
and keep your hands up!
631
00:26:10,058 --> 00:26:12,595
My name is Ben Warren,
and I'm a firefighter.
632
00:26:13,641 --> 00:26:15,704
Get out of the car now.
633
00:26:26,179 --> 00:26:28,612
Now lie facedown on the ground.
634
00:26:29,693 --> 00:26:31,115
Do it!
635
00:26:40,454 --> 00:26:42,018
Now show me your ID.
636
00:26:43,686 --> 00:26:45,089
Okay, I'm gonna reach for my back pocket.
637
00:26:45,114 --> 00:26:46,099
May I reach for my back...
638
00:26:46,124 --> 00:26:47,874
Show me your ID!
639
00:27:01,795 --> 00:27:03,689
Taillight's out.
640
00:27:04,503 --> 00:27:07,005
Better get that fixed.
641
00:27:08,409 --> 00:27:10,473
I'm not just a firefighter.
642
00:27:10,498 --> 00:27:12,144
I'm a surgeon.
643
00:27:12,169 --> 00:27:15,032
I'm a husband, man. I'm a human being!
644
00:27:15,057 --> 00:27:16,774
I am a human being,
645
00:27:16,799 --> 00:27:19,858
and you just had me
lie on the ground at your feet!
646
00:27:32,462 --> 00:27:34,511
How many days did you spend
647
00:27:34,536 --> 00:27:36,263
planning that cop's murder?
648
00:27:36,288 --> 00:27:39,952
Oh, I had a few revenge
fantasies, I'm not gonna lie.
649
00:27:39,977 --> 00:27:41,310
Good.
650
00:27:41,335 --> 00:27:42,811
And what did you do?
651
00:27:42,836 --> 00:27:44,203
I went home.
652
00:27:44,228 --> 00:27:45,562
Hugged my wife and my son.
653
00:27:45,587 --> 00:27:47,198
And then I called the chief of Police
654
00:27:47,223 --> 00:27:48,521
and the city council,
655
00:27:48,546 --> 00:27:50,569
and I reported my experience.
656
00:27:50,594 --> 00:27:53,841
I requested the officer
receive suspension without pay
657
00:27:53,866 --> 00:27:56,533
and the unconscious bias training.
658
00:27:56,558 --> 00:27:59,861
And then I made
a monthly donation to the ACLU.
659
00:28:03,254 --> 00:28:06,752
What's the opposite of wicked, again?
660
00:28:06,777 --> 00:28:08,587
From Sunday school?
661
00:28:08,612 --> 00:28:09,898
Righteous.
662
00:28:10,987 --> 00:28:13,003
That's what you are.
663
00:28:26,496 --> 00:28:27,934
Hughes.
664
00:28:27,958 --> 00:28:29,743
Wanna join me in the captain's office?
665
00:28:29,767 --> 00:28:31,065
Can I go first?
666
00:28:31,089 --> 00:28:32,909
I have a baby, and I've already
been away from her
667
00:28:32,933 --> 00:28:34,196
for, like, 28 hours already.
668
00:28:34,220 --> 00:28:35,797
I'm fine with that.
669
00:28:35,821 --> 00:28:36,735
Okay.
670
00:28:36,759 --> 00:28:38,544
And I don't need an office.
671
00:28:38,568 --> 00:28:42,198
Anything I need to say,
I can say in front of Vic.
672
00:28:42,222 --> 00:28:44,947
I should say no to that,
but my gut says okay.
673
00:28:44,971 --> 00:28:46,060
Why should you say no?
674
00:28:46,084 --> 00:28:47,366
- Because protocol.
- Yep.
675
00:28:47,390 --> 00:28:48,426
And what does your gut say?
676
00:28:48,450 --> 00:28:50,478
That there's something
you want her to hear
677
00:28:50,502 --> 00:28:52,601
and that's the only way
you're gonna say it.
678
00:28:54,120 --> 00:28:55,906
Yeah, your gut's wrong.
679
00:28:57,740 --> 00:28:59,281
I just want to finish my workout.
680
00:28:59,305 --> 00:29:01,891
Guns like these don't grow on trees.
681
00:29:03,271 --> 00:29:04,500
What's your baby's name?
682
00:29:04,524 --> 00:29:06,274
Pruitt Arike Miller.
683
00:29:06,298 --> 00:29:07,283
Pruitt?
684
00:29:07,307 --> 00:29:08,362
Yep.
685
00:29:08,386 --> 00:29:11,625
Yeah, we call her Pru,
but she's named after our old captain.
686
00:29:11,649 --> 00:29:12,704
And Arike?
687
00:29:12,728 --> 00:29:16,183
It's a Nigerian name.
Of the Yoruba people.
688
00:29:16,207 --> 00:29:18,132
That's my mother's tribe.
689
00:29:18,156 --> 00:29:19,871
It means "cherished one."
690
00:29:19,895 --> 00:29:22,063
And is your mother pleased with the name?
691
00:29:22,087 --> 00:29:24,603
Well, my mother won't meet her.
692
00:29:24,627 --> 00:29:26,223
She won't meet her because?
693
00:29:26,248 --> 00:29:28,207
Because she has a very specific idea
694
00:29:28,232 --> 00:29:29,392
of how I should live my life,
695
00:29:29,417 --> 00:29:32,663
and having a baby
out of wedlock, it ain't it.
696
00:29:32,688 --> 00:29:34,577
So, your mother won't meet the baby.
697
00:29:34,602 --> 00:29:35,701
What does that mean for you?
698
00:29:35,726 --> 00:29:36,781
It means that my father
won't meet her, either.
699
00:29:36,806 --> 00:29:38,034
It means that I've disappointed them
700
00:29:38,059 --> 00:29:39,288
beyond their lowest expectations.
701
00:29:39,313 --> 00:29:40,681
It means...
702
00:29:41,118 --> 00:29:43,378
- they're cutting me off.
- What?
703
00:29:44,011 --> 00:29:45,692
Sorry, what? Um...
704
00:29:45,717 --> 00:29:47,436
Sorry. I'll be quiet.
705
00:29:48,945 --> 00:29:50,814
They're cutting you off
financially or emotionally?
706
00:29:50,839 --> 00:29:52,507
- Both.
- When did they tell you that?
707
00:29:53,434 --> 00:29:55,325
Sorry. Sorry. I'm sorry.
708
00:29:55,350 --> 00:29:58,621
Hang on, just so I'm clear,
are you two friends?
709
00:29:58,646 --> 00:29:59,979
Or are you a couple?
710
00:30:00,004 --> 00:30:01,476
- Friends.
- Friends. I'm just helping him with Pru.
711
00:30:01,501 --> 00:30:03,843
And I... I moved in,
and we take it in shifts.
712
00:30:03,868 --> 00:30:05,514
- It's...
- You moved in?
713
00:30:05,539 --> 00:30:07,010
- She needed a place.
- Yeah, I needed a place.
714
00:30:07,035 --> 00:30:08,334
- But you're just friends.
- Yeah.
715
00:30:08,359 --> 00:30:09,657
Why is that so hard
for everyone to believe?
716
00:30:09,682 --> 00:30:11,154
Who's everyone?
717
00:30:11,179 --> 00:30:12,269
Her boyfriend.
718
00:30:12,294 --> 00:30:13,626
My ex-boyfriend.
719
00:30:13,651 --> 00:30:15,332
He broke up with me
'cause I moved in with Dean,
720
00:30:15,357 --> 00:30:16,794
and he doesn't believe
there's nothing between us.
721
00:30:16,819 --> 00:30:18,117
He broke up with you
722
00:30:18,142 --> 00:30:19,684
because you moved in with him
without telling him
723
00:30:19,709 --> 00:30:21,072
and then you moved in with me
without consulting him.
724
00:30:21,097 --> 00:30:22,048
Why are you taking his side?
725
00:30:22,073 --> 00:30:23,440
I'm not taking his side.
726
00:30:23,465 --> 00:30:24,906
I am your friend...
727
00:30:24,931 --> 00:30:26,195
- Okay.
- I am.
728
00:30:26,220 --> 00:30:28,318
And as your friend, it is my job
to tell you the truth,
729
00:30:28,343 --> 00:30:30,163
even when you don't want to hear it.
730
00:30:30,188 --> 00:30:32,008
And I am not gonna be your yes man
731
00:30:32,033 --> 00:30:34,166
specifically because you're,
I don't know,
732
00:30:34,191 --> 00:30:36,567
the closest thing to family
that I've got anymore.
733
00:30:36,592 --> 00:30:39,858
I mean, I... I have a sister,
but she's in Chicago,
734
00:30:39,883 --> 00:30:40,903
and she's a lawyer,
735
00:30:40,928 --> 00:30:43,071
she's working 80 hours a week.
736
00:30:43,712 --> 00:30:45,845
A miserable profession
that my parents approve of.
737
00:30:45,870 --> 00:30:47,168
I hate them.
738
00:30:47,193 --> 00:30:48,247
You don't know them.
739
00:30:48,272 --> 00:30:50,566
And I don't hate them. I can't.
740
00:30:52,469 --> 00:30:54,358
When I was a kid,
741
00:30:54,383 --> 00:30:56,621
my mother, she'd walk me
to school every morning.
742
00:30:56,646 --> 00:31:00,136
And the kids, they'd,
uh... they'd call us names
743
00:31:00,161 --> 00:31:02,607
and they'd make fun of me
because we looked different
744
00:31:02,632 --> 00:31:04,104
and because she sounded different,
745
00:31:04,129 --> 00:31:06,471
and she'd pull me aside.
746
00:31:06,496 --> 00:31:08,211
She'd look me right in my eye,
747
00:31:08,236 --> 00:31:10,580
and she would say, "We are Nigerians."
748
00:31:10,605 --> 00:31:11,700
- You know?
- Mm-hmm.
749
00:31:11,725 --> 00:31:13,301
And that...
750
00:31:13,326 --> 00:31:14,751
There's a lot of pride in that.
751
00:31:15,602 --> 00:31:17,004
And such high expectations.
752
00:31:17,029 --> 00:31:19,962
So to my parents, there are
literally four careers...
753
00:31:19,987 --> 00:31:22,364
a doctor, a lawyer, a banker,
754
00:31:22,389 --> 00:31:24,683
and a disappointment.
755
00:31:25,983 --> 00:31:27,700
I crushed her when
I became a firefighter.
756
00:31:27,725 --> 00:31:29,859
That's what my mother said.
757
00:31:29,884 --> 00:31:31,218
Those are the words that she used.
758
00:31:31,243 --> 00:31:33,653
She said I crushed her,
and I brought her so much shame,
759
00:31:33,678 --> 00:31:35,533
and I couldn't understand how my choices
760
00:31:35,558 --> 00:31:37,239
could've brought her so much shame,
761
00:31:37,264 --> 00:31:38,395
and now I do.
762
00:31:38,420 --> 00:31:41,180
Because it's exactly what
her choices are doing to me.
763
00:31:41,205 --> 00:31:44,277
I feel so much shame.
764
00:31:44,302 --> 00:31:45,704
For her.
765
00:31:45,729 --> 00:31:47,688
'Cause she won't meet my little girl.
766
00:31:47,713 --> 00:31:49,394
My perfect little girl
767
00:31:49,419 --> 00:31:51,657
with her perfect little fingers
and her perfect little eyes,
768
00:31:51,682 --> 00:31:53,729
and my mother won't know her.
769
00:31:53,754 --> 00:31:56,396
And I don't hate my mother,
but shame on her.
770
00:31:59,191 --> 00:32:00,976
Vic, I need you in my life.
771
00:32:01,001 --> 00:32:02,264
I don't want you to move out.
772
00:32:02,290 --> 00:32:04,195
Pru and I are grateful for you every day.
773
00:32:04,220 --> 00:32:05,657
But there's something
that has been on my mind
774
00:32:05,682 --> 00:32:07,154
that I've been wanting to say,
775
00:32:07,179 --> 00:32:09,381
and, uh, I'm not gonna hold my tongue
776
00:32:09,406 --> 00:32:10,566
just to make you happy
777
00:32:10,591 --> 00:32:12,205
or because I-I need you to stay.
778
00:32:12,722 --> 00:32:14,054
Fine.
779
00:32:14,079 --> 00:32:16,108
I think you loved Jackson.
780
00:32:16,133 --> 00:32:18,197
I think you sabotaged things with him
781
00:32:18,222 --> 00:32:21,816
because you feel guilty about
moving on from Ripley so fast.
782
00:32:21,841 --> 00:32:24,149
And if you were my girl
and you pulled what you pulled,
783
00:32:24,174 --> 00:32:25,472
I'd have ended it.
784
00:32:25,497 --> 00:32:26,899
I think you should fix things with him
785
00:32:26,924 --> 00:32:28,096
because I don't want to be the reason
786
00:32:28,121 --> 00:32:29,824
why you're brokenhearted again.
787
00:32:33,791 --> 00:32:35,750
My best friend when I was in college
788
00:32:35,775 --> 00:32:36,969
was a 90-year-old
789
00:32:36,994 --> 00:32:39,057
in my grandmother's
assisted-living facility.
790
00:32:39,082 --> 00:32:40,485
Mm. His name was Milton.
791
00:32:40,510 --> 00:32:45,238
And way after my grandmother
didn't recognize me anymore,
792
00:32:45,495 --> 00:32:47,420
uh, I would go and visit him.
793
00:32:47,445 --> 00:32:48,673
Do you think that's weird?
794
00:32:48,698 --> 00:32:50,076
No.
795
00:32:50,483 --> 00:32:52,790
So we would... we would
laugh and play cards,
796
00:32:52,815 --> 00:32:54,879
and he would give me
excellent advice about my life
797
00:32:54,904 --> 00:32:56,272
because my parents were always working,
798
00:32:56,297 --> 00:32:57,768
so I couldn't ask them for much.
799
00:32:57,793 --> 00:33:01,755
So, when Milton died,
I cried a lot for a while,
800
00:33:02,179 --> 00:33:06,086
and then I made a new best friend.
801
00:33:06,111 --> 00:33:08,627
I didn't feel guilty
for moving on from him.
802
00:33:08,652 --> 00:33:10,614
- You think I should've?
- No.
803
00:33:10,639 --> 00:33:14,191
And when my fiancé died...
not that long ago...
804
00:33:15,850 --> 00:33:17,687
I don't feel guilty
805
00:33:19,064 --> 00:33:21,254
for moving on so fast.
806
00:33:23,258 --> 00:33:24,834
I feel relief
807
00:33:24,859 --> 00:33:27,189
from the unbearable pain of losing him.
808
00:33:29,311 --> 00:33:32,036
Do you think that makes me... wrong?
809
00:33:32,061 --> 00:33:33,499
Or bad? Or shallow?
810
00:33:33,524 --> 00:33:35,587
Do you think it does?
811
00:33:35,612 --> 00:33:36,597
No.
812
00:33:36,622 --> 00:33:38,256
Then no.
813
00:33:41,216 --> 00:33:44,136
I didn't sabotage it with Jackson.
814
00:33:45,192 --> 00:33:46,734
I just didn't ask his permission
815
00:33:46,759 --> 00:33:48,307
before I moved in with a friend.
816
00:33:48,332 --> 00:33:49,526
And I think you're a little backwards
817
00:33:49,551 --> 00:33:51,440
for thinking I should have.
818
00:33:51,465 --> 00:33:53,703
And I won't move out
because you told me your truth,
819
00:33:53,728 --> 00:33:54,886
but I hope you won't kick me out
820
00:33:54,911 --> 00:33:56,685
for telling you your truth is stupid.
821
00:34:00,588 --> 00:34:03,525
Okay.
822
00:34:06,204 --> 00:34:07,385
I feel better.
823
00:34:07,964 --> 00:34:09,053
Thanks for the therapy.
824
00:34:09,078 --> 00:34:11,163
I feel better.
825
00:34:12,164 --> 00:34:14,458
Sorry about your parents.
826
00:34:19,502 --> 00:34:21,740
When we fall in love with our friends,
827
00:34:21,765 --> 00:34:23,962
we often try to fix them up
with other people.
828
00:34:23,987 --> 00:34:25,564
It's common.
829
00:34:25,589 --> 00:34:26,643
But be careful.
830
00:34:26,668 --> 00:34:27,792
Okay, I'm... I'm sorry.
831
00:34:27,817 --> 00:34:28,942
What... What are... What's...
832
00:34:28,967 --> 00:34:30,508
If you tell her you love her too soon,
833
00:34:30,533 --> 00:34:32,827
you could blow the whole thing.
834
00:34:33,430 --> 00:34:35,320
And for the record,
835
00:34:35,345 --> 00:34:37,809
my gut is never wrong.
836
00:34:43,696 --> 00:34:46,526
Dr. Lewis, why do you think I did it?
837
00:34:46,550 --> 00:34:47,744
Why do you think I broke the code
838
00:34:47,768 --> 00:34:49,598
and lost even my own self-respect?
839
00:34:49,622 --> 00:34:51,267
Only you know the answer to that.
840
00:34:51,291 --> 00:34:52,938
I'm interested in your take.
841
00:34:52,962 --> 00:34:54,573
We got one hour together, Jack.
842
00:34:54,597 --> 00:34:56,382
I would be irresponsible to presume to...
843
00:34:56,406 --> 00:34:58,574
Dr. Lewis, you're a firefighter.
844
00:34:58,598 --> 00:35:00,208
You think fast. You have a take.
845
00:35:00,232 --> 00:35:02,000
Even after just one hour.
846
00:35:02,025 --> 00:35:03,971
Give me your take.
847
00:35:06,878 --> 00:35:10,229
You had a family for one year
when you were a kid.
848
00:35:10,254 --> 00:35:12,526
You had a dad and a mom
and a sister and a brother,
849
00:35:12,551 --> 00:35:14,406
and I'm picturing a white picket fence.
850
00:35:14,431 --> 00:35:16,042
You did years alone
851
00:35:16,067 --> 00:35:17,748
on the streets, in group homes.
852
00:35:17,773 --> 00:35:21,054
And then for one shining year,
you got the opposite.
853
00:35:21,079 --> 00:35:22,237
You got a family.
854
00:35:22,262 --> 00:35:24,047
For the first and only time in your life.
855
00:35:24,072 --> 00:35:26,191
Until you joined this family.
856
00:35:26,381 --> 00:35:29,072
A fire took your family
away from you back then.
857
00:35:29,097 --> 00:35:32,691
So your body is wired
for that particular pattern.
858
00:35:32,934 --> 00:35:34,301
Comfort and love are followed
859
00:35:34,326 --> 00:35:37,494
by sudden and shocking loss
and loneliness.
860
00:35:38,574 --> 00:35:41,251
Eva was the fire,
and I burned down the family.
861
00:35:42,031 --> 00:35:44,408
This family is still alive, Jack.
862
00:35:44,433 --> 00:35:46,496
But Rigo isn't.
863
00:35:46,521 --> 00:35:49,003
Look, trauma wires us
for certain patterns,
864
00:35:49,028 --> 00:35:51,230
and until we name them and heal them,
865
00:35:51,255 --> 00:35:52,657
we'll find ways to relive them,
866
00:35:52,682 --> 00:35:55,547
which, in my humble
and limited estimation,
867
00:35:55,572 --> 00:35:58,014
is why you broke the code.
868
00:35:58,039 --> 00:35:59,964
But it's not why Rigo died.
869
00:36:00,349 --> 00:36:03,395
By all accounts,
Rigo didn't follow orders.
870
00:36:03,420 --> 00:36:06,982
His own psychology got him
in the end, not yours.
871
00:36:08,647 --> 00:36:10,328
Take care of yourself, Jack.
872
00:36:10,353 --> 00:36:12,695
I'm here if you want to talk more.
873
00:36:28,134 --> 00:36:29,537
So, lay it on me, Dr. Lewis.
874
00:36:29,562 --> 00:36:31,756
How are we doing as a house?
875
00:36:32,306 --> 00:36:34,614
I'm not looking for
confidential information.
876
00:36:34,639 --> 00:36:36,690
I just want to know
how everyone's taking Rigo.
877
00:36:37,646 --> 00:36:39,744
How are you taking Rigo?
878
00:36:39,769 --> 00:36:42,353
I put Rigo and Jack together that day.
879
00:36:42,378 --> 00:36:43,851
They wouldn't have been
at each other's throats
880
00:36:43,876 --> 00:36:45,603
if I'd made a different call.
881
00:36:46,710 --> 00:36:48,878
Well, I can't divulge what's
been discussed in session,
882
00:36:48,903 --> 00:36:52,762
but I can tell you, that's not
your team's narrative.
883
00:36:54,619 --> 00:36:56,195
I'm a horrible person.
884
00:36:56,220 --> 00:36:57,901
Because you believed your team
885
00:36:57,926 --> 00:36:59,641
when they said they could
handle their issues in house?
886
00:36:59,666 --> 00:37:01,103
Because a man died and all I care about
887
00:37:01,128 --> 00:37:02,566
is how it reflects on me.
888
00:37:02,591 --> 00:37:04,655
- Eyes forward.
- Hm?
889
00:37:04,680 --> 00:37:06,256
That's the rule that was pounded into me.
890
00:37:06,281 --> 00:37:07,509
Eyes forward at all times.
891
00:37:07,534 --> 00:37:09,544
The only thing that
matters is the finish line.
892
00:37:11,690 --> 00:37:13,298
I think about dying.
893
00:37:14,199 --> 00:37:15,149
Since Rigo?
894
00:37:15,174 --> 00:37:16,926
Since I was 12.
895
00:37:17,308 --> 00:37:19,894
It soothes me. When I can't sleep.
896
00:37:19,919 --> 00:37:21,425
When I'm anxious.
897
00:37:21,450 --> 00:37:24,851
I think about dying,
and then I can fall asleep.
898
00:37:25,746 --> 00:37:27,948
Eyes forward at all times.
It's exhausting.
899
00:37:27,973 --> 00:37:29,355
I'm exhausted.
900
00:37:30,492 --> 00:37:32,451
Is it a suicidal impulse?
901
00:37:32,476 --> 00:37:34,140
Do you seriously consider
hurting yourself?
902
00:37:34,165 --> 00:37:36,459
No. No, it's...
903
00:37:38,635 --> 00:37:40,116
You know, it's an escape.
904
00:37:41,062 --> 00:37:42,135
When I was little,
905
00:37:42,160 --> 00:37:45,963
I would fly all over the country
for track meets,
906
00:37:45,988 --> 00:37:47,494
and I would look down at the clouds,
907
00:37:47,519 --> 00:37:49,479
- and they looked like a bed.
- Mm.
908
00:37:49,504 --> 00:37:52,194
You know, they looked so soft.
909
00:37:52,219 --> 00:37:55,291
Like nothing could
hurt inside those clouds.
910
00:37:55,316 --> 00:37:57,519
Like I could sleep in. Like I could rest.
911
00:37:57,544 --> 00:37:59,956
Like I could... love,
912
00:37:59,981 --> 00:38:03,631
if I could just jump into those clouds.
913
00:38:06,417 --> 00:38:09,141
Truth is, I'm a little bit
jealous of Rigo right now.
914
00:38:10,524 --> 00:38:11,926
Who taught you eyes forward?
915
00:38:13,797 --> 00:38:15,686
My father.
916
00:38:15,711 --> 00:38:18,644
Have you considered the
possibility that he was wrong?
917
00:38:21,432 --> 00:38:23,704
Maya, isn't it possible,
918
00:38:23,729 --> 00:38:26,141
with everything else you've accomplished,
919
00:38:26,166 --> 00:38:29,743
that you could learn
to let yourself rest and sleep
920
00:38:29,768 --> 00:38:32,180
and love in this life
921
00:38:32,205 --> 00:38:35,027
instead of waiting for death
to set you free?
922
00:39:01,585 --> 00:39:04,727
Mrs. Vasquez, I know I didn't
know Rigo all that well,
923
00:39:04,751 --> 00:39:08,763
but I just... I wanted to say
that, uh, I'm so sorry.
924
00:39:10,561 --> 00:39:13,147
We are... so sorry.
925
00:39:15,884 --> 00:39:18,470
I don't want to be a widow.
926
00:39:18,494 --> 00:39:21,392
I don't want to
never see my husband again.
927
00:39:21,416 --> 00:39:22,712
I don't want this.
928
00:39:22,736 --> 00:39:24,345
I...
929
00:39:25,452 --> 00:39:26,576
I don't want this food.
930
00:39:36,001 --> 00:39:37,334
Who's there?
931
00:39:37,358 --> 00:39:39,387
Uh, Seattle Fire Department.
932
00:39:41,116 --> 00:39:43,267
Yes? Is there a gas leak or something?
933
00:39:43,291 --> 00:39:45,111
Oh, no, ma'am. I, uh...
934
00:39:45,135 --> 00:39:46,712
I brought you groceries.
935
00:39:46,736 --> 00:39:48,521
You did what, now?
936
00:39:48,545 --> 00:39:49,982
I thought you might be hungry.
937
00:39:50,006 --> 00:39:51,339
I'm Jack Gibson.
938
00:39:51,363 --> 00:39:53,524
I-I was here when your...
your tree burnt down.
939
00:39:53,549 --> 00:39:54,813
I put it out.
940
00:39:54,838 --> 00:39:56,170
Oh, holy hell, that was a night.
941
00:39:56,195 --> 00:39:58,120
Yeah. It was.
942
00:39:58,145 --> 00:39:59,930
You put it out?
943
00:39:59,955 --> 00:40:01,507
I did.
944
00:40:02,374 --> 00:40:04,021
You brought me groceries?
945
00:40:04,046 --> 00:40:06,423
I did.
946
00:40:06,706 --> 00:40:08,264
That's awful nice of you.
947
00:40:08,614 --> 00:40:11,721
Come on in.
948
00:40:17,939 --> 00:40:19,300
That's dope. All right.
949
00:40:19,325 --> 00:40:21,048
Hey! Hey, y'all got room for one more?
950
00:40:21,073 --> 00:40:22,543
- Hey! Yes, sir.
- Yeah!
951
00:40:22,568 --> 00:40:24,492
Sir? How old do you think I am?
952
00:40:24,517 --> 00:40:25,711
All right, yes, Ben.
953
00:40:25,736 --> 00:40:26,895
All right, that's better.
954
00:40:29,077 --> 00:40:30,584
- Oh!
- Oh. Oh!
955
00:40:30,609 --> 00:40:32,535
- Right back.
- I'm going, I'm g...
956
00:40:32,560 --> 00:40:33,997
- Oh!
- No way!
957
00:40:35,763 --> 00:40:37,444
What you got?
958
00:40:37,469 --> 00:40:38,663
- Oh!
- Oh!
959
00:40:41,220 --> 00:40:42,797
You know, I was thinking...
960
00:40:42,822 --> 00:40:44,233
Hmm?
961
00:40:44,874 --> 00:40:47,842
Uh, could you take some days off?
962
00:40:47,867 --> 00:40:50,487
Could we try to go somewhere?
963
00:40:50,512 --> 00:40:52,454
I thought you have to work.
964
00:40:53,808 --> 00:40:56,184
I have some personal days saved up.
965
00:40:56,209 --> 00:40:58,169
- How many?
- Uh...
966
00:40:58,194 --> 00:40:59,180
Like a hundred, maybe?
967
00:41:00,319 --> 00:41:02,452
I-I don't take days off. But...
968
00:41:03,904 --> 00:41:06,490
But I would like to try.
969
00:41:06,515 --> 00:41:08,266
Yes.
970
00:41:08,291 --> 00:41:09,832
- Yeah?
- Yes!
971
00:41:09,857 --> 00:41:11,712
Really?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
68538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.