Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:01,967
- DANNI: His brothers
came to my job,
2
00:00:02,069 --> 00:00:03,268
told me to stay away
from Preston.
3
00:00:03,371 --> 00:00:05,070
Who do you red-neck hicks
think you're talking to?
4
00:00:05,172 --> 00:00:06,772
- Oh, shit!
5
00:00:06,874 --> 00:00:09,041
- ANDI:
Previously on "Sistas."
6
00:00:09,143 --> 00:00:10,843
- DANNI: He told me
that his family is racist.
7
00:00:10,945 --> 00:00:12,111
Preston's not like that.
8
00:00:12,213 --> 00:00:13,812
- ANDI: I use to talk
to this man every day.
9
00:00:13,914 --> 00:00:15,247
I can do this, I can do it.
10
00:00:15,349 --> 00:00:16,982
- KAREN: The bank told me
that he did it.
11
00:00:17,084 --> 00:00:18,617
- Karen, you know you can go
to jail for this.
12
00:00:18,719 --> 00:00:21,153
- It's about my money,
what is so confusing about this?
13
00:00:21,255 --> 00:00:22,721
- SABRINA:
Calvin is a great guy.
14
00:00:22,823 --> 00:00:25,524
I just want something
a little bit more rugged.
15
00:00:25,626 --> 00:00:27,326
- DANNI: I have
been calling you all day,
16
00:00:27,428 --> 00:00:29,261
you really not gonna
call me back?
17
00:00:32,633 --> 00:00:35,267
- ♪
18
00:00:35,369 --> 00:00:36,468
- Preston?
19
00:00:36,570 --> 00:00:38,604
- Hey.
20
00:00:38,706 --> 00:00:40,406
- What the hell happened to you?
21
00:00:40,508 --> 00:00:42,941
- ♪
22
00:00:43,044 --> 00:00:44,376
- Look, it's not
as bad as it looks.
23
00:00:44,478 --> 00:00:46,712
- Preston, come on, we need to
get you to the hospital.
24
00:00:46,814 --> 00:00:47,980
- I'm fine.
- DANNI: No, no, no.
25
00:00:48,082 --> 00:00:50,582
- Can we just go in?
- Preston, you have--
26
00:00:50,684 --> 00:00:52,051
- PRESTON: I'm not hurt.
27
00:00:52,153 --> 00:00:54,420
I've been hurt worse in a rodeo,
can we just go in?
28
00:00:54,522 --> 00:00:55,821
- Preston, I don't know.
29
00:00:55,923 --> 00:00:57,623
We just--
I think we need to gou-
30
00:00:57,725 --> 00:00:58,924
- Nah, I think--
---a professional.
31
00:00:59,026 --> 00:01:01,627
- No, I think you should
just help me in.
32
00:01:01,729 --> 00:01:03,262
- Oh boy, shut up.
33
00:01:03,364 --> 00:01:04,496
[grunting]
34
00:01:04,598 --> 00:01:05,898
- PRESTON: Let's go.
35
00:01:08,602 --> 00:01:09,535
- DANNI: Whoops, sorry, sorry,
36
00:01:09,637 --> 00:01:10,602
sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry.
37
00:01:10,704 --> 00:01:11,870
- [grunting]
38
00:01:11,972 --> 00:01:13,772
- I just--
you're a big man, I can't--
39
00:01:13,874 --> 00:01:18,877
- ♪
40
00:01:18,979 --> 00:01:20,646
- Oh, sorry.
41
00:01:20,748 --> 00:01:22,514
I don't know
where to touch you.
42
00:01:22,616 --> 00:01:23,682
- It's fine.
- Can you sit?
43
00:01:23,784 --> 00:01:25,184
- I'm good, I'm good,
I'm good.
44
00:01:25,286 --> 00:01:28,654
- ♪
45
00:01:28,756 --> 00:01:31,390
- Okay, so you gonna tell me
46
00:01:31,492 --> 00:01:34,526
what the hell happened
to you or--
47
00:01:34,628 --> 00:01:37,229
- My brothers happened to me.
48
00:01:37,331 --> 00:01:39,531
- What? Why would--
49
00:01:39,633 --> 00:01:42,501
- They beat my ass.
- DANNI: Why?
50
00:01:42,603 --> 00:01:44,703
- I just--I said some things
they didn't like.
51
00:01:44,805 --> 00:01:47,406
- Preston, tell me the truth.
52
00:01:47,508 --> 00:01:48,740
- [grunting] It's nothing.
53
00:01:48,843 --> 00:01:52,311
Will you just get me a rag
and some ice? [grunting]
54
00:01:52,413 --> 00:02:04,356
- ♪
55
00:02:18,072 --> 00:02:19,204
- Thank you.
56
00:02:20,741 --> 00:02:25,043
- So, um, why they
do this to you?
57
00:02:28,115 --> 00:02:31,250
- We get into fights
all the time, it's nothing new.
58
00:02:33,621 --> 00:02:35,320
- Preston, please tell me.
59
00:02:36,690 --> 00:02:37,756
- What, there's nothing to tell,
60
00:02:37,858 --> 00:02:40,726
they're just backwoods,
it's okay.
61
00:02:40,828 --> 00:02:42,861
- Your brothers came to see me.
62
00:02:45,499 --> 00:02:47,466
- What?
63
00:02:47,568 --> 00:02:49,568
- They came today at the
airport.
64
00:02:49,670 --> 00:02:51,870
Called me all kinds of
65
00:02:51,972 --> 00:02:54,106
-- bitches and hoes.
- Oh my god, Danni,
66
00:02:54,208 --> 00:02:56,942
I'm so sorry, look, please tell
me they didn't touch you?
67
00:02:57,044 --> 00:03:02,114
- No, no, I ran them over
in a cart.
68
00:03:02,216 --> 00:03:03,549
- You--
- I--
69
00:03:03,651 --> 00:03:06,418
- You what?
- I ran them over in the cart.
70
00:03:08,289 --> 00:03:10,222
- In the what?
71
00:03:10,324 --> 00:03:14,560
- Cart at the airport--I used
Zac's cart to run them over.
72
00:03:14,662 --> 00:03:18,330
- You--you ran over them?
- Mm-hmm.
73
00:03:18,432 --> 00:03:23,735
- That's why his ass
was limping. Good for you.
74
00:03:23,837 --> 00:03:26,071
- What happened?
75
00:03:26,173 --> 00:03:30,042
- They--they just don't want
us to be together.
76
00:03:32,146 --> 00:03:34,279
- Well, they made
that damn clear.
77
00:03:35,349 --> 00:03:37,816
- Danni, that's my balls.
- Oh, sorry.
78
00:03:37,918 --> 00:03:39,384
- Everything else
is already hurt.
79
00:03:39,486 --> 00:03:42,054
- We need those.
- Yeah, we do.
80
00:03:42,156 --> 00:03:46,792
- ♪
81
00:03:46,894 --> 00:03:50,996
- I'll do it, I got it,
I got it, I'm good.
82
00:03:51,098 --> 00:03:52,698
- Sorry.
- I understand,
83
00:03:52,800 --> 00:03:54,233
look, they don't
want us to be together,
84
00:03:54,335 --> 00:03:59,037
and I don't care,
but I'm loving being with you,
85
00:03:59,139 --> 00:04:03,075
and they're not gonna stop that.
86
00:04:04,979 --> 00:04:09,514
- Preston, we had a good run,
it was good, it's good,
87
00:04:09,617 --> 00:04:11,817
but, um, I don't want you--
- Danni.
88
00:04:11,919 --> 00:04:13,819
- I don't want to come
between you and your family--
89
00:04:13,921 --> 00:04:15,420
- Hush, hush.
- --or cause you any harm--
90
00:04:15,522 --> 00:04:20,058
- Danni, enough. No, look,
you're the best thing
91
00:04:20,160 --> 00:04:22,094
that's ever happened to me.
92
00:04:24,231 --> 00:04:25,664
- Do you mean it?
93
00:04:25,766 --> 00:04:29,234
- I do, look...
94
00:04:29,336 --> 00:04:31,937
I'm loving every minute I have
with you.
95
00:04:33,674 --> 00:04:34,940
I really am,
96
00:04:35,042 --> 00:04:37,676
and you shouldn't even
be worried about them,
97
00:04:37,778 --> 00:04:39,344
they're assholes.
98
00:04:39,446 --> 00:04:43,782
- ♪
99
00:04:43,884 --> 00:04:46,652
- I'm here with you.
100
00:04:46,754 --> 00:04:49,054
No matter what,
I'm not going nowhere.
101
00:04:49,156 --> 00:04:51,823
- ♪
102
00:04:55,129 --> 00:04:59,264
- ♪ My girls hold me down,
them boys mess around ♪
103
00:04:59,366 --> 00:05:01,733
♪ My love life
is a headache ♪
104
00:05:01,835 --> 00:05:06,471
♪ We going out tonight
'cause I'm lookingn for love ♪♪
105
00:05:10,911 --> 00:05:12,244
- You hear me?
106
00:05:12,346 --> 00:05:13,979
- DANNI: Yeah.
107
00:05:14,882 --> 00:05:17,883
I do need to ask
you something, though.
108
00:05:17,985 --> 00:05:20,085
- Sure, what is it?
109
00:05:20,187 --> 00:05:21,920
- ♪
110
00:05:22,022 --> 00:05:24,456
- They said that--
- [grunting]
111
00:05:24,558 --> 00:05:28,860
- Sorry, I'm sorry. They said
that I was an, um,
112
00:05:28,962 --> 00:05:32,064
a bet and--
- Nah, no, no.
113
00:05:32,166 --> 00:05:33,899
- I'm sure they're not telling
the whole truth, but--
114
00:05:34,001 --> 00:05:36,501
- Don't--don't believe them.
115
00:05:38,772 --> 00:05:40,872
- I mean, did it at least--
did it start that way
116
00:05:40,974 --> 00:05:41,973
'cuz I mean--
117
00:05:42,076 --> 00:05:45,444
- No, no, Danni,
never.
118
00:05:45,546 --> 00:05:48,313
- Preston, men bet
on stuff like this
119
00:05:48,415 --> 00:05:49,981
regardless if it's
a black piece of ass--
120
00:05:50,084 --> 00:05:51,283
- Okay, look--
---an Asian piece of ass.
121
00:05:51,385 --> 00:05:55,754
- Danni, you met
my sister at the airport,
122
00:05:55,856 --> 00:05:59,424
you saw yourself
that she's not like them.
123
00:05:59,526 --> 00:06:00,892
- She didn't seem like it.
124
00:06:00,994 --> 00:06:04,329
- No, she's not, I mean,
she's so open minded.
125
00:06:04,431 --> 00:06:07,132
The rest of my family, though
is so screwed up;
126
00:06:07,234 --> 00:06:09,701
half the time I can't even
believe I'm related to them.
127
00:06:09,803 --> 00:06:14,439
Look, you gotta believe me,
I'm telling you the truth.
128
00:06:14,541 --> 00:06:16,975
- DANNI: Alright.
- I'm not like that.
129
00:06:17,077 --> 00:06:18,744
You know that.
- DANNI: I know.
130
00:06:18,846 --> 00:06:20,712
- And I would never ever bet
131
00:06:20,814 --> 00:06:22,814
on something
as special as you.
132
00:06:22,916 --> 00:06:26,284
- ♪
133
00:06:26,387 --> 00:06:27,786
- Now, come on now, stop it.
134
00:06:27,888 --> 00:06:29,821
- Okay, I'm fine.
135
00:06:29,923 --> 00:06:31,523
I'm good. [sniffling]
136
00:06:31,625 --> 00:06:36,962
- Look, I swear, I will kill
those sons of bitches.
137
00:06:37,064 --> 00:06:39,831
- Preston, you're calling
your mama a bitch?
138
00:06:39,933 --> 00:06:42,834
- They're my half brothers.
139
00:06:42,936 --> 00:06:44,703
- Alright, just come on.
140
00:06:45,739 --> 00:06:47,672
- Damn!
141
00:06:47,775 --> 00:06:52,144
- You know, you say you been in
the rodeo and all that,
142
00:06:52,246 --> 00:06:55,714
but, uh, you look like
you need to go to a hospital.
143
00:06:55,816 --> 00:06:58,316
Like a bull straight up just--
144
00:06:58,419 --> 00:06:59,551
- No, I'm fine,
145
00:06:59,653 --> 00:07:03,588
look, all I need to do
is just soak in a cold bath,
146
00:07:03,690 --> 00:07:05,223
that's it, I promise.
147
00:07:05,325 --> 00:07:07,025
- Alright, I can do that,
come on.
148
00:07:07,127 --> 00:07:09,394
Okay. [grunting]
149
00:07:09,496 --> 00:07:10,328
I'm sorry.
150
00:07:10,431 --> 00:07:12,531
- No, come on.
- [grunting]
151
00:07:12,633 --> 00:07:14,433
- I'ma scooch your butt up.
152
00:07:14,535 --> 00:07:15,967
You got it.
153
00:07:17,538 --> 00:07:19,204
- [grunting]
154
00:07:19,306 --> 00:07:22,741
- ♪
155
00:07:22,843 --> 00:07:24,476
- [sighing]
156
00:07:24,578 --> 00:07:27,779
- ♪
157
00:07:27,881 --> 00:07:30,182
- What the hell?
158
00:07:30,284 --> 00:07:32,050
- Oh, hey, roomie.
159
00:07:32,152 --> 00:07:34,419
- What have you done?
160
00:07:34,521 --> 00:07:38,023
- I moved the chair
so you can see the TV.
161
00:07:38,125 --> 00:07:41,126
- I don't need to see
the -- TV.
162
00:07:41,228 --> 00:07:43,495
- But it's just facing
that wall.
163
00:07:43,597 --> 00:07:45,230
- Put it back!
164
00:07:45,332 --> 00:07:47,933
- But it's facing
an apartment building.
165
00:07:48,035 --> 00:07:50,302
- It's not about the building,
166
00:07:50,404 --> 00:07:54,806
it's about what is inside
of the building.
167
00:07:56,076 --> 00:07:58,376
- Wait a second,
are you telling me
168
00:07:58,479 --> 00:08:01,012
that you look
in people's apartments?
169
00:08:01,114 --> 00:08:04,082
- Yes, and I get
good entertainment.
170
00:08:04,184 --> 00:08:06,151
- Now look, Maurice,
that's messed up, you can't--
171
00:08:06,253 --> 00:08:11,189
- No, you look,
this is my apartment.
172
00:08:11,291 --> 00:08:13,692
- Alright, fine,
I'll put the chair back.
173
00:08:14,995 --> 00:08:16,361
- Thank you.
174
00:08:16,463 --> 00:08:19,297
- ♪
175
00:08:19,399 --> 00:08:21,266
- MAURICE: Now, where you
going all dressed up?
176
00:08:21,368 --> 00:08:24,169
- Out with a girl I met online.
177
00:08:25,806 --> 00:08:29,140
- Calvin, what are you doing?
178
00:08:29,243 --> 00:08:30,575
- What are you talking about?
179
00:08:30,677 --> 00:08:32,511
Told you, I'm going out.
180
00:08:32,613 --> 00:08:36,882
- I'm talking about
you still liking Sabrina.
181
00:08:36,984 --> 00:08:40,051
- Well, Sabrina
won't commit to me.
182
00:08:40,153 --> 00:08:41,753
- You moving on?
183
00:08:41,855 --> 00:08:43,688
- Yep!
184
00:08:43,790 --> 00:08:44,856
- Really?
185
00:08:44,958 --> 00:08:46,458
- Mm-hmm.
186
00:08:48,128 --> 00:08:52,297
- Well, maybe
that's for the best.
187
00:08:52,399 --> 00:08:55,000
- What?
188
00:08:55,102 --> 00:08:57,502
- I mean what I said.
189
00:08:57,604 --> 00:09:01,773
- Nah, what do
you know, Maurice?
190
00:09:01,875 --> 00:09:04,276
- Nothing, I don't--
191
00:09:04,378 --> 00:09:07,212
- You're lying,
you know every damn thing.
192
00:09:07,314 --> 00:09:09,114
- What I look like to you?
193
00:09:09,216 --> 00:09:11,383
- The little teapot.
194
00:09:11,485 --> 00:09:12,717
- What?
195
00:09:12,819 --> 00:09:14,986
- So spill it.
196
00:09:15,088 --> 00:09:18,223
- Alright, she's not
that into you,
197
00:09:18,325 --> 00:09:21,726
she wants something
a little different.
198
00:09:21,828 --> 00:09:24,462
- I don't care.
199
00:09:24,565 --> 00:09:27,499
- Yeah, you care.
200
00:09:27,601 --> 00:09:29,200
- Nah, it's cool, she wants
something different,
201
00:09:29,303 --> 00:09:30,802
she wants something different.
202
00:09:30,904 --> 00:09:32,504
- MAURICE: Uh-huh!
203
00:09:33,840 --> 00:09:35,640
- So, what kind of different
does she want?
204
00:09:35,742 --> 00:09:38,076
- Right, she wants a thug.
205
00:09:38,178 --> 00:09:44,382
You're a bit--[humming]--
metro for her.
206
00:09:44,484 --> 00:09:48,687
- Hmm, so she is messing
with that dude at the bank?
207
00:09:48,789 --> 00:09:50,522
- No.
- Yes, she is,
208
00:09:50,624 --> 00:09:52,390
I can tell by the way they
were looking at each other.
209
00:09:52,492 --> 00:09:54,259
- Oh, god, I'm so tired
of this shit, Calvin,
210
00:09:54,361 --> 00:09:55,794
with you and Sabrina.
211
00:09:55,896 --> 00:10:00,131
You guys should really
just leave each other alone.
212
00:10:00,233 --> 00:10:03,969
- I am, and that is why
I am going out.
213
00:10:04,071 --> 00:10:08,673
- Great! Leave me
the -- out of it!
214
00:10:08,775 --> 00:10:10,108
- Fine!
215
00:10:10,210 --> 00:10:12,944
- ♪
216
00:10:13,046 --> 00:10:14,479
- Uh-uh!
217
00:10:14,581 --> 00:10:18,183
- ♪
218
00:10:18,285 --> 00:10:20,919
- And don't you
slam my door, bitch!
219
00:10:21,021 --> 00:10:22,821
Now, you wanna be a thug.
220
00:10:24,791 --> 00:10:27,125
- ♪ I wish that I could read
your mind ♪
221
00:10:27,227 --> 00:10:29,894
♪ When we were
in the simple times ♪
222
00:10:29,997 --> 00:10:35,200
♪ Save myself grief and pain
that I felt for so long ♪
223
00:10:36,203 --> 00:10:39,037
♪ I'd ask you
if this was a game ♪
224
00:10:39,139 --> 00:10:42,040
♪ How many roles
we'd have to play ♪
225
00:10:42,142 --> 00:10:45,043
♪ Is what we want
even the same ♪
226
00:10:45,145 --> 00:10:47,612
♪ Before it end you want ♪
227
00:10:47,714 --> 00:10:50,482
♪ I felt the vibe
but I let you lie ♪
228
00:10:50,584 --> 00:10:53,585
♪ I should have left
but I stayed the night ♪
229
00:10:53,687 --> 00:10:56,287
♪ Now I laugh
at how hard I tried ♪
230
00:10:56,390 --> 00:10:59,524
♪ It's me the god
that's in your life ♪
231
00:11:16,610 --> 00:11:20,345
- ♪
232
00:11:33,060 --> 00:11:37,696
- Hi, this is Apartment 730.
233
00:11:37,798 --> 00:11:42,901
I think the manager left
some flowers in my apartment.
234
00:11:43,003 --> 00:11:44,135
Could you let them know
235
00:11:44,237 --> 00:11:45,637
I'm not expecting
any deliveries?
236
00:11:45,739 --> 00:11:47,806
And if someone
could come get them,
237
00:11:47,908 --> 00:11:49,941
that would be great.
238
00:11:50,043 --> 00:11:51,376
Yes, I'll wait.
239
00:11:51,478 --> 00:11:53,978
- ♪ You say I'm yours
what even is that ♪
240
00:11:54,081 --> 00:11:55,814
- Okay, thank you.
241
00:11:55,916 --> 00:12:00,085
- ♪ I know the romance that
we spent feeling complete ♪
242
00:12:00,187 --> 00:12:02,987
♪ Don't take your love
away from me ♪
243
00:12:03,090 --> 00:12:05,957
♪ If something's wrong
why don't you speak ♪
244
00:12:06,059 --> 00:12:10,595
♪ Don't give that smile
so bittersweet, bittersweet ♪
245
00:12:11,631 --> 00:12:14,532
♪ I felt the vibe
and I let you lie ♪
246
00:12:14,634 --> 00:12:16,801
♪ I should have left
but I stayed the night ♪
247
00:12:16,903 --> 00:12:17,902
- [phone ringing]
248
00:12:18,004 --> 00:12:20,438
- Hey.
- ANDI: Hey.
249
00:12:20,540 --> 00:12:22,640
- I'm driving,
but I just seen the picture.
250
00:12:22,743 --> 00:12:23,908
- ANDI: Yeah.
251
00:12:24,010 --> 00:12:25,176
- Are they all from him?
252
00:12:25,278 --> 00:12:27,412
- Every one of them.
253
00:12:27,514 --> 00:12:30,315
- KAREN:
Mm, what you gon' do?
254
00:12:30,417 --> 00:12:33,318
- I have the night doorman
coming to get them.
255
00:12:33,420 --> 00:12:36,621
- Oh, but how do
you feel about it?
256
00:12:36,723 --> 00:12:38,456
- ANDI: He's never
done this before.
257
00:12:38,558 --> 00:12:41,059
- Right, he left a note?
258
00:12:41,161 --> 00:12:43,128
- Yep, saying how sorry he is,
259
00:12:43,230 --> 00:12:44,696
and how he wants
to make it right,
260
00:12:44,798 --> 00:12:46,331
that kind of shit.
261
00:12:46,433 --> 00:12:48,299
- Don't fall for it.
262
00:12:48,401 --> 00:12:50,502
- ANDI: That's why
I'm calling to tell you.
263
00:12:50,604 --> 00:12:53,505
- KAREN: Andi, move on.
- I will.
264
00:12:53,607 --> 00:12:57,142
- KAREN: Don't call him.
- I won't.
265
00:12:57,244 --> 00:12:59,210
- [knock on door]
266
00:12:59,312 --> 00:13:02,180
- Who's that?
- ANDI: That's the doorman.
267
00:13:02,282 --> 00:13:03,648
- KAREN: Is it?
268
00:13:03,750 --> 00:13:05,750
- Do you want me
to video chat so you can see?
269
00:13:05,852 --> 00:13:09,120
- KAREN: I mean,
if you offering, go 'head.
270
00:13:09,222 --> 00:13:11,156
- I'm not lying.
271
00:13:11,258 --> 00:13:14,826
- KAREN: Okay,
talk to you later.
272
00:13:14,928 --> 00:13:17,095
- I'll talk to you
tomorrow, girl, bye.
273
00:13:19,332 --> 00:13:20,331
- How are you?
- Come in.
274
00:13:20,433 --> 00:13:21,933
- Yes, ma'am.
275
00:13:27,107 --> 00:13:29,440
- Yeah, the day shift
-told me it was a lot..
276
00:13:29,543 --> 00:13:31,209
Took two guys
to bring them up here.
277
00:13:31,311 --> 00:13:33,244
- Oh, oh, yeah, it's a lot,
278
00:13:33,346 --> 00:13:35,580
um, remind me
so I can tip them.
279
00:13:35,682 --> 00:13:37,982
- [chuckling] Yeah, I will.
280
00:13:38,084 --> 00:13:39,250
- Oh, I can help you.
281
00:13:39,352 --> 00:13:41,586
- Oh no, I got it.
282
00:13:41,688 --> 00:13:43,888
- Are you sure?
- Yeah.
283
00:13:45,492 --> 00:13:46,491
- ANDI: Oh, okay.
284
00:13:46,593 --> 00:13:48,626
- What do you want me
to do with them?
285
00:13:48,728 --> 00:13:50,195
- Give 'em to your girlfriend.
286
00:13:50,297 --> 00:13:53,164
- [laughing] Nah,
she ain't worth that.
287
00:13:53,266 --> 00:13:55,133
- That's cold.
- She ain't.
288
00:13:56,770 --> 00:13:59,170
- Okay, well, try not to let her
hear you say that.
289
00:13:59,272 --> 00:14:01,372
- Oh, I told her to her face.
290
00:14:01,474 --> 00:14:02,774
- Damn, it's like that?
291
00:14:02,876 --> 00:14:04,542
- [chuckling] Yeah, I'm sorry,
292
00:14:04,644 --> 00:14:06,811
I think I'm having as many
relationship issues as you are.
293
00:14:09,149 --> 00:14:10,515
- What do you know about me?
294
00:14:10,617 --> 00:14:12,851
- Oh, it's a big building,
small staff.
295
00:14:12,953 --> 00:14:15,119
- ♪
296
00:14:15,222 --> 00:14:16,855
- So, what are they saying?
297
00:14:16,957 --> 00:14:19,057
- Nothing important,
they gossip about everybody.
298
00:14:19,159 --> 00:14:21,926
- What are they saying?
299
00:14:22,028 --> 00:14:23,862
- Just know that Mr. Phelps
in the penthouse
300
00:14:23,964 --> 00:14:25,864
is the biggest story.
301
00:14:25,966 --> 00:14:29,167
- Yeah, I know about him,
everybody knows about him.
302
00:14:29,269 --> 00:14:31,102
- What do you know about him?
303
00:14:31,204 --> 00:14:33,738
- Just that he likes the ladies.
304
00:14:33,840 --> 00:14:35,206
- Oh, yeah?
305
00:14:35,308 --> 00:14:37,976
- Yeah, he flirts
with me all the time.
306
00:14:38,078 --> 00:14:40,345
- Really?
307
00:14:40,447 --> 00:14:42,013
- Yeah.
308
00:14:42,115 --> 00:14:46,751
- Okay, well, his wife
won't be happy about that.
309
00:14:46,853 --> 00:14:48,987
- Yeah,
she's so sweet. [giggling]
310
00:14:49,089 --> 00:14:51,256
- Yeah, she is.
311
00:14:51,358 --> 00:14:54,692
- Between you and me,
when I see him on the elevator,
312
00:14:54,794 --> 00:14:57,395
I pretend
that I forgot something.
313
00:14:57,497 --> 00:14:59,430
- What, are you afraid of him?
314
00:14:59,532 --> 00:15:01,833
- No, I mean, he's harmless.
315
00:15:01,935 --> 00:15:04,002
I just don't think he should
be flirting with me
316
00:15:04,104 --> 00:15:06,271
if he's married, you know?
317
00:15:06,373 --> 00:15:08,640
- Yeah. [clearing throat]
318
00:15:08,742 --> 00:15:13,011
You know, he said
the same thing about you.
319
00:15:13,113 --> 00:15:14,846
- What?
320
00:15:14,948 --> 00:15:16,481
- Saying that you were dating
a married man,
321
00:15:16,583 --> 00:15:19,817
and he was arrested.
322
00:15:19,920 --> 00:15:22,520
- So, that's the word
on the streets, huh?
323
00:15:22,622 --> 00:15:24,322
- Well, his wife was out
in front of the building
324
00:15:24,424 --> 00:15:26,291
handing out flyers
with your picture on it.
325
00:15:26,393 --> 00:15:27,859
- What?
- [chuckling] Yeah.
326
00:15:27,961 --> 00:15:29,560
- No wonder everyone
in this damn building
327
00:15:29,663 --> 00:15:32,163
is looking at me crazy.
328
00:15:32,265 --> 00:15:33,598
- Not everybody.
329
00:15:33,700 --> 00:15:34,966
- Well, Mr. Phelps is.
330
00:15:35,068 --> 00:15:37,669
- [chuckling] Yeah, okay.
331
00:15:37,771 --> 00:15:39,203
Let me get the rest of these.
332
00:15:39,306 --> 00:15:40,471
- Oh, let me get you a tip.
333
00:15:40,573 --> 00:15:43,207
- Oh, no need.
334
00:15:43,310 --> 00:15:44,842
- Everyone can use
some extra cash.
335
00:15:44,945 --> 00:15:46,511
- Nah, I'm good.
336
00:15:47,781 --> 00:15:50,114
- Okay, I can't force you.
337
00:15:50,216 --> 00:15:51,816
What's your name?
338
00:15:51,918 --> 00:15:53,451
- Nicholas.
339
00:15:53,553 --> 00:15:56,020
- Well, thank you, Nicholas,
I appreciate it.
340
00:15:56,122 --> 00:16:00,158
- Nicholas Phelps.
341
00:16:00,260 --> 00:16:01,426
Yeah.
342
00:16:01,528 --> 00:16:03,194
- Nicholas Phelps?
343
00:16:03,296 --> 00:16:04,696
- Yep.
344
00:16:04,798 --> 00:16:06,064
- Any relation to--
345
00:16:06,166 --> 00:16:07,699
- He is my father.
346
00:16:07,801 --> 00:16:09,367
- ♪
347
00:16:09,469 --> 00:16:12,003
- Your father
owns the building?
348
00:16:12,105 --> 00:16:14,005
- This and a few others.
349
00:16:16,309 --> 00:16:18,376
- Well, why are you
a doorman?
350
00:16:18,478 --> 00:16:20,411
- I'm still in school,
part-time thing,
351
00:16:20,513 --> 00:16:23,681
he's rich, I'm not.
352
00:16:23,783 --> 00:16:27,719
- Okay, well, nice to meet you.
353
00:16:27,821 --> 00:16:29,887
- Well, I'll get
the rest of these.
354
00:16:29,990 --> 00:16:31,689
- Please, thanks.
355
00:16:31,791 --> 00:16:36,227
- ♪
356
00:16:36,329 --> 00:16:38,863
- I need to learn how to keep
my damn mouth shut.
357
00:16:41,468 --> 00:16:45,970
- ♪
358
00:16:46,072 --> 00:16:47,438
- [knock on door]
359
00:16:47,540 --> 00:16:49,173
- Coming!
360
00:16:49,275 --> 00:16:57,015
- ♪
361
00:16:57,117 --> 00:16:59,951
- Hey.
- What's up?
362
00:17:00,053 --> 00:17:01,219
- You look a mess.
363
00:17:01,321 --> 00:17:03,154
- I smell worse.
364
00:17:03,256 --> 00:17:04,789
- Come on in.
365
00:17:07,694 --> 00:17:08,993
- So, you wanna--
366
00:17:09,095 --> 00:17:11,996
- No, shower, please,
please, please?
367
00:17:12,098 --> 00:17:13,965
- Come on.
368
00:17:14,067 --> 00:17:15,099
- You look nice.
369
00:17:15,201 --> 00:17:18,102
- Thank you,
how was the rest of your day?
370
00:17:18,204 --> 00:17:19,237
- It was alright.
371
00:17:19,339 --> 00:17:22,240
- Yes, word, that's good.
372
00:17:29,249 --> 00:17:33,351
Alright, here's some towels,
and the body wash is in there,
373
00:17:33,453 --> 00:17:35,286
what are you doing?
374
00:17:35,388 --> 00:17:37,588
- Thanking you.
375
00:17:37,690 --> 00:17:38,890
- Well, you're
getting me filthy.
376
00:17:38,992 --> 00:17:40,091
- Good,
come inside with me.
377
00:17:40,193 --> 00:17:41,759
- Uh-uh,
I can't get this hair wet.
378
00:17:41,861 --> 00:17:43,361
- Man, take that shit off.
379
00:17:43,463 --> 00:17:45,296
- It don't come off.
380
00:17:45,398 --> 00:17:47,765
- [chuckling] I'm just playing.
381
00:17:49,169 --> 00:17:50,501
- Zac?
- What's up?
382
00:17:50,603 --> 00:17:53,037
- What's gotten into you?
383
00:17:53,139 --> 00:17:57,408
- Nothing, driving over here,
I was just thinking like--
384
00:17:57,510 --> 00:17:59,377
I just wanna
thank you, you know?
385
00:17:59,479 --> 00:18:01,145
- For what?
386
00:18:01,247 --> 00:18:05,616
- Pushing me the way you do;
the right way.
387
00:18:05,718 --> 00:18:07,151
- The right way?
388
00:18:07,253 --> 00:18:10,021
- Yeah, yo, like,
I spent the last three years,
389
00:18:10,123 --> 00:18:11,222
my ex in my ear
just bitching.
390
00:18:11,324 --> 00:18:14,959
- Uh-uh, uh-uh, uh,
this is a no ex zone, okay?
391
00:18:15,061 --> 00:18:18,296
- Okay, okay.
- Alright.
392
00:18:18,398 --> 00:18:22,667
- But, I'm just grateful.
393
00:18:22,769 --> 00:18:24,969
- You're welcome.
394
00:18:29,075 --> 00:18:34,011
- ♪
395
00:18:34,114 --> 00:18:35,613
- I just need to be worried
about this shower
396
00:18:35,715 --> 00:18:37,482
'cuz I had a long day.
397
00:18:37,584 --> 00:18:39,117
- Damn!
398
00:18:39,219 --> 00:18:44,789
- ♪
399
00:18:44,891 --> 00:18:47,625
- What you say, "damn" for?
400
00:18:47,727 --> 00:18:50,228
- Oh, that's a--
um, that's a nice back.
401
00:18:50,330 --> 00:18:53,464
- Yeah?
- Mm-hmm.
402
00:18:53,566 --> 00:18:55,533
- What you think
about the front?
403
00:18:55,635 --> 00:18:57,068
- You're silly. [giggling]
404
00:18:57,170 --> 00:18:59,003
- I'm serious.
405
00:19:00,273 --> 00:19:01,772
- Come on,
get in the shower with me.
406
00:19:01,875 --> 00:19:04,809
- That's a nice front, too.
- Yeah?
407
00:19:04,911 --> 00:19:06,077
- I'm not getting
in that shower.
408
00:19:06,179 --> 00:19:07,211
- Come on, man.
- My hair.
409
00:19:07,313 --> 00:19:08,513
- Nobody trying hear
none of that.
410
00:19:08,615 --> 00:19:09,714
- Uh-uh.
411
00:19:09,816 --> 00:19:12,150
- Uh-uh! I'm not trying
hear none of that.
412
00:19:12,252 --> 00:19:13,751
- I'm not getting
in that shower.
413
00:19:13,853 --> 00:19:15,887
- I bet you will.
- Do you see?
414
00:19:15,989 --> 00:19:18,222
- I bet you will.
- Uh-uh.
415
00:19:18,324 --> 00:19:19,657
- [moaning]
416
00:19:19,759 --> 00:19:21,192
- ♪
417
00:19:21,294 --> 00:19:24,862
♪ You make me feel so right
you give me peace of mind ♪
418
00:19:24,964 --> 00:19:29,167
♪ You showing all the signs
that I need ♪
419
00:19:29,269 --> 00:19:31,435
♪ That I need ♪
420
00:19:31,538 --> 00:19:33,838
♪ I'll give you everything ♪
421
00:19:35,108 --> 00:19:39,544
♪ If you'll treat me right
do me right ♪
422
00:19:39,646 --> 00:19:41,712
♪ Love me right ♪
423
00:19:41,814 --> 00:19:46,918
♪ All night, when you
hold me tight, never lie ♪
424
00:19:47,020 --> 00:19:48,819
♪ Feel so right ♪
425
00:19:48,922 --> 00:19:52,390
♪ Going back, going back
back ♪
426
00:19:52,492 --> 00:19:54,892
♪ You and I, you and I ♪
427
00:19:55,995 --> 00:19:58,729
♪ You and I, you and I ♪
428
00:19:59,766 --> 00:20:02,466
♪ You and I, you and I ♪
429
00:20:03,636 --> 00:20:07,271
♪ You and I, you and I ♪
430
00:20:07,373 --> 00:20:08,839
♪ Feelings I have ♪
431
00:20:08,942 --> 00:20:12,210
♪ I hate to admit
but still I want you ♪
432
00:20:12,312 --> 00:20:14,645
- [moaning]
433
00:20:14,747 --> 00:20:18,382
- ♪
434
00:20:18,484 --> 00:20:19,717
- You tired?
435
00:20:19,819 --> 00:20:22,920
- Mm, not really.
436
00:20:23,856 --> 00:20:24,956
- AARON: Okay.
437
00:20:25,058 --> 00:20:26,691
- Mm, what about you?
438
00:20:26,793 --> 00:20:28,059
- A little bit;
439
00:20:28,161 --> 00:20:30,328
nothing a good night's sleep
won't help, though.
440
00:20:30,430 --> 00:20:31,862
- I can use one of them.
441
00:20:31,965 --> 00:20:37,034
- Mm-hmm, well, I can go then.
442
00:20:37,136 --> 00:20:39,203
- No, I don't want you to go.
443
00:20:41,107 --> 00:20:45,176
- You know what,
can we stop doing that?
444
00:20:45,278 --> 00:20:46,644
- Doing what?
445
00:20:46,746 --> 00:20:48,045
- You know, trying feel
each other out
446
00:20:48,147 --> 00:20:49,580
instead of just saying
what's on our minds.
447
00:20:49,682 --> 00:20:51,415
- Ah, I see.
448
00:20:51,517 --> 00:20:52,483
I know what you mean.
449
00:20:52,585 --> 00:20:53,985
- Yeah.
- Yeah.
450
00:20:54,087 --> 00:20:55,786
- 'Cuz just 'cuz I'm tired
doesn't mean I wanna leave.
451
00:20:55,888 --> 00:20:56,988
- And just 'cuz I'm tired,
452
00:20:57,090 --> 00:20:58,422
doesn't mean
I want you to leave.
453
00:20:58,524 --> 00:20:59,957
- [laughing]
454
00:21:00,059 --> 00:21:01,826
- Why do we do that?
455
00:21:01,928 --> 00:21:07,031
- I don't know maybe just...
scared of rejection.
456
00:21:07,133 --> 00:21:09,133
- Or don't wanna
feel inconvenienced.
457
00:21:09,235 --> 00:21:10,868
- Mm.
458
00:21:11,738 --> 00:21:14,639
- Well, whatever it is,
459
00:21:14,741 --> 00:21:17,808
let's make a deal
not to do it no 'mo, hmm?
460
00:21:17,910 --> 00:21:19,110
- Deal.
- KAREN: Deal.
461
00:21:19,212 --> 00:21:20,211
- Deal.
462
00:21:20,313 --> 00:21:23,114
- BOTH: [laughing]
463
00:21:23,216 --> 00:21:26,884
- And, um, since we just,
you know, talking about things
464
00:21:26,986 --> 00:21:29,153
that are on our mind and stuff.
465
00:21:29,255 --> 00:21:30,321
- Uh-oh!
466
00:21:30,423 --> 00:21:32,223
- Mm, mm-mm, mm-mm.
467
00:21:32,325 --> 00:21:33,724
- Okay.
- No.
468
00:21:33,826 --> 00:21:36,227
- Tell me, tell me.
I'm with you.
469
00:21:37,897 --> 00:21:41,932
- Okay, um, so you know
how at the hotel,
470
00:21:42,035 --> 00:21:45,503
we didn't go all the way.
471
00:21:45,605 --> 00:21:50,007
- Yeah, we went pretty
far, though, you know?
472
00:21:50,109 --> 00:21:52,610
- Right, but--but we didn't.
473
00:21:52,712 --> 00:21:54,712
- No, no, we didn't.
474
00:21:54,814 --> 00:21:56,314
- Yeah.
- No.
475
00:21:58,651 --> 00:22:01,018
- How do you do that?
476
00:22:01,120 --> 00:22:04,121
- Do what?
- Abstain.
477
00:22:04,223 --> 00:22:05,923
- I mean, I wasn't
going to that night.
478
00:22:06,025 --> 00:22:08,426
- I know, and I felt real bad
about that, I did.
479
00:22:08,528 --> 00:22:11,162
- You don't have to
feel bad about that.
480
00:22:11,264 --> 00:22:14,932
And honestly,
I was married for so long,
481
00:22:15,034 --> 00:22:16,834
I didn't have much
thought about it.
482
00:22:16,936 --> 00:22:18,269
- Mm.
483
00:22:18,371 --> 00:22:23,074
- But since you,
I think about it a lot,
484
00:22:23,176 --> 00:22:26,410
but whatever this is,
I want it to stay what it is.
485
00:22:26,512 --> 00:22:30,214
And I just feel like,
that might complicate it.
486
00:22:31,884 --> 00:22:33,551
- How so?
487
00:22:33,653 --> 00:22:37,688
- Well, when that happens,
I mean, it changes things;
488
00:22:37,790 --> 00:22:39,457
people become different.
489
00:22:43,763 --> 00:22:45,896
- In what ways?
490
00:22:47,133 --> 00:22:48,799
- More attached.
491
00:22:48,901 --> 00:22:50,034
- That's a bad thing?
492
00:22:50,136 --> 00:22:53,170
- I mean, more possessive,
more eager,
493
00:22:53,272 --> 00:22:56,707
and honestly I feel like
that's so important
494
00:22:56,809 --> 00:22:57,808
it should come
with a commitment
495
00:22:57,910 --> 00:23:00,911
that is more than just sex.
496
00:23:04,350 --> 00:23:05,583
- I see.
497
00:23:06,686 --> 00:23:08,619
- No, you don't.
- Mm-hmm.
498
00:23:08,721 --> 00:23:10,488
- Like you say you do,
I don't think you do.
499
00:23:10,590 --> 00:23:11,822
- I do, I--I--I get it,
500
00:23:11,924 --> 00:23:15,826
I--I'm just...
501
00:23:15,928 --> 00:23:18,062
wondering if I can do it.
502
00:23:18,164 --> 00:23:20,464
- You don't think you can?
503
00:23:20,566 --> 00:23:26,237
- I mean, there's no
timeline on it, you know?
504
00:23:27,740 --> 00:23:30,141
- Well, the timeline
is marriage.
505
00:23:30,243 --> 00:23:32,143
- Okay, Aaron, I--
506
00:23:32,245 --> 00:23:35,079
- Hold on, I'm not
asking you to marry me,
507
00:23:35,181 --> 00:23:37,248
I'm just saying that,
508
00:23:37,350 --> 00:23:40,050
sometimes reaching a goal
is just that much sweeter
509
00:23:40,153 --> 00:23:41,419
when you really
give your all to it,
510
00:23:41,521 --> 00:23:44,455
I mean, full dedication,
commitment, presence.
511
00:23:44,557 --> 00:23:46,090
- ♪
512
00:23:46,192 --> 00:23:48,292
- That's all.
513
00:23:48,394 --> 00:23:51,896
And when God blesses me
with a wife again,
514
00:23:51,998 --> 00:23:53,597
I want it to be right.
515
00:23:53,699 --> 00:23:55,800
- ♪
516
00:23:55,902 --> 00:23:58,469
- I don't know if I can do it,
I don't.
517
00:23:58,571 --> 00:24:00,971
- Look, I get that, I do.
518
00:24:01,073 --> 00:24:02,206
- Do you?
519
00:24:02,308 --> 00:24:06,143
- Yeah, but I wanna know
what that means.
520
00:24:06,245 --> 00:24:08,479
- I mean, it means I don't
know if I can do it.
521
00:24:10,316 --> 00:24:12,450
- Does that mean you're gonna
sleep with somebody else?
522
00:24:12,552 --> 00:24:14,685
- No.
523
00:24:14,787 --> 00:24:17,588
But, I mean,
we're not committed.
524
00:24:18,925 --> 00:24:22,993
- No, we're not, we're just
getting to know each other.
525
00:24:23,095 --> 00:24:24,762
- Right, right.
526
00:24:24,864 --> 00:24:26,730
- But I'll tell you this,
527
00:24:26,833 --> 00:24:31,402
I wouldn't like that,
not one bit.
528
00:24:31,504 --> 00:24:35,072
It would upset me,
but it doesn't threaten me.
529
00:24:35,174 --> 00:24:36,307
Like I know what I have,
530
00:24:36,409 --> 00:24:38,108
and I know what
I bring to the table,
531
00:24:38,211 --> 00:24:42,246
and whoever he is,
he won't stand a chance.
532
00:24:42,348 --> 00:24:46,016
- ♪
533
00:24:46,118 --> 00:24:47,852
- You seem very confident.
534
00:24:47,954 --> 00:24:49,220
- Very.
535
00:24:49,322 --> 00:24:51,288
Very confident, very sure.
- Mm-hmm.
536
00:24:51,390 --> 00:24:54,558
- Yeah, sure of my faith,
sure of my God
537
00:24:54,660 --> 00:24:55,960
and sure of myself.
538
00:24:56,062 --> 00:24:57,761
Anything else?
539
00:24:57,864 --> 00:25:00,798
- Tons, we can talk all night.
540
00:25:00,900 --> 00:25:01,999
- Okay.
- Okay.
541
00:25:02,101 --> 00:25:03,234
- Let's do that.
- Let's do it.
542
00:25:03,336 --> 00:25:04,268
- You got questions,
I got answers.
543
00:25:04,370 --> 00:25:06,136
- And same to you.
- Okay, let's go.
544
00:25:06,239 --> 00:25:08,172
- Go 'head. What you got?
- Okay.
545
00:25:09,475 --> 00:25:11,075
So, how old were you
when you lost your virginity?
546
00:25:11,177 --> 00:25:13,043
- [choking]
547
00:25:14,113 --> 00:25:16,280
This is good,
I got this today.
548
00:25:16,382 --> 00:25:17,748
- Okay.
- Get some 'mo of this wine.
549
00:25:17,850 --> 00:25:19,049
- Yep, yep, hold up.
550
00:25:19,151 --> 00:25:20,351
- You want some,
I mean, nope, um--
551
00:25:20,453 --> 00:25:22,019
- No, no, I'm good, I'll just--
I'll stay hydrated.
552
00:25:22,121 --> 00:25:23,120
- Okay.
- Yeah, I'm in it
553
00:25:23,222 --> 00:25:24,488
for the long haul.
554
00:25:26,959 --> 00:25:28,459
- [grunting]
555
00:25:28,561 --> 00:25:32,596
- Is my eye swelling up?
- Mm-mm.
556
00:25:32,698 --> 00:25:35,499
- Look, I wanna thank you
for taking care of me.
557
00:25:35,601 --> 00:25:37,401
- Yeah, I got you.
558
00:25:39,939 --> 00:25:42,172
- What--what are you doing?
559
00:25:42,275 --> 00:25:43,974
- I gotta put pressure on it.
560
00:25:44,076 --> 00:25:47,211
- Continued pressure,
not punching.
561
00:25:47,313 --> 00:25:50,214
- Alright,
Mr. I Been In The Rodeo.
562
00:25:50,316 --> 00:25:52,082
- Hey, well, look, I've been
punched enough today, Danni.
563
00:25:52,184 --> 00:25:54,585
- [giggling] I'm sorry.
564
00:25:54,687 --> 00:25:58,155
- ♪
565
00:25:58,257 --> 00:26:00,491
- I got you, alright, I got you.
566
00:26:00,593 --> 00:26:03,527
- Okay, obviously, I see that.
567
00:26:03,629 --> 00:26:05,996
Look, I can't--I can't tell
you how bad I feel
568
00:26:06,098 --> 00:26:07,631
that they came to your job.
569
00:26:10,136 --> 00:26:13,470
- I'm a black girl
raised in Detroit,
570
00:26:13,573 --> 00:26:15,406
went to school in the South.
571
00:26:17,410 --> 00:26:19,310
I can handle that.
572
00:26:22,081 --> 00:26:24,448
- I love that you're
taking this so well.
573
00:26:24,550 --> 00:26:26,150
- ♪
574
00:26:26,252 --> 00:26:28,919
- And I don't like
that you're not.
575
00:26:29,021 --> 00:26:32,590
- Hm, but it still--
it still hurts.
576
00:26:32,692 --> 00:26:34,258
- I can tell.
577
00:26:34,360 --> 00:26:37,895
I'm sorry, well,
they're not invited here,
578
00:26:37,997 --> 00:26:39,597
so can we just talk, you know?
579
00:26:39,699 --> 00:26:42,399
- [grunting]
580
00:26:42,501 --> 00:26:46,236
Look, yeah, we can talk,
what is it?
581
00:26:46,339 --> 00:26:47,805
- DANNI:
What are you going to do?
582
00:26:47,907 --> 00:26:49,640
- ♪
583
00:26:49,742 --> 00:26:50,941
- About what?
584
00:26:51,043 --> 00:26:52,776
- You obviously
can't go back there.
585
00:26:52,878 --> 00:26:57,181
- No shit, um,
but I have money, you know,
586
00:26:57,283 --> 00:26:58,682
I'll get a hotel tomorrow,
587
00:26:58,784 --> 00:27:02,019
and then I'll just
go from there, I guess.
588
00:27:02,121 --> 00:27:03,587
- Why you need a hotel?
589
00:27:05,324 --> 00:27:07,091
- I mean, where else
am I gonna stay?
590
00:27:07,193 --> 00:27:08,659
- Preston, you can stay here.
591
00:27:08,761 --> 00:27:11,962
- ♪
592
00:27:12,064 --> 00:27:13,764
- I can't stay here.
593
00:27:15,868 --> 00:27:17,801
- Why not, I--
594
00:27:17,903 --> 00:27:19,503
- No, Danni.
595
00:27:21,307 --> 00:27:22,306
Look--
- Okay.
596
00:27:22,408 --> 00:27:25,376
- I'll--I'm--I'm just gonna get
a hotel.
597
00:27:25,478 --> 00:27:28,178
- ♪
598
00:27:28,280 --> 00:27:30,014
- You're not upset
about that, are you?
599
00:27:30,116 --> 00:27:32,182
- Hmm-mm.
600
00:27:32,284 --> 00:27:35,252
I don't understand, but--
601
00:27:35,354 --> 00:27:38,155
- Danni, do you really
want me to stay here?
602
00:27:38,257 --> 00:27:40,457
- I wouldn't say it if I didn't.
603
00:27:41,427 --> 00:27:43,527
- If you really
want me to stay here
604
00:27:43,629 --> 00:27:46,697
then, yeah, I guess I could.
605
00:27:48,367 --> 00:27:50,668
- Boy, I'm not begging you,
if you want to--
606
00:27:50,770 --> 00:27:55,072
- I, look, I do, I do, but what
about all those other guys?
607
00:27:55,174 --> 00:27:57,741
- What guys--guys?
608
00:27:57,843 --> 00:27:59,076
- Well, what about Zac?
609
00:27:59,178 --> 00:28:01,679
- You let him in here
more than me.
610
00:28:01,781 --> 00:28:02,746
- Yeah, that's true,
611
00:28:02,848 --> 00:28:06,350
but what about the other guy,
the butt licker?
612
00:28:06,452 --> 00:28:08,052
- You just keep bringing it up,
don't you,
613
00:28:08,154 --> 00:28:11,021
you just won't let it go?
614
00:28:11,123 --> 00:28:12,456
- Well, Danni, it is true.
615
00:28:12,558 --> 00:28:14,725
- I'm trying forget it.
- Okay, well--
616
00:28:14,827 --> 00:28:18,295
- He will not be
coming over here, ever.
617
00:28:18,397 --> 00:28:20,297
- Are you sure?
618
00:28:20,399 --> 00:28:23,067
- Yeah, I don't want him here.
619
00:28:23,169 --> 00:28:26,270
- Okay, fine,
620
00:28:26,372 --> 00:28:29,640
but at least
let me pay the rent.
621
00:28:29,742 --> 00:28:33,677
- Oh, sweetie, that's a given.
622
00:28:33,779 --> 00:28:36,046
You're gonna pay half, it's
1100.
623
00:28:37,850 --> 00:28:42,586
- Okay, Danni, I'm gonna
pay the whole thing.
624
00:28:42,688 --> 00:28:45,355
- Okay, that just turned me on.
625
00:28:45,458 --> 00:28:47,758
- [chuckling] Stop being silly.
626
00:28:47,860 --> 00:28:50,561
- How long were you
planning on staying?
627
00:28:50,663 --> 00:28:52,296
- Okay, see, don't--
- I'm just kidding.
628
00:28:52,398 --> 00:28:53,831
- Don't start that.
- I'm kidding.
629
00:28:53,933 --> 00:28:55,899
- Danni.
- I want you here.
630
00:28:56,001 --> 00:28:57,634
- Do you?
- Mm-hmm.
631
00:28:57,737 --> 00:29:00,637
- Okay, good,
'cuz I wanna be here.
632
00:29:00,740 --> 00:29:02,139
- Well, good.
633
00:29:02,241 --> 00:29:05,142
- ♪
634
00:29:05,244 --> 00:29:07,911
- Are you hungry?
635
00:29:08,013 --> 00:29:11,081
- Yeah, I'm starving.
636
00:29:11,183 --> 00:29:13,617
- Don't look at me like that.
637
00:29:13,719 --> 00:29:15,486
- You asked if I was hungry.
638
00:29:15,588 --> 00:29:17,988
I assumed that you had something
you want me to eat right now.
639
00:29:18,090 --> 00:29:22,693
- My god, unless you got
some more rounds left in you,
640
00:29:22,795 --> 00:29:25,596
well, like, leave it there.
- Well, look.
641
00:29:25,698 --> 00:29:27,331
- Alright, 'cuz I'm not
gonna take it easy on you.
642
00:29:27,433 --> 00:29:29,933
- I wasn't gonna ask you to.
- Oh my gosh.
643
00:29:30,035 --> 00:29:32,069
Stop, I'ma see what I can make.
644
00:29:32,171 --> 00:29:38,308
- ♪
645
00:29:50,356 --> 00:29:52,589
- Lord, this ain't gon' work.
646
00:29:54,927 --> 00:29:55,893
- What ain't gon' work?
647
00:29:55,995 --> 00:30:00,130
- Mm, you laying here
like that next to me.
648
00:30:00,232 --> 00:30:03,400
- Stop.
- I'm serious.
649
00:30:03,502 --> 00:30:05,235
- What, you want me
to start staying at home?
650
00:30:05,337 --> 00:30:08,806
- No, I like it
when you come over.
651
00:30:08,908 --> 00:30:11,308
- Alright, well, what if I
just come over sometimes?
652
00:30:11,410 --> 00:30:13,510
- That ain't gon' help.
653
00:30:13,612 --> 00:30:17,748
- Why not?
- 'Cuz look at you.
654
00:30:17,850 --> 00:30:19,817
- What,
do I need to wash my face?
655
00:30:19,919 --> 00:30:22,986
- No, look.
656
00:30:23,088 --> 00:30:25,355
- What you mean "look?"
657
00:30:25,457 --> 00:30:27,357
Oh.
- Yeah.
658
00:30:27,459 --> 00:30:28,492
- Yep.
- Yeah.
659
00:30:28,594 --> 00:30:29,827
- Sorry about that.
- Mm-hmm.
660
00:30:29,929 --> 00:30:33,163
- Alright, look, how about this?
- Mm?
661
00:30:33,265 --> 00:30:37,534
- When we do do it,
it'll be worth it.
662
00:30:37,636 --> 00:30:39,536
It'll be that much better.
663
00:30:39,638 --> 00:30:41,638
- Right, but you saying
664
00:30:41,740 --> 00:30:43,774
we gotta be married first
to do that,
665
00:30:43,876 --> 00:30:45,809
that's the part that, um--
- Yeah.
666
00:30:45,911 --> 00:30:47,711
- --I'm struggling with
a little bit.
667
00:30:47,813 --> 00:30:49,980
- Well--
668
00:30:52,718 --> 00:30:56,286
- Aaron, how we gon'
get to know each other
669
00:30:56,388 --> 00:30:57,888
when we can't get
to know each other?
670
00:30:59,825 --> 00:31:02,359
- Well, I've been very
transparent with you, right,
671
00:31:02,461 --> 00:31:04,962
and I promise
there's no surprises here.
672
00:31:05,064 --> 00:31:07,698
- I know, but I love surprises,
surprise me.
673
00:31:07,800 --> 00:31:09,099
- You like surprises?
- Surprise me now.
674
00:31:09,201 --> 00:31:12,502
- Right,
surprises are mostly fun,
675
00:31:12,605 --> 00:31:14,037
I'm just asking you to be
patient with me, okay?
676
00:31:14,139 --> 00:31:15,072
- Mm, okay.
677
00:31:15,174 --> 00:31:17,774
- Be patient with me,
be patient with this,
678
00:31:17,877 --> 00:31:20,744
and I promise,
it'll be worth it.
679
00:31:20,846 --> 00:31:23,914
- ♪
680
00:31:24,016 --> 00:31:25,883
- Okay, okay.
681
00:31:25,985 --> 00:31:27,351
- Okay then.
682
00:31:27,453 --> 00:31:29,453
- Come on, come on,
he says, "No."
683
00:31:29,555 --> 00:31:33,023
No, no, you just don't know
how it feels, though.
684
00:31:33,125 --> 00:31:34,424
- I'm a man, I know.
685
00:31:34,526 --> 00:31:35,659
- No, you don't know
how it feels
686
00:31:35,761 --> 00:31:37,494
from a woman's
point of view.
687
00:31:37,596 --> 00:31:40,764
- No, look, I get it, okay?
688
00:31:40,866 --> 00:31:44,768
- I was practicing celibacy
before my ex.
689
00:31:44,870 --> 00:31:48,805
- Oh, what made you do it then?
690
00:31:48,908 --> 00:31:52,809
- I got tired of men
taking from me,
691
00:31:52,912 --> 00:31:56,213
and leaving me
with less of myself.
692
00:31:56,315 --> 00:31:58,815
- ♪
693
00:31:58,918 --> 00:32:02,052
- Wow.
694
00:32:02,154 --> 00:32:06,189
- So, um, I just gotta get back
in that mindframe, you know?
695
00:32:06,292 --> 00:32:07,624
I can do it.
696
00:32:09,261 --> 00:32:11,862
But, I mean--
697
00:32:11,964 --> 00:32:14,531
- But what?
698
00:32:14,633 --> 00:32:19,636
- It's just so good--
it's just so good, Aaron.
699
00:32:21,874 --> 00:32:24,241
- You thinking about your ex?
700
00:32:24,343 --> 00:32:25,575
- What, no?
701
00:32:25,678 --> 00:32:26,710
- Yeah, you talking
about Zachary.
702
00:32:26,812 --> 00:32:27,945
- No, I am not, okay,
703
00:32:28,047 --> 00:32:32,149
I'm talking about having
a man on top of me,
704
00:32:32,251 --> 00:32:37,521
inside of me, touching me,
705
00:32:37,623 --> 00:32:39,289
making me feel good,
706
00:32:39,391 --> 00:32:43,760
sexy and wanted,
and all those things.
707
00:32:43,862 --> 00:32:47,331
- Okay, like,
I think I'm gonna go.
708
00:32:47,433 --> 00:32:49,366
- Okay, I'm gonna go, too.
709
00:32:49,468 --> 00:32:51,134
I'm gonna go to work,
okay, okay?
710
00:32:51,236 --> 00:32:53,470
- Wait, so we doing that?
711
00:32:53,572 --> 00:32:55,539
- No, no, I wasn't
doing it that time,
712
00:32:55,641 --> 00:32:57,107
I wasn't, I promise.
713
00:32:57,209 --> 00:32:59,710
- ♪
714
00:32:59,812 --> 00:33:01,645
- You're thinking about Zac.
715
00:33:01,747 --> 00:33:04,614
- No, no, I'm not. What?
- Yeah.
716
00:33:04,717 --> 00:33:05,749
Karen, you say his name
in your sleep.
717
00:33:05,851 --> 00:33:07,751
- What? No, I do not--
- Yes.
718
00:33:07,853 --> 00:33:09,453
- --say his name in my sleep.
- Yes, you do.
719
00:33:09,555 --> 00:33:12,055
- Aaron, really?
720
00:33:12,157 --> 00:33:13,724
- Yeah.
721
00:33:13,826 --> 00:33:17,761
And that's another reason
why we should go slow.
722
00:33:17,863 --> 00:33:18,762
Alright, you're still
in love with him.
723
00:33:18,864 --> 00:33:21,398
- I am not in love with him.
724
00:33:21,500 --> 00:33:22,933
- The way you were just talking.
725
00:33:23,035 --> 00:33:24,167
- Aaron!
726
00:33:24,269 --> 00:33:26,470
- ♪
727
00:33:26,572 --> 00:33:28,605
- Was he that good?
728
00:33:28,707 --> 00:33:31,441
- I'm sorry, what, what, what?
729
00:33:31,543 --> 00:33:33,043
- Was he, tell me?
730
00:33:33,145 --> 00:33:35,045
- What man ask that
of an ex, I'm sorry?
731
00:33:35,147 --> 00:33:36,146
- A smart one.
732
00:33:36,248 --> 00:33:38,715
- How is that smart?
733
00:33:38,817 --> 00:33:41,218
- The ex are holding all
the cards to the future.
734
00:33:41,320 --> 00:33:42,853
- How do you figure that?
735
00:33:42,955 --> 00:33:45,088
- Well, they tell you
what not to do.
736
00:33:45,190 --> 00:33:46,890
See, it's like a radar,
737
00:33:46,992 --> 00:33:49,192
they help you spot the
landmines if you just listen.
738
00:33:49,294 --> 00:33:51,528
- ♪
739
00:33:51,630 --> 00:33:53,196
- Aaron, are you
preaching to me?
740
00:33:53,298 --> 00:33:56,800
- No, look, I'm just telling
you the truth, okay?
741
00:33:56,902 --> 00:34:00,637
When someone tells you
what their ex did wrong,
742
00:34:00,739 --> 00:34:02,239
that--that's helpful.
743
00:34:03,976 --> 00:34:07,277
See, some people don't wanna
know about their partner's ex,
744
00:34:07,379 --> 00:34:10,113
but it can be really helpful
to get that information.
745
00:34:10,215 --> 00:34:12,783
- ♪
746
00:34:12,885 --> 00:34:14,918
- I see what you're saying,
747
00:34:15,020 --> 00:34:16,586
but I don't wanna
talk about him,
748
00:34:16,688 --> 00:34:21,324
especially not after what he did
with my credit card. [exhaling]
749
00:34:21,427 --> 00:34:22,826
- Exactly.
750
00:34:22,928 --> 00:34:24,294
Alright, I'm gonna go.
751
00:34:24,396 --> 00:34:25,962
- Wait, are you mad at me?
752
00:34:26,065 --> 00:34:29,433
- No, no, look,
I'm not mad at you, okay?
753
00:34:29,535 --> 00:34:32,002
- ♪
754
00:34:32,104 --> 00:34:33,270
- You are amazing.
755
00:34:33,372 --> 00:34:35,806
- ♪
756
00:34:35,908 --> 00:34:37,841
- Thank you.
- Yeah.
757
00:34:37,943 --> 00:34:39,609
- You're amazing, too.
- No, you're amazing.
758
00:34:39,711 --> 00:34:42,179
- Mm-hmm.
- Okay, you know what?
759
00:34:42,281 --> 00:34:44,081
I think, uh, we should
get ready to go.
760
00:34:44,183 --> 00:34:45,148
- We should get ready.
761
00:34:45,250 --> 00:34:47,584
- Yeah,
that would be beneficial--
762
00:34:47,686 --> 00:34:50,487
- Okay.
- --for this thing, let's do it.
763
00:34:50,589 --> 00:34:52,155
Yeah.
764
00:34:52,257 --> 00:34:53,990
- Okay. [clearing throat]
765
00:34:56,095 --> 00:34:57,594
You can shower first,
I'll just--
766
00:34:57,696 --> 00:34:59,329
- Oh, can I?
- Yeah.
767
00:34:59,431 --> 00:35:00,964
- Okay, I appreciate that.
768
00:35:02,134 --> 00:35:04,768
- I'll just lay here,
already -- .
769
00:35:04,870 --> 00:35:08,538
Oh my--[sighs]
770
00:35:08,640 --> 00:35:10,307
[whining]
771
00:35:16,215 --> 00:35:18,148
- Ah, damn.
772
00:35:24,790 --> 00:35:26,323
- [phone buzzing]
773
00:35:27,626 --> 00:35:28,825
- Hello?
774
00:35:28,927 --> 00:35:30,760
- Hey, this is Fatima.
775
00:35:30,863 --> 00:35:32,529
- KAREN: Oh, hey.
776
00:35:32,631 --> 00:35:34,931
- I'm sorry to call you
so last minute,
777
00:35:35,033 --> 00:35:36,433
but I'm suppose to be
at work at 9,
778
00:35:36,535 --> 00:35:38,068
and I got my hair
wet last night.
779
00:35:38,170 --> 00:35:41,605
- Um, look, I'm headed
to the salon soon,
780
00:35:41,707 --> 00:35:43,440
you can--um, you can come in,
781
00:35:43,542 --> 00:35:45,442
and be my first client
if you want.
782
00:35:45,544 --> 00:35:46,943
- FATIMA: You are a lifesaver.
783
00:35:47,045 --> 00:35:48,945
Girl, I cannot
be out here like this.
784
00:35:49,047 --> 00:35:50,780
- KAREN:
I'll send you the address.
785
00:35:50,883 --> 00:35:52,015
- Actually, I have it.
786
00:35:52,117 --> 00:35:53,650
- KAREN: Oh okay, okay, great.
787
00:35:53,752 --> 00:35:55,452
- Alright, thank you.
- I'll see you soon then.
788
00:35:55,554 --> 00:35:56,753
- FATIMA: Okay, bye.
789
00:36:10,369 --> 00:36:11,535
Hey!
- [groaning]
790
00:36:11,637 --> 00:36:13,236
- Wake up, sleepy head.
791
00:36:14,640 --> 00:36:16,806
- What time is it?
- It's 7:30.
792
00:36:16,909 --> 00:36:20,410
- Oh shit, I gotta go to the--
793
00:36:20,512 --> 00:36:22,078
- FATIMA: I know.
794
00:36:23,315 --> 00:36:24,514
What?
795
00:36:30,055 --> 00:36:31,288
- You kept me up all night.
796
00:36:31,390 --> 00:36:35,725
- No, you kept me up all night,
I told you to go to bed.
797
00:36:35,827 --> 00:36:38,628
- You did, but then you kept
throwing this ass on me.
798
00:36:38,730 --> 00:36:39,963
- You see?
- [chuckling]
799
00:36:40,065 --> 00:36:42,866
- That's not fair. [giggling]
- Nah, that's not fair.
800
00:36:42,968 --> 00:36:46,169
- But you got my hair wet,
so we even.
801
00:36:46,271 --> 00:36:48,605
- Matter fact, let me see that.
- No!
802
00:36:48,707 --> 00:36:51,474
Mm-mm, I'm going
to get it done right now.
803
00:36:52,711 --> 00:36:56,446
- No! No, you know not to touch
a black woman's hair.
804
00:36:56,548 --> 00:36:58,548
- Man, that ain't no black
woman's hair, let me see.
805
00:36:58,650 --> 00:37:01,151
- Ack!
- Damn! You grab my--
806
00:37:01,253 --> 00:37:04,654
- This is my hair, thank you,
and I'm a black woman.
807
00:37:04,756 --> 00:37:06,089
- I--I--
- You tried it.
808
00:37:06,191 --> 00:37:09,993
- Okay, alright, let me just
get ready to go to the house.
809
00:37:10,095 --> 00:37:11,595
- Yeah.
810
00:37:11,697 --> 00:37:13,630
- But you--uh,
you never told me
811
00:37:13,732 --> 00:37:16,099
what you wanted
to tell me yesterday.
812
00:37:17,135 --> 00:37:19,736
- Oh yeah, I'll tell you later.
813
00:37:19,838 --> 00:37:21,338
- [tsking]
814
00:37:21,440 --> 00:37:22,439
How you gon' tell me later?
815
00:37:22,541 --> 00:37:24,040
You know as soon as I
come in here later,
816
00:37:24,142 --> 00:37:26,543
you gon' be all on me;
no space to breathe,
817
00:37:26,645 --> 00:37:28,578
you just be all ah-ah-ah,
all on me.
818
00:37:28,680 --> 00:37:30,614
- Nah, that's you all on me.
819
00:37:30,716 --> 00:37:32,816
- I do be all on you.
- Yeah.
820
00:37:32,918 --> 00:37:35,685
- I do. You think you the shit,
don't you?
821
00:37:35,787 --> 00:37:36,953
You do.
- Kinda.
822
00:37:37,055 --> 00:37:38,888
- You are, you are.
- [giggling]
823
00:37:38,991 --> 00:37:40,223
- Let me see what's
under that hat.
824
00:37:40,325 --> 00:37:42,359
- What--listen, you--you--
- Alright, that's the last time,
825
00:37:42,461 --> 00:37:44,094
I swear to god
that's the last time.
826
00:37:44,196 --> 00:37:46,329
- Keep playing with me.
- I swear to God.
827
00:37:46,431 --> 00:37:48,265
You got it, I got it.
- You're too much.
828
00:37:50,736 --> 00:37:53,336
- Alright, Ms. Mott.
- Oh, yes?
829
00:37:53,438 --> 00:37:54,738
- Alright, here you go.
830
00:37:54,840 --> 00:37:57,574
- Okay, uh, thank you.
831
00:37:57,676 --> 00:37:58,875
Now, what?
832
00:37:58,977 --> 00:38:00,977
- We'll have him picked up.
833
00:38:01,079 --> 00:38:02,212
- Great, great.
834
00:38:02,314 --> 00:38:03,913
- So, you can call
this number right here
835
00:38:04,016 --> 00:38:06,583
to see when that happens.
- Okay, um, and I just--
836
00:38:06,685 --> 00:38:08,985
I--I give this report
to the, uh, credit card company?
837
00:38:09,087 --> 00:38:12,455
- Yes, and, um--excuse me--
that's the report number up top.
838
00:38:12,557 --> 00:38:16,092
- Okay, thank you.
839
00:38:16,194 --> 00:38:18,495
Can't believe
he charged all this.
840
00:38:18,597 --> 00:38:19,896
- It happens.
841
00:38:19,998 --> 00:38:21,464
We'll pick him up.
842
00:38:21,566 --> 00:38:23,466
- ♪
843
00:38:23,568 --> 00:38:25,001
- Thank you.
844
00:38:36,248 --> 00:38:38,248
- You're really
not gonna call me?
845
00:38:39,451 --> 00:38:44,587
- ♪
846
00:38:44,690 --> 00:38:46,856
- [phone buzzing]
847
00:38:47,826 --> 00:38:49,693
- SABRINA: Hey.
- Hey.
848
00:38:49,795 --> 00:38:50,894
- SABRINA:
What are you doing?
849
00:38:50,996 --> 00:38:53,029
- Can I call you back?
850
00:38:53,131 --> 00:38:55,598
- Wait, who's over there?
851
00:38:55,701 --> 00:38:57,400
- DANNI:
Let me just call you later.
852
00:38:57,502 --> 00:39:00,704
- Then why did you
answer the phone?
853
00:39:00,806 --> 00:39:01,971
- Because--
854
00:39:02,074 --> 00:39:03,406
- SABRINA:
Is Preston over there?
855
00:39:03,508 --> 00:39:05,108
- Yes.
856
00:39:05,210 --> 00:39:07,410
- [giggling] And you wanted
me to know that?
857
00:39:07,512 --> 00:39:08,611
- Yes.
858
00:39:08,714 --> 00:39:10,447
- Well, you could
have just texted.
859
00:39:10,549 --> 00:39:13,683
- You wouldn't hear the
excitement in my voice if I did.
860
00:39:13,785 --> 00:39:15,785
- Well, what did he say?
861
00:39:15,887 --> 00:39:17,520
- Girl, I'll tell you later.
862
00:39:17,622 --> 00:39:19,356
- SABRINA: Oh, really, Danni?
863
00:39:19,458 --> 00:39:21,291
- [exhaling]
864
00:39:21,393 --> 00:39:23,893
As--
I'm gonna call you later, okay?
865
00:39:23,995 --> 00:39:25,929
- Well, before you go,
I have a problem.
866
00:39:26,031 --> 00:39:27,364
- DANNI: Don't we all.
867
00:39:27,466 --> 00:39:31,334
- No, listen,
Calvin hasn't called me back.
868
00:39:31,436 --> 00:39:32,902
- DANNI:
Girl, that's not a problem,
869
00:39:33,004 --> 00:39:35,872
that's a blessing, okay?
- You know what, Danni?
870
00:39:35,974 --> 00:39:38,608
- I'll call you later, okay?
- SABRINA: Fine, you know what?
871
00:39:38,710 --> 00:39:41,144
I'm just gonna check his page
like you do anyway.
872
00:39:41,246 --> 00:39:45,048
- Alright, you do that.
- SABRINA: I will.
873
00:39:45,150 --> 00:39:48,218
- Sabrina, bye.
- Thanks for help--
874
00:39:49,354 --> 00:39:54,124
- ♪
875
00:40:05,404 --> 00:40:06,669
- ZAC: Oh shit.
876
00:40:12,944 --> 00:40:15,445
[deep exhale] Shit!
877
00:40:15,547 --> 00:40:16,946
-- !
878
00:40:18,216 --> 00:40:21,117
- ♪
879
00:40:24,956 --> 00:40:27,390
- License and registration.
880
00:40:27,492 --> 00:40:29,125
- It's in my glove compartment,
I'm gonna reach for it.
881
00:40:29,227 --> 00:40:30,627
- Okay, you do that.
882
00:40:39,237 --> 00:40:40,770
- It's in my wallet.
883
00:40:44,309 --> 00:40:45,508
- Okay.
884
00:40:45,610 --> 00:40:47,610
- ♪
885
00:40:47,712 --> 00:40:48,845
- Stay here.
886
00:40:48,947 --> 00:40:50,480
- Yes, sir.
887
00:40:54,820 --> 00:40:55,819
He better not come
with no bullshit,
888
00:40:55,921 --> 00:40:57,287
I know I wasn't speeding.
889
00:40:59,624 --> 00:41:02,759
- Alright, sir, I need you
to step out of the car.
890
00:41:02,861 --> 00:41:04,060
- What? What is it?
891
00:41:04,162 --> 00:41:07,163
- There's a warrant
for your arrest.
892
00:41:07,265 --> 00:41:08,398
Sir, get out of the car,
893
00:41:08,500 --> 00:41:09,933
and put your hands
behind your back.
894
00:41:10,035 --> 00:41:11,267
- I didn't even
do nothing, though.
895
00:41:11,369 --> 00:41:14,037
- Get out of the car and put
your hands behind your back.
896
00:41:14,139 --> 00:41:16,773
- This some bullshit, I'm--I'm
reaching for the door.
897
00:41:16,875 --> 00:41:18,041
Is that necessary, though?
898
00:41:18,143 --> 00:41:19,943
- Sir, get out of the car.
899
00:41:20,045 --> 00:41:21,811
- I'm--I'm--I'm getting out.
900
00:41:21,913 --> 00:41:23,146
I'm getting out, like--
901
00:41:23,248 --> 00:41:25,415
- [car door beeping]
902
00:41:37,128 --> 00:41:37,961
- KAREN:
Next on "Sistas."
903
00:41:38,063 --> 00:41:39,362
- Put your hands
behind your back, okay?
904
00:41:39,464 --> 00:41:40,463
- What did I do?
905
00:41:40,565 --> 00:41:41,764
- KAREN:
I'm seeing a really nice guy,
906
00:41:41,867 --> 00:41:44,400
he's kind and ask me
if I need anything,
907
00:41:44,503 --> 00:41:45,969
and I mean,
anything, you know?
908
00:41:46,071 --> 00:41:48,905
- I just met a guy like that.
- Did you?
909
00:41:49,007 --> 00:41:52,108
- Thank you, I don't know
where I would be without you.
910
00:41:52,210 --> 00:41:53,376
- Really?
911
00:41:53,478 --> 00:41:55,111
- Hey.
- Oh, Gary, no.
912
00:41:55,213 --> 00:41:58,948
- Let's go out.
- No, I don't think so.
913
00:41:59,050 --> 00:42:01,751
- I'm leaving, I'm moving to
Boston to start over.
914
00:42:01,853 --> 00:42:04,354
- Okay.
- This is really goodbye.
915
00:42:04,456 --> 00:42:05,889
- I believe you.
916
00:42:05,939 --> 00:42:10,489
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.