Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,736 --> 00:00:03,102
I'M FILING A $10 MILLION
LAWSUIT AGAINST THIS FIRM.
2
00:00:03,237 --> 00:00:04,670
ANDI: PREVIOUSLY ON "SISTAS"...
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,505
YOU'RE A STELLAR ATTORNEY,
BUT WE GOT YOU HERE.
4
00:00:06,640 --> 00:00:08,040
YOU KNOW, I REALLY DO LOVE
THE WAY YOU LOVE KAREN.
5
00:00:08,175 --> 00:00:09,608
YOU HAVE NO IDEA.
6
00:00:09,744 --> 00:00:11,810
I'M SORRY IF KEEP RUNNING
INTO YOU WITH MY ISSUES.
7
00:00:11,946 --> 00:00:13,145
I DON'T HAVE ANYBODY ELSE.
8
00:00:13,280 --> 00:00:14,680
- LET ME GET YOUR NUMBER.
- OOH. OOH.
9
00:00:14,815 --> 00:00:15,881
SO SEE YOU THIS
WEEKEND, ALL RIGHT?
10
00:00:16,017 --> 00:00:17,049
YEAH.
11
00:00:17,184 --> 00:00:18,517
WHY HE CALLING MY PHONE?
12
00:00:18,652 --> 00:00:20,185
I GAVE HIM YOUR NUMBER.
NOW WE'RE EVEN.
13
00:00:20,321 --> 00:00:21,553
- SHE'S AFTER ME.
- WITH A GOOD REASON.
14
00:00:21,689 --> 00:00:23,188
YOU DON'T EVEN KNOW
THE WHOLE STORY.
15
00:00:23,324 --> 00:00:24,256
WHY DON'T YOU TELL
ME THE WHOLE STORY?
16
00:00:24,392 --> 00:00:25,758
OVER DRINKS.
17
00:00:25,893 --> 00:00:27,926
WHAT'S ALL THIS?
18
00:00:28,062 --> 00:00:30,496
WHAT THE?
19
00:00:30,631 --> 00:00:32,264
WHAT THE ..., FATIMA?
20
00:00:32,400 --> 00:00:33,565
LOOK, LET ME EXPLAIN.
21
00:00:33,701 --> 00:00:35,868
LOOK, NO, LOOK,
LET ME EXPLAIN.
22
00:00:36,003 --> 00:00:37,569
FATIMA: I--I UM...
GARY: NO, I--I, I GOT IT.
23
00:00:37,705 --> 00:00:39,004
ANDI: NO. I WANT YOU TO GET
ALL YOUR SHIT
24
00:00:39,140 --> 00:00:40,139
AND GET OUT OF HERE.
25
00:00:40,274 --> 00:00:42,908
GARY: ANDI, WAIT.
26
00:00:43,044 --> 00:00:44,543
WHAT THE HELL, FATIMA?
27
00:00:44,678 --> 00:00:48,280
LET ME EXPLAIN. PLEASE.
28
00:00:48,416 --> 00:00:50,916
GET OUT,
BOTH OF YOU.
29
00:00:51,052 --> 00:00:53,185
FATIMA, WAIT
FOR ME OUTSIDE, PLEASE.
30
00:00:53,320 --> 00:00:54,887
ANDI: NO, HELL NO.
YOU GO WITH HER.
31
00:00:55,022 --> 00:00:56,355
ANDI, YOU'RE GONNA
WANT TO HEAR THIS.
32
00:00:56,490 --> 00:00:57,856
FATIMA: PLEASE.
33
00:00:57,992 --> 00:00:59,458
IT--IT REALLY MADE
SENSE WHEN HE SAID IT.
34
00:00:59,593 --> 00:01:01,060
- ANDI...
- WHAT?
35
00:01:01,195 --> 00:01:03,295
PLEASE.
36
00:01:03,431 --> 00:01:05,497
FATIMA?
37
00:01:05,633 --> 00:01:07,599
WHY ARE YOU SAYING HER
NAME LIKE YOU KNOW HER?
38
00:01:07,735 --> 00:01:11,370
FATIMA: LOOK, HE JUST
CALLED ME TODAY.
39
00:01:11,505 --> 00:01:13,572
WHAT'S GOING ON?
40
00:01:13,707 --> 00:01:16,141
- I--I DON'T KNOW.
- FATIMA...
41
00:01:16,277 --> 00:01:18,577
YOU CAN GO.
42
00:01:21,549 --> 00:01:23,782
WHAT THE HELL ARE
YOU DOING HERE?
43
00:01:23,918 --> 00:01:26,118
SHE--SHE'S WATCHING
ME LIKE A HAWK.
44
00:01:26,253 --> 00:01:27,486
THEN WHY ARE YOU HERE?
45
00:01:27,621 --> 00:01:29,388
I WANTED TO COME
TALK TO YOU.
46
00:01:29,523 --> 00:01:33,125
AND WHY IS FATIMA
INVOLVED IN THIS?
47
00:01:33,260 --> 00:01:35,327
LISTEN, OK?
48
00:01:35,463 --> 00:01:37,229
I PAID HER.
49
00:01:37,364 --> 00:01:38,530
WHAT?
50
00:01:38,666 --> 00:01:41,033
I PAID HER $500 TO DO THIS.
51
00:01:43,437 --> 00:01:45,070
OK.
52
00:01:45,206 --> 00:01:46,538
I HAD NO CHOICE.
53
00:01:46,674 --> 00:01:48,640
YOU HAD NO CHOICE?
54
00:01:48,776 --> 00:01:50,275
YOU GOT TO BELIEVE ME.
55
00:01:50,411 --> 00:01:52,177
YOU HAD NO CHOICE
BUT TO COME INTO MY OFFICE
56
00:01:52,313 --> 00:01:53,612
AND RUIN ME?
57
00:01:53,747 --> 00:01:55,214
LOOK, I WILL GET
HER TO CALM DOWN.
58
00:01:55,349 --> 00:01:56,648
GARY, YOU HAVEN'T
DONE ANYTHING...
59
00:01:56,784 --> 00:01:58,383
NO, LISTEN, LISTEN. STOP.
ALL RIGHT?
60
00:01:58,519 --> 00:02:00,686
JUST LET ME EXPLAIN.
61
00:02:03,157 --> 00:02:05,924
I WAS DYING AT THAT TABLE.
62
00:02:06,060 --> 00:02:07,993
I WAS DYING, LOOKING AT YOU,
AND I JUST WANTED TO
63
00:02:08,129 --> 00:02:09,695
BE WITH YOU.
64
00:02:09,830 --> 00:02:12,397
AND WHEN I TOLD JASMINE
THAT I WANTED TO BE WITH YOU,
65
00:02:12,533 --> 00:02:13,932
SHE MADE ME COME
INTO YOUR FIRM
66
00:02:14,068 --> 00:02:16,535
AND--AND CONFRONT YOU.
67
00:02:16,670 --> 00:02:18,170
AND SO YOU DID?
68
00:02:18,305 --> 00:02:20,405
I HAD TO.
69
00:02:20,541 --> 00:02:22,941
I MEAN, SHE'S TRACKING
MY EMAIL, SHE'S--SHE'S--
70
00:02:23,077 --> 00:02:24,743
THAT LESLIE BITCH IS
WATCHING MY EVERY MOVE.
71
00:02:24,879 --> 00:02:27,412
THEN WHY DID YOU COME HERE?
72
00:02:28,549 --> 00:02:30,582
- ANDI...
- GET OUT!
73
00:02:30,718 --> 00:02:32,951
WOMAN: ♪ DON'T MY GIRLS
HOLD ME DOWN ♪
74
00:02:33,087 --> 00:02:35,320
♪ LET THEM BOYS MESS AROUND ♪
HOLD ME
75
00:02:35,456 --> 00:02:37,422
♪ MY LOVE LIFE IS A HEADACHE ♪
76
00:02:37,558 --> 00:02:39,625
♪ WE'RE GOING OUT TONIGHT ♪
77
00:02:39,760 --> 00:02:42,895
♪ 'CAUSE I'M INTO THE LOVE ♪
78
00:02:47,535 --> 00:02:49,268
I DON'T KNOW
WHAT ELSE TO DO.
79
00:02:49,403 --> 00:02:50,669
WELL, I'LL TELL YOU WHAT.
80
00:02:50,804 --> 00:02:54,606
YOU DON'T DO THAT
STUPID SHIT AGAIN.
81
00:02:54,742 --> 00:02:56,508
SO HOW ELSE AM I
SUPPOSED TO SEE YOU?
82
00:02:56,644 --> 00:02:58,177
YOU DON'T.
83
00:03:00,080 --> 00:03:02,247
- SO THIS IS REALLY OVER?
- YES.
84
00:03:04,385 --> 00:03:05,584
ANDI...
85
00:03:05,719 --> 00:03:07,886
I GOT FIRED.
86
00:03:11,358 --> 00:03:13,592
I FIGURED YOU WOULD.
87
00:03:13,727 --> 00:03:17,696
AND YET YOU STILL
WALKED INTO MY OFFICE.
88
00:03:17,831 --> 00:03:20,265
LOOK, I WAS THERE FOR YOU.
89
00:03:20,401 --> 00:03:24,203
HEH. GET THE HELL OUT
OF HERE WITH THIS.
90
00:03:24,338 --> 00:03:25,938
I'M GONNA FIX THIS.
91
00:03:26,073 --> 00:03:27,839
GARY, YOU HAVEN'T FIXED
A SINGLE THING THAT YOU'VE
92
00:03:27,975 --> 00:03:30,676
- TOUCHED SINCE--
- OK. HOLD ON. LISTEN, LISTEN.
93
00:03:32,179 --> 00:03:35,414
THIS IS $100,000 IN CASH,
ALL RIGHT?
94
00:03:35,549 --> 00:03:37,249
IT'S ALL--HERE.
95
00:03:38,953 --> 00:03:41,520
PAY YOUR BILLS,
SPEND IT HOWEVER YOU NEED,
96
00:03:41,655 --> 00:03:44,823
WHILE I JUST FIGURE THIS OUT
AND GET THIS TAKEN CARE OF.
97
00:03:44,959 --> 00:03:46,692
OK?
98
00:03:48,529 --> 00:03:51,930
YOU THINK I'M SOME WHORE
THAT YOU JUST GET TO BUY?
99
00:03:52,066 --> 00:03:55,100
STOP THAT!
THAT'S NOT WHAT THIS IS!
100
00:03:55,236 --> 00:03:57,035
I DON'T NEED
OR WANT YOUR MONEY.
101
00:03:57,171 --> 00:04:01,240
- BABY, LISTEN.
- AND I DON'T NEED OR WANT YOU.
102
00:04:01,375 --> 00:04:03,275
ANDI.
103
00:04:03,410 --> 00:04:04,843
JUST LEAVE ME ALONE.
104
00:04:04,979 --> 00:04:07,179
YOU'VE DONE ENOUGH DAMAGE.
105
00:04:07,314 --> 00:04:10,616
I'M TRYING TO FIX THIS,
AND YOU WON'T LET ME.
106
00:04:10,751 --> 00:04:13,752
LOOK, I HAVE A DATE, OK?
107
00:04:16,056 --> 00:04:18,423
A DATE?
108
00:04:18,559 --> 00:04:20,826
YES.
109
00:04:20,961 --> 00:04:24,263
SO--SO YOU'RE MOVING ON?
110
00:04:24,398 --> 00:04:28,100
ISN'T THAT WHAT WE'RE
SUPPOSED TO DO?
111
00:04:28,235 --> 00:04:31,069
WITH WHO?
112
00:04:31,205 --> 00:04:33,472
WHY DO YOU CARE?
113
00:04:33,607 --> 00:04:36,074
I JUST WANT TO KNOW.
114
00:04:36,210 --> 00:04:38,877
ASK YOUR LAWYER.
115
00:04:39,013 --> 00:04:42,247
YOU'RE GOING OUT
WITH ... MORRIS?
116
00:04:42,383 --> 00:04:44,149
YEAH.
117
00:04:44,285 --> 00:04:48,620
AND YOU'RE KEEPING ME
FROM FREDDY D'S, SO.
118
00:04:48,756 --> 00:04:50,188
YOUR FAVORITE PLACE?
119
00:04:50,324 --> 00:04:52,791
MY FAVORITE PLACE.
120
00:04:52,926 --> 00:04:54,726
I DON'T LIKE THAT.
121
00:04:54,862 --> 00:04:56,228
I DON'T CARE.
122
00:04:56,363 --> 00:04:59,197
I MEAN...IT'S NOT
THAT I'M JEALOUS.
123
00:04:59,333 --> 00:05:00,699
OK.
124
00:05:00,834 --> 00:05:02,834
BUT I DON'T LIKE IT.
125
00:05:02,970 --> 00:05:05,137
AGAIN, I DON'T CARE.
126
00:05:05,272 --> 00:05:07,406
IT'S NOT A GOOD IDEA
TO GO OUT WITH HIM.
127
00:05:07,541 --> 00:05:08,874
WHY?
128
00:05:09,009 --> 00:05:11,877
ANDI, IT'S NOT A GOOD IDEA.
129
00:05:12,012 --> 00:05:14,279
WELL, HE THINKS IT IS.
130
00:05:14,415 --> 00:05:16,948
JASMINE, DON'T DO THIS.
131
00:05:19,653 --> 00:05:21,119
- EXCUSE ME?
- UH, I DIDN'T--I, UH...
132
00:05:21,255 --> 00:05:23,422
WHAT?
133
00:05:23,557 --> 00:05:26,591
ANDI. I MEANT ANDI.
134
00:05:26,727 --> 00:05:29,661
NO, YOU SAID EXACTLY
WHAT YOU MEANT.
135
00:05:29,797 --> 00:05:32,564
BABY.
136
00:05:32,700 --> 00:05:33,832
GET THE HELL OUT OF HERE.
137
00:05:33,967 --> 00:05:36,668
I AM NOT GONNA
ASK YOU AGAIN.
138
00:05:36,804 --> 00:05:38,470
FATIMA!
139
00:05:41,141 --> 00:05:42,741
- YES.
- GET HIM THE HELL OUT OF HERE.
140
00:05:42,876 --> 00:05:44,343
- YES, MA'AM.
- ANDI.
141
00:05:44,478 --> 00:05:46,812
COME ON, MAN.
SHE'S NOT PLAYING WITH YOU.
142
00:05:46,947 --> 00:05:48,447
COME ON, FATIMA.
143
00:05:48,582 --> 00:05:52,351
IF YOU DON'T LEAVE NOW,
I AM CALLING THE POLICE.
144
00:05:59,860 --> 00:06:01,993
GARY: OK.
145
00:06:14,508 --> 00:06:17,309
FATIMA?
146
00:06:17,444 --> 00:06:19,144
YES?
147
00:06:19,279 --> 00:06:21,346
IF YOU EVER DO ANY SHIT
LIKE THAT AGAIN,
148
00:06:21,482 --> 00:06:25,350
YOU WILL NEVER WORK
FOR ANY LAWYER IN THIS CITY.
149
00:06:25,486 --> 00:06:26,785
LOOK, I AM SO SORRY...
150
00:06:26,920 --> 00:06:29,054
GET OUT!
151
00:06:42,803 --> 00:06:47,672
[LINE RINGING]
152
00:06:47,808 --> 00:06:49,474
MORRIS: THIS IS MORRIS.
153
00:06:49,610 --> 00:06:51,476
THIS IS ANDI.
154
00:06:51,612 --> 00:06:53,011
MORRIS: HI.
155
00:06:53,147 --> 00:06:54,946
HI.
156
00:06:55,082 --> 00:06:56,348
MORRIS: HOW ARE YOU?
157
00:06:56,483 --> 00:06:58,517
I'M ON MY WAY TO
FREDDY D'S PUB.
158
00:06:58,652 --> 00:06:59,885
MEET ME THERE.
159
00:07:00,020 --> 00:07:01,753
MORRIS: OH, OK. WHEN?
160
00:07:01,889 --> 00:07:03,255
7:00.
161
00:07:03,390 --> 00:07:04,990
MORRIS: UH, BUT I--I
HAVE A MEETING.
162
00:07:05,125 --> 00:07:06,224
IT'S NOW OR NEVER.
163
00:07:06,360 --> 00:07:07,959
MORRIS: OK.
164
00:07:18,038 --> 00:07:19,971
SO AFTER YOU MAKE YOUR
FIRST DEPOSIT, YOU'LL GET
165
00:07:20,107 --> 00:07:22,040
A NOTIFICATION VIA TEXT, OK?
166
00:07:22,176 --> 00:07:23,909
AND MAURICE CAN GO HELP
YOU WITH THE REST.
167
00:07:24,044 --> 00:07:26,144
THANK YOU SO MUCH.
168
00:07:34,521 --> 00:07:35,854
[LINE RINGING]
169
00:07:35,989 --> 00:07:37,823
HEY. THIS IS CALVIN.
170
00:07:37,958 --> 00:07:40,158
LEAVE A MESSAGE.
171
00:07:40,294 --> 00:07:43,028
HEY.
UM, THIS IS SABRINA.
172
00:07:43,163 --> 00:07:46,898
I'M SURE YOU SEE ME CALLING YOU
AND TEXTING YOU.
173
00:07:47,034 --> 00:07:50,135
I JUST REALLY WANTED
TO SAY I'M SORRY AGAIN.
174
00:07:50,270 --> 00:07:52,103
I HOPE THAT YOU
CALL ME BACK.
175
00:07:52,239 --> 00:07:55,073
MAYBE WE CAN TALK?
176
00:07:55,209 --> 00:07:57,142
BYE.
177
00:08:14,962 --> 00:08:18,263
[LINE RINGING]
178
00:08:18,398 --> 00:08:19,631
HI.
179
00:08:19,766 --> 00:08:20,932
CALVIN: SABRINA.
180
00:08:21,068 --> 00:08:22,467
HOW ARE YOU?
181
00:08:22,603 --> 00:08:26,171
CALVIN: CAN YOU PLEASE
STOP CALLING ME?
182
00:08:26,306 --> 00:08:29,140
LOOK, I'M--CAN YOU
NOT BE SO HOSTILE?
183
00:08:29,276 --> 00:08:30,976
HEY, YOU SAID THAT BEFORE.
184
00:08:31,111 --> 00:08:32,310
SABRINA: CAN YOU JUST PLEASE
GIVE ME A CHANCE
185
00:08:32,446 --> 00:08:33,745
TO MAKE IT RIGHT?
186
00:08:33,881 --> 00:08:35,547
WHAT THE HELL ARE
YOU CALLING ME FOR?
187
00:08:35,682 --> 00:08:38,149
I'M JUST CALLING TO
EXPLAIN MYSELF, CALVIN.
188
00:08:38,285 --> 00:08:39,317
CALVIN: NO. WHAT YOU
NEED TO DO IS
189
00:08:39,453 --> 00:08:41,686
STOP DOING THIS, ALL RIGHT?
190
00:08:41,822 --> 00:08:43,388
PLEASE.
191
00:08:43,524 --> 00:08:44,789
YEAH. ALL RIGHT.
192
00:08:44,925 --> 00:08:47,659
SABRINA: I LIKE YOU,
AND I KNOW YOU LIKE ME, TOO.
193
00:08:47,794 --> 00:08:49,094
YEAH, I DID.
194
00:08:49,229 --> 00:08:50,896
SABRINA: YOU STILL DO.
195
00:08:51,031 --> 00:08:52,297
YOU'RE REALLY
FEELING YOURSELF.
196
00:08:52,432 --> 00:08:54,199
WHO THE HELL DO
YOU THINK YOU ARE?
197
00:08:54,334 --> 00:08:56,735
I'M JUST A PERSON TRYING
TO GET TO KNOW YOU.
198
00:08:56,870 --> 00:08:59,371
CALVIN: LOOK, I DON'T HAVE TIME
FOR THIS SHIT, ALL RIGHT?
199
00:08:59,506 --> 00:09:00,839
CALVIN, PLEASE.
200
00:09:00,974 --> 00:09:03,208
I'M JUST--I JUST
WANT TO EXPLAIN MYSELF.
201
00:09:03,343 --> 00:09:05,210
HONESTLY.
202
00:09:05,345 --> 00:09:07,445
CALVIN: DO NOT CALL ME AGAIN.
203
00:09:07,581 --> 00:09:09,681
- PLEASE, CALVIN. DON'T...
- WHAT AREN'T YOU HEARING?
204
00:09:09,816 --> 00:09:11,950
I DON'T WANT TO TALK TO YOU,
I DON'T WANT TO SEE YOU,
205
00:09:12,085 --> 00:09:13,418
I DON'T EVEN
WANT TO KNOW YOU.
206
00:09:13,554 --> 00:09:15,420
DO NOT CALL.
207
00:09:19,660 --> 00:09:22,527
I'M CLOSED.
GO TO THE WHITE LADY.
208
00:09:23,931 --> 00:09:26,565
[SABRINA CRYING]
209
00:09:32,873 --> 00:09:35,407
I JUST NEED THESE DOCUMENTS
APPROVED BY A MANAGER.
210
00:09:35,542 --> 00:09:39,077
CAN YOU JUST GET
LYNN TO DO IT?
211
00:09:39,212 --> 00:09:40,812
WHAT THE HELL IS GOING ON?
212
00:09:40,948 --> 00:09:42,681
NOTHING, MAURICE.
213
00:09:42,816 --> 00:09:45,784
YOU'RE JUST BEING NOSY.
214
00:09:45,919 --> 00:09:48,253
I AM.
215
00:09:49,957 --> 00:09:51,656
CAN YOU LEAVE?
216
00:09:53,894 --> 00:09:55,460
OK.
217
00:09:55,596 --> 00:09:58,597
I'M NOT PLAYING.
CAN YOU PLEASE GO?
218
00:09:58,732 --> 00:10:01,666
- OK.
- THANK YOU.
219
00:10:01,802 --> 00:10:03,568
CLOSE MY DOOR.
220
00:10:14,114 --> 00:10:17,148
[CELL PHONE RINGING]
221
00:10:19,653 --> 00:10:21,353
THIS IS MAURICE.
222
00:10:21,488 --> 00:10:23,555
OLONZO: OH.
I GOT THE WRONG NUMBER.
223
00:10:23,690 --> 00:10:25,323
MAURICE: OK.
224
00:10:33,333 --> 00:10:38,036
[LINE RINGING]
225
00:10:38,171 --> 00:10:39,337
OLONZO: HELLO?
226
00:10:39,473 --> 00:10:42,173
WHO IS THIS WITH
THIS DEEP VOICE?
227
00:10:42,309 --> 00:10:43,942
OLONZO: OH. IS THIS THE DUDE
AT THE BANK?
228
00:10:44,077 --> 00:10:46,044
THIS DUDE HAS A NAME.
229
00:10:46,179 --> 00:10:47,545
IT'S MAURICE,
230
00:10:47,681 --> 00:10:51,616
BUT ON SATURDAY NIGHT,
IT'S EXTRAVAGANZA.
231
00:10:51,752 --> 00:10:53,018
OLONZO: OH, OK.
232
00:10:53,153 --> 00:10:54,653
SO SHE GAVE ME YOUR NUMBER?
233
00:10:54,788 --> 00:10:59,524
OH. THIS IS THAT TALL, FINE,
SEXY-ASS MAN NAMED OLONZO
234
00:10:59,660 --> 00:11:00,959
WITH THE DIMPLES
IN THE BUTT.
235
00:11:01,094 --> 00:11:02,527
- SAY WHAT?
- MM-HMM.
236
00:11:02,663 --> 00:11:06,331
LISTEN. SHE'S NOT
INTERESTED IN YOU.
237
00:11:06,466 --> 00:11:09,567
OH. SO SHE INTO
PLAYING GAMES, HUH?
238
00:11:09,703 --> 00:11:11,403
YEAH. SORRY.
239
00:11:11,538 --> 00:11:13,705
OLONZO: YEAH. WHATEVER.
240
00:11:13,840 --> 00:11:15,140
BUT I THINK YOU'RE CUTE.
241
00:11:15,275 --> 00:11:16,741
OLONZO: SAY WHAT?
242
00:11:16,877 --> 00:11:19,477
MAURICE: I SAID I THINK
YOU'RE CUTE.
243
00:11:19,613 --> 00:11:22,080
YEAH. OK.
244
00:11:22,215 --> 00:11:23,915
SO YOU FLIRTING WITH ME?
245
00:11:24,051 --> 00:11:26,618
- YEAH.
- MM-HMM.
246
00:11:26,753 --> 00:11:29,320
- OK.
- OK WHAT?
247
00:11:29,456 --> 00:11:31,656
I GUESS YOU COULD SAY
I'M FLIRTING BACK.
248
00:11:31,792 --> 00:11:34,325
OH, WELL, LET'S NOT
STAY ON THE PHONE.
249
00:11:34,461 --> 00:11:36,895
HOW ABOUT WE
MEET IN PERSON?
250
00:11:37,030 --> 00:11:39,197
ALL RIGHT.
SOUNDS GOOD.
251
00:11:39,332 --> 00:11:40,365
WANT TO COME OVER?
252
00:11:40,500 --> 00:11:42,634
MAURICE: OH, YEAH. WHEN?
253
00:11:42,769 --> 00:11:44,169
TONIGHT.
254
00:11:44,304 --> 00:11:45,704
MAURICE: OH, NO, I HAVE
A DRAG SHOW TONIGHT.
255
00:11:45,839 --> 00:11:47,806
OLONZO: OH, TOO BAD.
MAYBE SOME OTHER TIME.
256
00:11:47,941 --> 00:11:51,810
WOULD YOU LIKE
TO COME TO THAT?
257
00:11:51,945 --> 00:11:54,245
YEAH. I'LL ROLL.
258
00:11:54,381 --> 00:11:56,247
I KNEW YOU WERE COOL.
259
00:11:56,383 --> 00:11:57,615
OLONZO: WHY DON'T YOU GIVE
ME YOUR ADDRESS?
260
00:11:57,751 --> 00:11:59,651
- I'LL COME PICK YOU UP.
- YOU KNOW WHAT?
261
00:11:59,786 --> 00:12:01,653
YOU SHOULD MEET ME AT THE BANK.
I THINK THAT'LL BE BETTER.
262
00:12:01,788 --> 00:12:05,423
YEAH.
WHY DON'T YOU DO THAT?
263
00:12:05,559 --> 00:12:07,425
MAURICE: MEET ME AT 9:00.
264
00:12:07,561 --> 00:12:09,194
OLONZO: I'LL SEE YOU TONIGHT.
265
00:12:09,329 --> 00:12:11,262
IT'S GONNA BE SO MUCH FUN.
266
00:12:11,398 --> 00:12:14,232
BRING ALL THEM DIMPLES, HEAR?
267
00:12:14,367 --> 00:12:19,170
IN YOUR CHEEKS
AND IN YOUR BUTT.
268
00:12:19,306 --> 00:12:21,573
♪ BYE ♪
269
00:12:21,708 --> 00:12:27,045
♪ I GOT A BOYFRIEND,
I GOT A BOYFRIEND ♪
270
00:12:27,180 --> 00:12:28,780
CAN I HELP YOU?
271
00:12:31,585 --> 00:12:34,152
[CELL PHONE VIBRATING]
272
00:12:39,226 --> 00:12:39,958
HELLO?
273
00:12:40,093 --> 00:12:41,392
DANNI: HEY, I CALLED YOU.
274
00:12:41,528 --> 00:12:42,727
OH, YEAH, I WAS
GONNA CALL YOU BACK.
275
00:12:42,863 --> 00:12:44,195
DANNI: NO, YOU WEREN'T.
276
00:12:44,331 --> 00:12:45,897
YES, I WAS.
277
00:12:46,032 --> 00:12:47,832
DANNI: UM, YOU KNOW
WHERE ZAC IS?
278
00:12:47,968 --> 00:12:50,401
DANNI, DO YOU NOT KNOW
WHAT I BEEN THROUGH?
279
00:12:50,537 --> 00:12:52,370
DANNI: OH, NO, I'M SORRY.
280
00:12:52,506 --> 00:12:53,872
HOW ARE YOU?
281
00:12:54,007 --> 00:12:55,373
KAREN: OK. THANK YOU.
282
00:12:55,509 --> 00:12:57,275
WELL, YOU KNOW WHERE
ZAC IS, DON'T YOU?
283
00:12:57,410 --> 00:12:58,743
KAREN: I DON'T CARE.
284
00:12:58,879 --> 00:13:01,079
- YOU SHOULD.
- NO, I SHOULDN'T, OK?
285
00:13:01,214 --> 00:13:04,849
I DON'T HAVE ENOUGH
SPACE IN MY MIND.
286
00:13:04,985 --> 00:13:07,719
DANNI: OH, WHERE WERE
YOU EARLIER TODAY?
287
00:13:07,854 --> 00:13:09,921
UM, HOME.
288
00:13:10,056 --> 00:13:12,157
DANNI: YOU DIDN'T GO
TO WORK TODAY?
289
00:13:12,292 --> 00:13:14,392
NO. I WAS--I WAS GONNA,
BUT YOU KNOW WHAT HAPPENED
290
00:13:14,528 --> 00:13:15,894
AT MY JOB.
291
00:13:16,029 --> 00:13:18,630
OH, GIRL, SHIT,
WHAT IS WRONG WITH ME?
292
00:13:18,765 --> 00:13:20,765
KAREN: I ASK MYSELF
THAT QUESTION ALL THE TIME.
293
00:13:20,901 --> 00:13:24,235
- I'M SORRY.
- THANK YOU.
294
00:13:24,371 --> 00:13:27,372
WELL, YOU REALLY
SHOULD TALK TO HIM.
295
00:13:27,507 --> 00:13:29,874
NO, THE WAY HE WAS ACTING?
296
00:13:30,010 --> 00:13:31,543
DANNI: YOU MEAN ABOUT OL' BOY?
297
00:13:31,678 --> 00:13:33,244
UH, YEAH.
298
00:13:33,380 --> 00:13:36,014
KAREN, HE WAS ACTING LIKE
A JEALOUS MAN TO ME.
299
00:13:36,149 --> 00:13:38,883
TEARING UP MY DAMN HOUSE?
300
00:13:39,019 --> 00:13:41,052
KAREN, YOU NEED TO GET RID
OF THAT OLD SHIT ANYWAY.
301
00:13:41,188 --> 00:13:42,587
KAREN: ARE YOU KIDDING ME?
302
00:13:42,722 --> 00:13:44,222
YOU'VE BEEN SAYING THAT.
303
00:13:44,357 --> 00:13:49,794
KAREN: OK. LOOK, MY HOUSE
IS--WAS NICE, OK?
304
00:13:49,930 --> 00:13:51,162
DANNI: I KNOW.
305
00:13:51,298 --> 00:13:53,631
HE EVEN TRAMPLED
MY BONSAI TREE.
306
00:13:53,767 --> 00:13:55,600
WHAT? NOT MARGARET.
307
00:13:55,735 --> 00:13:57,702
YOU'VE HAD HER
SINCE COLLEGE.
308
00:13:57,838 --> 00:13:59,037
KAREN: EXACTLY.
309
00:13:59,172 --> 00:14:01,739
OK. WELL, CAN YOU
JUST TALK TO HIM?
310
00:14:01,875 --> 00:14:04,175
WAIT, WHY?
311
00:14:04,311 --> 00:14:05,877
DANNI: HE HAS SOMETHING
TO TELL YOU.
312
00:14:06,012 --> 00:14:07,245
I'M NOT TALKING TO HIM.
313
00:14:07,380 --> 00:14:09,180
DANNI: OK.
YOU SHOULD.
314
00:14:09,316 --> 00:14:10,982
BUT, DANNI, LOOK, I'M
STRESSED OUT ENOUGH
315
00:14:11,117 --> 00:14:12,383
RIGHT NOW, OK?
316
00:14:12,519 --> 00:14:13,651
JUST--JUST CAN YOU NOT?
317
00:14:13,787 --> 00:14:14,919
DANNI: I'M SORRY.
318
00:14:15,055 --> 00:14:16,321
THANK YOU.
319
00:14:16,456 --> 00:14:17,722
YOU KNOW I'M JUST
TRYING TO HELP, RIGHT?
320
00:14:17,858 --> 00:14:19,557
KAREN: I KNOW,
AND I THANK YOU,
321
00:14:19,693 --> 00:14:22,026
BUT RIGHT NOW, I JUST
NEED A MINUTE, OK?
322
00:14:22,162 --> 00:14:24,929
OK. ALL RIGHT.
I'LL LET YOU GO.
323
00:14:25,065 --> 00:14:27,732
- OK. I'LL CALL YOU LATER.
- BYE.
324
00:14:27,868 --> 00:14:29,234
BYE.
325
00:14:31,504 --> 00:14:33,972
[LINE RINGING]
326
00:14:37,377 --> 00:14:38,409
HELLO.
327
00:14:38,545 --> 00:14:39,777
ANDI: WHAT ARE YOU DOING?
328
00:14:39,913 --> 00:14:42,013
UH, CLEANING UP
MY APARTMENT.
329
00:14:42,148 --> 00:14:43,815
ANDI: HOW'S THAT COMING?
330
00:14:43,950 --> 00:14:46,584
- AARON'S HERE.
- IS HE?
331
00:14:46,720 --> 00:14:47,986
YEAH.
332
00:14:48,121 --> 00:14:50,255
HE, UH, BROUGHT
A WHOLE CLEANING CREW.
333
00:14:50,390 --> 00:14:51,890
WHAT?
334
00:14:52,025 --> 00:14:54,325
- YEAH.
- DAMN.
335
00:14:54,461 --> 00:14:55,960
RIGHT.
336
00:14:56,096 --> 00:14:58,563
ANDI: AND WHAT IS HE SAYING?
337
00:14:58,698 --> 00:15:02,400
YOU KNOW, UM,
I MISJUDGED HIM.
338
00:15:02,535 --> 00:15:04,903
ANDI: HOW SO?
339
00:15:05,038 --> 00:15:06,938
I THOUGHT HE WAS THIS
JUDGMENTAL PREACHER,
340
00:15:07,073 --> 00:15:09,807
BUT HE'S NOT.
341
00:15:09,943 --> 00:15:11,576
HE'S BEEN
THROUGH A LOT OF STUFF.
342
00:15:11,711 --> 00:15:13,044
ANDI: REALLY?
343
00:15:13,179 --> 00:15:14,445
- YEAH.
- OK.
344
00:15:14,581 --> 00:15:17,115
WELL, UM, I'LL LET
YOU GET BACK TO HIM.
345
00:15:17,250 --> 00:15:19,717
NO, YOU, UH--YOU CALLED ME.
346
00:15:19,853 --> 00:15:22,053
ANDI: GARY CAME BY HERE.
347
00:15:22,188 --> 00:15:24,255
- WAIT, WHAT?
- YEAH.
348
00:15:24,391 --> 00:15:27,058
FATIMA HELPED HIM GET UP HERE
IN A DAMN LAUNDRY BASKET.
349
00:15:27,193 --> 00:15:28,326
KAREN: WHAT THE HELL KIND OF--
350
00:15:28,461 --> 00:15:31,496
- I KNOW.
- GIRL, WHAT HE SAY?
351
00:15:31,631 --> 00:15:35,033
HE SAID THAT HE WENT TO MY
OFFICE TO CONVINCE HER
352
00:15:35,168 --> 00:15:36,834
THAT HE WAS OVER ME.
353
00:15:36,970 --> 00:15:39,070
KAREN: WELL, THEN, WHY WOULD HE
THROW YOU UNDER THE BUS?
354
00:15:39,205 --> 00:15:42,073
- YEAH. EXACTLY.
- OK. THAT DON'T SOUND RIGHT.
355
00:15:42,208 --> 00:15:44,842
ANDI: I KNOW. SO NOW,
I'M ABOUT TO GET DRESSED
356
00:15:44,978 --> 00:15:46,444
SO I CAN GO OUT
WITH MORRIS.
357
00:15:46,579 --> 00:15:48,613
UH, WHY?
358
00:15:48,748 --> 00:15:50,648
ANDI: BECAUSE I TOLD HIM I HAD
A DATE WITH HIM.
359
00:15:50,784 --> 00:15:53,318
GIRL, IF YOU WOULD'VE
SAW THE LOOK ON HIS FACE.
360
00:15:53,453 --> 00:15:55,286
KAREN: OK.
WELL, GOOD FOR YOU.
361
00:15:55,422 --> 00:15:58,156
- NOT GOOD FOR ME.
- WHY NOT?
362
00:15:58,291 --> 00:15:59,791
ANDI: SO THEN I HAD TO CALL
HIM AND SCHEDULE
363
00:15:59,926 --> 00:16:01,592
A DATE WITH HIM.
364
00:16:01,728 --> 00:16:03,061
WHAT'S WRONG WITH HIM?
365
00:16:03,196 --> 00:16:04,929
ANDI: UH, I DON'T LIKE HIM.
366
00:16:05,065 --> 00:16:07,065
WELL, THEN, WHY ARE
YOU GOING OUT WITH HIM?
367
00:16:07,200 --> 00:16:09,567
IF MORRIS TALKS TO GARY,
I NEED HIM TO TELL HIM
368
00:16:09,703 --> 00:16:10,969
THAT I WENT OUT WITH HIM.
369
00:16:11,104 --> 00:16:12,537
KAREN: OK. THAT JUST--IT SEEMS
LIKE
370
00:16:12,672 --> 00:16:15,073
A LOT OF EFFORT TO ME,
I'M SORRY.
371
00:16:15,208 --> 00:16:17,108
ARE YOU SERIOUSLY
SAYING THAT TO ME?
372
00:16:17,243 --> 00:16:19,377
IT'S BEEN A LONG DAY, OK?
373
00:16:19,512 --> 00:16:21,212
ANDI: YEAH. YOU HAVE,
SO I'MA LET YOU
374
00:16:21,348 --> 00:16:22,780
GET AWAY WITH IT THIS TIME.
375
00:16:22,916 --> 00:16:24,882
THANK YOU. OK. WELL,
I NEED TO--
376
00:16:25,018 --> 00:16:27,218
I NEED TO GET BACK IN HERE,
SO, UM, I'LL CALL YOU LATER?
377
00:16:27,354 --> 00:16:28,953
- WAIT, HE'S THERE.
- YEAH.
378
00:16:29,089 --> 00:16:31,456
- SO WHAT IF ZAC COMES?
- SO?
379
00:16:31,591 --> 00:16:35,827
- KAREN.
- LOOK, I DON'T CARE, OK?
380
00:16:35,962 --> 00:16:37,195
AND DANNI SAYS
HE'S WITH HER.
381
00:16:37,330 --> 00:16:39,964
OK. YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING?
382
00:16:40,100 --> 00:16:41,432
DO YOU?
383
00:16:41,568 --> 00:16:43,167
ANDI: RIGHT.
384
00:16:43,303 --> 00:16:45,803
TRY TO HAVE SOME
FUN TONIGHT.
385
00:16:45,939 --> 00:16:47,472
I WILL.
386
00:16:47,607 --> 00:16:48,673
KAREN: ALL RIGHT. BYE.
387
00:16:48,808 --> 00:16:50,441
BYE.
388
00:17:29,816 --> 00:17:32,417
WHAT YOU DOING? HMM?
389
00:17:32,552 --> 00:17:34,752
WHAT DOES IT LOOK
LIKE I'M DOING?
390
00:17:34,888 --> 00:17:38,990
IT LOOKS LIKE YOU'VE
BEEN OFF HOURS AGO.
391
00:17:39,125 --> 00:17:40,958
I'M COVERING
DEMARCO'S SHIFT.
392
00:17:41,094 --> 00:17:43,861
OH, OK.
WHAT'S HE DOING?
393
00:17:43,997 --> 00:17:46,230
I DON'T KNOW.
394
00:17:46,366 --> 00:17:50,668
SO YOU JUST GONNA STAY
HERE AND CLEAN ALL NIGHT?
395
00:17:50,804 --> 00:17:52,203
THIS IS WHAT YOU DO
WHEN YOU DON'T HAVE
396
00:17:52,338 --> 00:17:53,504
A PLACE TO STAY.
397
00:17:53,640 --> 00:17:55,473
DANNI: HMM?
RIGHT ABOUT THAT
398
00:17:55,608 --> 00:17:58,276
♪ BECAUSE
YOU CAN'T STAY WITH ME ♪
399
00:17:58,411 --> 00:18:00,111
I ALREADY KNOW THAT, DANNI.
400
00:18:00,246 --> 00:18:02,547
TCK. GOOD FOR YOU.
401
00:18:02,682 --> 00:18:05,083
SO, UH...
402
00:18:05,218 --> 00:18:06,784
WHERE ARE YOU
GOING TONIGHT?
403
00:18:06,920 --> 00:18:09,420
I'MA BE HERE, CLEANING.
404
00:18:09,556 --> 00:18:11,556
ZAC.
405
00:18:11,691 --> 00:18:13,191
WHAT?
406
00:18:13,326 --> 00:18:15,560
I HATE TO SEE YOU SAD.
407
00:18:15,695 --> 00:18:17,895
YOU REALLY DON'T
GIVE A DAMN.
408
00:18:18,031 --> 00:18:20,698
CAN YOU MAKE ME AT LEAST
SEEM A LITTLE SYMPATHETIC?
409
00:18:20,834 --> 00:18:22,934
NO.
410
00:18:23,069 --> 00:18:25,837
I TALKED TO KAREN.
SHE'S NOT WITH THAT DUDE.
411
00:18:25,972 --> 00:18:27,472
I DON'T BELIEVE YOU.
412
00:18:27,607 --> 00:18:30,708
WHY DON'T YOU GO
HOME AND ASK HER?
413
00:18:30,844 --> 00:18:33,244
THAT'S NOT MY HOME.
414
00:18:33,379 --> 00:18:36,047
WELL, WILL YOU STOP THIS
AND PLEASE GO TALK
415
00:18:36,182 --> 00:18:38,216
TO THE GIRL.
416
00:18:38,351 --> 00:18:39,650
WHAT IS IT?
417
00:18:39,786 --> 00:18:41,819
DID SHE FORBID YOU
FROM LETTING ME STAY
418
00:18:41,955 --> 00:18:43,121
IN YOUR HOUSE?
419
00:18:43,256 --> 00:18:44,455
NO, NOT AT ALL.
420
00:18:44,591 --> 00:18:46,824
I JUST DON'T
WANT YOU THERE.
421
00:18:46,960 --> 00:18:48,259
REALLY?
422
00:18:48,394 --> 00:18:49,760
- YEAH.
- OK.
423
00:18:49,896 --> 00:18:51,796
YOU KNOW, THAT GIRL
LOVES YOU, ZAC,
424
00:18:51,931 --> 00:18:54,699
BUT WHEN YOU TOLD HER THAT
THAT GIRL WAS PREGNANT...
425
00:18:54,834 --> 00:18:56,767
ZAC: DID--DID YOU TELL
HER THAT SHE LIED?
426
00:18:56,903 --> 00:18:59,537
NO.
427
00:18:59,672 --> 00:19:00,738
YOU LYING.
428
00:19:00,874 --> 00:19:03,007
ZAC, THAT'S NOT
FOR ME TO TELL.
429
00:19:03,143 --> 00:19:05,343
THAT'S YOUR TICKET BACK HOME.
430
00:19:05,478 --> 00:19:07,745
WHAT'S YOUR DEAL?
LIKE, WHAT'S WRONG WITH YOU?
431
00:19:07,881 --> 00:19:09,280
WHAT DO YOU MEAN?
432
00:19:09,415 --> 00:19:11,382
WHY ARE YOU TRYING
TO BE SO NICE?
433
00:19:11,518 --> 00:19:14,285
I WAN TO SEE Y'ALL TOGETHER.
434
00:19:14,420 --> 00:19:15,953
SINCE WHEN?
435
00:19:16,089 --> 00:19:17,388
SINCE I HOOKED YOU UP, ...
436
00:19:17,524 --> 00:19:18,890
SHIT, WHAT IS...
437
00:19:19,025 --> 00:19:20,725
YEAH. OK.
438
00:19:20,860 --> 00:19:24,562
OK. I'M TRYING TO BE NICE,
BUT I WILL FLIP THIS SHIT.
439
00:19:24,697 --> 00:19:27,532
OH, I KNOW, I KNOW THAT,
I KNOW THAT.
440
00:19:27,667 --> 00:19:31,402
- OK. THEN GO HOME.
- I CAN'T.
441
00:19:31,538 --> 00:19:33,504
I ALREADY TOLD DEMARCO
I'D COVER HIS SHIFT.
442
00:19:33,640 --> 00:19:37,408
OK. THEN GO HOME
WHEN YOU'RE DONE.
443
00:19:37,544 --> 00:19:39,043
DOES SHE REALLY WANT
ME TO COME HOME?
444
00:19:39,179 --> 00:19:40,611
YES.
445
00:19:42,782 --> 00:19:44,615
SHE PROBABLY WITH THAT ...
446
00:19:44,751 --> 00:19:46,184
OH, GO--IF YOU DON'T
BELIEVE ME, THEN GO ASK
447
00:19:46,319 --> 00:19:48,052
SOMEBODY ELSE.
448
00:19:48,188 --> 00:19:50,621
- YEAH. OK.
- I'M SERIOUS.
449
00:19:50,757 --> 00:19:52,423
- OK.
- ALL RIGHT. FINE.
450
00:19:52,559 --> 00:19:55,693
FINE. STAY HERE
AND JUST CLEAN PLANES
451
00:19:55,828 --> 00:19:58,162
ALL NIGHT THEN.
452
00:19:58,298 --> 00:19:59,630
OK.
453
00:19:59,766 --> 00:20:01,799
YOU KNOW WHAT?
TO HELL WITH YOU, ZAC.
454
00:20:01,935 --> 00:20:04,569
TO HELL WITH YOU.
455
00:20:04,704 --> 00:20:07,505
THANKS FOR THE TALK, KAREN.
I APPRECIATE IT.
456
00:20:07,640 --> 00:20:09,006
YOU KNOW WHAT?
GO TO HELL, ZAC.
457
00:20:09,142 --> 00:20:13,411
I'M ALWAYS TRYING
TO HELP YOU.
458
00:20:13,546 --> 00:20:15,479
I LOVE YOU, KAREN.
459
00:20:15,615 --> 00:20:19,817
I MEAN, DANNI.
I LOVE YOU, DANNI.
460
00:20:19,953 --> 00:20:22,954
BOTH OF YOU.
461
00:20:23,089 --> 00:20:24,789
CLEANING PLANES AND SHIT.
462
00:20:40,740 --> 00:20:42,106
MAURICE:
HI, I HELP YOU.
463
00:20:42,242 --> 00:20:43,608
HI, I NEED TO
MAKE A DEPOSIT.
464
00:20:43,743 --> 00:20:45,142
MAURICE: YEAH.
I CAN HELP YOU RIGHT HERE.
465
00:20:45,278 --> 00:20:47,345
NO, I'LL WAIT FOR HER.
466
00:20:47,480 --> 00:20:50,214
NO, WE'RE ABOUT TO CLOSE.
467
00:20:50,350 --> 00:20:52,350
IT'S OK.
468
00:20:52,485 --> 00:20:54,352
OK.
469
00:20:54,487 --> 00:20:56,220
SABRINA: IT'S OK.
I CAN HELP HER.
470
00:20:56,356 --> 00:20:58,789
I CAN HELP YOU, MISS.
471
00:20:58,925 --> 00:21:01,158
YES, I NEED TO
MAKE A DEPOSIT.
472
00:21:01,294 --> 00:21:02,960
SURE. YOU HAVE
A DEPOSIT SLIP?
473
00:21:03,096 --> 00:21:04,762
MM-HMM.
474
00:21:12,205 --> 00:21:15,039
IS THERE A PROBLEM?
475
00:21:15,174 --> 00:21:16,207
NO.
476
00:21:16,342 --> 00:21:17,842
OK.
477
00:21:19,545 --> 00:21:23,147
UM, DO YOU WORK
WITH CALVIN RODNEY?
478
00:21:23,283 --> 00:21:25,316
OOH.
479
00:21:25,451 --> 00:21:27,652
NO.
480
00:21:27,787 --> 00:21:29,553
OH, OK.
481
00:21:29,689 --> 00:21:34,525
I'M A FRIEND.
JUST HELPING HIM OUT.
482
00:21:34,661 --> 00:21:37,862
SABRINA: MM-HMM. OK.
483
00:21:40,266 --> 00:21:41,899
DID YOU LIKE A RECEIPT?
484
00:21:42,035 --> 00:21:45,970
- UH, NO, THANK YOU.
- OK. HEH.
485
00:21:46,105 --> 00:21:48,139
- HEH.
- I'M SORRY.
486
00:21:48,274 --> 00:21:51,309
I JUST HAD TO COME
AND GET A LOOK AT YOU.
487
00:21:51,444 --> 00:21:54,145
MAURICE: MM-HMM.
SABRINA: WHY ME?
488
00:21:54,280 --> 00:21:56,380
EXACTLY.
489
00:21:56,516 --> 00:21:58,683
MAURICE: AH, AH.
490
00:22:02,555 --> 00:22:04,055
BITCH, YOU'RE BLEEDING
491
00:22:04,190 --> 00:22:05,656
BECAUSE SHE JUST CUT YOU.
492
00:22:05,792 --> 00:22:08,926
YEAH.
I THINK SHE DID.
493
00:22:09,062 --> 00:22:11,162
WHAT WAS HER NAME?
494
00:22:11,297 --> 00:22:12,897
I DON'T KNOW.
495
00:22:13,032 --> 00:22:14,732
MM-HMM.
496
00:22:14,867 --> 00:22:18,469
AND WHY SHE NEEDED YOU
TO DO THE DEPOSIT?
497
00:22:18,604 --> 00:22:21,972
I DON'T KNOW.
MAYBE SHE'S WITH HIM.
498
00:22:22,108 --> 00:22:26,477
WHAT? NO. HE AIN'T TELL ME
ABOUT ANYBODY ELSE.
499
00:22:26,612 --> 00:22:28,446
WAIT. YOU'RE STILL
TALKING TO HIM?
500
00:22:28,581 --> 00:22:30,014
OOH!
501
00:22:32,218 --> 00:22:33,284
OOH. OOH.
502
00:22:33,419 --> 00:22:34,752
REALLY, MAURICE?
503
00:22:34,887 --> 00:22:36,320
YOU'RE REALLY STILL
TALKING TO CALVIN?
504
00:22:36,456 --> 00:22:38,556
HE'S STILL MY FRIEND.
505
00:22:42,028 --> 00:22:43,928
OK. I GET IT.
506
00:22:44,063 --> 00:22:45,162
WHAT?
507
00:22:45,298 --> 00:22:47,298
NOTHING, NOTHING.
508
00:22:47,433 --> 00:22:48,933
WHAT DO YOU GET, SABRINA?
509
00:22:49,068 --> 00:22:51,369
PLEASE TELL ME.
510
00:22:51,504 --> 00:22:54,405
IS THIS LIKE THE GET EVEN,
GET SABRINA GAME
511
00:22:54,540 --> 00:22:55,906
OR SOMETHING?
512
00:22:56,042 --> 00:22:57,308
HE'S JUST GONNA JUST SEND
THAT WOMAN IN HERE
513
00:22:57,443 --> 00:22:58,943
TO MAKE ME JEALOUS?
514
00:22:59,078 --> 00:23:00,711
SABRINA, I DON'T THINK THAT
SHE WAS IN HERE TRYING
515
00:23:00,847 --> 00:23:02,213
TO MAKE YOU JEALOUS, GIRL.
516
00:23:02,348 --> 00:23:03,781
YOU SURE?
517
00:23:03,916 --> 00:23:07,918
NO, BITCH,
SHE CAME HERE TO CUT YOU,
518
00:23:08,054 --> 00:23:11,322
BUT I DON'T THINK SHE WAS
TRYING TO MAKE YOU JEALOUS.
519
00:23:11,457 --> 00:23:14,558
HOW ARE YOU
SURE ABOUT THAT?
520
00:23:14,694 --> 00:23:18,229
I FOUND HER.
521
00:23:18,364 --> 00:23:19,764
I DON'T CARE.
522
00:23:19,899 --> 00:23:23,000
BABY, IT'S ALL
OVER THE GRAM.
523
00:23:23,136 --> 00:23:26,537
YOU KNOW, YOU AND DANNI
WOULD GET ALONG REALLY WELL.
524
00:23:26,672 --> 00:23:29,206
IT LOOKS LIKE THEY WERE
TOGETHER 3 YEARS AGO.
525
00:23:29,342 --> 00:23:30,941
I DON'T CARE.
526
00:23:31,077 --> 00:23:34,412
YOU MEAN TO TELL ME YOU
AIN'T LOOK AT HIS PAGE?
527
00:23:34,547 --> 00:23:36,680
ONLY YOU AND DANNI DO THAT.
528
00:23:36,816 --> 00:23:39,650
GIRL, EVERY DAMN BODY
DO THAT.
529
00:23:42,455 --> 00:23:45,589
- GIRL, CALL THAT MAN.
- NO.
530
00:23:45,725 --> 00:23:47,691
IF HE WANTED TO SEE ME,
HE WOULD'VE CAME IN HERE
531
00:23:47,827 --> 00:23:49,627
AND MADE THE DEPOSIT HIMSELF,
NOT SENT
532
00:23:49,762 --> 00:23:51,061
THAT WOMAN IN HERE.
533
00:23:51,197 --> 00:23:53,564
WELL, THAT'S HIS DATE
FROM 3 YEARS AGO.
534
00:23:53,699 --> 00:23:57,101
MAURICE, STOP.
THAT'S CHILDISH.
535
00:23:57,236 --> 00:24:00,638
WELL, CALL ME CHILDISH,
BUT I THINK IT'S CUTE.
536
00:24:00,773 --> 00:24:03,007
LOOK, HE EMBARRASSED ME,
ALL RIGHT?
537
00:24:03,142 --> 00:24:04,508
I'M DONE.
538
00:24:04,644 --> 00:24:05,943
AND DO YOU NOT FEEL
LIKE YOU DID THE SAME
539
00:24:06,078 --> 00:24:07,445
THING TO HIM?
540
00:24:07,580 --> 00:24:10,581
- I'M GOING HOME.
- UH, OK.
541
00:24:10,716 --> 00:24:11,916
AND MAKE SURE YOU LOCK
UP THE DRAWERS
542
00:24:12,051 --> 00:24:12,950
BEFORE YOU LEAVE.
543
00:24:13,085 --> 00:24:14,285
- DON'T I ALWAYS?
- MAURICE.
544
00:24:14,420 --> 00:24:17,588
- SORRY.
- MM-HMM.
545
00:24:17,723 --> 00:24:19,056
I'M GOING TO SEE
THE QUEENS TONIGHT.
546
00:24:19,192 --> 00:24:21,258
YOU OUGHT TO COME.
IT'LL BE FUN.
547
00:24:21,394 --> 00:24:23,694
- NO, I'LL BE ALL RIGHT.
- OK.
548
00:24:23,830 --> 00:24:25,863
WELL, THEN, GO HOME
AND WALLOW IN YOUR SORROWS.
549
00:24:25,998 --> 00:24:29,733
I'M NOT FEELING SORRY
ABOUT ANYTHING, OK?
550
00:24:29,869 --> 00:24:32,203
I'M GOING WITH OLONZO.
551
00:24:32,338 --> 00:24:34,205
EXCUSE ME?
552
00:24:34,340 --> 00:24:37,141
YEAH, HE CALLED ME.
553
00:24:37,276 --> 00:24:40,578
WHY WOULD HE DO THAT?
554
00:24:40,713 --> 00:24:42,546
I TOLD HIM THAT YOU GAVE
HIM MY NUMBER,
555
00:24:42,682 --> 00:24:44,748
AND WE HAD A GREAT TALK.
556
00:24:44,884 --> 00:24:47,218
YOU DO KNOW THAT HE SAID
SOMETHING ABOUT A WIFE,
557
00:24:47,353 --> 00:24:49,687
LIKE, YOU--AND I GAVE
HIM YOUR NUMBER OUT
558
00:24:49,822 --> 00:24:51,422
OF A JOKE, MAURICE.
559
00:24:51,557 --> 00:24:53,123
I--I KNOW.
560
00:24:53,259 --> 00:24:54,725
SO DO YOU REALLY THINK HE
WANTS TO HANG OUT
561
00:24:54,861 --> 00:24:55,993
WITH YOU LIKE THAT?
562
00:24:56,128 --> 00:24:57,328
WELL, HE WANTED
TO HANG OUT.
563
00:24:57,463 --> 00:24:59,463
UH...
564
00:24:59,599 --> 00:25:02,766
WELL, JUST BE CAREFUL.
565
00:25:02,902 --> 00:25:05,135
I THINK HE LIKES ME.
566
00:25:05,271 --> 00:25:06,237
MAURICE.
567
00:25:06,372 --> 00:25:08,539
WHAT?
568
00:25:08,674 --> 00:25:11,175
I GAVE HIM YOUR
NUMBER AS A JOKE.
569
00:25:11,310 --> 00:25:13,110
I KNOW.
570
00:25:13,246 --> 00:25:16,680
I DON'T THINK HE REALLY
WANTS TO GO OUT WITH YOU.
571
00:25:16,816 --> 00:25:19,116
HE ASKED ME TO GO OUT.
572
00:25:19,252 --> 00:25:20,651
ARE YOU SURE?
573
00:25:20,786 --> 00:25:23,053
GIRL, I KNOW WHEN A MAN
IS FLIRTING WITH ME.
574
00:25:23,189 --> 00:25:26,123
HE SAID HE WANTED TO HIT
THE BAR, SO WE'RE GOING.
575
00:25:28,828 --> 00:25:30,427
CAN YOU CALL ME
WHEN YOU'RE HOME?
576
00:25:30,563 --> 00:25:31,695
IT'LL BE 4:00
IN THE MORNING,
577
00:25:31,831 --> 00:25:33,330
AND HE'LL BE ON TOP OF ME.
578
00:25:33,466 --> 00:25:37,067
I DON'T KNOW IF I'LL BE
ABLE TO REACH MY PHONE.
579
00:25:37,203 --> 00:25:39,837
MAURICE.
580
00:25:39,972 --> 00:25:42,540
OK. I'LL TEXT YOU IF
MY HANDS ARE FREE.
581
00:25:42,675 --> 00:25:44,742
I'M SERIOUS.
582
00:25:44,877 --> 00:25:47,545
WILL YOU GO HOME?
583
00:25:47,680 --> 00:25:49,880
MAURICE, PLEASE?
584
00:25:50,016 --> 00:25:52,616
GIRL, ARE YOU REALLY
THAT WORRIED ABOUT THIS?
585
00:25:52,752 --> 00:25:55,152
YES, I AM.
586
00:25:55,288 --> 00:25:59,690
HONEY, YOU HAVE NO IDEA
HOW STRAIGHT MEN OPERATE.
587
00:25:59,825 --> 00:26:03,761
I HAD A WHOLE BUNCH OF
THEM RIGHT OUT OF JAIL
588
00:26:03,896 --> 00:26:05,930
JUST LIKE THAT.
589
00:26:09,335 --> 00:26:11,368
ALL RIGHT.
590
00:26:11,504 --> 00:26:13,671
CAN YOU GO HOME?
591
00:26:13,806 --> 00:26:15,673
I'M LEAVING.
592
00:26:17,043 --> 00:26:19,109
THAT'S NOT HOW IT IS.
593
00:26:26,786 --> 00:26:29,553
WALK, BITCH.
594
00:26:29,689 --> 00:26:33,924
SABRINA: CALL ME.
GOOD NIGHT.
595
00:26:43,369 --> 00:26:44,468
HEY.
596
00:26:44,604 --> 00:26:47,371
HEY.
597
00:26:47,506 --> 00:26:49,106
WHAT'S UP?
598
00:26:49,241 --> 00:26:51,375
HOW'S KAREN?
599
00:26:51,510 --> 00:26:52,910
YOU TELL ME.
600
00:26:53,045 --> 00:26:54,478
SHE SAT IN THE PARKING
LOT EARLIER,
601
00:26:54,614 --> 00:26:56,513
BUT THEN SHE WENT HOME.
602
00:26:56,649 --> 00:26:58,382
SHE AIN'T COME IN?
603
00:26:58,517 --> 00:27:00,317
NO.
604
00:27:01,587 --> 00:27:03,621
DAMN.
605
00:27:03,756 --> 00:27:05,522
YOU HAVEN'T TALKED TO HER?
606
00:27:05,658 --> 00:27:07,725
NO, I DID.
607
00:27:07,860 --> 00:27:10,227
OH, OK.
608
00:27:10,363 --> 00:27:12,129
I'LL SEE YOU LATER.
609
00:27:12,264 --> 00:27:13,697
SURE.
610
00:27:13,833 --> 00:27:15,399
CAN I ASK YOU SOMETHING?
611
00:27:15,534 --> 00:27:17,534
YEAH, WHAT'S UP?
612
00:27:17,670 --> 00:27:19,870
WHAT YOU KNOW
ABOUT THIS WOMAN?
613
00:27:20,006 --> 00:27:22,306
THE WOMAN WHO
KILLED HERSELF?
614
00:27:22,441 --> 00:27:23,574
YEAH.
615
00:27:23,709 --> 00:27:26,243
NOTHING.
616
00:27:26,379 --> 00:27:28,612
YOU NEVER SAW
HER AROUND HERE?
617
00:27:28,748 --> 00:27:31,782
NO.
618
00:27:31,917 --> 00:27:33,751
WHAT ABOUT THE DUDE?
619
00:27:33,886 --> 00:27:35,819
WHAT DUDE?
620
00:27:35,955 --> 00:27:38,055
LIGHT SKIN, BALD HEAD.
621
00:27:38,190 --> 00:27:42,292
I DON'T KNOW WHO
YOU'RE TALKING ABOUT.
622
00:27:42,428 --> 00:27:44,895
COME ON.
623
00:27:45,031 --> 00:27:47,097
YOU TALKING ABOUT
THE GUY THAT ASKED HER OUT?
624
00:27:47,233 --> 00:27:48,832
- YEAH.
- THEY WENT OUT ONCE,
625
00:27:48,968 --> 00:27:50,267
AND THEN THE CHICK
START BEGGING HER TO
626
00:27:50,403 --> 00:27:52,636
NOT STEAL HER MAN.
627
00:27:52,772 --> 00:27:54,138
THEY ONLY WENT
OUT ONE TIME?
628
00:27:54,273 --> 00:27:56,240
PAM: YES.
629
00:27:56,375 --> 00:27:58,676
ZAC: HER MOTHER SAID
THEY WERE DATING.
630
00:27:58,811 --> 00:28:01,011
PAM: I KNOW YOU DON'T
BELIEVE THAT.
631
00:28:03,416 --> 00:28:06,016
GIRL, HE WAS ALL OVER HER
AT THE HOSPITAL.
632
00:28:06,152 --> 00:28:08,886
DAMN, ... SHE DID KILL HERSELF.
633
00:28:10,489 --> 00:28:12,022
RIGHT.
634
00:28:12,158 --> 00:28:13,357
ZAC.
635
00:28:13,492 --> 00:28:14,425
WHAT?
636
00:28:14,560 --> 00:28:16,326
DON'T ... UP AGAIN.
637
00:28:16,462 --> 00:28:18,028
WHAT DOES THAT EVEN MEAN?
638
00:28:18,164 --> 00:28:20,297
WHEN YOU'RE DOING
THE RIGHT THING, SHE'S HAPPY.
639
00:28:20,433 --> 00:28:25,836
WHEN SHE'S HAPPY,
THIS PLACE IS HAPPY.
640
00:28:25,971 --> 00:28:27,004
SO WHATEVER YOU'RE
THINKING,
641
00:28:27,139 --> 00:28:29,139
YOU'RE THINKING WRONG.
642
00:28:29,275 --> 00:28:31,275
EVERYBODY KNOW
EVERYTHING BUT ME.
643
00:28:31,410 --> 00:28:33,243
HOW DO YOU EVEN KNOW
WHAT I'M THINKING?
644
00:28:33,379 --> 00:28:35,979
I KNOW THAT SHE LOVES YOU
AND WOULD DO ANYTHING FOR YOU,
645
00:28:36,115 --> 00:28:37,715
AND THAT DON'T GO AWAY
JUST BECAUSE YOU MEET
646
00:28:37,850 --> 00:28:39,316
ANOTHER MAN.
647
00:28:39,452 --> 00:28:42,986
YOU JUST WAIT FOR THE MAN
YOU LOVE TO COME BACK IN.
648
00:28:43,122 --> 00:28:44,521
IT'S FUNNY HOW Y'ALL KNOW THIS.
649
00:28:44,657 --> 00:28:47,858
EVERY WOMAN IN HERE'S SINGLE,
BUT WHATEVER.
650
00:28:47,993 --> 00:28:49,426
- THANKS.
- LISTEN, WHATEVER.
651
00:28:49,562 --> 00:28:52,863
PLEASE TELL KAREN THAT I
HOPE SHE COMES IN TOMORROW.
652
00:28:52,998 --> 00:28:55,032
- I WILL.
- PEOPLE ARE MORBID AS HELL.
653
00:28:55,167 --> 00:28:57,101
SHE GOT SO MANY
CLIENTS ON THE BOOK.
654
00:28:57,236 --> 00:28:59,503
THEY WANT TO TALK
TO HER I GUESS.
655
00:28:59,638 --> 00:29:00,838
I GUESS.
656
00:29:00,973 --> 00:29:03,140
SEE YOU LATER.
657
00:29:03,275 --> 00:29:06,076
- THANKS, PAM.
- SURE.
658
00:29:16,989 --> 00:29:18,889
WELL, THAT LOOKS BETTER.
659
00:29:19,024 --> 00:29:21,091
YEAH, IT DOES.
660
00:29:21,227 --> 00:29:22,826
AT LEAST LET ME
REPLACE THE...
661
00:29:22,962 --> 00:29:24,795
IT'S FINE.
662
00:29:24,930 --> 00:29:26,730
WELL, YOU KNOW
HE WON'T DO IT.
663
00:29:26,866 --> 00:29:28,232
WHO?
664
00:29:28,367 --> 00:29:29,733
YOUR EX.
665
00:29:29,869 --> 00:29:31,368
OH.
666
00:29:31,504 --> 00:29:33,303
MY CURRENT.
667
00:29:33,439 --> 00:29:34,638
WHAT?
668
00:29:34,774 --> 00:29:37,541
WELL, SORT OF.
669
00:29:37,676 --> 00:29:38,976
WAIT, WHAT?
670
00:29:39,111 --> 00:29:43,814
WE HAD GOTTEN
BACK TOGETHER.
671
00:29:43,949 --> 00:29:45,182
WELL, THAT MAKES SENSE.
672
00:29:45,317 --> 00:29:48,685
AND I WAS GONNA
TELL YOU, BUT...
673
00:29:48,821 --> 00:29:53,423
I WAS ALL WRAPPED UP
IN MY OWN STUFF.
674
00:29:53,559 --> 00:29:57,461
NO, I--WE HAD ONLY BEEN
TOGETHER FOR ONE DAY,
675
00:29:57,596 --> 00:29:59,863
AND THEN WE GOT INTO THIS
BIG FIGHT AT THE HOSPITAL,
676
00:29:59,999 --> 00:30:04,334
AND IT JUST KIND
OF SPIRALED.
677
00:30:04,470 --> 00:30:07,037
WAS IT BECAUSE I WAS
CRYING ON YOUR SHOULDER?
678
00:30:07,173 --> 00:30:09,406
NO. NO.
THAT WASN'T IT.
679
00:30:09,542 --> 00:30:13,010
OH, YOU CAN TELL ME.
680
00:30:13,145 --> 00:30:15,479
I MEAN, WELL...
681
00:30:16,949 --> 00:30:19,616
WELL, THANK YOU.
682
00:30:19,752 --> 00:30:22,352
FOR WHAT?
683
00:30:22,488 --> 00:30:27,124
FOR LETTING ME SPEND
SOME TIME WITH YOU.
684
00:30:27,259 --> 00:30:32,229
I KNOW THIS IS A HARD TIME
RIGHT NOW FOR YOU, SO.
685
00:30:32,364 --> 00:30:34,698
THANK YOU.
686
00:30:34,834 --> 00:30:37,901
YOU SAID THAT.
687
00:30:38,037 --> 00:30:40,404
FOR LETTING ME
KEEP MY SOBRIETY.
688
00:30:41,674 --> 00:30:48,612
WELL, I HATE TO SEE
A GOOD MAN GET SET BACK.
689
00:30:48,747 --> 00:30:49,880
YOU THINK I'M A GOOD MAN?
690
00:30:50,015 --> 00:30:53,450
I KNOW IT.
691
00:30:53,586 --> 00:30:56,920
I DON'T FEEL LIKE IT.
692
00:30:57,056 --> 00:30:59,623
YOU SHOULD.
693
00:30:59,758 --> 00:31:03,227
LISTEN, SHE KILLED HERSELF.
694
00:31:03,362 --> 00:31:04,962
WELL, I'M SURE HER
TROUBLES STARTED LONG
695
00:31:05,097 --> 00:31:09,433
BEFORE YOU, SO...
696
00:31:09,568 --> 00:31:11,568
YOU REMEMBER THAT.
697
00:31:11,704 --> 00:31:13,570
I'LL TRY.
698
00:31:16,842 --> 00:31:20,043
I GUESS I SHOULD THANK
YOU FOR THAT, TOO.
699
00:31:20,179 --> 00:31:22,379
WELL, IT LOOKS LIKE WE
BOTH HAVE THINGS TO BE
700
00:31:22,514 --> 00:31:25,816
THANKFUL FOR.
701
00:31:25,951 --> 00:31:27,985
WHAT DOES THAT MEAN?
702
00:31:28,120 --> 00:31:29,519
IT MEANS WE'RE ALIVE.
703
00:31:29,655 --> 00:31:37,661
I MEAN, WE CAN FEEL,
WE CAN COPE AND TALK.
704
00:31:37,796 --> 00:31:43,433
I REALLY HOPE THAT
YOU GET THROUGH THIS.
705
00:31:47,973 --> 00:31:52,109
I WOULD IF I COULD PRAY.
706
00:31:52,244 --> 00:31:55,445
WHY CAN'T YOU?
707
00:31:55,581 --> 00:31:58,282
I REALLY DON'T FEEL LIKE
TALKING TO GOD RIGHT NOW.
708
00:31:58,417 --> 00:32:00,851
HMM.
709
00:32:00,986 --> 00:32:04,054
I'M SURE
HE UNDERSTANDS THAT.
710
00:32:04,189 --> 00:32:06,556
YOU THINK?
711
00:32:06,692 --> 00:32:09,026
IF HE'S AS GOOD AS
MY GRANDMAMMA SAYS,
712
00:32:09,161 --> 00:32:11,995
THEN HE MUST BE.
713
00:32:12,131 --> 00:32:14,031
HOW CAN HE NOT?
714
00:32:15,200 --> 00:32:18,936
YEAH.
THANK YOU FOR THAT.
715
00:32:19,071 --> 00:32:20,971
SURE.
716
00:32:24,910 --> 00:32:28,011
YEAH. GOOD NIGHT.
717
00:32:28,147 --> 00:32:30,047
GOOD NIGHT.
718
00:32:45,564 --> 00:32:47,965
AARON: YO, I DIDN'T KNOW
YOU TWO WERE
719
00:32:48,100 --> 00:32:52,502
BACK TOGETHER, MAN, SO...
720
00:32:52,638 --> 00:32:55,305
YOU DON'T HAVE
TO EXPLAIN.
721
00:32:55,441 --> 00:32:59,676
LOOK, WE NEVER HAD SEX,
AND EVERY TIME I WENT TO KISS,
722
00:32:59,812 --> 00:33:03,080
SHE PULLED BACK,
SO I JUST WANT YOU TO KNOW,
723
00:33:03,215 --> 00:33:05,716
YOU GOT A REALLY
GOOD WOMAN HERE.
724
00:33:05,851 --> 00:33:07,818
TREAT HER THAT WAY.
725
00:33:11,056 --> 00:33:13,090
TAKE CARE.
726
00:33:37,983 --> 00:33:39,349
NG]
727
00:33:39,485 --> 00:33:43,153
- HAPPY BIRTHDAY, DUDE.
- YEAH. OH.
728
00:33:52,331 --> 00:33:53,663
ANDI: HI.
729
00:33:53,799 --> 00:33:55,665
MORRIS: HI.
730
00:33:55,801 --> 00:33:57,267
THANKS FOR COMING.
731
00:33:57,403 --> 00:34:01,805
OF COURSE. YOU'RE
A VERY DEMANDING LADY.
732
00:34:01,940 --> 00:34:03,940
I'M SORRY ABOUT THAT.
733
00:34:04,076 --> 00:34:06,009
SO, OK, SO WHAT
ARE YOU DRINKING?
734
00:34:06,145 --> 00:34:07,744
I'M GONNA HAVE
A GLASS OF WINE.
735
00:34:07,880 --> 00:34:09,813
THAT'S IT?
736
00:34:09,948 --> 00:34:11,415
HEY, LET ME HAVE ONE
GIN AND TONIC
737
00:34:11,550 --> 00:34:14,785
AND THE SAME FOR THE LADY.
738
00:34:14,920 --> 00:34:18,288
NO. THE LADY'S FINE
ACTUALLY, THANK YOU.
739
00:34:18,424 --> 00:34:19,823
COME ON, LOOSEN UP.
740
00:34:19,958 --> 00:34:24,694
I DON'T NEED TO LOOSEN UP
TO HAVE A GOOD TIME, SO.
741
00:34:24,830 --> 00:34:27,697
OH, SO YOU'RE SAYING
THAT YOU'RE LOOSE?
742
00:34:27,833 --> 00:34:29,099
WHAT?
743
00:34:29,234 --> 00:34:31,334
YOU KNOW, YOU KNOW ME.
744
00:34:31,470 --> 00:34:32,836
NO, I DON'T.
745
00:34:32,971 --> 00:34:36,840
COME ON, I TOLD YOU I HAD
A WICKED SENSE OF HUMOR.
746
00:34:36,975 --> 00:34:38,642
RIGHT.
747
00:34:43,882 --> 00:34:46,116
SO WHY AM I HERE?
748
00:34:46,251 --> 00:34:47,451
YOU TELL ME.
749
00:34:47,586 --> 00:34:49,152
WHAT DO YOU--
WHAT DO YOU MEAN?
750
00:34:49,288 --> 00:34:52,222
I MEAN, THIS WAS YOUR IDEA.
751
00:34:52,357 --> 00:34:55,592
SO IT WAS MY IDEA TO HAVE
A DRINK SOMETIME,
752
00:34:55,727 --> 00:34:59,830
AND IT WAS YOUR IDEA TO HAVE
A DRINK RIGHT NOW.
753
00:34:59,965 --> 00:35:02,966
OK. SO WHAT WOULD YOU TALK
ABOUT IF THIS
754
00:35:03,102 --> 00:35:05,402
WAS YOUR DRINK IDEA?
755
00:35:07,873 --> 00:35:09,940
HERE, HAVE A SIP.
756
00:35:10,075 --> 00:35:13,210
- I'M GOOD.
- COME ON.
757
00:35:13,345 --> 00:35:15,545
- NO.
- OK.
758
00:35:15,681 --> 00:35:17,814
I GUESS EVERYTHING IS
A NEGOTIATION
759
00:35:17,950 --> 00:35:19,816
WITH A LAWYER, HUH?
760
00:35:19,952 --> 00:35:22,919
WELL, I DON'T WANT IT,
SO THERE'S NOTHING TO GAIN.
761
00:35:23,055 --> 00:35:25,021
OK.
762
00:35:25,157 --> 00:35:27,390
OK.
763
00:35:27,526 --> 00:35:29,292
SO WHAT DO YOU
WAN TO TALK ABOUT?
764
00:35:29,428 --> 00:35:31,928
I WANT TO TALK ABOUT YOU
COMING TO WORK FOR ME.
765
00:35:32,064 --> 00:35:35,966
I GET THAT, BUT YOU KNOW
MY CURRENT SITUATION, RIGHT?
766
00:35:36,101 --> 00:35:37,400
I DO.
767
00:35:37,536 --> 00:35:38,969
YOU TELL YOUR BOSS TO
WRITE A CHECK
768
00:35:39,104 --> 00:35:40,904
FOR A MILLION DOLLARS,
AND I'LL HAVE MY CLIENT
769
00:35:41,039 --> 00:35:42,572
TAKE THE SETTLEMENT.
770
00:35:42,708 --> 00:35:46,943
OH. AND WHAT ABOUT
MY BAR EXPULSION?
771
00:35:47,079 --> 00:35:49,813
HELLO, I'M ON THE BAR.
772
00:35:49,948 --> 00:35:52,849
- I DIDN'T KNOW THAT.
- SURE YOU DID.
773
00:35:52,985 --> 00:35:55,185
- I DIDN'T.
- OK.
774
00:35:55,320 --> 00:35:57,053
BUT I CAN HELP
YOU WITH THAT.
775
00:35:57,189 --> 00:35:58,522
HOW?
776
00:35:58,657 --> 00:36:03,960
WE'LL JUST MAKE SURE
THAT IT GOES AWAY.
777
00:36:04,096 --> 00:36:08,532
IF YOU COULD DO THAT,
I'D GREATLY APPRECIATE IT.
778
00:36:08,667 --> 00:36:09,966
YEAH.
779
00:36:10,102 --> 00:36:12,035
I WORKED REALLY HARD
TO BECOME A LAWYER, SO.
780
00:36:12,171 --> 00:36:13,303
OH, YEAH. OH, YEAH,
781
00:36:13,438 --> 00:36:14,804
I MEAN, IT WOULD
BE TERRIBLE TO
782
00:36:14,940 --> 00:36:17,274
SEE ALL THAT HARD WORK GO UP
IN SMOKE BECAUSE
783
00:36:17,409 --> 00:36:20,043
OF AN AFFAIR, RIGHT?
784
00:36:20,179 --> 00:36:21,478
I MEAN...
785
00:36:21,613 --> 00:36:22,913
WELL, I WOULDN'T PUT
IT LIKE THAT.
786
00:36:23,048 --> 00:36:25,215
- I...
- THAT'S WHAT IT WAS, WASN'T IT?
787
00:36:25,350 --> 00:36:27,751
- MORRIS.
- NO. I MEAN, COME ON.
788
00:36:27,886 --> 00:36:31,288
YOU'RE BEAUTIFUL, HE'S LOADED,
YOU MADE YOUR PLAY,
789
00:36:31,423 --> 00:36:33,823
IT DIDN'T WORK OUT.
790
00:36:33,959 --> 00:36:36,993
I DIDN'T MAKE A PLAY.
THAT'S NOT WHAT HAPPENED.
791
00:36:37,129 --> 00:36:38,895
HEH HEH HEH. OK.
792
00:36:39,031 --> 00:36:42,599
IF THAT'S THE WAY
YOU WANT TO SEE IT. MMM.
793
00:36:42,734 --> 00:36:45,969
- WHAT I SEE IS THE TRUTH.
- RIGHT.
794
00:36:46,104 --> 00:36:48,838
AND WE'RE BOTH LAWYERS,
AND WE KNOW THAT
795
00:36:48,974 --> 00:36:50,440
THE TRUTH DOESN'T MATTER.
796
00:36:50,576 --> 00:36:53,977
WELL, I LIKE TO APPROACH
EVERYTHING FROM THE TRUTH.
797
00:36:54,112 --> 00:36:55,512
- WOW.
- YEAH.
798
00:36:55,647 --> 00:36:57,514
I CANNOT SEE HOW THAT'S
WORKING OUT FOR YOU.
799
00:36:57,649 --> 00:37:00,116
I MEAN, HOW COULD YOU
BECOME SUCCESSFUL?
800
00:37:00,252 --> 00:37:03,320
BECAUSE SOME PEOPLE WORK HARD
AND THEY DO IT THE RIGHT WAY.
801
00:37:03,455 --> 00:37:05,088
- REALLY?
- YEAH. REALLY.
802
00:37:05,224 --> 00:37:07,924
WELL, THAT'S IMPOSSIBLE
BEING A LAWYER.
803
00:37:08,060 --> 00:37:11,728
WHATEVER.
804
00:37:11,863 --> 00:37:14,931
WOW, YOU REALLY
BELIEVE THAT, DON'T YOU?
805
00:37:15,067 --> 00:37:17,801
WELL, IT SEEMS TO BE
WORKING OUT FOR ME.
806
00:37:21,473 --> 00:37:22,839
YOU'RE FUNNY.
807
00:37:22,975 --> 00:37:25,008
WHAT'S FUNNY?
808
00:37:25,143 --> 00:37:29,179
YOU REALLY THINK THAT'S
WHAT GOT YOU HERE.
809
00:37:29,314 --> 00:37:32,816
IT'S THE TRUTH.
810
00:37:32,951 --> 00:37:35,752
ANDI...
811
00:37:35,887 --> 00:37:37,954
YOU KNOW THAT
THE JUDGES, THEY SETTLE
812
00:37:38,090 --> 00:37:42,325
ON YOUR SIDE BECAUSE YOU'RE HOT,
YOU'RE BEAUTIFUL,
813
00:37:42,461 --> 00:37:45,128
THE TITS, THE ASS, COME ON.
814
00:37:45,264 --> 00:37:46,730
THEY ALL WANT TO ... YOU.
815
00:37:46,865 --> 00:37:51,234
THAT'S WHY THEY
SETTLE ON YOUR SIDE.
816
00:37:51,370 --> 00:37:53,503
- YOU KNOW WHAT?
- NO. NO. HEY.
817
00:37:53,639 --> 00:37:55,205
NO, THIS WAS A BAD IDEA.
818
00:37:55,340 --> 00:37:58,275
- WHAT?
- YEAH. UM...
819
00:37:58,410 --> 00:38:01,411
WHY? COME ON.
820
00:38:01,546 --> 00:38:05,248
JUST TELLING THE TRUTH.
821
00:38:05,384 --> 00:38:07,183
- HEH HEH HEH.
- YOU KNOW...
822
00:38:07,319 --> 00:38:08,685
YOU REALLY BELIEVE IT.
823
00:38:08,820 --> 00:38:10,220
YOU'RE AN ARROGANT SON
OF A BITCH WHO HAS
824
00:38:10,355 --> 00:38:11,955
NO RESPECT FOR WOMEN.
825
00:38:12,090 --> 00:38:16,993
I AM HERE BECAUSE I AM
TALENTED AND I AM SMART.
826
00:38:17,129 --> 00:38:18,561
DO YOU UNDERSTAND THAT?
ARE YOU CLEAR?
827
00:38:18,697 --> 00:38:19,996
YOU BELIEVE IT?
828
00:38:20,132 --> 00:38:21,698
I BELIEVE THAT
BECAUSE IT'S THE TRUTH.
829
00:38:21,833 --> 00:38:23,633
HEY, YOU NEED TO TALK
TO BELLAMY.
830
00:38:23,769 --> 00:38:25,669
THEY SAY, "SEND IN
THE T AND A TO CLOSE THE DEAL,"
831
00:38:25,804 --> 00:38:28,471
AND THE WHOLE TOWN KNOWS IT.
832
00:38:30,742 --> 00:38:31,975
ALL RIGHT.
I'M GONNA GO. I'M GONNA GO.
833
00:38:32,110 --> 00:38:35,245
HEY. WHOA, LISTEN.
834
00:38:35,380 --> 00:38:37,547
I'M NOT HERE
TO PISS YOU OFF, OK?
835
00:38:37,683 --> 00:38:40,050
I'M JUST TELLING
YOU THE TRUTH.
836
00:38:40,185 --> 00:38:44,821
AND NOW YOU'RE
INTERESTED IN THE TRUTH.
837
00:38:44,956 --> 00:38:46,990
GOT YOU.
838
00:38:47,125 --> 00:38:49,926
HOW ABOUT THIS?
839
00:38:50,062 --> 00:38:54,664
HOW ABOUT WE, YOU KNOW,
GO IN THE BATHROOM,
840
00:38:54,800 --> 00:38:58,368
DO A LITTLE BLOW, AND SEE HOW
THIS THING COULD WORK OUT?
841
00:38:58,503 --> 00:39:00,070
WE'LL GET YOUR LIFE
BACK ON TRACK
842
00:39:00,205 --> 00:39:04,307
AND SAVE YOUR LICENSE.
843
00:39:04,443 --> 00:39:07,077
AND WHAT IF I SAY NO?
844
00:39:07,212 --> 00:39:10,547
THAT WOULD BE THE WORST
DECISION OF YOUR LIFE.
845
00:39:16,254 --> 00:39:18,154
OK.
846
00:39:18,290 --> 00:39:23,927
WELL, WHY DON'T YOU MEET ME
IN THE BATHROOM? HEH.
847
00:39:24,062 --> 00:39:25,562
MORRIS: OK.
848
00:39:28,100 --> 00:39:29,999
ANDI: SEE YOU SOON.
849
00:39:34,306 --> 00:39:36,606
MOVE, MOVE!
850
00:39:41,646 --> 00:39:43,546
THIS CANNOT BE
THE LINE FOR VALET.
851
00:39:43,682 --> 00:39:45,515
BYRON, HEY, HEY, HEY,
COULD YOU GIVE ME
852
00:39:45,650 --> 00:39:46,950
MY KEYS, PLEASE?
853
00:39:47,085 --> 00:39:48,785
I'M SORRY.
IT'S GONNA BE A MINUTE.
854
00:39:48,920 --> 00:39:50,253
I KNOW YOU KEEP THE KEYS ON YOU.
GIVE THEM TO ME.
855
00:39:50,389 --> 00:39:52,155
- OH, OK.
- THANK YOU.
856
00:39:52,290 --> 00:39:54,557
- IS IT BLOCKED IN?
- IT SHOULDN'T BE.
857
00:39:54,693 --> 00:39:56,226
- OK.
- IT'S AT THE BACK OF THE LOT.
858
00:39:56,361 --> 00:39:58,528
- ALL RIGHT. THANKS.
- YUP.
859
00:40:06,638 --> 00:40:08,738
DAMN IT.
860
00:40:10,876 --> 00:40:12,542
EXCUSE ME. COULD
YOU MOVE THIS CAR?
861
00:40:12,677 --> 00:40:14,344
WE'RE DOING
THE BEST WE CAN.
862
00:40:14,479 --> 00:40:16,746
OH, SERIOUSLY?
863
00:40:16,882 --> 00:40:19,783
BYRON, COULD YOU
MOVE THIS CAR?
864
00:40:36,968 --> 00:40:41,471
HELLO?
COULD YOU MOVE THE CAR?
865
00:40:41,606 --> 00:40:44,474
EXCUSE ME.
866
00:40:44,609 --> 00:40:46,409
JESUS.
867
00:40:46,545 --> 00:40:48,011
WHAT THE?
868
00:40:50,315 --> 00:40:52,749
GET OUT OF MY CAR.
869
00:40:52,884 --> 00:40:54,784
YOU'RE GONNA STAND ME UP?
870
00:40:54,920 --> 00:40:57,086
GET OUT OF MY CAR.
871
00:40:57,222 --> 00:41:00,557
YOU SEE, I KNOW
WHAT THIS IS.
872
00:41:00,692 --> 00:41:02,025
GET THE ... OUT OF MY CAR!
873
00:41:02,160 --> 00:41:05,328
- LISTEN. LISTEN. COME HERE.
- AAH! AAH!
874
00:41:05,464 --> 00:41:06,429
THINK YOU'RE GONNA...
875
00:41:06,565 --> 00:41:07,764
[ANDI SCREAMING]
876
00:41:07,899 --> 00:41:09,265
HUH? THAT'S WHAT YOU'RE
THINKING?
877
00:41:09,401 --> 00:41:11,901
YOU'RE GONNA YOU'RE JUST
GONNA .... TEASE ME?
878
00:41:12,037 --> 00:41:12,969
ANDI: NEXT ON "SISTAS"...
879
00:41:13,104 --> 00:41:14,704
ARE YOU GOING TO
SAY ANYTHING TO ME?
880
00:41:14,840 --> 00:41:16,706
- ABOUT?
- ABOUT YOU AND HIM?
881
00:41:16,842 --> 00:41:18,141
- YOU NEED TO COME.
- WHERE?
882
00:41:18,276 --> 00:41:19,876
TO THE CLUB.
IT WILL BE SO MUCH FUN.
883
00:41:20,011 --> 00:41:21,644
TO SEE A BUNCH OF GUYS
DRESSED UP AS WOMEN?
884
00:41:21,780 --> 00:41:23,813
BITE YOUR TONGUE, BITCH!
WE ARE ENTERTAINERS.
885
00:41:23,949 --> 00:41:26,049
I NEED A MAN THAT'S
GONNA MAKE ME FEEL SAFE.
886
00:41:26,184 --> 00:41:28,551
I NEED A MAN TO MAKE
LOVE TO MY MIND,
887
00:41:28,687 --> 00:41:30,153
NOT JUST MY BODY.
888
00:41:30,288 --> 00:41:31,688
SABRINA: WHEN ARE YOU GONNA
SEE MR. RODEO AGAIN?
889
00:41:31,823 --> 00:41:32,989
I DIDN'T TEXT HIM BACK YET.
890
00:41:33,124 --> 00:41:34,257
DANNI, HE SEEMS
LIKE A NICE GUY.
891
00:41:34,392 --> 00:41:35,658
HE HAS NO SWAG.
892
00:41:35,794 --> 00:41:37,160
SO.
893
00:41:37,295 --> 00:41:38,695
I THOUGHT YOU WERE
GONNA STAND ME UP.
894
00:41:38,830 --> 00:41:40,463
NO. I WOULDN'T
DO THAT TO YOU.
895
00:41:40,513 --> 00:41:45,063
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.