All language subtitles for Shut.Up.Family.E104.130115.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,770 --> 00:00:50,100 Friendship... Cross! 2 00:00:52,690 --> 00:00:54,490 Is it over? 3 00:00:54,490 --> 00:00:55,930 Friendship Cross. 4 00:00:57,530 --> 00:00:58,970 What the hell are you doing? 5 00:01:03,290 --> 00:01:04,370 Why? 6 00:01:04,730 --> 00:01:05,810 Pretty cool, right? 7 00:01:05,810 --> 00:01:07,610 That's our friendship cross. 8 00:01:07,970 --> 00:01:11,570 Don't tell me you're going to do that every time you meet? 9 00:01:13,370 --> 00:01:14,450 Of course. 10 00:01:14,810 --> 00:01:15,530 Yes, right. 11 00:01:16,610 --> 00:01:19,490 You guys really leave people speechless. 12 00:01:19,850 --> 00:01:20,930 Are you in elementary? 13 00:01:21,290 --> 00:01:22,730 Elementary students don't even do that. 14 00:01:23,090 --> 00:01:24,530 No. 15 00:01:24,530 --> 00:01:26,330 I saw some elementary students do that before. 16 00:01:26,690 --> 00:01:28,850 I did this with U Bong after seeing that. 17 00:01:28,850 --> 00:01:29,570 Wow. 18 00:01:31,370 --> 00:01:34,250 Da Yun... Sorry. I'm late. 19 00:01:34,610 --> 00:01:35,690 It's all right. Let's go. 20 00:01:35,690 --> 00:01:37,490 What? Don't tell me... 21 00:01:37,850 --> 00:01:38,210 Friend? 22 00:01:41,090 --> 00:01:48,650 He's my brother. And he's... a guy who lives downstairs. 23 00:01:51,170 --> 00:01:52,250 Baby Choux. 24 00:01:52,250 --> 00:01:52,970 What? 25 00:01:54,050 --> 00:01:54,770 Let's go. 26 00:02:07,370 --> 00:02:09,530 'A guy who lives downstairs', what's that? 27 00:02:09,530 --> 00:02:11,690 A boyfriend is not an ordinary friend. 28 00:02:12,050 --> 00:02:14,570 You're so cold. 29 00:02:14,570 --> 00:02:16,370 As if you don't know Seo Jun's heart. 30 00:02:16,370 --> 00:02:18,890 He's lucky I didn't say 'That idiot from downstairs'. 31 00:02:18,890 --> 00:02:21,410 Anyway, go and comfort him. 32 00:02:21,410 --> 00:02:22,850 He has no energy at all. 33 00:02:22,850 --> 00:02:23,930 Why should I? 34 00:02:23,930 --> 00:02:25,730 You will really regret it. 35 00:02:25,730 --> 00:02:27,890 You don't know people's feelings. 36 00:02:27,890 --> 00:02:31,130 What if Seo Jun changes his mind, will you be happy? 37 00:02:31,130 --> 00:02:32,570 You'd totally feel lonely. 38 00:02:32,930 --> 00:02:34,010 That will never happen. 39 00:02:34,010 --> 00:02:35,450 Whatever. 40 00:02:46,610 --> 00:02:47,690 Al. 41 00:02:50,570 --> 00:02:51,650 Do you want coffee? 42 00:02:51,650 --> 00:02:52,370 No, thanks. 43 00:02:53,090 --> 00:02:56,690 But... Can we postpone our date tonight? 44 00:02:56,690 --> 00:02:57,770 Ah, why? 45 00:02:58,130 --> 00:03:01,010 Hui Bong's in a mood to drink beer these days. 46 00:03:01,370 --> 00:03:03,170 It feels awkward to reject her. 47 00:03:03,170 --> 00:03:06,410 And it's salary day. 48 00:03:06,410 --> 00:03:08,210 But today... 49 00:03:08,930 --> 00:03:10,370 What about today? 50 00:03:10,730 --> 00:03:12,890 Nothing. Then see you tomorrow. 51 00:03:12,890 --> 00:03:13,610 Thank you! 52 00:03:22,250 --> 00:03:24,050 What? Is something bothering you? 53 00:03:24,050 --> 00:03:26,570 No. Is something bothering you? 54 00:03:26,570 --> 00:03:28,730 Nothing. 55 00:03:29,810 --> 00:03:33,050 Don't you have a poor memory? 56 00:03:33,050 --> 00:03:35,570 Do you ever forget what you said to Da Yun? 57 00:03:35,570 --> 00:03:37,730 No way. I will never forget what I said to her. 58 00:03:37,730 --> 00:03:38,450 Right? 59 00:03:38,810 --> 00:03:39,530 What's wrong? 60 00:03:39,890 --> 00:03:42,770 Someone forgot her promise to me. 61 00:03:43,130 --> 00:03:44,210 It's upsetting. 62 00:03:44,930 --> 00:03:46,010 Who is she? 63 00:03:46,370 --> 00:03:48,890 If you're comparing her to my Baby Choux... 64 00:03:48,890 --> 00:03:50,690 Nothing. 65 00:03:55,010 --> 00:03:56,450 Is there someone beside you? 66 00:03:58,250 --> 00:04:00,770 Yes, I'm on my way back. 67 00:04:00,770 --> 00:04:01,490 Why? 68 00:04:01,490 --> 00:04:04,729 Thanks to you, Hui Bong and I had a lot of fun yesterday. 69 00:04:05,090 --> 00:04:06,170 Is that so? 70 00:04:06,529 --> 00:04:07,610 Who is it? 71 00:04:10,850 --> 00:04:12,290 Al. 72 00:04:12,290 --> 00:04:13,370 What happened? 73 00:04:13,730 --> 00:04:14,450 Al! 74 00:04:18,050 --> 00:04:19,490 Al. 75 00:04:19,850 --> 00:04:21,650 What happened? 76 00:04:23,090 --> 00:04:25,250 Al, hold yourself together. 77 00:04:25,250 --> 00:04:25,970 Al. 78 00:04:27,050 --> 00:04:28,850 What to do? 79 00:04:28,850 --> 00:04:29,210 Nuna. 80 00:04:32,450 --> 00:04:34,250 Seo Jun. 81 00:04:41,450 --> 00:04:43,970 Is Al all right? 82 00:04:43,970 --> 00:04:45,410 But he's unconscious. 83 00:04:45,410 --> 00:04:46,850 It's just shock. 84 00:04:47,210 --> 00:04:51,170 CT scan says he's fine. It's only a mild concussion. 85 00:04:51,170 --> 00:04:52,970 Nothing major. 86 00:04:52,970 --> 00:04:55,490 But you're really strange. 87 00:04:55,490 --> 00:04:57,290 Is that a book? 88 00:04:57,290 --> 00:04:58,730 I borrowed it. 89 00:04:59,810 --> 00:05:01,250 But where's Uncle? 90 00:05:01,250 --> 00:05:03,770 I called him. He'll be here soon. 91 00:05:03,770 --> 00:05:05,210 Did you contact him? 92 00:05:07,010 --> 00:05:09,170 Then were you on the phone with Hyeong earlier? 93 00:05:10,610 --> 00:05:12,050 That... 94 00:05:12,050 --> 00:05:13,850 Al! What happened? 95 00:05:13,850 --> 00:05:16,730 Wake up. 96 00:05:17,090 --> 00:05:17,810 What did you say? 97 00:05:18,170 --> 00:05:19,250 Over there. 98 00:05:24,290 --> 00:05:26,090 I am sorry. 99 00:05:31,850 --> 00:05:33,650 Are you all right? 100 00:05:36,530 --> 00:05:38,330 Is Al all right? 101 00:05:38,330 --> 00:05:43,010 But Seo Jun's really strange. 102 00:05:44,090 --> 00:05:45,170 What did I do? 103 00:05:45,530 --> 00:05:48,410 But if you were to finish your sentence earlier... 104 00:05:49,490 --> 00:05:51,290 Hyeong and you are dating. 105 00:05:52,010 --> 00:05:53,450 No, we're not. 106 00:05:53,450 --> 00:05:54,530 What are you talking about? 107 00:05:54,530 --> 00:05:57,050 It's obvious that you're acting. 108 00:05:57,770 --> 00:06:01,370 Then how did you find out about Al hyeong's accident? 109 00:06:01,370 --> 00:06:03,890 You even contacted Uncle. 110 00:06:03,890 --> 00:06:07,130 You must be the first person to know about the accident. 111 00:06:07,130 --> 00:06:12,170 Conversation before the accident... Isn't that evidence against you? 112 00:06:13,970 --> 00:06:16,850 How much did you hurt your head? 113 00:06:17,210 --> 00:06:19,370 What happened? Did you have an operation? 114 00:06:20,090 --> 00:06:22,610 What to do? Al... 115 00:06:23,330 --> 00:06:24,410 Are you all right? 116 00:06:24,410 --> 00:06:25,130 Oh, no. What to do? 117 00:06:31,250 --> 00:06:32,330 Sorry. 118 00:06:34,490 --> 00:06:37,010 Al... Is he all right? 119 00:06:43,490 --> 00:06:46,730 Why am I in the hospital? 120 00:06:47,810 --> 00:06:50,330 What to do? 121 00:06:52,130 --> 00:06:56,090 Do you have amnesia or do you still remember clearly? 122 00:06:56,450 --> 00:06:59,330 Like your name or what you did this morning. 123 00:06:59,330 --> 00:07:01,850 No, I still remember what happened this morning. 124 00:07:01,850 --> 00:07:04,370 But I don't remember what happened just before and after the accident. 125 00:07:04,370 --> 00:07:06,170 Then that's fine. 126 00:07:06,170 --> 00:07:09,770 According to the CT scan, it looks like you suffered some shock but... 127 00:07:10,130 --> 00:07:12,650 Your CT scan shows nothing exceptional. 128 00:07:12,650 --> 00:07:14,450 See? I was right. 129 00:07:15,170 --> 00:07:17,690 But, what's wrong with him? 130 00:07:18,410 --> 00:07:19,490 That... 131 00:07:19,850 --> 00:07:22,730 If Al suffered a shock, 132 00:07:22,730 --> 00:07:26,690 then my personality suffered a shock. 133 00:07:26,690 --> 00:07:27,770 He's right. 134 00:07:28,130 --> 00:07:29,930 That's also my opinion. 135 00:07:29,930 --> 00:07:31,370 There's no need to worry-- 136 00:07:31,370 --> 00:07:33,530 Doctor, you don't know the situation. 137 00:07:33,530 --> 00:07:34,970 This is very serious. 138 00:07:36,410 --> 00:07:37,490 Is that so? 139 00:07:37,490 --> 00:07:39,650 But based on the CT scan, 140 00:07:39,650 --> 00:07:42,890 there's no edema or intracranial hemorrhage. 141 00:07:42,890 --> 00:07:45,050 I don't need an operation. 142 00:07:45,050 --> 00:07:47,210 I won't suffer a seizure either. 143 00:07:47,570 --> 00:07:50,090 We'll just have to monitor the situation. 144 00:07:50,090 --> 00:07:52,610 You're really a smart student. 145 00:07:52,610 --> 00:07:54,410 Have you considered becoming a doctor? 146 00:07:54,770 --> 00:07:56,210 If I develop an interest. 147 00:08:07,010 --> 00:08:08,450 What did the doctor say? 148 00:08:08,450 --> 00:08:09,890 There's nothing to worry about. 149 00:08:09,890 --> 00:08:11,690 Just monitor the situation. 150 00:08:12,770 --> 00:08:13,850 Are you alright? 151 00:08:13,850 --> 00:08:16,370 Does you head hurt? 152 00:08:19,609 --> 00:08:22,129 We'll take Seo Jun back first. 153 00:08:22,129 --> 00:08:23,210 Take your time. 154 00:08:27,890 --> 00:08:29,690 You don't have to worry that much. 155 00:08:29,690 --> 00:08:31,850 I can't recall some things but... 156 00:08:32,210 --> 00:08:34,370 How much of your memory did you lose? 157 00:08:34,370 --> 00:08:39,050 Perhaps you've forgotten what kind of relationship we have? 158 00:08:40,490 --> 00:08:44,090 What kind of relationship do we have? 159 00:08:44,810 --> 00:08:46,250 Al. 160 00:08:46,610 --> 00:08:47,330 Ji Yun. 161 00:08:49,130 --> 00:08:50,570 What to do? 162 00:08:50,570 --> 00:08:53,810 We... are dating. 163 00:08:54,170 --> 00:08:55,250 So, earlier-- 164 00:08:55,610 --> 00:08:56,690 It's all right. 165 00:08:56,690 --> 00:08:58,130 I'm here. 166 00:08:58,130 --> 00:09:02,090 Don't worry too much. Believe in me. 167 00:09:02,090 --> 00:09:03,170 Got it? 168 00:09:03,530 --> 00:09:04,970 Yes. 169 00:09:10,730 --> 00:09:11,810 Al. 170 00:09:12,530 --> 00:09:13,610 Ji Yun. 171 00:09:13,970 --> 00:09:15,410 We're going in. 172 00:09:17,570 --> 00:09:18,290 Here. 173 00:09:19,370 --> 00:09:20,090 What's this? 174 00:09:20,450 --> 00:09:24,410 According to the internet, that is made from ingredients good for the memory. 175 00:09:24,410 --> 00:09:26,570 Really? Thank you. I'll eat it well. 176 00:09:26,570 --> 00:09:29,090 And also, let's meet at the cafe later. 177 00:09:29,090 --> 00:09:29,810 Why? 178 00:09:29,810 --> 00:09:31,250 You'll find out later. 179 00:09:33,050 --> 00:09:34,490 Are you all right? 180 00:09:34,850 --> 00:09:35,930 Yes, well... 181 00:09:36,650 --> 00:09:37,730 See you later. 182 00:09:45,650 --> 00:09:47,450 What is that? 183 00:09:47,810 --> 00:09:52,850 Black Sesame, oysters, walnut, ginseng and eggs. 184 00:09:52,850 --> 00:09:54,290 Must be bought using card on the way here. 185 00:09:54,290 --> 00:09:56,450 Otherwise how could she prepare this. 186 00:09:56,450 --> 00:09:58,970 Still, Ji Yun is commendable. 187 00:09:58,970 --> 00:10:00,050 Even preparing food. 188 00:10:00,050 --> 00:10:02,930 Actually, Ji Yun thought my condition is serious. 189 00:10:02,930 --> 00:10:03,290 What? 190 00:10:03,650 --> 00:10:04,730 I was just joking. 191 00:10:04,730 --> 00:10:06,170 I was interrupted before I had a chance to come clean. 192 00:10:06,170 --> 00:10:08,690 Still, you must clarify that with her. 193 00:10:08,690 --> 00:10:09,770 She must be very worried. 194 00:10:09,770 --> 00:10:12,650 But if I tell her now, she might really freak out. 195 00:10:12,650 --> 00:10:13,730 What should I do? 196 00:10:15,530 --> 00:10:17,690 Then don't tell her. 197 00:10:17,690 --> 00:10:18,770 What do you mean? 198 00:10:18,770 --> 00:10:20,210 Think about it. 199 00:10:20,210 --> 00:10:23,450 There's no need to tell her now. She's already worried as it is. 200 00:10:23,810 --> 00:10:26,330 Just tell her you're fine after a couple of days. 201 00:10:28,850 --> 00:10:32,450 Using my head to think like this... it's not an ornament after all. 202 00:10:34,610 --> 00:10:35,690 Where are you going? 203 00:10:36,050 --> 00:10:37,850 The Center. I'm going to the library. 204 00:10:37,850 --> 00:10:38,570 The library? 205 00:10:38,930 --> 00:10:41,450 Hey, you must call me if there's any problem. 206 00:10:41,450 --> 00:10:42,530 Okay? 207 00:10:43,610 --> 00:10:47,930 That kid is really strange. Library? 208 00:10:58,010 --> 00:10:59,810 You scared me. 209 00:11:01,610 --> 00:11:02,690 I got scared. 210 00:11:02,690 --> 00:11:04,850 I thought my heart's going to jump out. 211 00:11:05,930 --> 00:11:08,810 What's wrong with you? Escaping Maths class. 212 00:11:08,810 --> 00:11:13,490 I'm worried. Seo Jun had an accident. 213 00:11:13,490 --> 00:11:14,930 I couldn't reach him either. 214 00:11:15,290 --> 00:11:18,170 It's not that serious, is it? 215 00:11:18,170 --> 00:11:22,130 No, my nuna said his brain received a huge blow. 216 00:11:23,210 --> 00:11:24,290 Why? 217 00:11:28,250 --> 00:11:29,690 Seo Jun. 218 00:11:31,850 --> 00:11:33,290 Friendship. 219 00:11:41,570 --> 00:11:43,010 Why did you avoid me? 220 00:11:43,010 --> 00:11:44,450 Let's not do that anymore. 221 00:11:44,810 --> 00:11:51,650 If we don't do the cross, how can we express our friendship? 222 00:11:52,010 --> 00:11:52,730 That's childish. 223 00:11:53,090 --> 00:11:55,970 Childish? Hey, what are you saying? 224 00:11:56,330 --> 00:11:58,850 Pull yourself together. How old are you already? How long are you going to live like that? 225 00:11:59,210 --> 00:12:00,650 You live like this too. 226 00:12:00,650 --> 00:12:01,730 Exactly. It's embarrassing. 227 00:12:02,090 --> 00:12:03,890 Why should I live my life like that? 228 00:12:03,890 --> 00:12:05,330 Nuna's right. 229 00:12:05,690 --> 00:12:09,290 Seo Jun, your head must be badly hurt. 230 00:12:11,450 --> 00:12:15,050 I was hurt but my head is clear. 231 00:12:15,050 --> 00:12:19,370 So, don't be such a fool and live your life properly. 232 00:12:21,890 --> 00:12:24,050 Fool? 233 00:12:29,810 --> 00:12:31,610 I still have something I have to do. 234 00:12:31,970 --> 00:12:35,930 Hey! Are you really all right? 235 00:12:36,290 --> 00:12:38,090 Go to the hospital. 236 00:12:38,810 --> 00:12:40,610 Can't you see? 237 00:12:44,930 --> 00:12:46,370 Hey. 238 00:12:47,810 --> 00:12:50,330 What's wrong with him? 239 00:12:50,690 --> 00:12:52,490 He's crazy. 240 00:12:53,210 --> 00:12:55,010 What are all these? 241 00:12:55,370 --> 00:12:59,690 It's our photos. The places we've been to. 242 00:12:59,690 --> 00:13:01,850 It'd be nicer if we could personally go there 243 00:13:01,850 --> 00:13:04,010 but I don't think you're ready yet. 244 00:13:05,090 --> 00:13:08,690 Ji Yun, did you go to all these places to take these photos? 245 00:13:10,490 --> 00:13:15,530 After taking these photos, it made me realize that we share so many memories. 246 00:13:18,770 --> 00:13:20,570 Can you remember this? 247 00:13:20,570 --> 00:13:27,770 Of course-- I don't quite remember. 248 00:13:28,130 --> 00:13:30,650 This is the lover's coupon I gave you. 249 00:13:30,650 --> 00:13:33,890 You suffered a lot because of this. 250 00:13:35,690 --> 00:13:38,210 You're laughing. Maybe you remember something. 251 00:13:38,210 --> 00:13:38,930 No. 252 00:13:39,290 --> 00:13:45,410 What you just said brought up some sort of happy feelings? 253 00:13:45,410 --> 00:13:47,930 The feelings I have are coming back again. 254 00:13:49,010 --> 00:13:50,810 But why did I suffer? 255 00:13:50,810 --> 00:13:52,250 I felt happy. 256 00:13:52,250 --> 00:13:56,210 I gave you Korean medicine that didn't suit you. 257 00:13:56,210 --> 00:13:57,650 I even drank Korean medicine? 258 00:13:57,650 --> 00:13:58,370 Back then, 259 00:13:58,730 --> 00:14:01,250 it didn't suit you so you suffered a lot. 260 00:14:01,250 --> 00:14:03,410 You didn't even tell me. 261 00:14:03,770 --> 00:14:07,010 I'm sorry and thankful. 262 00:14:07,370 --> 00:14:10,250 Can you remember our first meeting? 263 00:14:10,250 --> 00:14:12,770 Back then, your hair was this long 264 00:14:12,770 --> 00:14:16,010 and you had a beard. Back then, I even yelled loudly 265 00:14:16,370 --> 00:14:18,530 and hit you with a bag. 266 00:14:18,530 --> 00:14:21,050 We even went to the countryside together. 267 00:14:21,410 --> 00:14:25,010 We talked the entire night back then. 268 00:14:25,010 --> 00:14:29,690 Back then, you told me about your volunteer work in Africa. 269 00:14:29,690 --> 00:14:32,570 What? Can you remember now? 270 00:14:33,290 --> 00:14:34,730 No. 271 00:14:35,450 --> 00:14:38,690 What to do? Just listening to it won't do. 272 00:14:39,410 --> 00:14:40,490 Is that so? 273 00:14:40,490 --> 00:14:41,930 I need to personally go. 274 00:14:42,650 --> 00:14:48,410 What I can remember is this restaurant's corridor. 275 00:14:51,650 --> 00:14:53,450 Who is he? 276 00:14:53,810 --> 00:14:54,530 No idea. 277 00:14:54,530 --> 00:14:57,770 But he's cool. He's really stylish. 278 00:14:58,130 --> 00:14:59,210 His style is awesome. 279 00:14:59,210 --> 00:15:01,370 Wow, he's absolutely handsome. 280 00:15:25,850 --> 00:15:29,090 Hey, Seo Jun was in the library earlier. 281 00:15:29,810 --> 00:15:31,610 Oh? 282 00:15:32,330 --> 00:15:33,410 I don't know. 283 00:15:33,410 --> 00:15:36,650 Should I make an appearance? 284 00:15:36,650 --> 00:15:37,730 What for? 285 00:15:37,730 --> 00:15:42,770 That happened because his head suffered a blow. 286 00:15:43,130 --> 00:15:46,730 If I give him a shock again, it might return to normal. 287 00:15:47,090 --> 00:15:48,890 Don't do it. 288 00:15:49,610 --> 00:15:51,410 Pull yourself together. 289 00:15:51,410 --> 00:15:52,850 Aren't you worried? 290 00:15:53,930 --> 00:15:56,810 Why should I worry about him? 291 00:15:56,810 --> 00:16:00,050 Still, he likes you and kept chasing you around. 292 00:16:00,050 --> 00:16:04,730 And I noticed that he didn't even call you Baby Choux when he saw you. 293 00:16:05,450 --> 00:16:07,250 This is really serious. 294 00:16:07,250 --> 00:16:08,690 I think he's all right. 295 00:16:09,050 --> 00:16:11,570 Who cares about what happens to him? 296 00:16:11,930 --> 00:16:14,810 Seriously. Wait for me. 297 00:16:21,290 --> 00:16:22,370 Hey! 298 00:16:24,890 --> 00:16:25,610 What? 299 00:16:25,610 --> 00:16:26,690 Why do you keep ignoring me? 300 00:16:27,050 --> 00:16:28,130 You told me to ignore you. 301 00:16:28,850 --> 00:16:31,370 So, is that why you're doing this? 302 00:16:32,090 --> 00:16:34,610 Not entirely. 303 00:16:34,970 --> 00:16:37,850 The truth is, I don't care. 304 00:16:37,850 --> 00:16:38,210 What? 305 00:16:38,570 --> 00:16:40,370 What's so good about you? 306 00:16:40,370 --> 00:16:42,170 Why did I do that? 307 00:16:42,170 --> 00:16:46,130 You ignored me, as if I didn't exist at all and was treated me like an idiot. 308 00:16:46,850 --> 00:16:48,650 Anyway, it's all in the past. 309 00:16:48,650 --> 00:16:49,370 I forgive you. 310 00:16:49,370 --> 00:16:50,090 Forgive? 311 00:16:50,090 --> 00:16:52,250 So, just leave me alone. 312 00:16:52,250 --> 00:16:54,049 I think that you're particularly conscious of me. 313 00:16:54,049 --> 00:16:55,130 When did I do that? 314 00:16:55,130 --> 00:16:59,450 Well... An idiot like me who kept following you around suddenly came to his senses. 315 00:16:59,450 --> 00:17:00,890 It might be hard to accept 316 00:17:00,890 --> 00:17:03,049 but reality is not a romantic comedy. 317 00:17:04,850 --> 00:17:05,569 What? 318 00:17:16,010 --> 00:17:18,530 This is really infuriating. 319 00:17:21,410 --> 00:17:23,210 Concentrate. 320 00:17:29,690 --> 00:17:31,490 Who the hell is he? 321 00:17:32,930 --> 00:17:35,450 You were referring to this? 322 00:17:39,050 --> 00:17:42,650 That, that. That smile. 323 00:17:44,810 --> 00:17:48,410 You smile at all the women you see. 324 00:17:48,770 --> 00:17:49,850 Is that so? 325 00:17:49,850 --> 00:17:53,450 When you see a woman, you say they're all pretty. 326 00:17:53,450 --> 00:17:54,890 You praise them. 327 00:17:55,250 --> 00:17:55,970 You hate that? 328 00:17:55,970 --> 00:17:56,330 Of course. 329 00:17:57,410 --> 00:18:01,370 Am I pretty or Ali's pretty? 330 00:18:01,370 --> 00:18:02,450 Everyone is pretty. 331 00:18:02,810 --> 00:18:04,250 But I feel that Ji Yun is-- 332 00:18:04,250 --> 00:18:06,410 This is what I hate. 333 00:18:06,410 --> 00:18:11,090 As your steady, I really really hate that. 334 00:18:11,450 --> 00:18:13,970 Are we dating? 335 00:18:13,970 --> 00:18:15,410 Of course. 336 00:18:17,570 --> 00:18:20,810 How is it? Do you remember? 337 00:18:21,170 --> 00:18:21,890 No. 338 00:18:22,970 --> 00:18:26,210 But... Why should I remember this place? 339 00:18:28,010 --> 00:18:35,210 Actually, this is the place where we started our relationship. 340 00:18:35,570 --> 00:18:37,370 Ah, I see. 341 00:18:37,730 --> 00:18:39,530 Are there any others? 342 00:18:39,530 --> 00:18:41,330 Yes, well... 343 00:18:42,410 --> 00:18:44,930 Then... Do you want to visit the other places? 344 00:18:45,290 --> 00:18:47,810 I think I suddenly recall something. 345 00:18:47,810 --> 00:18:50,690 It seems like you asked me something. 346 00:18:53,210 --> 00:18:56,810 This is frustrating. My head is aching. 347 00:18:56,810 --> 00:19:00,050 I asked you... 348 00:19:00,410 --> 00:19:04,370 Whether I was pretty or the female staff were pretty. 349 00:19:04,370 --> 00:19:06,170 Yes, I remember that. 350 00:19:06,530 --> 00:19:09,410 But why did you ask me that? 351 00:19:10,490 --> 00:19:12,650 Because I was jealous. 352 00:19:13,010 --> 00:19:17,690 You kept smiling at other women, even calling them pretty. 353 00:19:17,690 --> 00:19:18,770 Is that so? 354 00:19:20,210 --> 00:19:23,090 I was drunk then. 355 00:19:29,570 --> 00:19:32,090 Have we kissed? 356 00:19:33,170 --> 00:19:34,610 Kissed? 357 00:19:35,690 --> 00:19:40,730 If we didn't then forget about it. I thought we were in that kind of relationship already. 358 00:19:40,730 --> 00:19:45,050 No... We kissed. 359 00:19:45,050 --> 00:19:46,850 Really? When? 360 00:19:46,850 --> 00:19:49,730 December 31. During the countdown. 361 00:19:49,730 --> 00:19:52,970 I see. It's such a pity. I don't remember anything. 362 00:19:53,690 --> 00:19:56,210 It's such a pity. Seriously. 363 00:20:04,490 --> 00:20:07,730 After you kissed me, I think I remember now. 364 00:20:07,730 --> 00:20:10,610 This is frustrating. It's at the back of my mind now... 365 00:20:10,970 --> 00:20:13,130 It seems like a very good memory. 366 00:20:13,850 --> 00:20:16,370 Did we merely kiss? 367 00:20:25,730 --> 00:20:27,170 How is it? 368 00:20:27,530 --> 00:20:28,610 Do you remember now? 369 00:20:28,610 --> 00:20:32,930 Yes. My head's clear now. I think I'm starting to remember. 370 00:20:33,290 --> 00:20:35,090 You came to my house back then. 371 00:20:35,810 --> 00:20:37,610 That's right. 372 00:20:37,610 --> 00:20:40,130 That was really effective. 373 00:20:40,130 --> 00:20:43,010 That's such a relief. That's really such a relief. 374 00:20:50,210 --> 00:20:52,010 Ji Yun doesn't know yet? 375 00:20:52,370 --> 00:20:54,170 No, not yet. 376 00:20:55,610 --> 00:20:57,770 She must be very worried. 377 00:20:59,930 --> 00:21:02,090 Seo Jun said not to break her impression. 378 00:21:02,450 --> 00:21:06,050 Once Ji Yun finds out, she'll be disaapointed. 379 00:21:06,050 --> 00:21:08,210 It's your business, you take care of it. 380 00:21:08,210 --> 00:21:09,290 I don't know any more. 381 00:21:23,330 --> 00:21:24,770 Are you stupid? 382 00:21:25,850 --> 00:21:26,570 What? 383 00:21:26,930 --> 00:21:27,650 Give me your pen. 384 00:21:29,450 --> 00:21:30,530 You think you can solve this. 385 00:21:31,970 --> 00:21:33,410 Do you know this formula? 386 00:21:33,410 --> 00:21:34,130 Must I know that? 387 00:21:35,210 --> 00:21:36,290 Give that to me. 388 00:21:37,010 --> 00:21:39,170 Sure, try solving it. 389 00:21:39,170 --> 00:21:40,610 If you solve it... 390 00:22:05,810 --> 00:22:07,610 I solved it, so? 391 00:22:07,970 --> 00:22:11,570 This is the formula... Idiot. 392 00:22:12,290 --> 00:22:13,730 Is that so? 393 00:22:14,090 --> 00:22:16,250 I still solved it. 394 00:22:16,250 --> 00:22:18,050 As long as the answer's right, isn't it? 395 00:22:20,210 --> 00:22:24,530 It's not the formula... Just use your head a little bit more. 396 00:22:25,610 --> 00:22:28,850 This is the problem in Korea's education. 397 00:22:44,330 --> 00:22:45,410 What's wrong? 398 00:22:45,410 --> 00:22:49,010 Nothing. Have you recovered your memory? 399 00:22:49,010 --> 00:22:51,170 Yes, it will recover soon. 400 00:22:52,250 --> 00:22:54,410 Then... Do you remember that too? 401 00:22:54,410 --> 00:22:55,130 What? 402 00:22:55,130 --> 00:22:57,650 Aren't we going on a trip? 403 00:22:57,650 --> 00:22:58,730 When? 404 00:22:59,090 --> 00:23:01,610 Don't you remember? Before the accident. 405 00:23:01,610 --> 00:23:02,690 You don't remember? 406 00:23:03,410 --> 00:23:04,850 There's no such thing. 407 00:23:04,850 --> 00:23:07,730 How could there be no such thing? You said your memory isn't back yet. 408 00:23:08,090 --> 00:23:09,530 True but... 409 00:23:09,890 --> 00:23:15,290 Forget it. It's just two people going, nothing I can do if it gets cancelled. 410 00:23:15,650 --> 00:23:16,730 Anyway, let's just go. 411 00:23:18,530 --> 00:23:19,610 Is that so? 412 00:23:19,610 --> 00:23:21,050 Then, shall we head off now? 413 00:23:21,050 --> 00:23:24,650 The shop is closed and I can borrow Mom's car. 414 00:23:25,010 --> 00:23:25,370 Now? 415 00:23:27,170 --> 00:23:28,250 Sure. 416 00:23:31,850 --> 00:23:34,370 Where are we going? 417 00:23:35,810 --> 00:23:37,250 Jeju Island. 418 00:23:38,330 --> 00:23:39,770 - What? - It's just a joke. 419 00:23:41,930 --> 00:23:44,450 The one in front has to go, if we're going to Busan. 420 00:23:44,810 --> 00:23:45,890 Busan? 421 00:23:45,890 --> 00:23:49,130 This is a farewell trip so we need to go to Busan. 422 00:23:51,290 --> 00:23:53,450 What? Farewell trip? 423 00:23:53,810 --> 00:23:57,410 Actually, when you had your accident, 424 00:23:57,770 --> 00:23:59,570 you lost your memory, 425 00:23:59,570 --> 00:24:02,450 so I couldn't tell you. 426 00:24:02,450 --> 00:24:05,690 The day before your accident, we agreed to break up. 427 00:24:05,690 --> 00:24:07,490 Ji Yun, what are you saying? 428 00:24:10,010 --> 00:24:12,170 When did you find out? 429 00:24:12,170 --> 00:24:12,530 What? 430 00:24:13,970 --> 00:24:17,570 Sorry, I wanted to come clean but... 431 00:24:17,570 --> 00:24:20,810 the timing was off. I'm really sorry. 432 00:24:20,810 --> 00:24:21,530 There's no reason to be. 433 00:24:21,890 --> 00:24:22,970 No reason? 434 00:24:28,010 --> 00:24:30,530 Let's go to the internet cafe. 435 00:24:30,890 --> 00:24:32,690 I don't go there now. 436 00:24:33,410 --> 00:24:37,010 It's a waste of time. I need to finish this. 437 00:24:37,010 --> 00:24:38,450 Waste of time? 438 00:24:38,450 --> 00:24:41,330 We're not going there to play. 439 00:24:41,330 --> 00:24:43,490 This is to help you come to your senses. 440 00:24:43,490 --> 00:24:46,730 I've never been as sober as I am now. 441 00:24:46,730 --> 00:24:48,170 That is strange. 442 00:24:48,170 --> 00:24:51,050 You should go back to being stupid, that's being normal. 443 00:24:56,090 --> 00:24:57,530 Really. 444 00:25:20,570 --> 00:25:22,010 Are you alright? 445 00:25:25,250 --> 00:25:26,690 Are you able to get up? 446 00:25:32,090 --> 00:25:33,890 Such a klutz. 447 00:25:35,690 --> 00:25:37,490 Pack these up yourself. 448 00:25:40,730 --> 00:25:41,810 Hey. 449 00:25:43,970 --> 00:25:45,050 What? 450 00:25:45,050 --> 00:25:48,290 You've changed a bit. 451 00:25:48,290 --> 00:25:49,010 So? 452 00:25:49,370 --> 00:25:53,690 Well... Thanks. 453 00:25:54,410 --> 00:25:55,850 This kid. 454 00:25:56,570 --> 00:25:58,370 Wake up, Chae Seo Jun. 455 00:25:58,730 --> 00:26:00,170 How about our friendship? 456 00:26:03,770 --> 00:26:05,210 What's this? 457 00:26:08,090 --> 00:26:11,330 Seo Jun... This kid... 458 00:26:11,690 --> 00:26:14,930 You're back, you're back. Come here. 459 00:26:14,930 --> 00:26:17,450 You're back. 460 00:26:18,890 --> 00:26:21,410 I'm glad that you're stupid again. 461 00:26:23,570 --> 00:26:24,650 Oh? 462 00:26:24,650 --> 00:26:26,810 Why are you being so noisy in the library? 463 00:26:27,170 --> 00:26:28,250 Let's go to the internet cafe. 464 00:26:28,610 --> 00:26:28,970 Okay. 465 00:26:30,050 --> 00:26:31,850 Baby Choux, see you later. 466 00:26:37,970 --> 00:26:39,050 It's pretty. 467 00:26:40,130 --> 00:26:42,650 It must be the same for everyone. 468 00:26:42,650 --> 00:26:44,450 What's pretty is expensive. 469 00:26:46,250 --> 00:26:48,050 This is pretty, right? 470 00:26:48,410 --> 00:26:49,130 Yes. 471 00:26:51,650 --> 00:26:53,450 Give me that please. 472 00:26:53,450 --> 00:26:54,170 Yes. 473 00:27:04,610 --> 00:27:06,410 Is it this? 474 00:27:06,410 --> 00:27:08,570 What I forgot before the accident happened. 475 00:27:08,930 --> 00:27:12,170 We were going to wear couple rings at the end of the month. 476 00:27:12,530 --> 00:27:13,610 You must be upset. 477 00:27:13,970 --> 00:27:14,330 Ji Yun. 478 00:27:16,850 --> 00:27:19,370 What? Do I put it on myself? 479 00:27:19,730 --> 00:27:20,450 No. 480 00:27:32,330 --> 00:27:33,770 It's pretty. 481 00:27:35,210 --> 00:27:39,890 Al, people will find out if we both wear couple rings. 482 00:27:40,250 --> 00:27:41,330 Here. 31863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.