All language subtitles for Shut.Up.Family.E099.130108.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,390 --> 00:00:16,990 What crime did you commit? Eat slowly. 2 00:00:16,990 --> 00:00:18,430 If you don't want to become my enemy, 3 00:00:18,430 --> 00:00:20,230 leave my eating alone. 4 00:00:20,230 --> 00:00:21,670 You might choke. 5 00:00:22,750 --> 00:00:24,190 Here, drink this. 6 00:00:25,270 --> 00:00:28,870 I have a get-together with my classmates tomorrow. 7 00:00:28,870 --> 00:00:30,310 Do you want to come? 8 00:00:30,310 --> 00:00:31,390 Classmates? 9 00:00:32,830 --> 00:00:33,550 That's nerve-racking. 10 00:00:33,550 --> 00:00:35,710 Why are you so nervous? It's just a meal. 11 00:00:36,070 --> 00:00:36,790 Come with me. 12 00:00:36,790 --> 00:00:37,510 Okay. 13 00:00:38,950 --> 00:00:43,270 I can't eat this anymore. My face will get fat. 14 00:00:44,350 --> 00:00:45,790 You've already finished it. 15 00:00:46,510 --> 00:00:48,310 I'm going home. 16 00:00:48,310 --> 00:00:49,750 I need to apply facial mask. 17 00:00:49,750 --> 00:00:51,190 I'll eat this next time. 18 00:00:51,190 --> 00:00:52,630 You're going home already? 19 00:00:55,870 --> 00:01:03,070 A good way to impress your boyfriend's friends. 20 00:01:03,430 --> 00:01:07,030 Behave like a lady. 21 00:01:07,030 --> 00:01:10,630 Call the person you meet for the first time Oppa. 22 00:01:13,510 --> 00:01:15,310 What's that noise? 23 00:01:16,030 --> 00:01:18,190 Did a pig come in? 24 00:01:23,230 --> 00:01:26,830 What kind of pig tail is that? It's full of hair. 25 00:01:26,830 --> 00:01:29,350 Let me see. 26 00:01:32,950 --> 00:01:36,550 Is this Mak Bong or a piglet? 27 00:01:41,230 --> 00:01:42,670 She's asleep. 28 00:01:42,670 --> 00:01:44,470 Mrs. Gong. 29 00:01:44,470 --> 00:01:45,910 Get up. 30 00:01:45,910 --> 00:01:47,710 Why are you talking in your sleep? 31 00:01:48,430 --> 00:01:51,310 What is this place? 32 00:01:51,310 --> 00:01:52,750 Where else? In the room. 33 00:01:53,110 --> 00:01:54,910 You keep saying oink like a pig. 34 00:01:55,270 --> 00:01:56,350 That was a dream? 35 00:01:56,350 --> 00:01:59,230 My dream was really strange. 36 00:01:59,230 --> 00:02:01,030 What kind of dream was it? 37 00:02:01,030 --> 00:02:04,630 That... A pig dream. 38 00:02:04,990 --> 00:02:06,070 Pig dream? 39 00:02:06,430 --> 00:02:07,510 Mamamia. 40 00:02:07,870 --> 00:02:10,030 That is a good dream. 41 00:02:10,390 --> 00:02:11,830 Is that so? 42 00:02:11,830 --> 00:02:15,430 Mak Bong was dressed up as as hog. 43 00:02:15,790 --> 00:02:18,670 And then he embraced me. 44 00:02:18,670 --> 00:02:20,110 It's surely not a baby dream. 45 00:02:20,110 --> 00:02:23,350 What kind of nonsense is that? 46 00:02:23,350 --> 00:02:24,790 It's a good dream? 47 00:02:24,790 --> 00:02:27,310 What good dream? It's a dog dream. 48 00:02:27,670 --> 00:02:30,910 That obviously looks like a good dream. 49 00:02:36,670 --> 00:02:39,190 Hui Bong, good morning. 50 00:02:39,190 --> 00:02:42,430 Do you miss my voice that much all night? 51 00:02:42,790 --> 00:02:44,230 It's not that. 52 00:02:44,230 --> 00:02:47,470 I'm picking the clothes I'm going to wear to the get-together. 53 00:02:47,470 --> 00:02:49,270 Is a skirt or pants better? 54 00:02:49,270 --> 00:02:53,230 I thought you wanted to say you miss me. You even said no. 55 00:02:56,110 --> 00:02:57,190 What's the time? 56 00:02:59,710 --> 00:03:01,510 Why are you up so early? 57 00:03:01,510 --> 00:03:04,030 I need time to prepare. 58 00:03:04,030 --> 00:03:06,550 Should I tie my hair or let it loose? 59 00:03:06,550 --> 00:03:08,710 It doesn't matter. You just have to come. 60 00:03:08,710 --> 00:03:10,150 Why do you feel so burdened? 61 00:03:10,510 --> 00:03:13,030 I want to present my best to your friends. 62 00:03:13,390 --> 00:03:15,550 I want to make you proud. 63 00:03:15,550 --> 00:03:17,710 Shall I put more make-up on? 64 00:03:18,070 --> 00:03:21,310 My friends are all right, they won't eat you. Just come. 65 00:03:21,670 --> 00:03:25,990 Still, my name is already funny. It's tacky. 66 00:03:25,990 --> 00:03:29,590 Can you call me Tae Hui instead? 67 00:03:29,590 --> 00:03:31,750 Even changing your name. 68 00:03:32,110 --> 00:03:35,710 Just come. I'm going back to sleep. 69 00:03:36,070 --> 00:03:39,310 Da Yun Grandma, look at this. 70 00:03:39,670 --> 00:03:41,470 What is it? Why are you so noisy? 71 00:03:41,470 --> 00:03:45,070 I got free stuff from the supermarket today. 72 00:03:45,070 --> 00:03:46,870 Not one but five. 73 00:03:46,870 --> 00:03:49,750 That dream was really good. 74 00:03:50,110 --> 00:03:52,270 It was a good dream, it definitely was. 75 00:03:52,270 --> 00:03:53,710 It's really free? 76 00:03:55,870 --> 00:03:58,750 That's enough. It's not that much money. 77 00:03:59,110 --> 00:04:01,630 It's just a few noodles. Why are you so happy? 78 00:04:01,630 --> 00:04:05,950 What is? I'll just dream of that everyday. 79 00:04:05,950 --> 00:04:07,030 Mak Bong. 80 00:04:07,030 --> 00:04:10,270 Become a pig again today and appear in my dream. 81 00:04:10,630 --> 00:04:11,350 Got it? 82 00:04:11,350 --> 00:04:13,150 Ji Ho, how do I look? 83 00:04:13,150 --> 00:04:14,590 Is my hairpin okay? 84 00:04:14,950 --> 00:04:19,630 Don't worry. You look pretty everyday. 85 00:04:23,590 --> 00:04:24,670 I'm nervous. 86 00:04:27,910 --> 00:04:29,710 Hey. Over here. 87 00:04:34,750 --> 00:04:36,190 It's been quite a while. 88 00:04:36,190 --> 00:04:37,990 It has really been a long time. 89 00:04:37,990 --> 00:04:39,070 So happy to see you. 90 00:04:39,070 --> 00:04:39,430 Same here. 91 00:04:40,150 --> 00:04:41,590 She is my girlfriend. 92 00:04:41,950 --> 00:04:42,670 It's nice to meet you. 93 00:04:43,030 --> 00:04:43,390 How do you do? 94 00:04:43,750 --> 00:04:45,910 It's nice to meet you, my-- 95 00:04:46,630 --> 00:04:49,870 I won't leave a good impression if I say my name. 96 00:04:50,950 --> 00:04:52,030 Her name's Yeol Hui Bong. 97 00:04:52,390 --> 00:04:53,110 Her name's cute right? 98 00:04:54,910 --> 00:04:57,070 We just met, and you're talking about love already? 99 00:04:57,070 --> 00:04:57,430 This fellow. 100 00:04:57,790 --> 00:04:58,870 Come, sit down. 101 00:05:01,390 --> 00:05:03,190 To happiness. 102 00:05:07,150 --> 00:05:09,670 You're really ladylike. 103 00:05:09,670 --> 00:05:11,470 Even giving him soup. 104 00:05:12,190 --> 00:05:13,270 That's not true... 105 00:05:13,630 --> 00:05:14,710 I've always been like this. 106 00:05:15,790 --> 00:05:17,230 Oppas. 107 00:05:18,310 --> 00:05:19,390 Oppa? 108 00:05:19,750 --> 00:05:21,910 You're really friendly. 109 00:05:23,710 --> 00:05:26,590 Ji Ho, you like fish right? 110 00:05:30,910 --> 00:05:32,350 Eat. 111 00:05:33,430 --> 00:05:34,870 I'm envious. 112 00:05:34,870 --> 00:05:35,230 I know. 113 00:05:35,950 --> 00:05:37,750 Hui Bong, you eat too. 114 00:05:38,110 --> 00:05:41,350 No, I don't eat much. 115 00:05:41,350 --> 00:05:42,430 I'm full. 116 00:05:46,390 --> 00:05:47,470 Yes, right. 117 00:05:47,470 --> 00:05:50,350 Hui Bong doesn't eat much. 118 00:05:50,710 --> 00:05:53,230 Oh, I see. 119 00:05:57,190 --> 00:06:00,790 These are coupons from the beauty clinic I work at. 120 00:06:00,790 --> 00:06:04,030 If you have time, please come and have your skin treated. 121 00:06:04,390 --> 00:06:05,830 Thank you. 122 00:06:05,830 --> 00:06:06,910 We even have a gift. 123 00:06:07,270 --> 00:06:09,790 You are really the best woman amongst all women. 124 00:06:09,790 --> 00:06:11,230 I'm envious of Cha Ji Ho. 125 00:06:11,590 --> 00:06:12,670 Really? 126 00:06:13,750 --> 00:06:15,550 I'm hungry. 127 00:06:23,830 --> 00:06:25,270 This is really your house. 128 00:06:25,630 --> 00:06:26,350 Can I eat this? 129 00:06:26,710 --> 00:06:27,790 Why did you starve yourself? 130 00:06:28,150 --> 00:06:30,670 You even lied to my friends. 131 00:06:30,670 --> 00:06:33,550 That was the biggest lie among the lies I told my friends. 132 00:06:33,550 --> 00:06:35,350 My conscience can't stomach it. 133 00:06:36,790 --> 00:06:39,670 But, I didn't do anything wrong, right? 134 00:06:40,030 --> 00:06:41,110 They won't hate me right? 135 00:06:41,110 --> 00:06:42,550 Why are you worried again? 136 00:06:45,790 --> 00:06:46,870 Yes, Ye Jun. 137 00:06:49,030 --> 00:06:50,110 Is that so? 138 00:06:50,830 --> 00:06:53,710 I know already. See you next time. 139 00:06:55,870 --> 00:06:58,030 Was that your friend? What did he say? 140 00:06:58,750 --> 00:07:02,350 Well, that your name is very tacky. 141 00:07:02,710 --> 00:07:03,790 He wants me to stop seeing you. 142 00:07:05,590 --> 00:07:07,030 It's a joke. 143 00:07:07,030 --> 00:07:09,190 You gave me a fright. 144 00:07:09,550 --> 00:07:10,990 Why make such a joke? 145 00:07:11,710 --> 00:07:12,790 Thank you. 146 00:07:12,790 --> 00:07:14,950 For doing your best in front of my friends. 147 00:07:15,310 --> 00:07:16,030 It's nothing. 148 00:07:17,110 --> 00:07:20,350 But, since I met your friends, 149 00:07:20,350 --> 00:07:22,150 do you want to meet my friends too? 150 00:07:22,510 --> 00:07:26,830 I told them I have a boyfriend, so my friends are curious. 151 00:07:27,190 --> 00:07:31,150 Okay, sure. 152 00:07:31,150 --> 00:07:36,550 Appear in my dream. 153 00:07:36,550 --> 00:07:38,710 Hey, go to sleep. 154 00:07:39,070 --> 00:07:41,950 What are you saying? Even staring at him. 155 00:07:42,310 --> 00:07:46,990 If I keep saying it while looking at him, maybe he will appear in my dream. 156 00:07:48,430 --> 00:07:49,870 Go to sleep. 157 00:07:50,230 --> 00:07:55,270 Appear in my dream. 158 00:08:06,430 --> 00:08:07,510 What's wrong? 159 00:08:07,510 --> 00:08:10,030 This time, there were 3 pigs. 160 00:08:10,030 --> 00:08:12,190 A better dream can't be wrong. 161 00:08:12,190 --> 00:08:13,990 I told you that's a dog's dream. 162 00:08:13,990 --> 00:08:17,230 Just watch, something better will happen. 163 00:08:19,389 --> 00:08:22,989 We'll meet my friends tonight. Don't forget, okay? 164 00:08:22,989 --> 00:08:24,070 Don't be late. 165 00:08:24,430 --> 00:08:25,869 Ok, I know. 166 00:08:26,230 --> 00:08:29,470 I will also do well like you did yesterday with my friends. 167 00:08:30,190 --> 00:08:31,990 Like you, I will do my best. 168 00:08:31,990 --> 00:08:32,710 Okay? 169 00:08:34,510 --> 00:08:38,470 Oh, right. Let's watch a movie the day after tomorrow. 170 00:08:38,830 --> 00:08:40,990 Will it be a love story? 171 00:08:40,990 --> 00:08:43,150 That kind of movie is disgusting. 172 00:08:43,150 --> 00:08:47,110 What's wrong? It's really good for lovers to watch this kind of movie. 173 00:08:47,110 --> 00:08:52,870 They will... will like each other more. 174 00:08:53,590 --> 00:08:56,470 Anyhow, we must watch it. 175 00:08:56,830 --> 00:08:57,910 All right then. 176 00:09:01,870 --> 00:09:03,670 As if some little chick is sick. 177 00:09:03,670 --> 00:09:05,110 Why are you sleeping here? 178 00:09:05,470 --> 00:09:07,270 Go to the room and sleep. 179 00:09:09,430 --> 00:09:12,670 This... Because of the dream yesterday... 180 00:09:12,670 --> 00:09:15,190 I bought 3 lottery tickets. 181 00:09:15,190 --> 00:09:19,870 500 Won. So I am praying. 182 00:09:20,230 --> 00:09:22,030 It's obvious you'll get nothing. 183 00:09:22,390 --> 00:09:23,470 That's a dog dream. 184 00:09:23,470 --> 00:09:27,070 If you're going to say that, might as well say, leave. 185 00:09:27,430 --> 00:09:29,230 Then forget it. Scratch them. 186 00:09:29,230 --> 00:09:29,950 Yes. 187 00:09:37,870 --> 00:09:41,110 Goodness. Heavens. I hit the jackpot. 188 00:09:41,110 --> 00:09:41,830 Really? 189 00:09:41,830 --> 00:09:42,550 Yes. 190 00:09:42,550 --> 00:09:43,270 Where? 191 00:09:44,350 --> 00:09:46,510 It's just 10 000 Won. 192 00:09:46,870 --> 00:09:53,350 Still, my heart's beating so fast. 193 00:09:59,110 --> 00:10:00,910 Wh-what? What is it? 194 00:10:01,270 --> 00:10:03,070 10 000 Won. 195 00:10:04,510 --> 00:10:07,750 It's only 10 000 Won. 196 00:10:07,750 --> 00:10:11,710 If it's 10 000 Won... 197 00:10:11,710 --> 00:10:14,590 Anyway, you have good luck. 198 00:10:14,950 --> 00:10:19,990 It's not even easy to get 10 000 when you buy lottery tickets. 199 00:10:20,350 --> 00:10:21,790 Anyway, congratulations. 200 00:10:22,150 --> 00:10:25,750 I'm very happy with these already. 201 00:10:26,110 --> 00:10:27,910 How much will this be? 202 00:10:28,270 --> 00:10:28,630 Really... 203 00:10:29,350 --> 00:10:32,950 You will hit jackpot again. 204 00:10:38,350 --> 00:10:40,510 10 000 Won. It's 10 000 Won again. 205 00:10:40,870 --> 00:10:43,030 Goodness, heavens. How can such a thing happen? 206 00:10:43,750 --> 00:10:46,270 My heart can't take it anymore. 207 00:10:46,270 --> 00:10:49,510 To be finally able to see your boyfriend one day. It's really moving. 208 00:10:49,510 --> 00:10:49,870 Yes. 209 00:10:50,590 --> 00:10:51,310 That's right. 210 00:10:51,310 --> 00:10:54,910 Did you choose randomly just because there's no man? 211 00:10:55,270 --> 00:10:58,870 Seriously. I'm really worried for her. 212 00:10:58,870 --> 00:10:59,230 Don't worry. 213 00:10:59,950 --> 00:11:02,830 He's very good to me and treats me like I'm very important. 214 00:11:02,830 --> 00:11:05,350 Although he has a temper, he'll do anything for me. 215 00:11:05,710 --> 00:11:07,510 Is that so? If you want to do something, just do it yourself. 216 00:11:07,870 --> 00:11:09,310 Why does he have a temper? 217 00:11:09,670 --> 00:11:11,830 Hey, are you jealous of Hui Bong? 218 00:11:11,830 --> 00:11:15,070 Is your stomach hurting because she had a boyfriend before you? 219 00:11:15,070 --> 00:11:16,510 Why would I be jealous? 220 00:11:16,510 --> 00:11:19,750 It's just... But why isn't he here yet? 221 00:11:19,750 --> 00:11:21,190 It's been 30 minutes. 222 00:11:21,190 --> 00:11:24,070 He said he has a delivery in the cafe and will be a bit late. 223 00:11:24,430 --> 00:11:25,150 He'll be here soon. 224 00:11:25,150 --> 00:11:25,870 Right now? 225 00:11:26,590 --> 00:11:30,550 Isn't it rude to be late when meeting your girlfriend's friends? 226 00:11:30,550 --> 00:11:33,070 He's actually a punctual person. 227 00:11:33,070 --> 00:11:36,310 Mak Bong. 228 00:11:36,670 --> 00:11:37,750 Yes, Granny. 229 00:11:38,110 --> 00:11:41,350 My baby, sleep with me tonight. 230 00:11:41,350 --> 00:11:42,790 What are you saying there? 231 00:11:42,790 --> 00:11:44,590 He's going to sleep beside me tonight. 232 00:11:44,590 --> 00:11:46,030 Mak Bong, come here. 233 00:11:46,390 --> 00:11:47,470 Come. 234 00:11:47,830 --> 00:11:49,270 What are you saying? 235 00:11:49,270 --> 00:11:51,790 My grandson should sleep with me. 236 00:11:51,790 --> 00:11:54,310 No, why can't he sleep beside me? 237 00:11:54,310 --> 00:11:55,750 He slept beside you yesterday. 238 00:11:55,750 --> 00:11:57,550 To be fair, he should sleep with me tonight. 239 00:11:57,910 --> 00:11:58,990 Why are you so greedy? 240 00:11:58,990 --> 00:12:02,230 And also, Mak Bong is also my grandson. 241 00:12:02,230 --> 00:12:03,670 Anyhow, you can't. 242 00:12:03,670 --> 00:12:06,910 I feel that I will have a much better dream tonight. 243 00:12:06,910 --> 00:12:09,070 Mak Bong, come over. Come over. 244 00:12:09,790 --> 00:12:12,670 Granny, I'm not sleepy. 245 00:12:12,670 --> 00:12:14,470 Even if you're not sleepy, just sleep. 246 00:12:14,830 --> 00:12:15,910 Sleep. 247 00:12:15,910 --> 00:12:18,430 My baby, sleep. 248 00:12:18,430 --> 00:12:21,670 Okay, then I will also sleep there. 249 00:12:22,750 --> 00:12:23,470 Come. 250 00:12:23,830 --> 00:12:26,350 Granny, I'm really not sleepy. 251 00:12:26,350 --> 00:12:27,430 My baby. 252 00:12:27,430 --> 00:12:29,590 Mak Bong, my little pig. 253 00:12:29,950 --> 00:12:32,110 Appear in my dream tonight. 254 00:12:32,470 --> 00:12:34,990 Mak Bong, my little pig. 255 00:12:34,990 --> 00:12:37,870 Not there, appear in my dream. 256 00:12:37,870 --> 00:12:39,310 My dream. 257 00:12:41,470 --> 00:12:44,350 Sorry, I ate all the snacks. 258 00:12:44,710 --> 00:12:46,150 I should've left some. 259 00:12:46,150 --> 00:12:48,670 It's okay. It's because Ji Ho is late. 260 00:12:48,670 --> 00:12:50,110 Don't worry about it, eat up. 261 00:12:53,710 --> 00:12:54,790 Over here. 262 00:12:55,150 --> 00:12:57,310 I'm late, sorry. 263 00:12:57,310 --> 00:12:58,750 I am Cha Ji Ho. 264 00:12:59,110 --> 00:13:02,710 Hello. He's really handsome. 265 00:13:02,710 --> 00:13:03,790 He's tall too. 266 00:13:04,150 --> 00:13:07,750 Yes. I'm really envious, Hui Bong. 267 00:13:08,110 --> 00:13:10,990 He leaves a good impression. 268 00:13:21,790 --> 00:13:23,950 Give that to me. I'll open it for you. 269 00:13:23,950 --> 00:13:24,670 Thank you. 270 00:13:25,030 --> 00:13:26,830 Really good. 271 00:13:28,990 --> 00:13:30,790 I apologize for coming late. 272 00:13:30,790 --> 00:13:32,230 If you want something to eat, just order it. 273 00:13:32,590 --> 00:13:33,670 It's my treat this time. 274 00:13:34,030 --> 00:13:35,830 How cool. 275 00:13:36,190 --> 00:13:37,630 Really. 276 00:13:37,630 --> 00:13:41,230 But, seems like you like to exercise. 277 00:13:41,230 --> 00:13:43,030 Your body's super nice. 278 00:13:44,470 --> 00:13:46,630 I work out everyday. 279 00:13:46,630 --> 00:13:49,870 But Hui Bong doesn't like to exercise, it's a big problem. 280 00:13:49,870 --> 00:13:54,910 Looks like you guys don't like to exercise either. 281 00:13:54,910 --> 00:13:57,430 If it looks like...? 282 00:13:57,790 --> 00:14:00,310 I know a gym. Let me introduce you to it. 283 00:14:00,670 --> 00:14:03,190 It will give you a discount if I introduce you, their weight loss program-- 284 00:14:03,190 --> 00:14:05,710 Hey, are you hungry Ji Ho? 285 00:14:06,070 --> 00:14:07,510 Snacks, eat this. 286 00:14:07,870 --> 00:14:09,670 There's no need, I can't eat anything in there. 287 00:14:09,670 --> 00:14:10,750 Let's order again. 288 00:14:10,750 --> 00:14:13,990 Excuse me. Pack away this mess please. 289 00:14:13,990 --> 00:14:15,070 We want to re-order. 290 00:14:15,070 --> 00:14:15,790 Yes. 291 00:14:22,630 --> 00:14:23,710 Excuse me for a moment. 292 00:14:26,590 --> 00:14:32,710 Your boyfriend wants to introduce us to a gym, does he think we're fat? 293 00:14:32,710 --> 00:14:36,310 Yes, how could he blatantly say weight loss? 294 00:14:36,310 --> 00:14:37,750 He's a little... 295 00:14:37,750 --> 00:14:38,830 It's not like that. 296 00:14:38,830 --> 00:14:42,430 He talks rather directly. It's just a mistake. 297 00:14:42,790 --> 00:14:44,950 If it's a mistake then he meant we're fat. 298 00:14:44,950 --> 00:14:48,550 Does he stop you from eating because you eat too much? 299 00:14:48,550 --> 00:14:51,430 No way. You're wrong. 300 00:14:51,430 --> 00:14:52,870 He really takes care of me. 301 00:14:52,870 --> 00:14:54,310 He even gives me breakfast every morning. 302 00:14:54,670 --> 00:14:55,750 It doesn't seem so. 303 00:14:55,750 --> 00:14:56,470 Right. 304 00:15:00,070 --> 00:15:02,230 Your friends leave a good impression. 305 00:15:02,590 --> 00:15:05,110 They can eat like you. That's great. 306 00:15:06,910 --> 00:15:09,070 What's wrong? You've been so quiet. 307 00:15:09,070 --> 00:15:12,670 My friends don't have a good impression of you. 308 00:15:13,390 --> 00:15:14,470 You should have come earlier. 309 00:15:14,830 --> 00:15:18,790 And also women are sensitive about their weight. 310 00:15:18,790 --> 00:15:21,310 It would have been better if you avoided the topic of weight loss. 311 00:15:21,310 --> 00:15:22,390 It's not that. 312 00:15:22,390 --> 00:15:27,430 You gave my friends coupon for the beauty clinic, so I introduced a gym. 313 00:15:27,790 --> 00:15:29,230 I wanted to leave a good impression. 314 00:15:29,230 --> 00:15:30,670 I know that too. 315 00:15:30,670 --> 00:15:33,910 But they said, you're not really much. 316 00:15:34,270 --> 00:15:35,350 I'm sad. 317 00:15:35,710 --> 00:15:39,310 That was the first time I've introduced my boyfriend to them. 318 00:15:40,750 --> 00:15:41,830 Sorry. 319 00:15:42,910 --> 00:15:47,230 Then, shall we meet them again tomorrow? 320 00:15:47,230 --> 00:15:49,390 This time, I won't make a mistake. I'll do well. 321 00:15:49,390 --> 00:15:50,110 Really? 322 00:15:50,110 --> 00:15:54,070 Hui Bong is unhappy. What else can I do? 323 00:15:54,430 --> 00:15:55,510 Can I just let this pass? 324 00:15:55,870 --> 00:15:56,590 Thank you. 325 00:15:56,950 --> 00:16:01,630 So. This time, you must praise my friends no matter what. 326 00:16:01,990 --> 00:16:05,230 And, treat them better than me. Okay? 327 00:16:05,230 --> 00:16:05,590 Sure. 328 00:16:05,950 --> 00:16:08,830 I will make you jealous so I will do my best. 329 00:16:08,830 --> 00:16:12,430 Jealous? You're just going to treat them well. 330 00:16:13,510 --> 00:16:16,030 It's late, who is it? 331 00:16:16,750 --> 00:16:20,350 Who is it? 332 00:16:33,670 --> 00:16:39,790 Lottery, 13,15. 333 00:16:51,310 --> 00:16:53,470 What is it? 334 00:16:53,830 --> 00:16:55,630 Did you dream again? 335 00:16:56,350 --> 00:17:01,030 Heavens. In the middle of the night, little Mak Bong pigs 336 00:17:01,030 --> 00:17:02,470 told me the numbers. 337 00:17:02,470 --> 00:17:03,189 6 of them. 338 00:17:03,189 --> 00:17:03,909 6 of them? 339 00:17:04,990 --> 00:17:06,790 That's lotto. 340 00:17:06,790 --> 00:17:10,390 Heavens. Lotto? Heavens. 341 00:17:10,390 --> 00:17:16,870 That... 30... No, 50 000 342 00:17:16,870 --> 00:17:18,310 sell it to me. 343 00:17:18,310 --> 00:17:23,350 That's too hard. Sorry. 344 00:17:23,350 --> 00:17:24,790 What? What? 345 00:17:24,790 --> 00:17:28,030 Mak Bong, what's wrong? Appear in my dream too. 346 00:17:28,390 --> 00:17:31,630 Wait. It's not a work day today. Today is Saturday. 347 00:17:31,990 --> 00:17:33,430 I need to buy the lotto ticket. 348 00:17:33,430 --> 00:17:34,870 Wait. 349 00:17:35,230 --> 00:17:39,550 If you hit the jackpot, you won't pretend not to know me? 350 00:17:39,910 --> 00:17:40,990 Of course. 351 00:17:40,990 --> 00:17:43,510 I will treat you. 352 00:17:43,510 --> 00:17:44,590 Really? 353 00:17:44,590 --> 00:17:47,470 If you win first place, what will you do? 354 00:17:55,390 --> 00:17:57,190 It's too light. 355 00:17:57,550 --> 00:17:59,710 Sorry. 356 00:18:02,950 --> 00:18:06,190 Chairman, I will serve your tea. 357 00:18:06,910 --> 00:18:09,430 Secretary, wait a moment. 358 00:18:11,590 --> 00:18:14,110 What do I wear today? 359 00:18:18,430 --> 00:18:21,310 Chairman, what about this for today? 360 00:18:21,310 --> 00:18:22,030 No. 361 00:18:23,110 --> 00:18:25,630 What about this? 362 00:18:25,630 --> 00:18:26,990 No. 363 00:18:28,870 --> 00:18:31,390 Sorry. 364 00:18:31,750 --> 00:18:34,270 It's obvious you don't know how to work. 365 00:18:34,630 --> 00:18:36,430 Please leave my house. 366 00:18:36,430 --> 00:18:39,310 Since I'm generous, I'll give you your severance pay. 367 00:18:46,510 --> 00:18:49,390 Thank you. 368 00:18:55,870 --> 00:18:59,110 Seriously. Nothing will happen if you tell me. 369 00:19:01,270 --> 00:19:05,230 What are you thinking to make you feel so good? 370 00:19:05,230 --> 00:19:07,030 Nothing. 371 00:19:07,750 --> 00:19:11,350 Don't be like this. Treat me. 372 00:19:11,350 --> 00:19:12,430 Now? 373 00:19:12,430 --> 00:19:16,390 3 billion, it's that much. You won't treat me? 374 00:19:16,390 --> 00:19:16,750 Sure. 375 00:19:17,110 --> 00:19:22,150 Because there's public money in the lotto, I will treat you to a delicious meal. 376 00:19:22,150 --> 00:19:25,750 Grilled pork party, on a national level. 377 00:19:26,110 --> 00:19:28,630 Grilled pork. Goodness. 378 00:19:28,630 --> 00:19:31,870 So beggarly like... No... 379 00:19:32,230 --> 00:19:39,070 Not Mrs. Gong, but Luxury Gong, why are you like this? 380 00:19:39,070 --> 00:19:41,230 Luxury Gong? 381 00:19:41,230 --> 00:19:42,310 Hyu Jeong. 382 00:19:43,390 --> 00:19:44,470 Jeong Min. 383 00:19:45,190 --> 00:19:46,630 Yun Ju. 384 00:19:46,990 --> 00:19:49,510 You must remember their names and call them. 385 00:19:49,510 --> 00:19:52,030 You must praise them well. 386 00:19:52,390 --> 00:19:55,630 Pull their chairs for them before they sit. 387 00:19:55,990 --> 00:19:58,150 Pull their chairs? 388 00:19:58,150 --> 00:19:59,230 That's too much. 389 00:19:59,590 --> 00:19:59,950 What's wrong? 390 00:20:00,310 --> 00:20:01,750 Being gentlemanly is nice. 391 00:20:02,110 --> 00:20:02,830 Got it? 392 00:20:02,830 --> 00:20:03,910 Do your utter best. 393 00:20:04,270 --> 00:20:04,990 Okay. 394 00:20:06,790 --> 00:20:08,950 They're here. 395 00:20:08,950 --> 00:20:09,670 You're here. 396 00:20:10,390 --> 00:20:12,910 Hello. 397 00:20:15,070 --> 00:20:16,150 Please sit down. 398 00:20:21,910 --> 00:20:22,990 Please sit. 399 00:20:22,990 --> 00:20:24,070 Thank you. 400 00:20:28,390 --> 00:20:31,630 He even pulled our chairs, so courteous. 401 00:20:33,070 --> 00:20:35,590 You changed your hairstyle, Jeong Min. 402 00:20:35,590 --> 00:20:38,110 It really suits you. You look young. 403 00:20:38,110 --> 00:20:39,550 Really? 404 00:20:40,990 --> 00:20:45,670 Hyu Jeong, black clothes look good on you. 405 00:20:46,030 --> 00:20:47,110 You look good in black. 406 00:20:48,550 --> 00:20:50,350 Yun Ju, your red lips look nice. 407 00:20:50,710 --> 00:20:51,430 Thank you. 408 00:20:52,510 --> 00:20:54,670 This. 409 00:20:56,110 --> 00:20:59,710 Coffee. I sell this. Please take one each. 410 00:20:59,710 --> 00:21:01,510 Thank you. 411 00:21:01,870 --> 00:21:04,030 It looks really nice. 412 00:21:06,550 --> 00:21:08,350 Excuse me, sorry. 413 00:21:09,790 --> 00:21:11,590 He even pulled our chairs. 414 00:21:11,950 --> 00:21:13,750 This is the first time a guy's ever pulled a chair for me. 415 00:21:14,110 --> 00:21:15,190 Me too. 416 00:21:15,190 --> 00:21:17,710 Do you get this kind of treatment everyday? 417 00:21:21,670 --> 00:21:24,550 This is the most expensive dish in my life. 418 00:21:24,550 --> 00:21:27,430 the first time I've ordered a lot. 419 00:21:28,510 --> 00:21:31,030 The first time I've eaten like this. 420 00:21:31,030 --> 00:21:32,830 My liver's also moving. 421 00:21:33,190 --> 00:21:34,990 What are you worried about? 422 00:21:35,350 --> 00:21:38,950 You have money now, you can do anything. 423 00:21:38,950 --> 00:21:40,750 Buy whatever you want to buy, 424 00:21:40,750 --> 00:21:43,270 go wherever you want to go. 425 00:21:43,630 --> 00:21:46,150 You can't ever run out of that money. 426 00:21:46,150 --> 00:21:46,510 Is that so? 427 00:21:47,230 --> 00:21:49,390 I can't live a thousand years. 428 00:21:49,390 --> 00:21:52,630 I even bought such expensive food. 429 00:21:52,630 --> 00:21:55,150 Then I find out how it is to spend money. 430 00:21:55,510 --> 00:21:56,950 - I feel good. - Right? 431 00:21:56,950 --> 00:21:57,310 Yes. 432 00:21:58,390 --> 00:22:00,910 Come, mink fur coat. 433 00:22:01,630 --> 00:22:03,790 That looks really warm. 434 00:22:03,790 --> 00:22:05,230 That product is really nice. 435 00:22:05,590 --> 00:22:06,310 I know. 436 00:22:06,670 --> 00:22:09,910 Mrs. Gong. No, Luxury Gong, 437 00:22:09,910 --> 00:22:11,350 buy that, hurry. 438 00:22:11,350 --> 00:22:14,950 It lasts 30 minutes. 439 00:22:15,310 --> 00:22:17,470 Hurry, call them. 440 00:22:17,470 --> 00:22:20,710 It's express delivery, you can get it tonight. 441 00:22:20,710 --> 00:22:23,950 I want to buy that but that's too expensive. 442 00:22:23,950 --> 00:22:25,390 I don't have money now. 443 00:22:25,390 --> 00:22:27,550 Expensive? 444 00:22:27,910 --> 00:22:32,230 In the future, that's nothing to Luxury Gong. 445 00:22:32,590 --> 00:22:35,110 No, I'll lend you money. 446 00:22:35,470 --> 00:22:39,070 Give me the scarf there, how about it? 447 00:22:39,430 --> 00:22:41,230 Still... it's expensive. 448 00:22:41,590 --> 00:22:45,910 All right then. With our relationship, I can give you one. 449 00:22:46,270 --> 00:22:50,230 It's really good to have a rich friend. 450 00:22:50,590 --> 00:22:53,830 Shall we also buy our beds? A stone bed. 451 00:22:54,190 --> 00:22:57,430 That has temperature control and is also good for the health. 452 00:22:57,790 --> 00:22:59,590 Good. 453 00:22:59,590 --> 00:23:00,670 Hurry! 454 00:23:01,030 --> 00:23:02,470 Did you watch Logo? 455 00:23:02,470 --> 00:23:03,550 That's really touching. 456 00:23:03,910 --> 00:23:04,990 No, not yet. 457 00:23:05,350 --> 00:23:08,230 That movie is really suitable for lovers. 458 00:23:10,390 --> 00:23:14,350 Well, if it's all right with you, shall I treat you? To the movies? 459 00:23:14,350 --> 00:23:15,070 Movie. 460 00:23:15,430 --> 00:23:17,590 Really? That's great. 461 00:23:17,590 --> 00:23:18,670 Please treat us. 462 00:23:18,670 --> 00:23:22,990 But... Aren't we watching that movie together? 463 00:23:23,350 --> 00:23:25,510 What's wrong? It's more fun watching it together. 464 00:23:25,510 --> 00:23:27,310 I will buy the movie tickets. 465 00:23:27,310 --> 00:23:28,750 Awesome. 466 00:23:30,910 --> 00:23:33,070 Hyu Jeong, let me cut your meat. 467 00:23:33,070 --> 00:23:35,590 It's alright. 468 00:23:35,950 --> 00:23:39,190 What? He never did that for me. 469 00:23:43,510 --> 00:23:47,830 Jeong Min, you have something on your mouth. 470 00:23:47,830 --> 00:23:48,190 Is that so? 471 00:23:53,230 --> 00:23:55,750 Does it mean she wants me to wipe it? 472 00:23:57,550 --> 00:23:58,990 It's not there. 473 00:24:02,950 --> 00:24:05,470 What? Why did he have to wipe it? 474 00:24:06,190 --> 00:24:07,990 He's really friendly. 475 00:24:11,230 --> 00:24:15,910 In school, who was the most popular among you? 476 00:24:15,910 --> 00:24:17,350 Who do you think it is? 477 00:24:17,350 --> 00:24:18,070 Of course... 478 00:24:20,590 --> 00:24:23,110 She said I have to treat her friends better. 479 00:24:24,190 --> 00:24:27,790 Of course, Hui Bong was the last one. 480 00:24:27,790 --> 00:24:29,950 The 3 of you were more popular. 481 00:24:29,950 --> 00:24:32,110 Right. 482 00:24:32,110 --> 00:24:33,190 I'm popular. 483 00:24:33,190 --> 00:24:34,630 I know. 484 00:24:35,710 --> 00:24:37,870 Ji Ho is really a good person. 485 00:24:37,870 --> 00:24:38,230 Really... 486 00:24:40,750 --> 00:24:42,190 Let's go for the 2nd round. 487 00:24:42,190 --> 00:24:45,430 Then, shall we have some wine at my coffee shop? 488 00:24:45,430 --> 00:24:46,870 That's great. 489 00:24:48,310 --> 00:24:51,190 Wait a moment. Your shoelace is untied. 490 00:24:51,190 --> 00:24:55,870 What? He never bothered when my shoelaces were untied. 491 00:24:56,950 --> 00:24:58,030 It's done. 492 00:24:58,030 --> 00:24:59,470 Are you all right? 493 00:24:59,830 --> 00:25:00,910 I'll do it. 494 00:25:00,910 --> 00:25:01,630 No. 495 00:25:01,990 --> 00:25:03,070 Of course, I have to do it. 496 00:25:03,070 --> 00:25:03,790 Let's go. 497 00:25:08,470 --> 00:25:09,550 Are you all right? 498 00:25:10,990 --> 00:25:12,070 Are you all right? 499 00:25:12,430 --> 00:25:13,870 I'm fine. 500 00:25:15,670 --> 00:25:17,470 My grade must be very high today. 501 00:25:17,470 --> 00:25:18,910 Everyone seems to like me. 502 00:25:19,990 --> 00:25:21,430 I know. 503 00:25:22,150 --> 00:25:23,230 What's wrong? 504 00:25:23,590 --> 00:25:25,390 Why are you so upset? 505 00:25:26,830 --> 00:25:28,630 No, well... 506 00:25:29,350 --> 00:25:32,590 Didn't we agree to watch the movie together? 507 00:25:33,670 --> 00:25:36,190 You told me to treat them well. 508 00:25:36,910 --> 00:25:39,430 Your friends wanted to watch it. 509 00:25:39,430 --> 00:25:41,230 Still... 510 00:25:42,670 --> 00:25:44,470 How could you wipe her mouth? 511 00:25:44,830 --> 00:25:46,990 How could you overdo it? 512 00:25:47,710 --> 00:25:50,950 What? Why are you mumbling to yourself? 513 00:25:51,310 --> 00:25:52,750 I can't hear what you're saying. 514 00:25:55,270 --> 00:25:57,430 Are you jealous? 515 00:25:57,790 --> 00:25:59,230 Jealous? 516 00:25:59,230 --> 00:26:00,310 No, I'm not. 517 00:26:00,670 --> 00:26:01,390 You're really not jealous? 518 00:26:01,390 --> 00:26:02,110 No. 519 00:26:02,830 --> 00:26:03,190 Really? 520 00:26:03,910 --> 00:26:07,150 Then, should I continue to be amiable? 521 00:26:07,510 --> 00:26:08,950 Yes, do that. 522 00:26:08,950 --> 00:26:11,830 Please always treat my friends well. 523 00:26:19,030 --> 00:26:21,910 Goodness. It's lotto time. 524 00:26:21,910 --> 00:26:23,350 Turn to the lotto channel. 525 00:26:23,710 --> 00:26:25,870 Why watch lotto all of a sudden? 526 00:26:25,870 --> 00:26:29,470 Mrs. Gong Sang... No, it's Luxury Gong's 527 00:26:29,830 --> 00:26:31,990 historical moment of breaking away from poverty. 528 00:26:31,990 --> 00:26:33,790 Don't say anything, just change the channel. 529 00:26:33,790 --> 00:26:34,870 Luxury woman? 530 00:26:34,870 --> 00:26:36,670 The lotto is about to begin. 531 00:26:37,030 --> 00:26:38,470 My heart is racing. 532 00:26:40,630 --> 00:26:43,870 First number is yellow, 1. 533 00:26:44,230 --> 00:26:46,750 Second one is 45. 534 00:26:47,110 --> 00:26:50,350 - Right. The 2nd is right. - Mamamina. 535 00:26:50,350 --> 00:26:52,870 Third is 15. 536 00:26:52,870 --> 00:26:53,590 15 is also right. 537 00:26:53,590 --> 00:26:55,390 3 correct numbers. 538 00:26:55,390 --> 00:26:57,550 What? Did you buy a lotto ticket? 539 00:26:57,910 --> 00:27:01,870 5th... 540 00:27:02,230 --> 00:27:04,030 What? What's wrong? 541 00:27:04,390 --> 00:27:05,830 I know. Check it again. 542 00:27:06,190 --> 00:27:10,150 7 should come out. 20, 22 should also come out. 543 00:27:10,150 --> 00:27:12,670 Why is it different? 544 00:27:12,670 --> 00:27:14,110 Oh, no. 545 00:27:14,110 --> 00:27:15,910 You only hit 3 numbers? 546 00:27:15,910 --> 00:27:16,990 You're not children. 547 00:27:16,990 --> 00:27:19,510 You think hitting the lotto is that easy? 548 00:27:19,870 --> 00:27:21,670 What happened? 549 00:27:21,670 --> 00:27:22,390 Really... 550 00:27:23,830 --> 00:27:33,190 Wait. January 15, 2013. At 22:00, 45% off. 551 00:27:33,190 --> 00:27:39,670 It's this. It's this. Did you dream after reading this? 552 00:27:39,670 --> 00:27:41,830 Right. 553 00:27:41,830 --> 00:27:45,070 It's over. 554 00:27:45,070 --> 00:27:49,390 I should have sold it when you told me to spend 50 000. 555 00:27:49,390 --> 00:27:51,190 Is this the time to talk about that? 556 00:27:51,190 --> 00:27:55,870 The fur and my stone bed. 557 00:27:56,230 --> 00:28:00,550 My money. 558 00:28:08,830 --> 00:28:11,350 You have something on your hair. 559 00:28:11,350 --> 00:28:12,430 Wait a moment. 560 00:28:15,310 --> 00:28:17,470 Thank you, Ji Ho. 561 00:28:17,830 --> 00:28:21,430 Ji Ho's really friendly. The best. 562 00:28:21,790 --> 00:28:23,590 Ji Ho is such a waste. 563 00:28:25,390 --> 00:28:26,470 Is that so? 564 00:28:27,910 --> 00:28:30,070 Do you want to drink more wine? 565 00:28:30,070 --> 00:28:30,790 Yes. 566 00:28:44,830 --> 00:28:45,910 How about some cake? 567 00:28:45,910 --> 00:28:46,630 Yes. 568 00:28:49,510 --> 00:28:51,310 Thank you. 569 00:29:01,750 --> 00:29:03,190 What's wrong with your expression? 570 00:29:03,190 --> 00:29:06,430 Don't tell me you're jealous of your friends? 571 00:29:07,510 --> 00:29:08,590 No, I'm not. 572 00:29:11,470 --> 00:29:12,550 Let's toast. 573 00:29:12,550 --> 00:29:13,630 Fine. 574 00:29:16,510 --> 00:29:17,590 Wait. 575 00:29:17,950 --> 00:29:20,830 Let's have a love shot. 576 00:29:21,550 --> 00:29:23,710 My friends are looking. 577 00:29:24,070 --> 00:29:25,150 It's really good. 578 00:29:25,510 --> 00:29:26,230 Exchanging glasses. 579 00:29:34,150 --> 00:29:35,950 Say ah. 580 00:29:36,670 --> 00:29:37,750 It's all right. 581 00:29:37,750 --> 00:29:39,190 What's wrong? Come. 582 00:29:39,910 --> 00:29:40,990 Ah... 583 00:29:42,430 --> 00:29:44,230 That was really good. 584 00:29:47,110 --> 00:29:48,190 Delicious. 585 00:29:48,190 --> 00:29:52,510 Well, I have something to say to you girls. 586 00:29:52,870 --> 00:29:54,670 Say it. 587 00:29:56,110 --> 00:30:00,790 To me, Hui Bong is really a perfect woman. 588 00:30:02,590 --> 00:30:04,750 I really like her very much. 589 00:30:05,110 --> 00:30:08,350 Let's get along well. 590 00:30:14,110 --> 00:30:17,350 Hui Bong, thank you for dating me. 591 00:30:20,230 --> 00:30:21,310 What's this? 592 00:30:21,310 --> 00:30:24,190 Doing that in front of other people, Ji Ho is really aggressive. 593 00:30:24,190 --> 00:30:25,270 I know. 594 00:30:25,630 --> 00:30:26,710 Yes, right. 595 00:30:27,430 --> 00:30:28,870 In front of all of us. 596 00:30:29,590 --> 00:30:30,670 What's that? 597 00:30:31,030 --> 00:30:32,110 The 2 of you are really compatible. 598 00:30:32,830 --> 00:30:33,910 Thank you. 599 00:30:37,150 --> 00:30:38,590 You're not jealous now? 600 00:30:40,030 --> 00:30:41,110 Yes. 39762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.