Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,390 --> 00:00:16,990
What crime did you commit?
Eat slowly.
2
00:00:16,990 --> 00:00:18,430
If you don't want to become my enemy,
3
00:00:18,430 --> 00:00:20,230
leave my eating alone.
4
00:00:20,230 --> 00:00:21,670
You might choke.
5
00:00:22,750 --> 00:00:24,190
Here, drink this.
6
00:00:25,270 --> 00:00:28,870
I have a get-together with my classmates tomorrow.
7
00:00:28,870 --> 00:00:30,310
Do you want to come?
8
00:00:30,310 --> 00:00:31,390
Classmates?
9
00:00:32,830 --> 00:00:33,550
That's nerve-racking.
10
00:00:33,550 --> 00:00:35,710
Why are you so nervous?
It's just a meal.
11
00:00:36,070 --> 00:00:36,790
Come with me.
12
00:00:36,790 --> 00:00:37,510
Okay.
13
00:00:38,950 --> 00:00:43,270
I can't eat this anymore.
My face will get fat.
14
00:00:44,350 --> 00:00:45,790
You've already finished it.
15
00:00:46,510 --> 00:00:48,310
I'm going home.
16
00:00:48,310 --> 00:00:49,750
I need to apply facial mask.
17
00:00:49,750 --> 00:00:51,190
I'll eat this next time.
18
00:00:51,190 --> 00:00:52,630
You're going home already?
19
00:00:55,870 --> 00:01:03,070
A good way to impress your boyfriend's friends.
20
00:01:03,430 --> 00:01:07,030
Behave like a lady.
21
00:01:07,030 --> 00:01:10,630
Call the person you meet
for the first time Oppa.
22
00:01:13,510 --> 00:01:15,310
What's that noise?
23
00:01:16,030 --> 00:01:18,190
Did a pig come in?
24
00:01:23,230 --> 00:01:26,830
What kind of pig tail is that?
It's full of hair.
25
00:01:26,830 --> 00:01:29,350
Let me see.
26
00:01:32,950 --> 00:01:36,550
Is this Mak Bong or a piglet?
27
00:01:41,230 --> 00:01:42,670
She's asleep.
28
00:01:42,670 --> 00:01:44,470
Mrs. Gong.
29
00:01:44,470 --> 00:01:45,910
Get up.
30
00:01:45,910 --> 00:01:47,710
Why are you talking in your sleep?
31
00:01:48,430 --> 00:01:51,310
What is this place?
32
00:01:51,310 --> 00:01:52,750
Where else? In the room.
33
00:01:53,110 --> 00:01:54,910
You keep saying oink like a pig.
34
00:01:55,270 --> 00:01:56,350
That was a dream?
35
00:01:56,350 --> 00:01:59,230
My dream was really strange.
36
00:01:59,230 --> 00:02:01,030
What kind of dream was it?
37
00:02:01,030 --> 00:02:04,630
That... A pig dream.
38
00:02:04,990 --> 00:02:06,070
Pig dream?
39
00:02:06,430 --> 00:02:07,510
Mamamia.
40
00:02:07,870 --> 00:02:10,030
That is a good dream.
41
00:02:10,390 --> 00:02:11,830
Is that so?
42
00:02:11,830 --> 00:02:15,430
Mak Bong was dressed up as as hog.
43
00:02:15,790 --> 00:02:18,670
And then he embraced me.
44
00:02:18,670 --> 00:02:20,110
It's surely not a baby dream.
45
00:02:20,110 --> 00:02:23,350
What kind of nonsense is that?
46
00:02:23,350 --> 00:02:24,790
It's a good dream?
47
00:02:24,790 --> 00:02:27,310
What good dream? It's a dog dream.
48
00:02:27,670 --> 00:02:30,910
That obviously looks like a good dream.
49
00:02:36,670 --> 00:02:39,190
Hui Bong, good morning.
50
00:02:39,190 --> 00:02:42,430
Do you miss my voice that much all night?
51
00:02:42,790 --> 00:02:44,230
It's not that.
52
00:02:44,230 --> 00:02:47,470
I'm picking the clothes I'm going
to wear to the get-together.
53
00:02:47,470 --> 00:02:49,270
Is a skirt or pants better?
54
00:02:49,270 --> 00:02:53,230
I thought you wanted to say you miss me.
You even said no.
55
00:02:56,110 --> 00:02:57,190
What's the time?
56
00:02:59,710 --> 00:03:01,510
Why are you up so early?
57
00:03:01,510 --> 00:03:04,030
I need time to prepare.
58
00:03:04,030 --> 00:03:06,550
Should I tie my hair or let it loose?
59
00:03:06,550 --> 00:03:08,710
It doesn't matter. You just have to come.
60
00:03:08,710 --> 00:03:10,150
Why do you feel so burdened?
61
00:03:10,510 --> 00:03:13,030
I want to present my best to your friends.
62
00:03:13,390 --> 00:03:15,550
I want to make you proud.
63
00:03:15,550 --> 00:03:17,710
Shall I put more make-up on?
64
00:03:18,070 --> 00:03:21,310
My friends are all right,
they won't eat you.
Just come.
65
00:03:21,670 --> 00:03:25,990
Still, my name is already funny. It's tacky.
66
00:03:25,990 --> 00:03:29,590
Can you call me Tae Hui instead?
67
00:03:29,590 --> 00:03:31,750
Even changing your name.
68
00:03:32,110 --> 00:03:35,710
Just come. I'm going back to sleep.
69
00:03:36,070 --> 00:03:39,310
Da Yun Grandma, look at this.
70
00:03:39,670 --> 00:03:41,470
What is it? Why are you so noisy?
71
00:03:41,470 --> 00:03:45,070
I got free stuff from the supermarket today.
72
00:03:45,070 --> 00:03:46,870
Not one but five.
73
00:03:46,870 --> 00:03:49,750
That dream was really good.
74
00:03:50,110 --> 00:03:52,270
It was a good dream, it definitely was.
75
00:03:52,270 --> 00:03:53,710
It's really free?
76
00:03:55,870 --> 00:03:58,750
That's enough. It's not that much money.
77
00:03:59,110 --> 00:04:01,630
It's just a few noodles.
Why are you so happy?
78
00:04:01,630 --> 00:04:05,950
What is? I'll just dream of that everyday.
79
00:04:05,950 --> 00:04:07,030
Mak Bong.
80
00:04:07,030 --> 00:04:10,270
Become a pig again today and appear in my dream.
81
00:04:10,630 --> 00:04:11,350
Got it?
82
00:04:11,350 --> 00:04:13,150
Ji Ho, how do I look?
83
00:04:13,150 --> 00:04:14,590
Is my hairpin okay?
84
00:04:14,950 --> 00:04:19,630
Don't worry. You look pretty everyday.
85
00:04:23,590 --> 00:04:24,670
I'm nervous.
86
00:04:27,910 --> 00:04:29,710
Hey. Over here.
87
00:04:34,750 --> 00:04:36,190
It's been quite a while.
88
00:04:36,190 --> 00:04:37,990
It has really been a long time.
89
00:04:37,990 --> 00:04:39,070
So happy to see you.
90
00:04:39,070 --> 00:04:39,430
Same here.
91
00:04:40,150 --> 00:04:41,590
She is my girlfriend.
92
00:04:41,950 --> 00:04:42,670
It's nice to meet you.
93
00:04:43,030 --> 00:04:43,390
How do you do?
94
00:04:43,750 --> 00:04:45,910
It's nice to meet you, my--
95
00:04:46,630 --> 00:04:49,870
I won't leave a good impression
if I say my name.
96
00:04:50,950 --> 00:04:52,030
Her name's Yeol Hui Bong.
97
00:04:52,390 --> 00:04:53,110
Her name's cute right?
98
00:04:54,910 --> 00:04:57,070
We just met, and you're talking about love already?
99
00:04:57,070 --> 00:04:57,430
This fellow.
100
00:04:57,790 --> 00:04:58,870
Come, sit down.
101
00:05:01,390 --> 00:05:03,190
To happiness.
102
00:05:07,150 --> 00:05:09,670
You're really ladylike.
103
00:05:09,670 --> 00:05:11,470
Even giving him soup.
104
00:05:12,190 --> 00:05:13,270
That's not true...
105
00:05:13,630 --> 00:05:14,710
I've always been like this.
106
00:05:15,790 --> 00:05:17,230
Oppas.
107
00:05:18,310 --> 00:05:19,390
Oppa?
108
00:05:19,750 --> 00:05:21,910
You're really friendly.
109
00:05:23,710 --> 00:05:26,590
Ji Ho, you like fish right?
110
00:05:30,910 --> 00:05:32,350
Eat.
111
00:05:33,430 --> 00:05:34,870
I'm envious.
112
00:05:34,870 --> 00:05:35,230
I know.
113
00:05:35,950 --> 00:05:37,750
Hui Bong, you eat too.
114
00:05:38,110 --> 00:05:41,350
No, I don't eat much.
115
00:05:41,350 --> 00:05:42,430
I'm full.
116
00:05:46,390 --> 00:05:47,470
Yes, right.
117
00:05:47,470 --> 00:05:50,350
Hui Bong doesn't eat much.
118
00:05:50,710 --> 00:05:53,230
Oh, I see.
119
00:05:57,190 --> 00:06:00,790
These are coupons from
the beauty clinic I work at.
120
00:06:00,790 --> 00:06:04,030
If you have time, please come
and have your skin treated.
121
00:06:04,390 --> 00:06:05,830
Thank you.
122
00:06:05,830 --> 00:06:06,910
We even have a gift.
123
00:06:07,270 --> 00:06:09,790
You are really the best woman
amongst all women.
124
00:06:09,790 --> 00:06:11,230
I'm envious of Cha Ji Ho.
125
00:06:11,590 --> 00:06:12,670
Really?
126
00:06:13,750 --> 00:06:15,550
I'm hungry.
127
00:06:23,830 --> 00:06:25,270
This is really your house.
128
00:06:25,630 --> 00:06:26,350
Can I eat this?
129
00:06:26,710 --> 00:06:27,790
Why did you starve yourself?
130
00:06:28,150 --> 00:06:30,670
You even lied to my friends.
131
00:06:30,670 --> 00:06:33,550
That was the biggest lie among
the lies I told my friends.
132
00:06:33,550 --> 00:06:35,350
My conscience can't stomach it.
133
00:06:36,790 --> 00:06:39,670
But, I didn't do anything wrong, right?
134
00:06:40,030 --> 00:06:41,110
They won't hate me right?
135
00:06:41,110 --> 00:06:42,550
Why are you worried again?
136
00:06:45,790 --> 00:06:46,870
Yes, Ye Jun.
137
00:06:49,030 --> 00:06:50,110
Is that so?
138
00:06:50,830 --> 00:06:53,710
I know already. See you next time.
139
00:06:55,870 --> 00:06:58,030
Was that your friend?
What did he say?
140
00:06:58,750 --> 00:07:02,350
Well, that your name is very tacky.
141
00:07:02,710 --> 00:07:03,790
He wants me to stop seeing you.
142
00:07:05,590 --> 00:07:07,030
It's a joke.
143
00:07:07,030 --> 00:07:09,190
You gave me a fright.
144
00:07:09,550 --> 00:07:10,990
Why make such a joke?
145
00:07:11,710 --> 00:07:12,790
Thank you.
146
00:07:12,790 --> 00:07:14,950
For doing your best in front of my friends.
147
00:07:15,310 --> 00:07:16,030
It's nothing.
148
00:07:17,110 --> 00:07:20,350
But, since I met your friends,
149
00:07:20,350 --> 00:07:22,150
do you want to meet my friends too?
150
00:07:22,510 --> 00:07:26,830
I told them I have a boyfriend,
so my friends are curious.
151
00:07:27,190 --> 00:07:31,150
Okay, sure.
152
00:07:31,150 --> 00:07:36,550
Appear in my dream.
153
00:07:36,550 --> 00:07:38,710
Hey, go to sleep.
154
00:07:39,070 --> 00:07:41,950
What are you saying?
Even staring at him.
155
00:07:42,310 --> 00:07:46,990
If I keep saying it while looking at him,
maybe he will appear in my dream.
156
00:07:48,430 --> 00:07:49,870
Go to sleep.
157
00:07:50,230 --> 00:07:55,270
Appear in my dream.
158
00:08:06,430 --> 00:08:07,510
What's wrong?
159
00:08:07,510 --> 00:08:10,030
This time, there were 3 pigs.
160
00:08:10,030 --> 00:08:12,190
A better dream can't be wrong.
161
00:08:12,190 --> 00:08:13,990
I told you that's a dog's dream.
162
00:08:13,990 --> 00:08:17,230
Just watch, something better will happen.
163
00:08:19,389 --> 00:08:22,989
We'll meet my friends tonight.
Don't forget, okay?
164
00:08:22,989 --> 00:08:24,070
Don't be late.
165
00:08:24,430 --> 00:08:25,869
Ok, I know.
166
00:08:26,230 --> 00:08:29,470
I will also do well like you did
yesterday with my friends.
167
00:08:30,190 --> 00:08:31,990
Like you, I will do my best.
168
00:08:31,990 --> 00:08:32,710
Okay?
169
00:08:34,510 --> 00:08:38,470
Oh, right. Let's watch a movie
the day after tomorrow.
170
00:08:38,830 --> 00:08:40,990
Will it be a love story?
171
00:08:40,990 --> 00:08:43,150
That kind of movie is disgusting.
172
00:08:43,150 --> 00:08:47,110
What's wrong? It's really good for
lovers to watch this kind of movie.
173
00:08:47,110 --> 00:08:52,870
They will... will like each other more.
174
00:08:53,590 --> 00:08:56,470
Anyhow, we must watch it.
175
00:08:56,830 --> 00:08:57,910
All right then.
176
00:09:01,870 --> 00:09:03,670
As if some little chick is sick.
177
00:09:03,670 --> 00:09:05,110
Why are you sleeping here?
178
00:09:05,470 --> 00:09:07,270
Go to the room and sleep.
179
00:09:09,430 --> 00:09:12,670
This... Because of the dream yesterday...
180
00:09:12,670 --> 00:09:15,190
I bought 3 lottery tickets.
181
00:09:15,190 --> 00:09:19,870
500 Won. So I am praying.
182
00:09:20,230 --> 00:09:22,030
It's obvious you'll get nothing.
183
00:09:22,390 --> 00:09:23,470
That's a dog dream.
184
00:09:23,470 --> 00:09:27,070
If you're going to say that,
might as well say, leave.
185
00:09:27,430 --> 00:09:29,230
Then forget it. Scratch them.
186
00:09:29,230 --> 00:09:29,950
Yes.
187
00:09:37,870 --> 00:09:41,110
Goodness. Heavens. I hit the jackpot.
188
00:09:41,110 --> 00:09:41,830
Really?
189
00:09:41,830 --> 00:09:42,550
Yes.
190
00:09:42,550 --> 00:09:43,270
Where?
191
00:09:44,350 --> 00:09:46,510
It's just 10 000 Won.
192
00:09:46,870 --> 00:09:53,350
Still, my heart's beating so fast.
193
00:09:59,110 --> 00:10:00,910
Wh-what? What is it?
194
00:10:01,270 --> 00:10:03,070
10 000 Won.
195
00:10:04,510 --> 00:10:07,750
It's only 10 000 Won.
196
00:10:07,750 --> 00:10:11,710
If it's 10 000 Won...
197
00:10:11,710 --> 00:10:14,590
Anyway, you have good luck.
198
00:10:14,950 --> 00:10:19,990
It's not even easy to get 10 000
when you buy lottery tickets.
199
00:10:20,350 --> 00:10:21,790
Anyway, congratulations.
200
00:10:22,150 --> 00:10:25,750
I'm very happy with these already.
201
00:10:26,110 --> 00:10:27,910
How much will this be?
202
00:10:28,270 --> 00:10:28,630
Really...
203
00:10:29,350 --> 00:10:32,950
You will hit jackpot again.
204
00:10:38,350 --> 00:10:40,510
10 000 Won. It's 10 000 Won again.
205
00:10:40,870 --> 00:10:43,030
Goodness, heavens.
How can such a thing happen?
206
00:10:43,750 --> 00:10:46,270
My heart can't take it anymore.
207
00:10:46,270 --> 00:10:49,510
To be finally able to see
your boyfriend one day.
It's really moving.
208
00:10:49,510 --> 00:10:49,870
Yes.
209
00:10:50,590 --> 00:10:51,310
That's right.
210
00:10:51,310 --> 00:10:54,910
Did you choose randomly just
because there's no man?
211
00:10:55,270 --> 00:10:58,870
Seriously. I'm really worried for her.
212
00:10:58,870 --> 00:10:59,230
Don't worry.
213
00:10:59,950 --> 00:11:02,830
He's very good to me and treats me
like I'm very important.
214
00:11:02,830 --> 00:11:05,350
Although he has a temper,
he'll do anything for me.
215
00:11:05,710 --> 00:11:07,510
Is that so? If you want to do something,
just do it yourself.
216
00:11:07,870 --> 00:11:09,310
Why does he have a temper?
217
00:11:09,670 --> 00:11:11,830
Hey, are you jealous of Hui Bong?
218
00:11:11,830 --> 00:11:15,070
Is your stomach hurting because
she had a boyfriend before you?
219
00:11:15,070 --> 00:11:16,510
Why would I be jealous?
220
00:11:16,510 --> 00:11:19,750
It's just... But why isn't he here yet?
221
00:11:19,750 --> 00:11:21,190
It's been 30 minutes.
222
00:11:21,190 --> 00:11:24,070
He said he has a delivery
in the cafe and will be a bit late.
223
00:11:24,430 --> 00:11:25,150
He'll be here soon.
224
00:11:25,150 --> 00:11:25,870
Right now?
225
00:11:26,590 --> 00:11:30,550
Isn't it rude to be late when
meeting your girlfriend's friends?
226
00:11:30,550 --> 00:11:33,070
He's actually a punctual person.
227
00:11:33,070 --> 00:11:36,310
Mak Bong.
228
00:11:36,670 --> 00:11:37,750
Yes, Granny.
229
00:11:38,110 --> 00:11:41,350
My baby, sleep with me tonight.
230
00:11:41,350 --> 00:11:42,790
What are you saying there?
231
00:11:42,790 --> 00:11:44,590
He's going to sleep beside me tonight.
232
00:11:44,590 --> 00:11:46,030
Mak Bong, come here.
233
00:11:46,390 --> 00:11:47,470
Come.
234
00:11:47,830 --> 00:11:49,270
What are you saying?
235
00:11:49,270 --> 00:11:51,790
My grandson should sleep with me.
236
00:11:51,790 --> 00:11:54,310
No, why can't he sleep beside me?
237
00:11:54,310 --> 00:11:55,750
He slept beside you yesterday.
238
00:11:55,750 --> 00:11:57,550
To be fair, he should sleep with me tonight.
239
00:11:57,910 --> 00:11:58,990
Why are you so greedy?
240
00:11:58,990 --> 00:12:02,230
And also, Mak Bong is also my grandson.
241
00:12:02,230 --> 00:12:03,670
Anyhow, you can't.
242
00:12:03,670 --> 00:12:06,910
I feel that I will have a much better dream tonight.
243
00:12:06,910 --> 00:12:09,070
Mak Bong, come over. Come over.
244
00:12:09,790 --> 00:12:12,670
Granny, I'm not sleepy.
245
00:12:12,670 --> 00:12:14,470
Even if you're not sleepy, just sleep.
246
00:12:14,830 --> 00:12:15,910
Sleep.
247
00:12:15,910 --> 00:12:18,430
My baby, sleep.
248
00:12:18,430 --> 00:12:21,670
Okay, then I will also sleep there.
249
00:12:22,750 --> 00:12:23,470
Come.
250
00:12:23,830 --> 00:12:26,350
Granny, I'm really not sleepy.
251
00:12:26,350 --> 00:12:27,430
My baby.
252
00:12:27,430 --> 00:12:29,590
Mak Bong, my little pig.
253
00:12:29,950 --> 00:12:32,110
Appear in my dream tonight.
254
00:12:32,470 --> 00:12:34,990
Mak Bong, my little pig.
255
00:12:34,990 --> 00:12:37,870
Not there, appear in my dream.
256
00:12:37,870 --> 00:12:39,310
My dream.
257
00:12:41,470 --> 00:12:44,350
Sorry, I ate all the snacks.
258
00:12:44,710 --> 00:12:46,150
I should've left some.
259
00:12:46,150 --> 00:12:48,670
It's okay. It's because Ji Ho is late.
260
00:12:48,670 --> 00:12:50,110
Don't worry about it, eat up.
261
00:12:53,710 --> 00:12:54,790
Over here.
262
00:12:55,150 --> 00:12:57,310
I'm late, sorry.
263
00:12:57,310 --> 00:12:58,750
I am Cha Ji Ho.
264
00:12:59,110 --> 00:13:02,710
Hello. He's really handsome.
265
00:13:02,710 --> 00:13:03,790
He's tall too.
266
00:13:04,150 --> 00:13:07,750
Yes. I'm really envious, Hui Bong.
267
00:13:08,110 --> 00:13:10,990
He leaves a good impression.
268
00:13:21,790 --> 00:13:23,950
Give that to me.
I'll open it for you.
269
00:13:23,950 --> 00:13:24,670
Thank you.
270
00:13:25,030 --> 00:13:26,830
Really good.
271
00:13:28,990 --> 00:13:30,790
I apologize for coming late.
272
00:13:30,790 --> 00:13:32,230
If you want something to eat,
just order it.
273
00:13:32,590 --> 00:13:33,670
It's my treat this time.
274
00:13:34,030 --> 00:13:35,830
How cool.
275
00:13:36,190 --> 00:13:37,630
Really.
276
00:13:37,630 --> 00:13:41,230
But, seems like you like to exercise.
277
00:13:41,230 --> 00:13:43,030
Your body's super nice.
278
00:13:44,470 --> 00:13:46,630
I work out everyday.
279
00:13:46,630 --> 00:13:49,870
But Hui Bong doesn't like to exercise,
it's a big problem.
280
00:13:49,870 --> 00:13:54,910
Looks like you guys don't like to exercise either.
281
00:13:54,910 --> 00:13:57,430
If it looks like...?
282
00:13:57,790 --> 00:14:00,310
I know a gym. Let me introduce you to it.
283
00:14:00,670 --> 00:14:03,190
It will give you a discount if I introduce you,
their weight loss program--
284
00:14:03,190 --> 00:14:05,710
Hey, are you hungry Ji Ho?
285
00:14:06,070 --> 00:14:07,510
Snacks, eat this.
286
00:14:07,870 --> 00:14:09,670
There's no need, I can't eat anything in there.
287
00:14:09,670 --> 00:14:10,750
Let's order again.
288
00:14:10,750 --> 00:14:13,990
Excuse me. Pack away this mess please.
289
00:14:13,990 --> 00:14:15,070
We want to re-order.
290
00:14:15,070 --> 00:14:15,790
Yes.
291
00:14:22,630 --> 00:14:23,710
Excuse me for a moment.
292
00:14:26,590 --> 00:14:32,710
Your boyfriend wants to introduce us to a gym,
does he think we're fat?
293
00:14:32,710 --> 00:14:36,310
Yes, how could he blatantly say weight loss?
294
00:14:36,310 --> 00:14:37,750
He's a little...
295
00:14:37,750 --> 00:14:38,830
It's not like that.
296
00:14:38,830 --> 00:14:42,430
He talks rather directly.
It's just a mistake.
297
00:14:42,790 --> 00:14:44,950
If it's a mistake then he meant we're fat.
298
00:14:44,950 --> 00:14:48,550
Does he stop you from eating
because you eat too much?
299
00:14:48,550 --> 00:14:51,430
No way. You're wrong.
300
00:14:51,430 --> 00:14:52,870
He really takes care of me.
301
00:14:52,870 --> 00:14:54,310
He even gives me breakfast every morning.
302
00:14:54,670 --> 00:14:55,750
It doesn't seem so.
303
00:14:55,750 --> 00:14:56,470
Right.
304
00:15:00,070 --> 00:15:02,230
Your friends leave a good impression.
305
00:15:02,590 --> 00:15:05,110
They can eat like you. That's great.
306
00:15:06,910 --> 00:15:09,070
What's wrong? You've been so quiet.
307
00:15:09,070 --> 00:15:12,670
My friends don't have a good impression of you.
308
00:15:13,390 --> 00:15:14,470
You should have come earlier.
309
00:15:14,830 --> 00:15:18,790
And also women are sensitive about their weight.
310
00:15:18,790 --> 00:15:21,310
It would have been better if you
avoided the topic of weight loss.
311
00:15:21,310 --> 00:15:22,390
It's not that.
312
00:15:22,390 --> 00:15:27,430
You gave my friends coupon for the beauty clinic,
so I introduced a gym.
313
00:15:27,790 --> 00:15:29,230
I wanted to leave a good impression.
314
00:15:29,230 --> 00:15:30,670
I know that too.
315
00:15:30,670 --> 00:15:33,910
But they said, you're not really much.
316
00:15:34,270 --> 00:15:35,350
I'm sad.
317
00:15:35,710 --> 00:15:39,310
That was the first time I've introduced
my boyfriend to them.
318
00:15:40,750 --> 00:15:41,830
Sorry.
319
00:15:42,910 --> 00:15:47,230
Then, shall we meet them again tomorrow?
320
00:15:47,230 --> 00:15:49,390
This time, I won't make a mistake.
I'll do well.
321
00:15:49,390 --> 00:15:50,110
Really?
322
00:15:50,110 --> 00:15:54,070
Hui Bong is unhappy.
What else can I do?
323
00:15:54,430 --> 00:15:55,510
Can I just let this pass?
324
00:15:55,870 --> 00:15:56,590
Thank you.
325
00:15:56,950 --> 00:16:01,630
So. This time, you must praise
my friends no matter what.
326
00:16:01,990 --> 00:16:05,230
And, treat them better than me. Okay?
327
00:16:05,230 --> 00:16:05,590
Sure.
328
00:16:05,950 --> 00:16:08,830
I will make you jealous
so I will do my best.
329
00:16:08,830 --> 00:16:12,430
Jealous? You're just going to treat them well.
330
00:16:13,510 --> 00:16:16,030
It's late, who is it?
331
00:16:16,750 --> 00:16:20,350
Who is it?
332
00:16:33,670 --> 00:16:39,790
Lottery, 13,15.
333
00:16:51,310 --> 00:16:53,470
What is it?
334
00:16:53,830 --> 00:16:55,630
Did you dream again?
335
00:16:56,350 --> 00:17:01,030
Heavens. In the middle of the night,
little Mak Bong pigs
336
00:17:01,030 --> 00:17:02,470
told me the numbers.
337
00:17:02,470 --> 00:17:03,189
6 of them.
338
00:17:03,189 --> 00:17:03,909
6 of them?
339
00:17:04,990 --> 00:17:06,790
That's lotto.
340
00:17:06,790 --> 00:17:10,390
Heavens. Lotto? Heavens.
341
00:17:10,390 --> 00:17:16,870
That... 30... No, 50 000
342
00:17:16,870 --> 00:17:18,310
sell it to me.
343
00:17:18,310 --> 00:17:23,350
That's too hard. Sorry.
344
00:17:23,350 --> 00:17:24,790
What? What?
345
00:17:24,790 --> 00:17:28,030
Mak Bong, what's wrong?
Appear in my dream too.
346
00:17:28,390 --> 00:17:31,630
Wait. It's not a work day today.
Today is Saturday.
347
00:17:31,990 --> 00:17:33,430
I need to buy the lotto ticket.
348
00:17:33,430 --> 00:17:34,870
Wait.
349
00:17:35,230 --> 00:17:39,550
If you hit the jackpot,
you won't pretend not to know me?
350
00:17:39,910 --> 00:17:40,990
Of course.
351
00:17:40,990 --> 00:17:43,510
I will treat you.
352
00:17:43,510 --> 00:17:44,590
Really?
353
00:17:44,590 --> 00:17:47,470
If you win first place, what will you do?
354
00:17:55,390 --> 00:17:57,190
It's too light.
355
00:17:57,550 --> 00:17:59,710
Sorry.
356
00:18:02,950 --> 00:18:06,190
Chairman, I will serve your tea.
357
00:18:06,910 --> 00:18:09,430
Secretary, wait a moment.
358
00:18:11,590 --> 00:18:14,110
What do I wear today?
359
00:18:18,430 --> 00:18:21,310
Chairman, what about this for today?
360
00:18:21,310 --> 00:18:22,030
No.
361
00:18:23,110 --> 00:18:25,630
What about this?
362
00:18:25,630 --> 00:18:26,990
No.
363
00:18:28,870 --> 00:18:31,390
Sorry.
364
00:18:31,750 --> 00:18:34,270
It's obvious you don't know how to work.
365
00:18:34,630 --> 00:18:36,430
Please leave my house.
366
00:18:36,430 --> 00:18:39,310
Since I'm generous,
I'll give you your severance pay.
367
00:18:46,510 --> 00:18:49,390
Thank you.
368
00:18:55,870 --> 00:18:59,110
Seriously. Nothing will happen if you tell me.
369
00:19:01,270 --> 00:19:05,230
What are you thinking
to make you feel so good?
370
00:19:05,230 --> 00:19:07,030
Nothing.
371
00:19:07,750 --> 00:19:11,350
Don't be like this. Treat me.
372
00:19:11,350 --> 00:19:12,430
Now?
373
00:19:12,430 --> 00:19:16,390
3 billion, it's that much.
You won't treat me?
374
00:19:16,390 --> 00:19:16,750
Sure.
375
00:19:17,110 --> 00:19:22,150
Because there's public money in the lotto,
I will treat you to a delicious meal.
376
00:19:22,150 --> 00:19:25,750
Grilled pork party, on a national level.
377
00:19:26,110 --> 00:19:28,630
Grilled pork. Goodness.
378
00:19:28,630 --> 00:19:31,870
So beggarly like... No...
379
00:19:32,230 --> 00:19:39,070
Not Mrs. Gong, but Luxury Gong,
why are you like this?
380
00:19:39,070 --> 00:19:41,230
Luxury Gong?
381
00:19:41,230 --> 00:19:42,310
Hyu Jeong.
382
00:19:43,390 --> 00:19:44,470
Jeong Min.
383
00:19:45,190 --> 00:19:46,630
Yun Ju.
384
00:19:46,990 --> 00:19:49,510
You must remember their names and call them.
385
00:19:49,510 --> 00:19:52,030
You must praise them well.
386
00:19:52,390 --> 00:19:55,630
Pull their chairs for them before they sit.
387
00:19:55,990 --> 00:19:58,150
Pull their chairs?
388
00:19:58,150 --> 00:19:59,230
That's too much.
389
00:19:59,590 --> 00:19:59,950
What's wrong?
390
00:20:00,310 --> 00:20:01,750
Being gentlemanly is nice.
391
00:20:02,110 --> 00:20:02,830
Got it?
392
00:20:02,830 --> 00:20:03,910
Do your utter best.
393
00:20:04,270 --> 00:20:04,990
Okay.
394
00:20:06,790 --> 00:20:08,950
They're here.
395
00:20:08,950 --> 00:20:09,670
You're here.
396
00:20:10,390 --> 00:20:12,910
Hello.
397
00:20:15,070 --> 00:20:16,150
Please sit down.
398
00:20:21,910 --> 00:20:22,990
Please sit.
399
00:20:22,990 --> 00:20:24,070
Thank you.
400
00:20:28,390 --> 00:20:31,630
He even pulled our chairs,
so courteous.
401
00:20:33,070 --> 00:20:35,590
You changed your hairstyle, Jeong Min.
402
00:20:35,590 --> 00:20:38,110
It really suits you.
You look young.
403
00:20:38,110 --> 00:20:39,550
Really?
404
00:20:40,990 --> 00:20:45,670
Hyu Jeong, black clothes look good on you.
405
00:20:46,030 --> 00:20:47,110
You look good in black.
406
00:20:48,550 --> 00:20:50,350
Yun Ju, your red lips look nice.
407
00:20:50,710 --> 00:20:51,430
Thank you.
408
00:20:52,510 --> 00:20:54,670
This.
409
00:20:56,110 --> 00:20:59,710
Coffee. I sell this. Please take one each.
410
00:20:59,710 --> 00:21:01,510
Thank you.
411
00:21:01,870 --> 00:21:04,030
It looks really nice.
412
00:21:06,550 --> 00:21:08,350
Excuse me, sorry.
413
00:21:09,790 --> 00:21:11,590
He even pulled our chairs.
414
00:21:11,950 --> 00:21:13,750
This is the first time a guy's
ever pulled a chair for me.
415
00:21:14,110 --> 00:21:15,190
Me too.
416
00:21:15,190 --> 00:21:17,710
Do you get this kind of treatment everyday?
417
00:21:21,670 --> 00:21:24,550
This is the most expensive dish in my life.
418
00:21:24,550 --> 00:21:27,430
the first time I've ordered a lot.
419
00:21:28,510 --> 00:21:31,030
The first time I've eaten like this.
420
00:21:31,030 --> 00:21:32,830
My liver's also moving.
421
00:21:33,190 --> 00:21:34,990
What are you worried about?
422
00:21:35,350 --> 00:21:38,950
You have money now,
you can do anything.
423
00:21:38,950 --> 00:21:40,750
Buy whatever you want to buy,
424
00:21:40,750 --> 00:21:43,270
go wherever you want to go.
425
00:21:43,630 --> 00:21:46,150
You can't ever run out of that money.
426
00:21:46,150 --> 00:21:46,510
Is that so?
427
00:21:47,230 --> 00:21:49,390
I can't live a thousand years.
428
00:21:49,390 --> 00:21:52,630
I even bought such expensive food.
429
00:21:52,630 --> 00:21:55,150
Then I find out how it is to spend money.
430
00:21:55,510 --> 00:21:56,950
- I feel good.
- Right?
431
00:21:56,950 --> 00:21:57,310
Yes.
432
00:21:58,390 --> 00:22:00,910
Come, mink fur coat.
433
00:22:01,630 --> 00:22:03,790
That looks really warm.
434
00:22:03,790 --> 00:22:05,230
That product is really nice.
435
00:22:05,590 --> 00:22:06,310
I know.
436
00:22:06,670 --> 00:22:09,910
Mrs. Gong. No, Luxury Gong,
437
00:22:09,910 --> 00:22:11,350
buy that, hurry.
438
00:22:11,350 --> 00:22:14,950
It lasts 30 minutes.
439
00:22:15,310 --> 00:22:17,470
Hurry, call them.
440
00:22:17,470 --> 00:22:20,710
It's express delivery, you can get it tonight.
441
00:22:20,710 --> 00:22:23,950
I want to buy that but that's too expensive.
442
00:22:23,950 --> 00:22:25,390
I don't have money now.
443
00:22:25,390 --> 00:22:27,550
Expensive?
444
00:22:27,910 --> 00:22:32,230
In the future, that's nothing to Luxury Gong.
445
00:22:32,590 --> 00:22:35,110
No, I'll lend you money.
446
00:22:35,470 --> 00:22:39,070
Give me the scarf there, how about it?
447
00:22:39,430 --> 00:22:41,230
Still... it's expensive.
448
00:22:41,590 --> 00:22:45,910
All right then. With our relationship,
I can give you one.
449
00:22:46,270 --> 00:22:50,230
It's really good to have a rich friend.
450
00:22:50,590 --> 00:22:53,830
Shall we also buy our beds?
A stone bed.
451
00:22:54,190 --> 00:22:57,430
That has temperature control
and is also good for the health.
452
00:22:57,790 --> 00:22:59,590
Good.
453
00:22:59,590 --> 00:23:00,670
Hurry!
454
00:23:01,030 --> 00:23:02,470
Did you watch Logo?
455
00:23:02,470 --> 00:23:03,550
That's really touching.
456
00:23:03,910 --> 00:23:04,990
No, not yet.
457
00:23:05,350 --> 00:23:08,230
That movie is really suitable for lovers.
458
00:23:10,390 --> 00:23:14,350
Well, if it's all right with you,
shall I treat you? To the movies?
459
00:23:14,350 --> 00:23:15,070
Movie.
460
00:23:15,430 --> 00:23:17,590
Really? That's great.
461
00:23:17,590 --> 00:23:18,670
Please treat us.
462
00:23:18,670 --> 00:23:22,990
But... Aren't we watching that movie together?
463
00:23:23,350 --> 00:23:25,510
What's wrong? It's more fun watching it together.
464
00:23:25,510 --> 00:23:27,310
I will buy the movie tickets.
465
00:23:27,310 --> 00:23:28,750
Awesome.
466
00:23:30,910 --> 00:23:33,070
Hyu Jeong, let me cut your meat.
467
00:23:33,070 --> 00:23:35,590
It's alright.
468
00:23:35,950 --> 00:23:39,190
What? He never did that for me.
469
00:23:43,510 --> 00:23:47,830
Jeong Min, you have something on your mouth.
470
00:23:47,830 --> 00:23:48,190
Is that so?
471
00:23:53,230 --> 00:23:55,750
Does it mean she wants me to wipe it?
472
00:23:57,550 --> 00:23:58,990
It's not there.
473
00:24:02,950 --> 00:24:05,470
What? Why did he have to wipe it?
474
00:24:06,190 --> 00:24:07,990
He's really friendly.
475
00:24:11,230 --> 00:24:15,910
In school, who was the
most popular among you?
476
00:24:15,910 --> 00:24:17,350
Who do you think it is?
477
00:24:17,350 --> 00:24:18,070
Of course...
478
00:24:20,590 --> 00:24:23,110
She said I have to treat her friends better.
479
00:24:24,190 --> 00:24:27,790
Of course, Hui Bong was the last one.
480
00:24:27,790 --> 00:24:29,950
The 3 of you were more popular.
481
00:24:29,950 --> 00:24:32,110
Right.
482
00:24:32,110 --> 00:24:33,190
I'm popular.
483
00:24:33,190 --> 00:24:34,630
I know.
484
00:24:35,710 --> 00:24:37,870
Ji Ho is really a good person.
485
00:24:37,870 --> 00:24:38,230
Really...
486
00:24:40,750 --> 00:24:42,190
Let's go for the 2nd round.
487
00:24:42,190 --> 00:24:45,430
Then, shall we have some wine at my coffee shop?
488
00:24:45,430 --> 00:24:46,870
That's great.
489
00:24:48,310 --> 00:24:51,190
Wait a moment.
Your shoelace is untied.
490
00:24:51,190 --> 00:24:55,870
What? He never bothered when
my shoelaces were untied.
491
00:24:56,950 --> 00:24:58,030
It's done.
492
00:24:58,030 --> 00:24:59,470
Are you all right?
493
00:24:59,830 --> 00:25:00,910
I'll do it.
494
00:25:00,910 --> 00:25:01,630
No.
495
00:25:01,990 --> 00:25:03,070
Of course, I have to do it.
496
00:25:03,070 --> 00:25:03,790
Let's go.
497
00:25:08,470 --> 00:25:09,550
Are you all right?
498
00:25:10,990 --> 00:25:12,070
Are you all right?
499
00:25:12,430 --> 00:25:13,870
I'm fine.
500
00:25:15,670 --> 00:25:17,470
My grade must be very high today.
501
00:25:17,470 --> 00:25:18,910
Everyone seems to like me.
502
00:25:19,990 --> 00:25:21,430
I know.
503
00:25:22,150 --> 00:25:23,230
What's wrong?
504
00:25:23,590 --> 00:25:25,390
Why are you so upset?
505
00:25:26,830 --> 00:25:28,630
No, well...
506
00:25:29,350 --> 00:25:32,590
Didn't we agree to watch the movie together?
507
00:25:33,670 --> 00:25:36,190
You told me to treat them well.
508
00:25:36,910 --> 00:25:39,430
Your friends wanted to watch it.
509
00:25:39,430 --> 00:25:41,230
Still...
510
00:25:42,670 --> 00:25:44,470
How could you wipe her mouth?
511
00:25:44,830 --> 00:25:46,990
How could you overdo it?
512
00:25:47,710 --> 00:25:50,950
What? Why are you mumbling to yourself?
513
00:25:51,310 --> 00:25:52,750
I can't hear what you're saying.
514
00:25:55,270 --> 00:25:57,430
Are you jealous?
515
00:25:57,790 --> 00:25:59,230
Jealous?
516
00:25:59,230 --> 00:26:00,310
No, I'm not.
517
00:26:00,670 --> 00:26:01,390
You're really not jealous?
518
00:26:01,390 --> 00:26:02,110
No.
519
00:26:02,830 --> 00:26:03,190
Really?
520
00:26:03,910 --> 00:26:07,150
Then, should I continue to be amiable?
521
00:26:07,510 --> 00:26:08,950
Yes, do that.
522
00:26:08,950 --> 00:26:11,830
Please always treat my friends well.
523
00:26:19,030 --> 00:26:21,910
Goodness. It's lotto time.
524
00:26:21,910 --> 00:26:23,350
Turn to the lotto channel.
525
00:26:23,710 --> 00:26:25,870
Why watch lotto all of a sudden?
526
00:26:25,870 --> 00:26:29,470
Mrs. Gong Sang... No, it's Luxury Gong's
527
00:26:29,830 --> 00:26:31,990
historical moment of breaking away from poverty.
528
00:26:31,990 --> 00:26:33,790
Don't say anything, just change the channel.
529
00:26:33,790 --> 00:26:34,870
Luxury woman?
530
00:26:34,870 --> 00:26:36,670
The lotto is about to begin.
531
00:26:37,030 --> 00:26:38,470
My heart is racing.
532
00:26:40,630 --> 00:26:43,870
First number is yellow, 1.
533
00:26:44,230 --> 00:26:46,750
Second one is 45.
534
00:26:47,110 --> 00:26:50,350
- Right. The 2nd is right.
- Mamamina.
535
00:26:50,350 --> 00:26:52,870
Third is 15.
536
00:26:52,870 --> 00:26:53,590
15 is also right.
537
00:26:53,590 --> 00:26:55,390
3 correct numbers.
538
00:26:55,390 --> 00:26:57,550
What? Did you buy a lotto ticket?
539
00:26:57,910 --> 00:27:01,870
5th...
540
00:27:02,230 --> 00:27:04,030
What? What's wrong?
541
00:27:04,390 --> 00:27:05,830
I know. Check it again.
542
00:27:06,190 --> 00:27:10,150
7 should come out.
20, 22 should also come out.
543
00:27:10,150 --> 00:27:12,670
Why is it different?
544
00:27:12,670 --> 00:27:14,110
Oh, no.
545
00:27:14,110 --> 00:27:15,910
You only hit 3 numbers?
546
00:27:15,910 --> 00:27:16,990
You're not children.
547
00:27:16,990 --> 00:27:19,510
You think hitting the lotto is that easy?
548
00:27:19,870 --> 00:27:21,670
What happened?
549
00:27:21,670 --> 00:27:22,390
Really...
550
00:27:23,830 --> 00:27:33,190
Wait. January 15, 2013. At 22:00, 45% off.
551
00:27:33,190 --> 00:27:39,670
It's this. It's this.
Did you dream after reading this?
552
00:27:39,670 --> 00:27:41,830
Right.
553
00:27:41,830 --> 00:27:45,070
It's over.
554
00:27:45,070 --> 00:27:49,390
I should have sold it when
you told me to spend 50 000.
555
00:27:49,390 --> 00:27:51,190
Is this the time to talk about that?
556
00:27:51,190 --> 00:27:55,870
The fur and my stone bed.
557
00:27:56,230 --> 00:28:00,550
My money.
558
00:28:08,830 --> 00:28:11,350
You have something on your hair.
559
00:28:11,350 --> 00:28:12,430
Wait a moment.
560
00:28:15,310 --> 00:28:17,470
Thank you, Ji Ho.
561
00:28:17,830 --> 00:28:21,430
Ji Ho's really friendly.
The best.
562
00:28:21,790 --> 00:28:23,590
Ji Ho is such a waste.
563
00:28:25,390 --> 00:28:26,470
Is that so?
564
00:28:27,910 --> 00:28:30,070
Do you want to drink more wine?
565
00:28:30,070 --> 00:28:30,790
Yes.
566
00:28:44,830 --> 00:28:45,910
How about some cake?
567
00:28:45,910 --> 00:28:46,630
Yes.
568
00:28:49,510 --> 00:28:51,310
Thank you.
569
00:29:01,750 --> 00:29:03,190
What's wrong with your expression?
570
00:29:03,190 --> 00:29:06,430
Don't tell me you're jealous of your friends?
571
00:29:07,510 --> 00:29:08,590
No, I'm not.
572
00:29:11,470 --> 00:29:12,550
Let's toast.
573
00:29:12,550 --> 00:29:13,630
Fine.
574
00:29:16,510 --> 00:29:17,590
Wait.
575
00:29:17,950 --> 00:29:20,830
Let's have a love shot.
576
00:29:21,550 --> 00:29:23,710
My friends are looking.
577
00:29:24,070 --> 00:29:25,150
It's really good.
578
00:29:25,510 --> 00:29:26,230
Exchanging glasses.
579
00:29:34,150 --> 00:29:35,950
Say ah.
580
00:29:36,670 --> 00:29:37,750
It's all right.
581
00:29:37,750 --> 00:29:39,190
What's wrong? Come.
582
00:29:39,910 --> 00:29:40,990
Ah...
583
00:29:42,430 --> 00:29:44,230
That was really good.
584
00:29:47,110 --> 00:29:48,190
Delicious.
585
00:29:48,190 --> 00:29:52,510
Well, I have something to say to you girls.
586
00:29:52,870 --> 00:29:54,670
Say it.
587
00:29:56,110 --> 00:30:00,790
To me, Hui Bong is really a perfect woman.
588
00:30:02,590 --> 00:30:04,750
I really like her very much.
589
00:30:05,110 --> 00:30:08,350
Let's get along well.
590
00:30:14,110 --> 00:30:17,350
Hui Bong, thank you for dating me.
591
00:30:20,230 --> 00:30:21,310
What's this?
592
00:30:21,310 --> 00:30:24,190
Doing that in front of other people,
Ji Ho is really aggressive.
593
00:30:24,190 --> 00:30:25,270
I know.
594
00:30:25,630 --> 00:30:26,710
Yes, right.
595
00:30:27,430 --> 00:30:28,870
In front of all of us.
596
00:30:29,590 --> 00:30:30,670
What's that?
597
00:30:31,030 --> 00:30:32,110
The 2 of you are really compatible.
598
00:30:32,830 --> 00:30:33,910
Thank you.
599
00:30:37,150 --> 00:30:38,590
You're not jealous now?
600
00:30:40,030 --> 00:30:41,110
Yes.
39762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.