Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,507 --> 00:00:02,085
[Narrator] Previously ,on
Queen Sugar...
2
00:00:02,170 --> 00:00:03,929
The people voted
for the highway to proceed.
3
00:00:04,014 --> 00:00:05,800
THey also voted me in
to stop it.
4
00:00:05,956 --> 00:00:07,541
Do you know this fight
has just begun?
5
00:00:07,625 --> 00:00:08,515
I know how to fight.
6
00:00:08,600 --> 00:00:11,018
The man standing next to you
is your new brother.
7
00:00:11,103 --> 00:00:13,121
Gamma! Gamma!
8
00:00:13,206 --> 00:00:15,525
This is a man's space, all right.
This is a space we can hang out at.
9
00:00:15,610 --> 00:00:17,260
When is the real spot open?
10
00:00:17,401 --> 00:00:19,230
Maybe it's time we rip
the bandage off.
11
00:00:19,315 --> 00:00:20,847
We said no more hiding.
12
00:00:20,932 --> 00:00:22,183
It's time to meet your family.
13
00:00:22,268 --> 00:00:23,824
Darla Sutton...
14
00:00:23,908 --> 00:00:26,909
Would you give me the privilege
of becoming your husband?
15
00:00:27,077 --> 00:00:30,573
We're getting married y'all!
That's my wife right here!
16
00:00:30,784 --> 00:00:33,303
[R&B song playing]
17
00:00:33,551 --> 00:00:34,851
[Ralph] tHey're all nice.
18
00:00:37,771 --> 00:00:39,271
Mmm.
19
00:00:45,429 --> 00:00:47,529
These are my favorite.
20
00:00:48,399 --> 00:00:50,016
THey look the same to me.
21
00:00:50,100 --> 00:00:51,718
[both chuckle]
22
00:00:51,802 --> 00:00:56,037
This one is perfect
for our engagement party.
23
00:00:56,607 --> 00:00:58,106
Let me see.
24
00:01:00,277 --> 00:01:02,696
So we got invitations to
the wedding, -mmm-hmm.
25
00:01:02,780 --> 00:01:06,281
Engagement party
and rsvp cards?
26
00:01:07,451 --> 00:01:09,117
I mean, you sure
we need all that?
27
00:01:10,020 --> 00:01:12,400
You can't just send a group
text everybody for the...
28
00:01:12,540 --> 00:01:13,723
What you been calling it?
29
00:01:13,807 --> 00:01:16,226
Our small,
but stylish wedding.
30
00:01:16,310 --> 00:01:19,277
Small and stylish.
31
00:01:24,318 --> 00:01:25,667
And beautiful.
32
00:01:27,154 --> 00:01:28,454
Like you.
33
00:01:28,656 --> 00:01:29,956
Like you.
34
00:01:34,828 --> 00:01:36,630
Have you decided?
35
00:01:36,714 --> 00:01:38,278
Where you want
to go on the honeymoon?
36
00:01:38,362 --> 00:01:40,283
I don't know why you keep
putting this all on me.
37
00:01:40,367 --> 00:01:44,287
Because if I get to have
my dream wedding,
38
00:01:44,371 --> 00:01:46,591
then you should get
to have your dream honeymoon.
39
00:01:50,043 --> 00:01:51,394
[chuckles]
40
00:01:51,478 --> 00:01:53,645
You know, I always wanted
to go to New York,
41
00:01:54,815 --> 00:01:56,166
maybe catch a show.
42
00:01:56,250 --> 00:01:59,150
I ain't never been to one of
those fancy Broadway theaters.
43
00:02:00,487 --> 00:02:01,887
I love that idea.
44
00:02:05,926 --> 00:02:07,559
I know it's a lot on you.
45
00:02:11,532 --> 00:02:13,231
Nah, tHey want us struggling.
46
00:02:14,835 --> 00:02:16,135
That's what tHey want.
47
00:02:16,754 --> 00:02:18,553
THey want us worried
about harvest.
48
00:02:19,523 --> 00:02:21,223
Worried about eminent domain.
49
00:02:22,493 --> 00:02:24,159
- Do you know what?
- Hmm?
50
00:02:24,395 --> 00:02:25,695
I ain't worried.
51
00:02:27,898 --> 00:02:29,965
We get to choose
how we deal with things.
52
00:02:31,323 --> 00:02:32,688
You hear me?
53
00:02:32,788 --> 00:02:34,088
[Ralph] hmm.
54
00:02:34,804 --> 00:02:36,374
THey can't steal our joy.
55
00:02:37,707 --> 00:02:39,341
Unless we let them.
56
00:02:40,152 --> 00:02:41,452
That's right.
57
00:02:42,913 --> 00:02:44,213
Come here.
58
00:02:54,258 --> 00:02:56,558
["Nova" playing]
59
00:02:57,094 --> 00:02:58,612
♪ Dreams never die ♪
60
00:02:58,696 --> 00:03:01,114
♪ take flight
as the world turns ♪
61
00:03:01,198 --> 00:03:02,816
♪ dreams never die ♪
62
00:03:02,900 --> 00:03:04,818
♪ take flight
as the world turns ♪
63
00:03:04,902 --> 00:03:07,702
♪ keep the colors in the lines
take flight ♪
64
00:03:09,206 --> 00:03:10,939
♪ dreams never die ♪
65
00:03:16,797 --> 00:03:20,567
♪ keep the colors
in the lines ♪
66
00:03:20,651 --> 00:03:24,189
♪ keep the colors in the lines
take flight ♪
67
00:03:25,138 --> 00:03:26,323
May I help you?
68
00:03:26,407 --> 00:03:29,693
I'm councilwoman Charley
bordelon, here for Parker Campbell.
69
00:03:29,777 --> 00:03:32,644
You're here for
Ms. Campbell, today?
70
00:03:33,480 --> 00:03:34,780
Is there a problem?
71
00:03:36,083 --> 00:03:38,401
Ms. Campbell cleared
her schedule for the day.
72
00:03:38,485 --> 00:03:41,655
You're welcome to take a seat
if you like, while I clear this up.
73
00:03:41,739 --> 00:03:45,158
My time is just as important
as Parker's.
74
00:03:45,242 --> 00:03:50,045
Our appointment was for right
now. So, no, I won't be waiting.
75
00:03:50,748 --> 00:03:53,700
My apologies.
It all happened pretty fast.
76
00:03:53,784 --> 00:03:57,452
A phone call in advance of a
schedule change is standard.
77
00:03:57,955 --> 00:03:59,205
This...
78
00:03:59,289 --> 00:04:01,041
Substandard.
79
00:04:01,125 --> 00:04:02,559
And unacceptable.
80
00:04:02,643 --> 00:04:03,910
Please pass that along.
81
00:04:03,994 --> 00:04:06,094
Of course, Ms. Bordelon,
I understand.
82
00:04:08,365 --> 00:04:09,665
[pop music playing]
83
00:04:20,044 --> 00:04:21,344
[cell phone ringing]
84
00:04:22,446 --> 00:04:23,363
Hey, Charley.
85
00:04:23,447 --> 00:04:24,364
How'd it go?
86
00:04:24,448 --> 00:04:26,132
[Charley] she was gonewhen I got there.
87
00:04:26,216 --> 00:04:27,999
Cleared her schedule
and everything.
88
00:04:28,635 --> 00:04:30,135
Makes me think something's up.
89
00:04:30,237 --> 00:04:31,537
I'll figure it out.
90
00:04:32,372 --> 00:04:33,672
Of course you will.
91
00:04:34,408 --> 00:04:36,007
So you have a free hour.
92
00:04:38,195 --> 00:04:39,694
How about some self-care?
93
00:04:40,464 --> 00:04:42,263
Get a manicure or something.
94
00:04:42,966 --> 00:04:44,666
Buy a latte
and sit in the park.
95
00:04:45,135 --> 00:04:46,286
That sounds nice.
96
00:04:46,370 --> 00:04:49,322
But it'll be me back at the
office, catching up on work.
97
00:04:49,406 --> 00:04:52,123
Well, how about
a counseling session?
98
00:04:52,760 --> 00:04:53,976
I need some advice.
99
00:04:54,060 --> 00:04:57,447
I'm meeting Calvin's mom and
his kids for the first time today.
100
00:04:57,531 --> 00:04:58,948
That's today?
101
00:04:59,032 --> 00:05:01,584
THey'll all be at
grandpa greer's 85th birthday.
102
00:05:01,668 --> 00:05:05,922
Well, two of his kids, anyway,
his oldest is away at college.
103
00:05:06,006 --> 00:05:07,290
[Charley] well, that's good.
104
00:05:07,374 --> 00:05:08,874
The little ones you can charm.
105
00:05:09,409 --> 00:05:10,510
Hopefully.
106
00:05:10,594 --> 00:05:12,077
Just breathe.
107
00:05:12,679 --> 00:05:13,979
Stay calm.
108
00:05:15,215 --> 00:05:17,467
Be the queen that you are,
109
00:05:17,551 --> 00:05:19,731
no matter what tHey might try
to throw at you.
110
00:05:21,605 --> 00:05:22,971
[Nova] thanks for that.
111
00:05:35,536 --> 00:05:37,956
Think you could help me
with these books, Mr. Prosper?
112
00:05:38,739 --> 00:05:40,039
[sighs]
113
00:05:43,911 --> 00:05:47,664
Gonna have to give me a raise
with all this multitasking.
114
00:05:47,748 --> 00:05:49,365
[Hollywood] I'm sorry
about that.
115
00:05:49,449 --> 00:05:50,867
Hey, look,
I appreciate you, okay?
116
00:05:50,951 --> 00:05:52,719
I'm just so excited.
117
00:05:52,803 --> 00:05:54,337
Yeah, but it's okay
118
00:05:54,421 --> 00:05:57,173
if everything is not exactly how
you want it by the time you're open.
119
00:05:57,257 --> 00:05:58,641
Folks will understand.
120
00:05:58,725 --> 00:06:02,228
No, man, it's just
I got these books, man.
121
00:06:02,312 --> 00:06:04,147
I got books on mental health.
122
00:06:04,231 --> 00:06:06,549
I got books on financial
health, like this one here.
123
00:06:06,633 --> 00:06:09,886
Black fortunes: The story
of African Americans
124
00:06:09,970 --> 00:06:13,056
who survived slavery
and became millionaires.
125
00:06:13,140 --> 00:06:14,491
Uh-huh. Yeah.
126
00:06:14,575 --> 00:06:17,494
So, we're gonna kick it up in here,
but we gonna get that paper right.
127
00:06:17,578 --> 00:06:19,429
[both chuckle]
128
00:06:19,513 --> 00:06:22,816
You know when I first came to St.
Jo, me and the fellas, we'd get together
129
00:06:22,900 --> 00:06:25,685
every Thursday night,
come hell or high water.
130
00:06:25,769 --> 00:06:27,921
You had me, Ernest, cardale,
131
00:06:28,005 --> 00:06:30,523
all the fellas, we'd get
together over at my place.
132
00:06:30,607 --> 00:06:33,159
And we'd chop it up about
what was going on in our lives,
133
00:06:33,243 --> 00:06:36,261
what was happening,
the good and the bad.
134
00:06:36,864 --> 00:06:38,214
Yeah.
135
00:06:38,298 --> 00:06:41,733
Then one day everybody
stopped coming around.
136
00:06:42,669 --> 00:06:44,269
Why do you think that was?
137
00:06:45,505 --> 00:06:47,605
That's the way
we do things sometimes.
138
00:06:48,675 --> 00:06:52,428
Only say so much
before we just hit that wall.
139
00:06:52,512 --> 00:06:54,092
That ain't nothing
but the truth.
140
00:06:55,115 --> 00:06:56,566
Hollywood,
141
00:06:56,650 --> 00:06:59,519
this is really good that
you're opening this place.
142
00:06:59,603 --> 00:07:02,472
I mean, we need somewhere
to be when things get rough.
143
00:07:02,556 --> 00:07:03,957
[chuckles]
144
00:07:04,041 --> 00:07:07,026
Yeah, things always
get rough around here.
145
00:07:07,110 --> 00:07:08,943
Something on your mind,
Mr. Prosper?
146
00:07:09,780 --> 00:07:11,446
Not really.
147
00:07:15,285 --> 00:07:20,355
I... I've just been keeping a eye
out on that virus stuff up in Seattle.
148
00:07:23,227 --> 00:07:24,277
I just...
149
00:07:24,361 --> 00:07:26,746
Hear that it's good at taking
out us old folks.
150
00:07:26,830 --> 00:07:28,314
Hey.
151
00:07:28,398 --> 00:07:31,658
It's gonna have to get through me
and all of St. Jo's before it get to you.
152
00:07:32,202 --> 00:07:35,803
We're here for you,
whatever you need.
153
00:07:42,613 --> 00:07:45,079
So, the knights can move
in a very unique way.
154
00:07:46,533 --> 00:07:50,119
So, tHey can go up and down
or sideways.
155
00:07:50,203 --> 00:07:53,406
No. THey move
in "I" formation.
156
00:07:53,490 --> 00:07:54,607
THey can go there or there.
157
00:07:54,691 --> 00:07:56,876
Hmm, like a secret weapon.
158
00:07:56,960 --> 00:07:57,794
Exactly.
159
00:07:57,878 --> 00:07:59,627
So are you giving lessons now?
160
00:08:01,381 --> 00:08:03,716
- Thought y'all was playing checkers.
- We're playing chess now.
161
00:08:03,800 --> 00:08:04,968
[Ralph] all right.
162
00:08:05,052 --> 00:08:07,086
Checkers are for suckers.
163
00:08:07,170 --> 00:08:10,757
- I'm not a sucker.
- Well, I didn't mean you, mommy.
164
00:08:10,841 --> 00:08:12,640
I meant everybody else.
165
00:08:13,043 --> 00:08:14,343
Oh, okay.
166
00:08:14,645 --> 00:08:16,112
I'll teach you next, pops.
167
00:08:16,196 --> 00:08:17,981
I'll take you up on it.
168
00:08:18,065 --> 00:08:19,599
I'm gonna go clean up.
169
00:08:19,683 --> 00:08:21,634
- The knight goes in there.
- Y'all want some crawfish for dinner?
170
00:08:21,718 --> 00:08:24,270
- Sure.
- [Darla] oh, that'd be nice.
171
00:08:24,354 --> 00:08:29,642
But, um, before you go,
I have a little news.
172
00:08:29,726 --> 00:08:33,663
- What's up?
- There's a management training position,
173
00:08:33,747 --> 00:08:36,816
opening up in the commercial
insurance division in March.
174
00:08:36,900 --> 00:08:39,318
And my boss
is putting me up for it.
175
00:08:39,402 --> 00:08:41,004
That's what up, baby!
Come here.
176
00:08:41,088 --> 00:08:42,488
I mean,
I haven't gotten it yet.
177
00:08:42,572 --> 00:08:43,872
You did get it.
178
00:08:45,008 --> 00:08:45,992
Congratulations.
179
00:08:46,076 --> 00:08:48,995
Thank you. I'm actually
a bit nervous about it.
180
00:08:49,079 --> 00:08:54,148
But I'm realizing that my fear of
losing is keeping me from even trying.
181
00:08:54,267 --> 00:08:55,567
So...
182
00:08:57,054 --> 00:08:58,519
Well, you've been trying.
183
00:08:59,022 --> 00:09:00,322
And succeeding.
184
00:09:01,274 --> 00:09:02,574
And I'm proud of you.
185
00:09:04,111 --> 00:09:05,411
Yeah.
186
00:09:06,930 --> 00:09:08,982
Congratulations.
You did get it.
187
00:09:09,066 --> 00:09:10,783
You heard that? Be nice
to your mama.
188
00:09:10,867 --> 00:09:13,034
- I will.
- I'm gonna go clean up.
189
00:09:17,407 --> 00:09:19,692
[Charley] so, she didn't
have bags or anything?
190
00:09:19,776 --> 00:09:21,544
[man on phone]
no, just a carry-on.
191
00:09:21,628 --> 00:09:24,030
First-class seat on the last
flight to New York last night.
192
00:09:24,114 --> 00:09:25,713
Sounds like
she left in a hurry.
193
00:09:26,967 --> 00:09:28,787
All right.
Thanks for the intel, tariq.
194
00:09:28,952 --> 00:09:30,253
Hey, no problem.
195
00:09:30,337 --> 00:09:32,288
The airport's been getting
quieter and quieter these days.
196
00:09:32,372 --> 00:09:35,440
So, I welcome having a little
something to do.
197
00:09:36,276 --> 00:09:38,328
Why's it been quieter?
198
00:09:38,412 --> 00:09:40,663
People spooked over this
Chinese virus.
199
00:09:40,747 --> 00:09:44,801
Italian virus, whatever it is,
people starting to stay put.
200
00:09:44,885 --> 00:09:46,035
Right.
201
00:09:46,119 --> 00:09:48,071
Okay. Thanks again.
Really appreciate it.
202
00:09:48,155 --> 00:09:49,787
All right, take care.
203
00:09:51,458 --> 00:09:54,043
[reporter on TV] the number of
confirmed cases in Washington state
204
00:09:54,127 --> 00:09:56,079
is still on the rise,
as expected.
205
00:09:56,163 --> 00:09:58,881
- 100 new cases since Wednesday.
- [cell phone ringing]
206
00:09:58,965 --> 00:10:03,886
there are now at least 450 total cases
statewide, with 31 deaths. The state...
207
00:10:03,970 --> 00:10:05,270
[turns TV off]
208
00:10:07,174 --> 00:10:08,858
Progress.
209
00:10:08,942 --> 00:10:12,762
Only took me two calls today to
get you to call me back this time.
210
00:10:12,846 --> 00:10:16,265
[Micah] Hey, mom. Sorry I'm just
getting back to you, school has been...
211
00:10:16,349 --> 00:10:19,283
I get it. Freshman year
is always the hardest.
212
00:10:20,020 --> 00:10:21,652
Especially for the parents.
213
00:10:22,122 --> 00:10:23,422
I just miss you.
214
00:10:23,990 --> 00:10:25,341
I miss you back.
215
00:10:25,425 --> 00:10:26,709
I'm seeing you later, right?
216
00:10:26,793 --> 00:10:28,378
For homecoming?
I wouldn't miss it.
217
00:10:28,462 --> 00:10:31,014
Just need to make a quick stop
at the farm and I will be there.
218
00:10:31,098 --> 00:10:31,948
What about dad?
219
00:10:32,032 --> 00:10:33,950
Did he ever
get back to you about...
220
00:10:34,034 --> 00:10:35,351
Yeah, I talked to him
this morning.
221
00:10:35,435 --> 00:10:36,953
He will be there too.
222
00:10:37,037 --> 00:10:38,554
Yes! Okay.
223
00:10:38,638 --> 00:10:40,390
- Okay.
- Shall we meet you at the dorm?
224
00:10:40,474 --> 00:10:41,524
No, no.
225
00:10:41,608 --> 00:10:43,192
My roommate is a slob.
226
00:10:43,276 --> 00:10:46,677
If you saw my dorm, you would
send me to the er to get checked out.
227
00:10:47,114 --> 00:10:48,297
Uh...
228
00:10:48,381 --> 00:10:49,866
Meet me in the quad.
229
00:10:49,950 --> 00:10:52,950
Right near the pop-up booths,
can't miss me.
230
00:10:54,121 --> 00:10:55,638
I can't wait to see you.
231
00:10:55,722 --> 00:10:58,289
All right. Peace.
232
00:11:03,563 --> 00:11:05,915
[Julia] ah, Calvin!
233
00:11:05,999 --> 00:11:08,785
It's been too long since
you've been home, darling.
234
00:11:08,869 --> 00:11:10,787
Hi, mama. I'm here now.
235
00:11:10,871 --> 00:11:11,954
[Julia] mmm-hmm.
236
00:11:12,038 --> 00:11:14,791
- Mama, this is...
- Nova.
237
00:11:14,875 --> 00:11:17,382
You are even more beautiful
than my son described.
238
00:11:17,466 --> 00:11:18,594
Mrs. Gaston.
239
00:11:18,679 --> 00:11:20,096
So glad to meet you.
240
00:11:20,180 --> 00:11:21,480
These are for you.
241
00:11:21,882 --> 00:11:23,466
Well, thank you.
242
00:11:23,550 --> 00:11:25,401
And it's Julia, please.
243
00:11:25,485 --> 00:11:26,936
Now, you make yourself
at home.
244
00:11:27,020 --> 00:11:29,105
There's a whole barbecue
spread in the backyard
245
00:11:29,189 --> 00:11:30,673
and there's drinks
in the cooler.
246
00:11:30,757 --> 00:11:33,109
We'll find time
for some girl talk later.
247
00:11:33,193 --> 00:11:34,493
I look forward to it.
248
00:11:34,861 --> 00:11:36,161
Darling.
249
00:11:40,367 --> 00:11:41,784
I knew she was going to
love you.
250
00:11:41,868 --> 00:11:43,168
[chuckles]
251
00:11:45,071 --> 00:11:46,971
- let's go find grandpa.
- Okay.
252
00:11:50,177 --> 00:11:51,711
Well, there he is.
253
00:11:51,795 --> 00:11:53,095
The man of the hour.
254
00:11:53,530 --> 00:11:55,014
[chuckling] grandpa greer.
255
00:11:55,098 --> 00:11:56,432
So good to see you, son.
256
00:11:56,516 --> 00:11:58,000
- Happy birthday.
- Oh, thank you.
257
00:11:58,084 --> 00:11:59,268
Grandpa.
258
00:11:59,352 --> 00:12:00,652
This is Nova.
259
00:12:01,087 --> 00:12:02,920
Happy birthday, grandpa greer.
260
00:12:03,123 --> 00:12:04,323
This is for you.
261
00:12:04,407 --> 00:12:06,459
Calvin said scotch
is your favorite.
262
00:12:06,543 --> 00:12:07,994
Ah, it's the good stuff.
263
00:12:08,078 --> 00:12:10,329
- It's aged to perfection.
- Like you.
264
00:12:10,413 --> 00:12:14,048
- Daddy!
- Em. Oh! Look at you.
265
00:12:15,468 --> 00:12:16,836
Daddy, what took you so long?
266
00:12:16,920 --> 00:12:19,520
Well, I had to get a
special gift for a special girl.
267
00:12:22,959 --> 00:12:23,876
[Emily gasps]
268
00:12:23,967 --> 00:12:25,885
Wow, it's super pretty.
269
00:12:26,102 --> 00:12:26,929
You like it?
270
00:12:27,013 --> 00:12:28,714
- I love it.
- Well, you need to thank Miss Nova.
271
00:12:28,798 --> 00:12:30,149
She picked it out for you.
272
00:12:30,233 --> 00:12:31,517
Hi, Emily.
273
00:12:31,601 --> 00:12:33,501
I've been looking forward
to meeting you.
274
00:12:34,654 --> 00:12:35,988
Your dress is really pretty.
275
00:12:36,072 --> 00:12:37,872
Thank you.
I like yours as well.
276
00:12:39,159 --> 00:12:40,359
I love my necklace.
277
00:12:40,443 --> 00:12:42,161
It'll go perfectly
with the dress.
278
00:12:42,245 --> 00:12:44,105
Would you like me
to help you put it on?
279
00:12:54,991 --> 00:12:55,908
Thank you.
280
00:12:55,992 --> 00:12:57,292
You're welcome.
281
00:13:10,890 --> 00:13:12,792
So...
282
00:13:12,876 --> 00:13:14,926
- I get nervous in interviews.
- Mmm-hmm.
283
00:13:16,313 --> 00:13:17,513
I feel like I'm on trial.
284
00:13:17,597 --> 00:13:18,881
Mmm-mmm.
285
00:13:18,965 --> 00:13:21,867
You want to have the attitude
that tHey're on trial.
286
00:13:21,951 --> 00:13:27,473
Be subtle about it,
but your attitude should be
287
00:13:27,557 --> 00:13:29,891
"I'm here to help you."
not...
288
00:13:30,894 --> 00:13:32,245
"please give me a job."
289
00:13:32,329 --> 00:13:33,396
You know?
290
00:13:33,480 --> 00:13:35,064
I mean, every hiring manager
291
00:13:35,148 --> 00:13:38,568
wakes up that morning
hoping that today is the day
292
00:13:38,652 --> 00:13:42,572
that someone will walk through
the door to solve all their problems.
293
00:13:42,656 --> 00:13:45,007
To fill the position
that tHey need filled.
294
00:13:45,091 --> 00:13:48,511
So, you let them know you
can take care of that for them.
295
00:13:48,595 --> 00:13:53,464
Your primary goal is to leave them with
the feeling of, "yeah, she can do that."
296
00:13:53,600 --> 00:13:54,900
You understand?
297
00:13:55,101 --> 00:13:56,634
Yeah, I, um...
298
00:13:58,104 --> 00:14:00,004
I've never thought of it
that way before.
299
00:14:01,141 --> 00:14:03,192
I'd tell them to kiss my ass
if tHey don't hire you.
300
00:14:03,276 --> 00:14:06,077
- Okay, too much.
- Too much?
301
00:14:07,614 --> 00:14:08,764
I get your point, though.
302
00:14:08,848 --> 00:14:12,817
Don't think about my past
or what I've done wrong.
303
00:14:16,973 --> 00:14:20,259
An interview is about
the future.
304
00:14:20,343 --> 00:14:21,892
Theirs and yours.
305
00:14:23,096 --> 00:14:24,747
You want to tell them,
306
00:14:24,831 --> 00:14:28,417
their future will be better
if tHey choose you.
307
00:14:28,501 --> 00:14:34,071
It's all subtext, of course, but
sometimes you have to be fierce out loud.
308
00:14:35,792 --> 00:14:39,944
"Fierce... Out... Loud."
309
00:14:42,182 --> 00:14:44,081
- "Fierce out loud."
- mmm-hmm.
310
00:14:44,718 --> 00:14:46,317
[line ringing]
311
00:14:50,490 --> 00:14:51,922
[cell phone ringing]
312
00:14:53,660 --> 00:14:54,577
What?
313
00:14:54,661 --> 00:14:56,445
You need to bring your tail
over here.
314
00:14:56,529 --> 00:14:59,599
I'm on the way.
Just got caught up with work.
315
00:14:59,683 --> 00:15:02,335
Man, just hurry up, we got a lot of
work to do before we open this place up.
316
00:15:02,419 --> 00:15:03,803
Man, call your brother.
317
00:15:03,887 --> 00:15:05,571
I thought that's
what I was doing.
318
00:15:05,655 --> 00:15:07,940
I'm talking about Calvin,
your white brother.
319
00:15:08,024 --> 00:15:11,260
Oh, you got jokes now?
Okay, now I see you.
320
00:15:11,344 --> 00:15:14,130
What, are you saying we ain't
gonna let no white folk in the club?
321
00:15:14,214 --> 00:15:15,264
Thought we was better
than that.
322
00:15:15,348 --> 00:15:17,181
[chuckles] boy, you're a mess.
323
00:15:17,817 --> 00:15:19,617
- All right, Ralph, bye.
- All right.
324
00:15:21,888 --> 00:15:23,521
I mean,
what is this craziness?
325
00:15:25,408 --> 00:15:26,592
How do you know it's crazy?
326
00:15:26,676 --> 00:15:28,843
You haven't even seen it.
Open it.
327
00:15:33,383 --> 00:15:36,183
Oh, baby.
328
00:15:37,437 --> 00:15:40,354
Baby, you didn't have to
do this.
329
00:15:42,525 --> 00:15:44,225
- I love you.
- [chuckles]
330
00:15:44,461 --> 00:15:45,761
thank you.
331
00:15:46,763 --> 00:15:48,197
Congratulations.
332
00:15:48,281 --> 00:15:52,199
You're going to have a spectacular
opening when this place is ready.
333
00:15:52,535 --> 00:15:54,001
I'm so proud of you.
334
00:15:54,270 --> 00:15:57,671
I'm a lucky, lucky man.
335
00:15:58,625 --> 00:16:01,210
Slow your roll, tiger.
336
00:16:01,294 --> 00:16:03,674
- That's for tomorrow night.
- What's tomorrow night?
337
00:16:06,716 --> 00:16:09,717
- Oh-oh-oh! You brought it back!
- [both laughing]
338
00:16:13,890 --> 00:16:15,207
yeah.
339
00:16:15,291 --> 00:16:19,712
Tomorrow we're gonna roll it all
the way back to our first date night.
340
00:16:19,796 --> 00:16:21,729
Oh, now, that was a night
to remember.
341
00:16:24,400 --> 00:16:25,818
If I can still fit in
that outfit.
342
00:16:25,902 --> 00:16:28,154
Oh, baby, I'm sure you do.
343
00:16:28,238 --> 00:16:30,738
I'm gonna fix this place up
real nice for the occasion.
344
00:16:31,658 --> 00:16:32,692
I'll surprise you.
345
00:16:32,776 --> 00:16:34,575
[chuckling] mmm-hmm?
346
00:16:36,329 --> 00:16:37,563
[hip-hop song playing]
347
00:16:37,647 --> 00:16:38,731
Okay.
348
00:16:38,815 --> 00:16:40,499
All right, this is what
I'm talking about.
349
00:16:40,583 --> 00:16:42,251
- [man] Hey, Davis west.
- Hey.
350
00:16:42,335 --> 00:16:43,835
[man] Hey,
can we get a selfie?
351
00:16:44,921 --> 00:16:47,373
Miss Charley, a friend of mine
is working at the smoothie stand.
352
00:16:47,457 --> 00:16:48,507
You want something?
353
00:16:48,591 --> 00:16:49,675
Yeah. Yes.
354
00:16:49,759 --> 00:16:51,177
Strawberry smoothie
sounds great.
355
00:16:51,261 --> 00:16:53,321
- Okay. I'll be right back.
- [Charley] yeah.
356
00:16:54,931 --> 00:16:57,216
Hey, are you sure this was
where we're supposed to meet him?
357
00:16:57,300 --> 00:16:59,385
Yeah, he said he'll meet us
in this area.
358
00:16:59,469 --> 00:17:01,086
Oh, okay.
359
00:17:01,170 --> 00:17:02,271
- I'll text him.
- All right.
360
00:17:02,355 --> 00:17:03,988
[loud hip-hop music playing]
361
00:17:07,510 --> 00:17:10,529
[howling]
362
00:17:10,613 --> 00:17:16,235
Introducing the new men
of nu zeta gamma!
363
00:17:16,319 --> 00:17:17,936
[howling]
364
00:17:18,020 --> 00:17:20,121
[crowd applauding]
365
00:17:36,706 --> 00:17:39,006
- I can't believe Micah's missing all this.
- Yeah.
366
00:17:43,012 --> 00:17:44,480
- Nu zeta!
- [men] huh!
367
00:17:44,564 --> 00:17:45,798
- Nu zeta!
- [men] huh!
368
00:17:45,882 --> 00:17:47,182
Yeah!
369
00:17:47,817 --> 00:17:50,969
[men howl]
370
00:17:51,053 --> 00:17:56,624
1-9-6-9!
371
00:18:02,732 --> 00:18:04,882
- Brother prophet!
- Huh!
372
00:18:05,568 --> 00:18:07,286
Introduce yourself!
373
00:18:07,370 --> 00:18:11,590
♪ Now brothers, I think it's
time we turn to chapter 1-9 ♪
374
00:18:11,674 --> 00:18:13,342
♪ 6-9 ♪
375
00:18:13,426 --> 00:18:16,662
♪ thou shall pass
the collection plate ♪
376
00:18:16,746 --> 00:18:18,979
[all cheering]
377
00:18:27,891 --> 00:18:30,442
- Brother showtime!
- Huh!
378
00:18:30,526 --> 00:18:32,159
Reveal yourself!
379
00:18:39,702 --> 00:18:41,287
♪ Showtime ♪
380
00:18:41,371 --> 00:18:43,622
♪ show, show, showtime ♪
381
00:18:43,706 --> 00:18:46,158
♪ show, show, showtime ♪
382
00:18:46,242 --> 00:18:48,676
♪ show, show, showtime ♪
383
00:18:53,716 --> 00:18:56,016
why didn't you tell me Micah
got into a fraternity?
384
00:18:56,552 --> 00:18:57,852
I didn't know.
385
00:19:03,626 --> 00:19:05,526
- Yeah, man.
- For sure.
386
00:19:08,598 --> 00:19:09,882
Hey, have you seen kiki?
387
00:19:09,966 --> 00:19:11,266
No.
388
00:19:19,909 --> 00:19:21,875
[inaudible conversation]
389
00:19:22,161 --> 00:19:24,128
[inaudible conversation]
390
00:19:30,420 --> 00:19:32,753
Oh, it's on!
391
00:19:45,518 --> 00:19:46,818
Yeah, I guess.
392
00:19:47,437 --> 00:19:51,390
Nova, this is my son, James.
393
00:19:51,474 --> 00:19:54,760
James, this is the lady
I was telling you about.
394
00:19:54,844 --> 00:19:56,144
Hey.
395
00:19:57,313 --> 00:19:58,996
I'm gonna go
get something to eat.
396
00:20:02,618 --> 00:20:06,121
So clearly, not everyone in
your family are ready to meet me.
397
00:20:06,205 --> 00:20:08,407
It's not you.
398
00:20:08,491 --> 00:20:10,626
Listen, he's just still
pissed about the divorce.
399
00:20:10,710 --> 00:20:12,110
I get it.
400
00:20:12,194 --> 00:20:15,631
- Mom!
- Hey! Aw!
401
00:20:15,715 --> 00:20:18,133
You didn't tell me your
ex-wife was going to be here.
402
00:20:18,217 --> 00:20:19,969
I didn't know she was coming.
403
00:20:20,053 --> 00:20:22,087
- Do you wanna leave?
- I'm fine.
404
00:20:22,171 --> 00:20:23,422
- Really.
- Really?
405
00:20:23,506 --> 00:20:25,689
No, no, no, no, no, no.
I'm fine. I'm fine.
406
00:20:29,562 --> 00:20:31,478
Just... One second.
407
00:20:34,050 --> 00:20:35,449
Okay, here we go.
408
00:20:41,407 --> 00:20:42,707
Hey, Calvin.
409
00:20:43,076 --> 00:20:44,109
Hailey.
410
00:20:44,193 --> 00:20:46,111
It's Nova, right?
411
00:20:46,195 --> 00:20:47,711
I'm his ex-wife.
412
00:20:48,247 --> 00:20:49,747
It's nice to meet you, Hailey.
413
00:20:50,583 --> 00:20:51,650
Did you get meet my kids?
414
00:20:51,734 --> 00:20:53,285
I did. THey're amazing.
415
00:20:53,369 --> 00:20:54,620
THey are.
416
00:20:54,704 --> 00:20:57,155
Despite everything you did
to destroy our family.
417
00:20:57,239 --> 00:20:58,841
Okay, we're not doing that.
418
00:20:58,925 --> 00:21:00,507
It was nice
to finally meet you.
419
00:21:02,261 --> 00:21:05,646
Say, how does it feel
to be the other woman?
420
00:21:08,084 --> 00:21:10,836
The mistress who came between
a man and his family.
421
00:21:10,920 --> 00:21:13,404
You're so much better
than that. Shame on you.
422
00:21:13,589 --> 00:21:14,889
Shame on me?
423
00:21:16,109 --> 00:21:17,409
You're kidding, right?
424
00:21:18,861 --> 00:21:20,178
You're the one
who should be ashamed.
425
00:21:20,262 --> 00:21:22,696
Calvin, let's go.
426
00:21:23,599 --> 00:21:26,184
Yeah. Go on with this one.
Until the next one.
427
00:21:26,268 --> 00:21:28,203
THey're all the same.
Interchangeable.
428
00:21:28,287 --> 00:21:29,538
[loudly] Hailey!
429
00:21:29,622 --> 00:21:32,708
I want your voices
kept down, please.
430
00:21:32,792 --> 00:21:34,126
[quietly] that's enough.
431
00:21:34,210 --> 00:21:35,828
Oh, Nova.
432
00:21:35,912 --> 00:21:38,881
You didn't know that Calvin
has a very specific type.
433
00:21:38,965 --> 00:21:41,014
He's always had a thing
for the exotic.
434
00:21:41,918 --> 00:21:44,051
The blacker, the better
and all that.
435
00:21:44,887 --> 00:21:47,938
Really likes
the dark-skinned girls.
436
00:21:48,791 --> 00:21:52,544
And actually,
you're skinnier than most.
437
00:21:52,628 --> 00:21:54,730
He likes them thick, you know,
438
00:21:54,814 --> 00:21:58,567
the girls with the big butts
that jut out like so...
439
00:21:58,651 --> 00:22:00,868
Watch yourself, Hailey.
440
00:22:01,303 --> 00:22:02,603
Oh, I'm sorry, sugar.
441
00:22:03,806 --> 00:22:05,539
Did you think
you were the only one?
442
00:22:05,908 --> 00:22:07,208
Yes.
443
00:22:07,493 --> 00:22:09,209
She is the only one.
444
00:22:10,663 --> 00:22:12,413
The only one I ever loved.
445
00:22:15,001 --> 00:22:20,022
Everybody else,
and I do mean everybody else,
446
00:22:20,106 --> 00:22:22,306
to me, it was
just passing time
447
00:22:22,675 --> 00:22:24,808
until she would have me.
448
00:22:35,504 --> 00:22:37,571
[people murmuring]
449
00:22:45,214 --> 00:22:48,248
I thought maybe you'd seen
more than enough of me yesterday.
450
00:22:52,788 --> 00:22:56,208
I'm meeting with a contact
from Xavier's pharmacy college.
451
00:22:56,292 --> 00:22:58,277
An epidemiologist. I just...
452
00:22:58,361 --> 00:23:01,797
I need to get some straight
talk about this new virus
453
00:23:01,881 --> 00:23:05,417
and how we might be at risk
if it hits here in Louisiana.
454
00:23:05,501 --> 00:23:07,319
Has your school
said anything about this?
455
00:23:07,403 --> 00:23:09,721
No. Everything's fine here.
456
00:23:09,805 --> 00:23:12,791
Well, if it does hit here, I'm
gonna need you to come home.
457
00:23:12,875 --> 00:23:15,142
Don't worry so much, mom.
458
00:23:19,415 --> 00:23:21,600
I picked up your favorite,
459
00:23:21,684 --> 00:23:24,953
apple fritter and cocoa.
460
00:23:25,037 --> 00:23:26,488
If it's still your favorite.
[chuckles]
461
00:23:26,572 --> 00:23:28,190
[scoffs]
462
00:23:28,274 --> 00:23:30,676
So that's a passive-aggressive
way of you saying
463
00:23:30,760 --> 00:23:32,511
you don't know
what I like anymore?
464
00:23:32,595 --> 00:23:34,012
I joined a fraternity.
465
00:23:34,096 --> 00:23:35,948
I don't see
what the big deal is.
466
00:23:36,032 --> 00:23:37,531
Then why keep it a secret?
467
00:23:38,534 --> 00:23:40,567
You could have talked
to us first.
468
00:23:41,170 --> 00:23:42,521
But instead, you went ahead
469
00:23:42,605 --> 00:23:46,125
and joined a house
with such a bad reputation.
470
00:23:46,209 --> 00:23:47,493
Think about your future,
Micah.
471
00:23:47,577 --> 00:23:49,795
I know what people
say about us.
472
00:23:49,879 --> 00:23:52,097
But the gammas,
we're not thugs.
473
00:23:52,181 --> 00:23:56,135
Did you even consider
your father's fraternity?
474
00:23:56,219 --> 00:24:01,340
THey have a reputation for graduating
scholars and politicians, athletes...
475
00:24:01,424 --> 00:24:04,610
- I met with dad's fraternity on campus.
- And?
476
00:24:04,694 --> 00:24:06,894
And tHey didn't want me.
477
00:24:09,131 --> 00:24:10,915
THey didn't want you?
478
00:24:11,000 --> 00:24:12,851
Micah, you could have
just asked your father...
479
00:24:13,063 --> 00:24:14,701
I didn't want his help.
480
00:24:16,038 --> 00:24:18,105
Besides, I'm happy where I am.
481
00:24:19,041 --> 00:24:21,793
I'm almost 20 years old.
I don't need to consult you
482
00:24:21,877 --> 00:24:24,745
every time I wanna make a
decision like some little boy.
483
00:24:33,422 --> 00:24:36,023
I didn't know that
you thought that way.
484
00:24:37,927 --> 00:24:42,696
I'll do my best
to respect your boundaries.
485
00:24:55,911 --> 00:24:57,444
You've been real quiet.
486
00:24:58,614 --> 00:25:00,147
Is everything okay?
487
00:25:00,916 --> 00:25:02,983
Yesterday was just
a little exhausting.
488
00:25:04,620 --> 00:25:06,620
I love this part
of the city, don't you?
489
00:25:08,991 --> 00:25:11,291
You have something
to say to me, I can take it.
490
00:25:16,983 --> 00:25:19,116
How many black women
have you been with?
491
00:25:19,685 --> 00:25:21,451
In my lifetime?
492
00:25:25,224 --> 00:25:26,808
A few.
493
00:25:26,892 --> 00:25:29,293
I find it odd that you
never mentioned that.
494
00:25:30,296 --> 00:25:32,314
It makes me wonder what else
I don't know about you.
495
00:25:32,398 --> 00:25:33,749
You know me better
than anyone.
496
00:25:33,833 --> 00:25:36,249
So was Hailey right?
Do you have a thing?
497
00:25:37,186 --> 00:25:39,137
- A fetish, when it comes to black women?
- No.
498
00:25:39,221 --> 00:25:40,706
Calvin, you know
what I'm about.
499
00:25:40,790 --> 00:25:44,076
I can't be in a relationship with
someone who objectifies black women.
500
00:25:44,160 --> 00:25:46,812
Nova, stop. My feelings
for you have nothing to do
501
00:25:46,896 --> 00:25:49,129
with me having a "thing"
for black women.
502
00:25:50,232 --> 00:25:52,532
I'm a man who likes women,
all kinds.
503
00:25:53,869 --> 00:25:55,502
There were others before me.
504
00:25:57,840 --> 00:25:59,806
Yeah. There were
other women before you.
505
00:26:00,710 --> 00:26:03,343
Just like there was other men
in your life before me.
506
00:26:05,314 --> 00:26:08,433
But for me, there's only been
one woman I've ever loved,
507
00:26:08,517 --> 00:26:09,850
only you.
508
00:26:19,595 --> 00:26:21,280
And I will spend
the rest of my life
509
00:26:21,364 --> 00:26:23,945
saying that to you and anyone
else who needs to hear that.
510
00:26:24,700 --> 00:26:26,667
That is the truth.
511
00:26:28,838 --> 00:26:30,704
Nothing is gonna change.
512
00:26:41,233 --> 00:26:42,916
I want everything with you.
513
00:27:03,272 --> 00:27:04,323
I meant to ask you,
514
00:27:04,407 --> 00:27:07,107
you were cool with everything
that happened yesterday?
515
00:27:08,060 --> 00:27:09,244
What do you mean?
516
00:27:09,328 --> 00:27:12,581
The way I was dancing
with the girls.
517
00:27:12,665 --> 00:27:15,017
- You know it didn't mean anything, right?
- [chuckles]
518
00:27:15,101 --> 00:27:16,401
Micah, come on.
519
00:27:17,405 --> 00:27:18,870
You know
I'm not tripping over stuff
520
00:27:18,954 --> 00:27:21,021
you do with
your fraternity brothers.
521
00:27:24,827 --> 00:27:26,359
Good.
522
00:27:27,563 --> 00:27:28,863
Okay.
523
00:27:30,633 --> 00:27:35,035
Who was that guy you were
talking to at the smoothie stand?
524
00:27:37,006 --> 00:27:38,824
You mean Darrell?
525
00:27:38,908 --> 00:27:40,759
He's just some guy
in my class.
526
00:27:40,843 --> 00:27:42,325
Good.
527
00:27:43,412 --> 00:27:44,911
What class?
528
00:27:45,781 --> 00:27:47,447
Art history.
529
00:27:47,833 --> 00:27:49,534
He's a really nice guy,
530
00:27:49,618 --> 00:27:52,819
and his dad owns, like, a car
repair shop or something in Lafayette.
531
00:27:53,789 --> 00:27:55,906
- In Lafayette.
- Mmm-hmm.
532
00:28:08,637 --> 00:28:10,088
[pop song playing on radio]
533
00:28:10,172 --> 00:28:11,089
Are we gonna make it on time?
534
00:28:11,173 --> 00:28:12,724
Yeah, come on. We'll be fine.
535
00:28:12,808 --> 00:28:14,259
Plus, if we late,
536
00:28:14,343 --> 00:28:15,927
I'm gonna do
like tHey do in the movies.
537
00:28:16,011 --> 00:28:18,463
Gonna bribe the maitre d'
with all that extra cash
538
00:28:18,547 --> 00:28:21,014
- I'm about to get from the harvest.
- [both laughing]
539
00:28:22,651 --> 00:28:25,070
blue is happy to spend time
at Marcus'.
540
00:28:25,154 --> 00:28:27,372
THey're becoming
like old friends,
541
00:28:27,456 --> 00:28:29,408
- even though tHey're only nine.
- [both chuckle]
542
00:28:29,492 --> 00:28:31,543
old friends are good friends.
543
00:28:31,627 --> 00:28:32,878
Mmm-hmm.
544
00:28:32,962 --> 00:28:35,313
[newscaster speaking indistinctly
over radio] - what was that?
545
00:28:35,397 --> 00:28:36,648
[newscaster]
...And here in the us,
546
00:28:36,732 --> 00:28:40,402
where confirmed cases have
increased across the country.
547
00:28:40,486 --> 00:28:44,322
There is growing concern over
the possible impact of the virus.
548
00:28:44,406 --> 00:28:46,324
[Ralph] and I ain't trying
to hear none of that.
549
00:28:46,408 --> 00:28:50,327
[hip-hop song playing] - that stuff, the
media, tHey trying to gas something up.
550
00:28:50,863 --> 00:28:52,948
Sounds like a bad cold to me.
551
00:28:53,032 --> 00:28:54,199
I don't know, I mean,
552
00:28:54,283 --> 00:28:57,167
tHey're saying that older
people are more vulnerable to it.
553
00:28:57,870 --> 00:28:59,836
I hope it doesn't
come to St. Jo.
554
00:29:00,589 --> 00:29:03,390
Ain't enough of them
left anyway. [Chuckles]
555
00:29:04,043 --> 00:29:05,343
That's for real.
556
00:29:05,577 --> 00:29:07,262
That's true.
557
00:29:07,346 --> 00:29:09,264
And the ones we've got
are like treasures,
558
00:29:09,348 --> 00:29:12,349
I mean, imagine something
happening to Mr. Prosper.
559
00:29:13,752 --> 00:29:15,437
Nah.
560
00:29:15,521 --> 00:29:17,737
That thing ain't coming
all the way over here.
561
00:29:18,257 --> 00:29:21,825
We're gonna be fine.
As always.
562
00:29:23,279 --> 00:29:25,313
- Let me listen to my song.
- [turns up radio]
563
00:29:25,397 --> 00:29:26,997
right, yeah.
564
00:29:27,616 --> 00:29:30,250
Uh-huh! What about that?
565
00:29:38,761 --> 00:29:39,678
"Time flies" playing...
566
00:29:39,762 --> 00:29:44,332
♪ All the pain
and fly away? ♪
567
00:29:44,416 --> 00:29:46,249
[cell phone buzzing]
568
00:29:48,404 --> 00:29:50,372
♪ Been living
the life of excuses ♪
569
00:29:50,456 --> 00:29:52,874
♪ battling bruises
stuck in the fight ♪
570
00:29:52,958 --> 00:29:54,176
♪ defeat is a state of mind ♪
571
00:29:54,260 --> 00:29:56,311
♪ so how do you choose it? ♪
572
00:29:56,395 --> 00:29:58,647
♪ Piece it together
but what does it mean? ♪
573
00:29:58,731 --> 00:30:00,365
♪ You're stuck in between ♪
574
00:30:00,449 --> 00:30:02,367
♪ how to take a step
learn to redirect ♪
575
00:30:02,451 --> 00:30:04,469
♪ disconnect
and recollect faster ♪
576
00:30:04,553 --> 00:30:06,271
♪ new direction
need to recapture ♪
577
00:30:06,355 --> 00:30:08,440
♪ turning pages
to a new chapter ♪
578
00:30:08,524 --> 00:30:10,424
♪ the same equation
need a new answer ♪
579
00:30:18,400 --> 00:30:20,734
[voice trembling] you
would be lucky to have me.
580
00:30:23,038 --> 00:30:24,521
[sniffles]
581
00:30:29,928 --> 00:30:33,246
I have worked here
for three years,
582
00:30:34,717 --> 00:30:37,402
and I can probably
do your job better than you.
583
00:30:37,486 --> 00:30:39,753
You would be lucky to have me.
584
00:30:54,503 --> 00:30:56,036
My name is Darla Sutton.
585
00:30:58,107 --> 00:30:59,940
Pleased to meet you.
586
00:31:00,409 --> 00:31:02,575
And tHey'd be lucky
to have you.
587
00:31:03,245 --> 00:31:04,911
Damn lucky.
588
00:31:06,281 --> 00:31:07,747
You got this.
589
00:31:12,921 --> 00:31:14,321
I know.
590
00:31:16,358 --> 00:31:17,842
[man 1 on phone] but what
does that mean, ma'am?
591
00:31:17,926 --> 00:31:19,377
"A disruption of life
is coming."
592
00:31:19,461 --> 00:31:21,012
That's a little alarmist,
don't you think?
593
00:31:21,096 --> 00:31:24,733
[woman 1] the CDC doesn't use that
type of language unless it's warranted.
594
00:31:24,817 --> 00:31:27,402
Ma'am, how do we make sure
that our elderly have what tHey need?
595
00:31:27,486 --> 00:31:29,037
How do we keep them safe?
596
00:31:29,121 --> 00:31:32,741
[woman 1] respectfully, this is not
going to only be about the elderly.
597
00:31:32,825 --> 00:31:36,061
Yes, tHey are the most susceptible
due to underlying conditions.
598
00:31:36,145 --> 00:31:38,063
But we're seeing
widespread infection
599
00:31:38,147 --> 00:31:41,800
across many segments of the
population in other countries.
600
00:31:41,884 --> 00:31:45,070
Society here has to stop down.
601
00:31:45,154 --> 00:31:48,440
Spain and Canada have both
done so in the last two days.
602
00:31:48,524 --> 00:31:49,941
We're recommending the same.
603
00:31:50,025 --> 00:31:52,143
[man 2] and France just announced
a lockdown a couple hours ago.
604
00:31:52,227 --> 00:31:54,279
[woman 2] we're toldit'll be left up to the states
605
00:31:54,363 --> 00:31:56,948
since the federal government
isn't gonna make the decision.
606
00:31:57,032 --> 00:32:00,051
If New York and Los Angeles
do it, we should also.
607
00:32:00,135 --> 00:32:02,954
[woman 1] once the virus
shows up in your municipality,
608
00:32:03,038 --> 00:32:05,090
your constituents
will have to reorient
609
00:32:05,174 --> 00:32:07,726
how tHey think of
being in public spaces.
610
00:32:07,810 --> 00:32:08,994
For how long?
611
00:32:09,078 --> 00:32:11,528
[woman 1] two weeks.At a minimum.
612
00:32:13,899 --> 00:32:15,465
[sighs]
613
00:32:38,774 --> 00:32:41,007
["If you were here tonight"
playing]
614
00:33:01,964 --> 00:33:04,883
♪ As the night moves in ♪
615
00:33:04,967 --> 00:33:06,384
[laughing]
616
00:33:06,468 --> 00:33:10,203
♪ love takes on new meaning ♪
617
00:33:14,209 --> 00:33:17,579
♪ if you were here ♪
618
00:33:17,663 --> 00:33:21,249
♪ you would know
what I mean to say ♪
619
00:33:21,333 --> 00:33:22,633
[kisses]
620
00:33:25,938 --> 00:33:29,572
♪ But circumstance ♪
621
00:33:30,242 --> 00:33:34,310
♪ leaves me only waiting... ♪
622
00:33:38,350 --> 00:33:40,550
Hello, beautiful.
623
00:33:41,954 --> 00:33:43,820
I got ya.
624
00:33:50,112 --> 00:33:51,578
Nice place.
625
00:33:52,447 --> 00:33:53,780
I'm glad you like it.
626
00:33:54,316 --> 00:33:56,549
But why are you surprised?
627
00:33:58,187 --> 00:33:59,586
Well...
628
00:34:00,756 --> 00:34:04,242
I must admit that when you
said we were going to R&B night
629
00:34:04,326 --> 00:34:06,945
at Lonnie's sweet and sour
shake shack,
630
00:34:07,029 --> 00:34:09,247
I didn't know what to expect.
631
00:34:09,331 --> 00:34:11,498
I've not been here
at night before.
632
00:34:12,668 --> 00:34:16,069
Now why would I bring
a first-class woman
633
00:34:16,538 --> 00:34:18,605
to a second-class joint?
634
00:34:19,608 --> 00:34:23,795
Whatever I decide to do,
I do it right.
635
00:34:23,879 --> 00:34:25,179
You'll see.
636
00:34:26,148 --> 00:34:27,680
Mmm-hmm.
637
00:34:28,817 --> 00:34:31,219
I will see.
638
00:34:31,303 --> 00:34:34,971
Miss Violet, you are looking
particularly fine tonight.
639
00:34:35,707 --> 00:34:37,258
Well, thank you.
640
00:34:37,342 --> 00:34:40,478
What I wanna know is why
you didn't let me pick you up.
641
00:34:40,562 --> 00:34:42,814
- Mr. Hollywood...
- Whoa, no, stop.
642
00:34:42,898 --> 00:34:44,983
Don't! No, no, no.
Don't try to clean it up now.
643
00:34:45,067 --> 00:34:47,952
No, you did not call me
Mr. Hollywood.
644
00:34:48,036 --> 00:34:49,454
What you said was,
645
00:34:49,538 --> 00:34:51,289
- "look here, joker."
- [laughing]
646
00:34:51,373 --> 00:34:52,590
- all right. I did.
- Mmm-hmm.
647
00:34:52,674 --> 00:34:56,042
Okay. [Clears throat]
look here, joker.
648
00:34:56,712 --> 00:34:59,130
We just met.
You seem nice and all.
649
00:34:59,214 --> 00:35:01,599
Seem like you got a nice job.
650
00:35:01,683 --> 00:35:05,403
I have been around the sun
a few times and survived it all.
651
00:35:05,487 --> 00:35:08,740
You don't get to be my age
by being a fool,
652
00:35:08,824 --> 00:35:11,676
so let's just slow it down.
653
00:35:11,760 --> 00:35:14,596
- Because...
- [both] I do not like to be rushed
654
00:35:14,680 --> 00:35:16,965
unless I'm in the mood.
655
00:35:17,049 --> 00:35:19,017
[both laughing]
656
00:35:19,101 --> 00:35:20,516
I won't forget that.
657
00:35:21,753 --> 00:35:24,189
Oh, lord!
658
00:35:24,273 --> 00:35:29,611
I don't believe that you put up with all
that attitude I was slinging that night.
659
00:35:29,695 --> 00:35:32,013
- I was a lot, baby.
- Mmm-mmm.
660
00:35:32,097 --> 00:35:34,782
Baby, I could not get enough.
661
00:35:34,866 --> 00:35:37,685
You were a woman
who was in full control
662
00:35:37,769 --> 00:35:39,954
of where she was
and where she had been.
663
00:35:40,038 --> 00:35:41,371
I loved it then.
664
00:35:42,074 --> 00:35:44,540
- I love it even more now.
- Mmm.
665
00:35:45,277 --> 00:35:48,162
- Eighteen years later.
- Hmm.
666
00:35:48,246 --> 00:35:53,583
And I still feel like there's more
ahead of us than behind us.
667
00:35:54,419 --> 00:35:57,453
- We are blessed.
- Yes.
668
00:35:58,490 --> 00:35:59,956
Yes, ma'am, we are.
669
00:36:06,164 --> 00:36:08,249
- [cell phone ringing]
- oh, damn. Really?
670
00:36:08,333 --> 00:36:09,551
[laughs]
671
00:36:09,635 --> 00:36:11,601
[Hollywood] just when
it was getting good.
672
00:36:13,138 --> 00:36:14,637
It's Charley.
673
00:36:16,408 --> 00:36:18,026
Hey, Charley. [Chuckles]
674
00:36:18,110 --> 00:36:20,476
Uh, baby, can I call you back?
675
00:36:21,179 --> 00:36:23,079
It's important, aunt vi.
676
00:36:23,815 --> 00:36:25,600
[Violet] what's wrong?
677
00:36:25,684 --> 00:36:27,602
- [sighs]
- [newscaster speaking on TV]
678
00:36:27,686 --> 00:36:29,704
Trump keeps saying
this is gonna go away,
679
00:36:29,788 --> 00:36:31,940
that it will disappear.
680
00:36:32,024 --> 00:36:33,942
I mean, we know
he's lacking in some areas...
681
00:36:34,026 --> 00:36:35,112
Lacking in all areas.
682
00:36:35,197 --> 00:36:37,071
Okay,
he's lacking in all areas.
683
00:36:37,156 --> 00:36:38,696
He's got more information
than we do.
684
00:36:38,780 --> 00:36:40,164
He can't be making this up.
685
00:36:40,248 --> 00:36:42,600
Baby, he doesn't even read
his daily briefings.
686
00:36:42,684 --> 00:36:44,769
That's a known
and reported fact.
687
00:36:44,853 --> 00:36:46,653
I mean, he's clearly
tap-dancing.
688
00:36:48,006 --> 00:36:50,858
[sighs] this thing feels
more serious by the day.
689
00:36:50,942 --> 00:36:53,061
And I don't trust a thing
that clown says.
690
00:36:53,145 --> 00:36:56,281
I mean, the NBA is cancelling
their whole season.
691
00:36:56,365 --> 00:36:58,081
That can't be nothing.
692
00:36:58,367 --> 00:36:59,782
Follow the money.
693
00:37:00,485 --> 00:37:02,287
It's a billion-dollar
industry.
694
00:37:02,371 --> 00:37:04,003
Something's going on.
695
00:37:07,292 --> 00:37:11,045
[Charley] the department of public
health and the CDC have confirmed
696
00:37:11,129 --> 00:37:14,630
that the virus is here
in the United States,
697
00:37:15,500 --> 00:37:19,620
in Louisiana,
in alarming numbers.
698
00:37:19,704 --> 00:37:22,473
So far, there's
conflicting information
699
00:37:22,557 --> 00:37:26,811
about how it spreads
and how to protect yourself.
700
00:37:26,895 --> 00:37:29,597
Some officials say
wear a mask.
701
00:37:29,681 --> 00:37:32,834
Others say facemasks
are useless.
702
00:37:32,918 --> 00:37:37,805
And others say masks should be
saved for medical professionals.
703
00:37:37,889 --> 00:37:41,225
But the state and local governments
have to make some decisions
704
00:37:41,309 --> 00:37:44,977
since we aren't getting more than
finger pointing from the white house.
705
00:37:45,881 --> 00:37:48,333
It all trickles down to us.
706
00:37:48,417 --> 00:37:53,720
I'm not trusting anyone is
looking out for St. Jo's except us.
707
00:37:55,323 --> 00:37:57,357
We've got to take care
of each other.
708
00:38:01,363 --> 00:38:05,283
California issued
a stay-at-home order today.
709
00:38:05,367 --> 00:38:08,868
We're hearing that New York
is set to shut down tomorrow.
710
00:38:09,771 --> 00:38:13,024
Our council has decided
to get a jump on it,
711
00:38:13,108 --> 00:38:14,741
and not wait for the state.
712
00:38:15,777 --> 00:38:18,578
We're directing our
municipal agencies to prepare.
713
00:38:21,583 --> 00:38:23,801
So I'm giving you
a heads-up today.
714
00:38:23,885 --> 00:38:27,420
Vi's pies will have to close
for a couple weeks.
715
00:38:28,123 --> 00:38:30,441
[exhales]
716
00:38:30,525 --> 00:38:32,058
All right.
717
00:38:33,287 --> 00:38:37,021
All right. Well...
Thank you, Charley.
718
00:38:42,411 --> 00:38:44,177
What was that all about?
719
00:38:54,708 --> 00:38:56,192
The most important
thing is that
720
00:38:56,277 --> 00:38:59,583
our... people stay healthy,
safe and sound.
721
00:39:00,989 --> 00:39:05,541
Vi's prized pies & diner will
be here when this is all over.
722
00:39:15,437 --> 00:39:17,737
Theme music playing...
723
00:39:17,787 --> 00:39:22,337
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.