Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,883 --> 00:00:08,442
(Episode 92)
2
00:00:33,243 --> 00:00:34,702
I told you to go home.
3
00:00:34,702 --> 00:00:35,973
Why are you still here?
4
00:00:36,973 --> 00:00:39,213
I figured you might feel frustrated.
5
00:00:39,912 --> 00:00:41,043
So I thought you might want
to take a walk...
6
00:00:41,043 --> 00:00:42,782
to organize your thoughts.
7
00:00:44,013 --> 00:00:46,083
But it's raining outside, sir.
8
00:00:52,992 --> 00:00:55,092
It's ironic how
the weakest person is...
9
00:00:55,092 --> 00:00:57,232
giving me the most strength.
10
00:00:58,933 --> 00:01:01,302
I'm sorry that this is...
11
00:01:01,302 --> 00:01:02,632
all I can do.
12
00:01:04,702 --> 00:01:06,643
Leave this on my desk and go home.
13
00:01:16,553 --> 00:01:19,883
Shin A Jun may be his stepson,
but he seems to favor him a lot.
14
00:01:19,883 --> 00:01:22,952
The fact that he sent his stepson
to work at Bisang Textile...
15
00:01:22,952 --> 00:01:27,023
might be proof that Chung Group
is trying to gain management rights.
16
00:01:27,362 --> 00:01:29,832
But I heard Shin A Jun
and Director Seo are like brothers.
17
00:01:29,832 --> 00:01:30,862
That's too far stretched.
18
00:01:30,862 --> 00:01:33,202
You never know what can happen.
19
00:01:33,532 --> 00:01:35,502
Even biological brothers...
20
00:01:35,502 --> 00:01:37,403
betray each other
to inherit businesses.
21
00:01:37,873 --> 00:01:39,942
Director Seo and Shin A Jun
aren't even related by blood.
22
00:01:40,303 --> 00:01:44,243
Chung Group has been buying bulks
of Seorin's shares recently.
23
00:01:45,172 --> 00:01:47,013
Then do you think he's planning...
24
00:01:47,013 --> 00:01:50,582
to have Shin A Jun run Seorin
in the long run?
25
00:01:50,752 --> 00:01:53,582
The owner of Seorin might change
at this rate.
26
00:01:58,592 --> 00:02:00,493
Shin A Jun taking over Seorin Group?
27
00:02:01,523 --> 00:02:02,892
I will never let that happen.
28
00:02:11,073 --> 00:02:12,803
Due to the uncertainty
of the reformation,
29
00:02:12,803 --> 00:02:14,502
our stock prices keep plummeting.
30
00:02:15,502 --> 00:02:18,273
And starting from the second half
of last year,
31
00:02:18,273 --> 00:02:19,683
our sales have been the lowest...
32
00:02:19,683 --> 00:02:21,442
it has ever been.
33
00:02:23,012 --> 00:02:26,153
Chairman Chung owns
a lot of your shares.
34
00:02:27,023 --> 00:02:28,623
Don't you think you should
hold hands...
35
00:02:29,252 --> 00:02:32,222
with Chairwoman Seo
to protect your management rights?
36
00:02:32,623 --> 00:02:35,562
You want to be a good person.
37
00:02:36,132 --> 00:02:38,493
You want to be transparent.
38
00:02:38,792 --> 00:02:40,203
From now I see it,
39
00:02:40,203 --> 00:02:43,703
you're completely caught up
in this mental vanity.
40
00:02:44,303 --> 00:02:46,502
Don't think of
doing anything reckless...
41
00:02:46,502 --> 00:02:48,373
and just give up on trying to become
the chairman.
42
00:03:03,493 --> 00:03:05,123
(YJ Investment Oh Kyung Hoon)
43
00:03:05,252 --> 00:03:08,592
(Director Seo Jung Min)
44
00:03:09,192 --> 00:03:11,162
Hey, Kyung Hoon. How did it go?
45
00:03:11,662 --> 00:03:13,863
I don't think you'll be able
to get an investment.
46
00:03:14,562 --> 00:03:16,373
Everyone's hesitant
now that they know...
47
00:03:16,373 --> 00:03:17,373
Chung Group might be
out of the picture.
48
00:03:18,433 --> 00:03:20,373
People think Seorin's company value
will decrease even more...
49
00:03:20,373 --> 00:03:22,873
and see a downgrade
in credit rating.
50
00:03:23,412 --> 00:03:26,512
I'm sure you were waiting
for a positive answer. I'm sorry.
51
00:03:28,282 --> 00:03:31,153
It's okay. I'll get through this.
52
00:03:31,852 --> 00:03:33,222
How about a hedge fund?
53
00:03:35,023 --> 00:03:38,493
I'll have to take the risk
if worse comes to worst.
54
00:03:39,423 --> 00:03:40,993
They might even try to threaten
my management rights.
55
00:03:42,532 --> 00:03:45,532
Anyway, thanks for your help.
56
00:03:45,532 --> 00:03:47,233
I'll treat you to a drink next time.
57
00:04:04,282 --> 00:04:05,683
(Resume)
58
00:04:05,683 --> 00:04:08,993
(Name: Shin A Jun,
Date of Birth: June 29, 1992)
59
00:04:11,592 --> 00:04:12,822
(Parsons School of Design,
Undergraduate Program)
60
00:04:12,822 --> 00:04:14,262
(TOEIC, TOEFL, TEPS)
61
00:04:15,933 --> 00:04:17,062
He went an art school?
62
00:04:18,292 --> 00:04:20,602
He doesn't even have any experience.
How dare he challenge the director?
63
00:04:32,613 --> 00:04:35,012
Today, I'm going to take your advice
and take a walk in the rain...
64
00:04:35,012 --> 00:04:36,353
to organize my thoughts.
65
00:04:36,812 --> 00:04:38,252
My head's about to burst.
66
00:04:40,152 --> 00:04:43,322
It hurts to see you
struggle so much.
67
00:04:44,993 --> 00:04:46,623
Let's try to keep a smile
on our faces.
68
00:04:47,493 --> 00:04:49,062
You worked hard today like always.
69
00:04:50,233 --> 00:04:51,593
Sorry I can't give you a ride today.
70
00:05:08,142 --> 00:05:10,613
I'll do anything for you, sir.
71
00:05:11,382 --> 00:05:13,152
I'm willing to do anything.
72
00:05:21,663 --> 00:05:23,632
(My Woman, Lee Ji Eun)
73
00:05:39,212 --> 00:05:41,283
You were going to go home
without me?
74
00:05:41,942 --> 00:05:43,413
I thought you would've left already.
75
00:05:45,113 --> 00:05:46,923
We have lemon tea. Do you want some?
76
00:05:47,582 --> 00:05:48,623
Sure.
77
00:06:16,353 --> 00:06:18,652
Why are you looking at me like that?
78
00:06:19,012 --> 00:06:20,322
Do I look pitiful?
79
00:06:21,882 --> 00:06:22,923
No.
80
00:06:24,093 --> 00:06:25,892
You look sentimental,
and it gives off a sexy vibe.
81
00:06:31,892 --> 00:06:33,562
A Jun must've left
his cell phone behind.
82
00:06:39,843 --> 00:06:41,373
I did something bad.
83
00:06:50,483 --> 00:06:52,752
Ji Eun really is a workaholic.
84
00:07:00,623 --> 00:07:01,762
My cell phone.
85
00:07:05,533 --> 00:07:06,832
I wanted to know...
86
00:07:07,262 --> 00:07:08,762
if A Jun was really involved...
87
00:07:08,762 --> 00:07:11,433
in Chung Group's decision
to withdraw the investment.
88
00:07:13,473 --> 00:07:15,642
He forgot to take his cell phone,
89
00:07:15,642 --> 00:07:19,212
and I suddenly figured I might be
able to check what he's up to...
90
00:07:19,942 --> 00:07:21,913
by checking his call log.
91
00:07:23,212 --> 00:07:27,283
So you looked though his call log?
92
00:07:29,923 --> 00:07:32,093
I know it's really rude.
93
00:07:32,723 --> 00:07:36,163
But I wanted to know
to stop myself from doubting him.
94
00:07:37,192 --> 00:07:38,332
Gosh.
95
00:07:38,332 --> 00:07:42,572
Things must be really uncomfortable
with A Jun because of me.
96
00:07:44,973 --> 00:07:46,473
It certainly isn't easygoing.
97
00:07:48,942 --> 00:07:52,343
But the thing is,
A Jun never called Chairman Chung...
98
00:07:52,843 --> 00:07:55,012
during the past week.
99
00:07:55,582 --> 00:07:58,212
I checked, and he never called
his mother either.
100
00:08:01,553 --> 00:08:02,822
But isn't it weird?
101
00:08:03,252 --> 00:08:04,892
You told me that Ms. Seo...
102
00:08:04,892 --> 00:08:07,923
overheard him
talking to his mother yesterday...
103
00:08:08,093 --> 00:08:09,933
and recorded the conversation.
104
00:08:12,033 --> 00:08:13,702
How did she record anything...
105
00:08:13,702 --> 00:08:15,202
if he never made a call
in the first place?
106
00:08:17,973 --> 00:08:21,002
He just pretended
to make me get angry.
107
00:08:24,243 --> 00:08:26,983
A Jun is still a 17-year-old boy.
108
00:08:27,413 --> 00:08:30,283
I wonder how he feels about you.
109
00:08:30,983 --> 00:08:32,783
He likes you.
110
00:08:33,152 --> 00:08:35,382
But he also wants to outperform you.
111
00:08:36,822 --> 00:08:37,823
In other words,
112
00:08:38,223 --> 00:08:41,563
I think he wants to compete with you
even though he still likes you.
113
00:08:42,892 --> 00:08:46,802
He must be confused to feel
two opposite emotions at once.
114
00:08:49,203 --> 00:08:52,532
I'm still having a hard time
trying to read what's on his mind.
115
00:08:53,302 --> 00:08:56,743
I feel like he thinks
he might explode...
116
00:08:57,042 --> 00:09:00,512
if he doesn't do anything
about the situation.
117
00:09:01,642 --> 00:09:05,113
But I don't think giving him space
is going to make him feel better.
118
00:09:05,113 --> 00:09:06,323
What's your plan?
119
00:09:07,223 --> 00:09:09,552
You need Chung Group's support...
120
00:09:09,922 --> 00:09:12,193
in order to maintain the support
of the board members.
121
00:09:14,662 --> 00:09:16,762
I don't want to apply
double standards to this issue.
122
00:09:17,593 --> 00:09:20,733
I'm going to separate
my business with Chung Group...
123
00:09:21,863 --> 00:09:23,603
and my friendship with A Jun.
124
00:09:25,402 --> 00:09:27,902
Are you going to go home?
Do you want me to be with you?
125
00:09:29,573 --> 00:09:33,843
I'd like to spend some time alone
to organize the thoughts in my head.
126
00:09:34,642 --> 00:09:35,782
Is that okay?
127
00:09:46,093 --> 00:09:50,262
Gosh, I hate that kid.
Why did I have to run into him?
128
00:10:01,802 --> 00:10:04,412
Let's try to get her all worked up.
129
00:10:05,613 --> 00:10:09,243
What an arrogant little kid.
130
00:10:12,113 --> 00:10:13,823
When an adult calls you over,
131
00:10:13,823 --> 00:10:15,882
you're supposed to take
your hands out of your pockets...
132
00:10:16,292 --> 00:10:17,693
and run over as quickly as you can.
133
00:10:20,792 --> 00:10:23,063
That hand gesture is
how people call for dogs.
134
00:10:23,632 --> 00:10:26,132
We're not even that close.
135
00:10:26,532 --> 00:10:28,203
You should keep your manners.
136
00:10:28,902 --> 00:10:32,073
You want respect
because you're Chairman Chung's son?
137
00:10:34,943 --> 00:10:36,573
I don't acknowledge people...
138
00:10:36,573 --> 00:10:38,713
who act all haughty
because of their family background.
139
00:10:39,272 --> 00:10:41,943
And I associate with jerks...
140
00:10:41,943 --> 00:10:43,282
who betray their friends.
141
00:10:45,252 --> 00:10:47,623
If you don't associate
with guys like me,
142
00:10:48,022 --> 00:10:49,723
then why did you call me over?
143
00:10:50,123 --> 00:10:51,422
To give you a warning.
144
00:10:52,353 --> 00:10:55,662
It looks like Chairman Chung
sent you over...
145
00:10:55,662 --> 00:10:59,532
to the joint project team
to take over Seorin.
146
00:11:00,333 --> 00:11:02,333
I can see right through you guys.
147
00:11:03,002 --> 00:11:05,703
And I'm very good at
catching people.
148
00:11:06,802 --> 00:11:09,412
If I ever catch you
do anything funny,
149
00:11:09,412 --> 00:11:11,213
your life will get ruined.
150
00:11:12,512 --> 00:11:14,182
Being an industrial spy...
151
00:11:14,443 --> 00:11:16,152
could get you imprisoned
for at least three years.
152
00:11:17,682 --> 00:11:20,752
You must have a hobby
of threatening people.
153
00:11:22,853 --> 00:11:27,493
You can admit what you did
or ask for forgiveness.
154
00:11:28,063 --> 00:11:29,432
Which one will you do first?
155
00:11:31,632 --> 00:11:35,363
I'm so scared that I might
have to tell my stepdad about this.
156
00:11:35,363 --> 00:11:37,002
Go ahead and tell him.
157
00:11:37,373 --> 00:11:40,103
When you do business,
things can get canceled...
158
00:11:40,103 --> 00:11:41,772
even after coming to an agreement.
159
00:11:42,343 --> 00:11:45,473
But it's basic manners
to keep things confidential...
160
00:11:45,473 --> 00:11:46,813
until the official announcement.
161
00:11:49,083 --> 00:11:51,983
And how could you
hit on someone else's woman?
162
00:11:52,652 --> 00:11:54,823
On top of that,
he was like a brother to you.
163
00:11:54,823 --> 00:11:57,993
It's absurd that you're trying
to steal your best friend's woman.
164
00:11:58,752 --> 00:11:59,823
You horrible punk.
165
00:12:03,292 --> 00:12:06,093
If you break a person's heart,
166
00:12:06,093 --> 00:12:08,733
karma will make you
shed tears of blood.
167
00:12:09,632 --> 00:12:11,833
Take my word to heart.
168
00:12:12,272 --> 00:12:13,402
Do you understand?
169
00:12:28,853 --> 00:12:30,522
It's too late
to take your word to heart.
170
00:12:30,522 --> 00:12:32,493
My friendship with Jung Min
is already over.
171
00:12:51,873 --> 00:12:53,943
I guess stealing is a habit of hers.
172
00:13:04,723 --> 00:13:06,022
That tie clip...
173
00:13:07,963 --> 00:13:09,193
belongs to Jung Min.
174
00:13:10,262 --> 00:13:13,132
He dropped it,
so I was keeping it for him.
175
00:13:14,063 --> 00:13:15,103
Is that so?
176
00:13:16,473 --> 00:13:17,772
That tie clip...
177
00:13:18,733 --> 00:13:20,873
used to belong to my late father.
178
00:13:22,743 --> 00:13:24,973
I really don't understand
why they keep accusing me...
179
00:13:26,213 --> 00:13:27,613
of something that's not true.
180
00:13:32,282 --> 00:13:34,483
What a habitual liar.
181
00:13:47,802 --> 00:13:49,502
She's sick in the mind.
182
00:13:57,772 --> 00:13:58,813
What?
183
00:13:59,512 --> 00:14:01,243
Why is she looking at my resume?
184
00:14:02,642 --> 00:14:04,853
Then I'll call this self-defense.
185
00:14:05,012 --> 00:14:08,182
(Director Seo Jung Min)
186
00:14:08,182 --> 00:14:09,993
(Director Seo Jung Min)
187
00:14:16,733 --> 00:14:18,762
What a crazy stalker.
188
00:14:25,203 --> 00:14:26,443
(Cancellation of Chung Group's
Investment!)
189
00:14:26,443 --> 00:14:28,772
("Director See Jung Min’s New
Project Might Become a Failure")
190
00:14:38,152 --> 00:14:39,313
Where did she get this?
191
00:14:45,552 --> 00:14:49,063
So you were the one
who put Ms. Lee in trouble?
192
00:14:50,292 --> 00:14:52,292
I did what you wanted.
193
00:14:54,233 --> 00:14:55,603
You should thank me.
194
00:14:59,672 --> 00:15:01,943
You asked Choi Hye Seon
on the emergency stairway...
195
00:15:02,672 --> 00:15:06,782
to leave the proposal
on Chairwoman Seo's desk.
196
00:15:07,042 --> 00:15:09,682
So you think that makes us
the same people?
197
00:15:11,252 --> 00:15:13,983
I'm not a crazy psycho like you are.
198
00:15:15,522 --> 00:15:17,193
Aren't you crazy for wanting...
199
00:15:17,193 --> 00:15:19,123
someone else's girlfriend?
200
00:15:20,162 --> 00:15:22,392
I don't want to talk to a lunatic.
201
00:15:22,392 --> 00:15:25,493
If you do anything to Ms. Lee,
202
00:15:26,132 --> 00:15:27,302
I won't stand still.
203
00:15:27,302 --> 00:15:29,703
If you do anything to Director Seo,
204
00:15:30,473 --> 00:15:31,703
I'll make you regret it.
205
00:15:33,103 --> 00:15:35,542
If I lose it,
I can easily cross the line.
206
00:15:36,142 --> 00:15:37,943
And there's no stopping me.
207
00:15:38,243 --> 00:15:40,542
Jung Min will freak out
once he finds out...
208
00:15:41,343 --> 00:15:42,782
that you're his stalker.
209
00:15:44,552 --> 00:15:46,152
You're his enemy,
and I'm his loyal secretary.
210
00:15:46,823 --> 00:15:48,823
Which one do you think he'll trust?
211
00:15:51,522 --> 00:15:55,093
You're not an easy person
to fight against, are you?
212
00:15:57,392 --> 00:15:58,833
But let me tell you something.
213
00:16:01,402 --> 00:16:04,302
I also don't know how to stop
once I lose my sanity.
214
00:16:06,973 --> 00:16:08,172
You just wait.
215
00:16:08,542 --> 00:16:12,873
I'll prove that you're a psycho
and reveal it to everyone.
216
00:16:21,723 --> 00:16:23,892
(Resume)
217
00:16:37,302 --> 00:16:39,502
(CEO Lee Ji Eun)
218
00:17:32,152 --> 00:17:33,263
That's it.
219
00:17:33,992 --> 00:17:35,492
I win by 63 to 59.
220
00:17:37,363 --> 00:17:38,432
Let's play one more game.
221
00:17:38,432 --> 00:17:40,763
I'll end up winning anyway.
222
00:17:47,402 --> 00:17:49,873
Seriously? Are you provoking me?
223
00:17:49,873 --> 00:17:51,672
I can run faster than you.
224
00:17:51,672 --> 00:17:53,982
A Jun, come here.
225
00:17:54,882 --> 00:17:56,043
Stop right there.
226
00:17:58,882 --> 00:18:00,853
I never once let him beat me.
227
00:18:07,992 --> 00:18:10,363
Aren't you going to give tea
to your guest?
228
00:18:10,962 --> 00:18:12,363
Are you here to drink tea?
229
00:18:13,132 --> 00:18:15,232
The fridge is empty.
230
00:18:15,232 --> 00:18:16,533
This isn't even my place.
231
00:18:17,202 --> 00:18:18,533
Then at least give me water.
232
00:18:21,273 --> 00:18:23,273
Get it yourself.
The water purifier is over there.
233
00:18:25,242 --> 00:18:26,882
Why are you so edgy today?
234
00:18:26,882 --> 00:18:29,712
I'm being misunderstood
because of you.
235
00:18:30,113 --> 00:18:31,553
People think I was the one
who told the press...
236
00:18:31,553 --> 00:18:33,013
about Chung Group's
investment withdrawal.
237
00:18:33,523 --> 00:18:35,882
So just hold hands with me already.
238
00:18:35,882 --> 00:18:38,593
Your friendship with Jung Min...
239
00:18:38,593 --> 00:18:39,892
already got ruined
because of Ji Eun.
240
00:18:45,732 --> 00:18:47,833
Stop acting like you know me.
241
00:18:48,932 --> 00:18:50,432
I just want to become friends.
242
00:18:50,932 --> 00:18:52,702
If you want to beat Jung Min,
243
00:18:52,702 --> 00:18:56,043
I could be your best supporter.
244
00:18:57,912 --> 00:19:01,642
You need to prove yourself
to secure a position in Chung Group.
245
00:19:02,083 --> 00:19:04,583
And although I'm not sure why,
246
00:19:04,583 --> 00:19:07,182
Chung Group still hasn't released
an article to deny the suspicions.
247
00:19:07,553 --> 00:19:10,023
So I'm guessing Chairman Chung
has turned his back on Seorin.
248
00:19:10,853 --> 00:19:14,123
If that's not it, maybe he wants
to put Seorin in a crisis...
249
00:19:14,492 --> 00:19:17,863
to take over the company
and turn it into an affiliate.
250
00:19:23,232 --> 00:19:25,172
So I started rolling my brain.
251
00:19:25,833 --> 00:19:27,642
I own some of Seorin's shares.
252
00:19:28,803 --> 00:19:31,813
If Chairman Chung wishes
to take over Seorin,
253
00:19:31,813 --> 00:19:34,043
I can support him with my shares.
254
00:19:34,043 --> 00:19:35,942
And if you work as the middleman,
255
00:19:35,942 --> 00:19:38,753
it'll be a great chance for you
to gain your stepfather's trust.
256
00:19:39,353 --> 00:19:41,023
How does my offer sound?
257
00:19:42,222 --> 00:19:45,492
I thought you held hands
with that viper.
258
00:19:46,593 --> 00:19:50,033
She may be fighting over
the chairman position with Jung Min,
259
00:19:50,033 --> 00:19:52,392
but in the end, it's a family feud.
260
00:19:52,732 --> 00:19:54,803
Right now,
Chairwoman Seo needs my shares,
261
00:19:54,803 --> 00:19:57,303
which is why she decided
to hold hands with me.
262
00:19:57,672 --> 00:19:59,402
But once she achieves her goal,
263
00:19:59,402 --> 00:20:02,202
she'll do everything she can
to get rid of me.
264
00:20:14,323 --> 00:20:15,682
The house owner is here.
265
00:20:16,482 --> 00:20:18,492
Shouldn't there be a limit
to your atrocity?
266
00:20:19,123 --> 00:20:20,823
I've been holding my anger
toward you...
267
00:20:20,823 --> 00:20:22,363
because of what my late father
had put you through.
268
00:20:22,363 --> 00:20:24,063
But it's time I put an end to this.
269
00:20:24,432 --> 00:20:27,033
Chief Prosecutor Kim
will be thrilled to receive...
270
00:20:27,462 --> 00:20:30,603
your borrowed name bank accounts
and fabricated will.
271
00:20:31,873 --> 00:20:33,132
A rabbit who wishes
to save its life...
272
00:20:33,132 --> 00:20:35,343
is faster than a wolf
that's full and satisfied.
273
00:20:35,702 --> 00:20:38,712
If you do anything rash,
you'll only get hurt.
274
00:20:39,273 --> 00:20:40,313
Why?
275
00:20:40,813 --> 00:20:42,912
Are you going to pay someone
to hurt me?
276
00:20:43,113 --> 00:20:45,452
I just might, so don't act up.
277
00:20:45,712 --> 00:20:48,482
Stop threatening me
with my weaknesses.
278
00:20:50,722 --> 00:20:52,623
I guess you're scared to go to jail.
279
00:20:53,823 --> 00:20:55,722
Fine. Do whatever you want.
280
00:20:56,123 --> 00:20:57,833
I'll do whatever I want.
281
00:20:58,992 --> 00:21:00,363
Mr. Shin,
have you heard of this saying?
282
00:21:01,263 --> 00:21:04,333
"It doesn't matter
who starts the game."
283
00:21:04,803 --> 00:21:07,742
"What matters is whom finishes it."
284
00:21:09,442 --> 00:21:12,942
If you want to finish your fight
with Jung Min, call me.
285
00:21:29,793 --> 00:21:31,192
Are you going to continue
fighting with me?
286
00:21:39,303 --> 00:21:41,242
I cooked some stuff for you...
287
00:21:41,242 --> 00:21:43,343
since you're working overtime today.
288
00:21:45,712 --> 00:21:48,712
I fried this at home.
You should try it.
289
00:21:49,212 --> 00:21:50,412
Chicken drumsticks.
290
00:21:51,353 --> 00:21:52,452
Thank you.
291
00:21:57,793 --> 00:22:00,922
You added too much black pepper.
292
00:22:08,333 --> 00:22:09,333
Here.
293
00:22:09,333 --> 00:22:13,742
I used my special recipe for this.
It'll taste really delicious.
294
00:22:14,273 --> 00:22:16,103
Your special recipe? Let's see.
295
00:22:23,412 --> 00:22:27,952
You should've added more vinegar
to enhance the refreshing taste.
296
00:22:31,892 --> 00:22:34,162
The sauce... Gosh, the ketchup...
297
00:22:34,162 --> 00:22:37,533
Gosh, don't eat it
if you're going to keep complaining.
298
00:22:39,793 --> 00:22:41,763
I'm not complaining.
299
00:22:42,363 --> 00:22:46,702
I'm giving you advice to help you
improve your cooking skills.
300
00:22:46,942 --> 00:22:48,843
My mom told me
never to date a guy...
301
00:22:48,843 --> 00:22:50,672
who's picky with food.
302
00:22:51,343 --> 00:22:53,682
My mom told me
never to marry a woman...
303
00:22:53,682 --> 00:22:54,912
who steals chopsticks
when you're eating...
304
00:22:54,912 --> 00:22:55,912
Oh, gosh.
305
00:22:56,412 --> 00:22:58,412
Did you just say "marry"?
306
00:22:58,412 --> 00:23:00,222
No, I didn't.
307
00:23:01,083 --> 00:23:03,692
It was a slip of the tongue.
It didn't mean anything.
308
00:23:04,623 --> 00:23:06,222
You know I don't want
to get married.
309
00:23:06,992 --> 00:23:09,523
We already agreed
that this relationship...
310
00:23:09,523 --> 00:23:11,863
will never turn into marriage.
You remember, right?
311
00:23:11,863 --> 00:23:15,003
Being in an exclusive relationship
is enough for me.
312
00:23:15,003 --> 00:23:16,003
Okay.
313
00:23:16,162 --> 00:23:19,632
Look at how affectionate
you guys are toward each other.
314
00:23:22,172 --> 00:23:23,303
Let's see.
315
00:23:25,013 --> 00:23:27,482
It's good... Gosh, someone already
took a bite.
316
00:23:27,912 --> 00:23:29,912
- Anyway...
- This too. It's good though.
317
00:23:30,783 --> 00:23:32,853
I envy you.
318
00:23:32,853 --> 00:23:35,222
Your girlfriend cooked you food
because you're working overtime.
319
00:23:36,253 --> 00:23:39,053
That's why you should've
picked yourself a nice girlfriend.
320
00:23:39,823 --> 00:23:40,892
But what's going on?
321
00:23:41,363 --> 00:23:44,333
Are you back together? Is that why
you're hanging around again?
322
00:23:44,333 --> 00:23:46,263
Just stay out of our relationship.
323
00:23:46,462 --> 00:23:49,563
We need to work together,
so we came to a middle ground.
324
00:23:49,902 --> 00:23:52,702
We decided to give it some time
before breaking up for good.
325
00:23:54,273 --> 00:23:56,103
You guys meet every day.
326
00:23:56,103 --> 00:23:58,013
So I'm sure you need time
to finally accept the breakup.
327
00:23:58,013 --> 00:23:59,073
It's just like
how married couples...
328
00:23:59,073 --> 00:24:00,783
have an adjustment period
before they get divorced.
329
00:24:02,182 --> 00:24:05,452
I heard you told him to sue me
for false premises of marriage.
330
00:24:06,212 --> 00:24:07,253
Are you serious?
331
00:24:10,293 --> 00:24:11,823
Isn't it funny? It's hilarious.
332
00:24:12,253 --> 00:24:13,992
I was only joking.
333
00:24:14,692 --> 00:24:18,892
I honestly want things to work out
for you guys.
334
00:24:18,892 --> 00:24:21,103
- I'm serious.
- I'm not sure.
335
00:24:22,363 --> 00:24:24,132
I don't know about
getting back together.
336
00:24:24,672 --> 00:24:26,533
But Yeo Jin said there are manners
to breaking up with someone,
337
00:24:26,533 --> 00:24:28,303
and I agreed with that.
338
00:24:29,742 --> 00:24:32,873
Yeo Jin and I have known each other
for so many years.
339
00:24:32,873 --> 00:24:35,083
And I feel like
I was too unilateral.
340
00:24:36,843 --> 00:24:40,013
So you chose to have a slow breakup?
341
00:24:41,382 --> 00:24:44,093
Gosh, it might lead us
to get back together instead.
342
00:24:45,152 --> 00:24:46,452
Hey, you're all here.
343
00:24:47,063 --> 00:24:48,192
I bought chicken.
344
00:24:49,293 --> 00:24:51,093
You're working overtime too?
345
00:24:51,263 --> 00:24:52,962
Yes, that's why I asked you
to eat chicken with me.
346
00:24:54,202 --> 00:24:55,503
Have you been well?
347
00:24:56,063 --> 00:24:59,632
I'm not interested in
becoming friends with you.
348
00:25:00,033 --> 00:25:02,543
Plus, we're rivals, okay?
349
00:25:03,642 --> 00:25:06,273
There's nothing going on between
me and Bok Ja yet.
350
00:25:07,212 --> 00:25:10,513
I told you I won't get involved
until you decide to end it properly.
351
00:25:17,623 --> 00:25:18,922
Here. Eat up.
352
00:25:20,323 --> 00:25:21,793
What? You're giving me a wing?
353
00:25:22,392 --> 00:25:25,632
Are you giving me this
so I'd break up with Bok Ja?
354
00:25:36,172 --> 00:25:37,912
How long do we need to sit here?
355
00:25:38,742 --> 00:25:40,813
I came here because I missed you.
356
00:25:40,813 --> 00:25:42,642
Well, I don't want to be here
with you.
357
00:25:42,642 --> 00:25:46,412
The best way to reflect on yourself
is to undo your mistakes.
358
00:25:47,882 --> 00:25:51,152
I want to undo my mistake
so we can go back to being friends.
359
00:25:53,593 --> 00:25:55,323
That's just what you want.
360
00:25:57,932 --> 00:25:58,962
Jung Min.
361
00:25:59,333 --> 00:26:02,103
You think I'll do this
to a certain extent and stop, right?
362
00:26:02,462 --> 00:26:04,073
You think that because I'm weak.
363
00:26:09,442 --> 00:26:11,412
Why do you keep acting this way?
364
00:26:12,113 --> 00:26:13,912
Because I hate you.
365
00:26:15,343 --> 00:26:18,182
Why do you say stuff you don't mean?
366
00:26:19,813 --> 00:26:22,452
Let me borrow your car.
I didn't bring my car.
367
00:26:22,922 --> 00:26:24,422
I'll come pick you up
tomorrow morning.
368
00:26:24,422 --> 00:26:25,652
Let's go to work together.
369
00:26:36,803 --> 00:26:37,902
What are you doing?
370
00:26:40,573 --> 00:26:42,343
What's on your mind?
371
00:26:42,672 --> 00:26:45,212
You kept tossing and turning.
Is something worrying you?
372
00:26:46,472 --> 00:26:47,712
No, it's nothing.
373
00:26:49,142 --> 00:26:51,212
Are you reminded
by your late husband...
374
00:26:51,212 --> 00:26:52,882
now that you're back
at your old house?
375
00:26:57,152 --> 00:26:59,023
I heard the anniversary
of his death is coming up soon.
376
00:26:59,652 --> 00:27:01,162
Young Eun told me already.
377
00:27:04,132 --> 00:27:05,563
You can hold
the memorial service here.
378
00:27:06,563 --> 00:27:09,263
I don't want to make you,
Ji Eun, and Young Eun uncomfortable.
379
00:27:09,803 --> 00:27:12,132
So I'll come home late that day.
380
00:27:18,813 --> 00:27:21,642
Why did you show up so late?
381
00:27:22,642 --> 00:27:26,452
Why didn't you show up
when I was young and beautiful?
382
00:27:30,823 --> 00:27:34,063
If I showed up then, you wouldn't
even have given me a glance.
383
00:27:36,162 --> 00:27:37,992
Promise me something.
384
00:27:39,132 --> 00:27:43,003
Promise me you'll never doubt
my love no matter what happens.
385
00:27:44,132 --> 00:27:45,632
Why are you saying that
all of a sudden?
386
00:27:46,232 --> 00:27:47,773
What could happen?
387
00:27:49,242 --> 00:27:50,343
I'm just saying.
388
00:27:51,412 --> 00:27:52,873
You never know
what could happen in life.
389
00:27:53,373 --> 00:27:54,813
Do you still not get it?
390
00:27:55,543 --> 00:27:58,253
I've gone all in on you, Hyun Sook.
391
00:27:58,412 --> 00:27:59,882
Why would I ever doubt you?
392
00:28:01,722 --> 00:28:05,492
You're the last man I'll ever love.
393
00:28:06,793 --> 00:28:10,593
You're the last woman
I'll ever love, Hyun Sook.
394
00:30:47,652 --> 00:30:49,753
(Phoenix 2020)
395
00:30:50,053 --> 00:30:51,452
Please get up.
396
00:30:51,452 --> 00:30:53,222
Why aren't you waking up?
397
00:30:53,222 --> 00:30:55,793
That means someone purposely
loosened the brakes.
398
00:30:55,793 --> 00:30:57,962
It's obvious that someone
tried to murder him.
399
00:30:57,962 --> 00:31:00,563
Are you saying I instigated
Seo Jung Min's murder?
400
00:31:00,563 --> 00:31:03,103
Maybe you did this
to take the director's position.
401
00:31:03,103 --> 00:31:05,632
Shut your mouth!
I find you extremely suspicious.
402
00:31:05,632 --> 00:31:07,672
You might have to be ready
for the worst-case scenario.
403
00:31:07,672 --> 00:31:09,003
Excuse me! Nurse!
404
00:31:09,003 --> 00:31:11,043
Jung Min! Is anyone there?
30987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.