All language subtitles for Growing.Up.Fisher.S01E06_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:02,536 2 00:00:02,570 --> 00:00:03,500 - ONE OF THE UPSIDES OF MY PARENTS SPLITTING UP 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,738 WAS I GOT TO SPEND TIME JUST ME AND DAD. 4 00:00:06,774 --> 00:00:09,314 - HI. REGULAR COFFEE AND A HOT CHOCOLATE, PLEASE. 5 00:00:09,343 --> 00:00:12,083 - UH, TEN MARSHMALLOWS, TWO IN AND EIGHT ON THE SIDE. 6 00:00:12,113 --> 00:00:13,383 - TWO IN AND ZERO ON THE SIDE. 7 00:00:13,414 --> 00:00:15,154 - [chokes] 8 00:00:15,183 --> 00:00:16,683 - HE'S CHOKING! - CHOKING. SOMEBODY'S CHOKING. 9 00:00:16,717 --> 00:00:18,787 - OH, AND MY DAD WAS BLIND 10 00:00:18,819 --> 00:00:21,189 WHICH, I GUESS, TECHNICALLY IS CONSIDERED A HANDICAP. 11 00:00:21,222 --> 00:00:22,322 - UH, D-DAD. - I'M ON IT. 12 00:00:22,356 --> 00:00:24,786 - BUT IRONICALLY THE BLIND GUY DIDN'T SEE IT THAT WAY. 13 00:00:24,825 --> 00:00:26,125 - UUHH! 14 00:00:30,731 --> 00:00:33,201 THANKS. - YEAH. 15 00:00:33,234 --> 00:00:35,104 ANYBODY NEED A BABY DELIVERED? 16 00:00:35,136 --> 00:00:36,836 [customers giggle, murmur] 17 00:00:36,870 --> 00:00:38,740 - IT WASN'T ALL SUPERHERO STUFF. 18 00:00:38,772 --> 00:00:39,842 - HERE YOU GO, BUD, 19 00:00:39,873 --> 00:00:43,143 - THERE WERE SOME DOWNSIDES TO HAVING A BLIND DAD, 20 00:00:43,177 --> 00:00:45,677 LIKE...FINGER JUICE. 21 00:00:45,713 --> 00:00:50,353 BUT THE BIGGEST DOWNSIDE? HIS CRAZY BEDTIME STORIES. 22 00:00:50,384 --> 00:00:52,294 FOR AS LONG AS I COULD REMEMBER... 23 00:00:52,320 --> 00:00:55,860 - YEP, GOT THIS FREAK INFECTION AND WENT BLIND WHEN I WAS 12. 24 00:00:55,889 --> 00:00:56,859 WENT TO BED 20/20. WOKE UP... 25 00:00:56,890 --> 00:00:58,260 [pops lips] NOTHING. 26 00:00:58,292 --> 00:00:59,332 [sighs] HUH. 27 00:00:59,360 --> 00:01:03,530 I WAS JUST A LITTLE BIT OLDER THAN YOU ARE NOW. 28 00:01:03,564 --> 00:01:06,474 ANYWAY, GET SOME SLEEP, BUDDY. 29 00:01:06,500 --> 00:01:08,540 - ONLY ONE PART OF THE STORY EVER CHANGED. 30 00:01:08,569 --> 00:01:11,369 - I WAS JUST THREE YEARS OLDER THAN YOU. 31 00:01:11,405 --> 00:01:14,235 I WAS JUST TWO YEARS OLDER THAN YOU. 32 00:01:14,275 --> 00:01:15,875 I WAS JUST A YEAR OLDER THAN YOU. 33 00:01:15,909 --> 00:01:17,749 ANYWAY, GET SOME SLEEP, BUDDY. 34 00:01:17,778 --> 00:01:20,378 - LOOKING BACK, IT WAS COMPLETELY IRRATIONAL. 35 00:01:20,414 --> 00:01:22,284 BUT I WAS TERRIFIED OF MY 12TH BIRTHDAY. 36 00:01:22,316 --> 00:01:23,546 YOU KNOW THAT NIGHTMARE 37 00:01:23,584 --> 00:01:25,324 ABOUT SHOWING UP TO SCHOOL IN YOUR UNDERWEAR? 38 00:01:25,353 --> 00:01:28,263 I WOULD'VE KILLED FOR THAT ONE. 39 00:01:28,289 --> 00:01:29,889 - * LET'S TELL THE WORLD 40 00:01:29,923 --> 00:01:32,233 * ALL THE THINGS WE'VE DONE 41 00:01:32,260 --> 00:01:34,230 * PLACES WE'VE BEEN 42 00:01:34,262 --> 00:01:36,262 * IN THE SETTING SUN 43 00:01:36,297 --> 00:01:40,497 * I'VE GOT A SONG AND A SMILE SO BRIGHT * 44 00:01:40,534 --> 00:01:44,274 * I'LL MAKE YOU WISH YOU WERE HERE TONIGHT * 45 00:01:44,305 --> 00:01:48,405 * I'LL MAKE YOU WISH YOU WERE HERE TONIGHT * 46 00:01:50,244 --> 00:01:52,754 - WITH MY BIRTHDAY JUST DAYS AWAY, 47 00:01:52,780 --> 00:01:56,720 I WAS GIVING MYSELF EYE TESTS ROUGHLY EVERY CHANCE I GOT. 48 00:01:58,319 --> 00:02:00,149 - WHAT'S HAPPENING HERE? 49 00:02:00,188 --> 00:02:04,328 - OH! UM, JUST CHECKING TO SEE IF I HAVE X-RAY VISION. 50 00:02:04,358 --> 00:02:05,428 SOMETIMES I THINK I MIGHT. 51 00:02:05,459 --> 00:02:08,159 - OH, BUG, TRY AND GET THAT ALL OUT OF YOUR SYSTEM, 52 00:02:08,196 --> 00:02:10,296 OR THEY'RE GONNA DESTROY YOU IN HIGH SCHOOL. 53 00:02:10,331 --> 00:02:12,271 - I DIDN'T WANNA TELL MY FAMILY WHAT WAS WORRYING ME, 54 00:02:12,300 --> 00:02:14,770 BECAUSE DEEP DOWN I KNEW IT WAS RIDICULOUS... 55 00:02:14,802 --> 00:02:17,312 SLASH DEFINITELY, DEFINITELY HAPPENING. 56 00:02:17,338 --> 00:02:19,168 - OKAY, BE BRUTALLY HONEST. 57 00:02:19,207 --> 00:02:20,607 DO I LOOK LIKE I'M TRYING TOO HARD, 58 00:02:20,641 --> 00:02:21,941 NOT TRYING AT ALL? 59 00:02:21,975 --> 00:02:24,175 LIKE, WHERE DO I FALL ON THE TRYING SPECTRUM? 60 00:02:24,212 --> 00:02:25,382 - YOU'RE VERY TRYING. 61 00:02:25,413 --> 00:02:27,253 WAIT, IS THAT MY SCARF? 62 00:02:27,281 --> 00:02:28,681 AND MY PERFUME? 63 00:02:28,716 --> 00:02:31,846 MOM, WHAT DID I TELL YOU ABOUT BORROWING MY STUFF? 64 00:02:31,885 --> 00:02:33,715 - WE HAVE SO MANY GREAT TALKS, HON. 65 00:02:33,754 --> 00:02:35,324 I DON'T REMEMBER. 66 00:02:35,356 --> 00:02:36,686 LOOK, I'M GONNA BE ON CAMPUS TODAY, 67 00:02:36,724 --> 00:02:38,764 BUYING MY TEXTBOOKS, AND I WANNA LOOK NICE. 68 00:02:38,792 --> 00:02:40,762 - MOM WAS GETTING HER DEGREE IN FAMILY THERAPY 69 00:02:40,794 --> 00:02:42,264 WHICH, GIVEN OUR FAMILY, 70 00:02:42,296 --> 00:02:44,326 SHOULD'VE EARNED HER A MINOR IN IRONY. 71 00:02:44,365 --> 00:02:45,625 - BYE, BIRTHDAY BOY. 72 00:02:45,666 --> 00:02:47,396 - IT'S NOT MY BIRTHDAY YET, MOM. 73 00:02:47,435 --> 00:02:49,695 THREE DAYS. TECHNICALLY I'M STILL 11. 74 00:02:49,737 --> 00:02:51,667 - AND YOU'RE MORE LIKE DAD EVERY DAY. 75 00:02:51,705 --> 00:02:53,865 - ANY OTHER DAY I WOULD'VE TAKEN THAT AS A COMPLIMENT, 76 00:02:53,907 --> 00:02:55,507 BUT TODAY I DID NOT. 77 00:02:55,543 --> 00:02:56,943 AND THAT'S WHY I SAID... 78 00:02:56,977 --> 00:02:59,707 - WELL, YOU'RE MORE LIKE MOM EVERY DAY. 79 00:02:59,747 --> 00:03:02,347 - SINCE I WAS SURE I WAS GOING BLIND, 80 00:03:02,383 --> 00:03:03,853 RUNYEN AND I CAME UP WITH A LIST 81 00:03:03,884 --> 00:03:06,454 OF ALL THINGS I NEEDED TO SEE BEFORE IT HAPPENED. 82 00:03:06,487 --> 00:03:08,357 MONA LISA, YOU GOTTA SEE THAT. 83 00:03:08,389 --> 00:03:10,189 NIAGARA FALLS, BREATHTAKING. 84 00:03:11,292 --> 00:03:15,262 HOLD THE PHONE. 85 00:03:15,296 --> 00:03:17,326 - I KNOW WHAT YOU NEED TO SEE BEFORE YOU GO BLIND. 86 00:03:17,365 --> 00:03:21,395 BOOBS! NAKED BOOBS. 87 00:03:21,435 --> 00:03:23,335 - YEAH. 88 00:03:24,572 --> 00:03:25,872 - MEL? 89 00:03:25,906 --> 00:03:28,406 IT'S PRINCIPAL SLOAN FROM HENRY'S SCHOOL. 90 00:03:28,442 --> 00:03:31,252 WELL, NOW IT'S PRINCIPAL SLOAN FROM ACROSS THE HALL. 91 00:03:31,279 --> 00:03:33,449 - YEAH, I HEARD A RUMOR YOU WERE MOVING IN. 92 00:03:33,481 --> 00:03:36,481 THAT SHOULD TRAUMATIZE HENRY NICELY. 93 00:03:36,517 --> 00:03:37,947 WELCOME TO THE NEIGHBORHOOD. 94 00:03:37,985 --> 00:03:39,385 [Elvis growling] OH--SORRY. 95 00:03:39,420 --> 00:03:41,460 ELVIS, NO, NO. - THAT'S OKAY. 96 00:03:41,489 --> 00:03:44,459 HE PROBABLY JUST SMELLS MY EX-WIFE'S APRICOT BODY SPLASH. 97 00:03:44,492 --> 00:03:46,432 OR THE SALT FROM MY TEARS. [laughs] 98 00:03:46,460 --> 00:03:48,030 - HA. - NO, IT'S GOOD. 99 00:03:48,061 --> 00:03:49,701 IT'S GOOD. IT'S A FRESH START. 100 00:03:49,730 --> 00:03:51,970 - OKAY, WELL, I'D HELP YOU LUG BOXES, BUT-- 101 00:03:51,999 --> 00:03:53,369 - OH, NO, NO, NO. OF COURSE. 102 00:03:53,401 --> 00:03:55,841 - YEAH, AH. I GET OUTTA ALL KINDS OF STUFF. 103 00:03:55,869 --> 00:03:59,269 AIRPORT RUNS, CHARADES. 104 00:03:59,307 --> 00:04:03,537 ALL IN ALL, BEING BLIND IS A...PRETTY SWEET DEAL. 105 00:04:03,577 --> 00:04:04,977 - WENDY AND I USED TO PLAY CHARADES. 106 00:04:05,012 --> 00:04:07,012 [door closes] 107 00:04:07,047 --> 00:04:11,287 [Elvis whimpers] 108 00:04:11,319 --> 00:04:13,749 - WHOA, ELVIS, YOUR SNOOT IS OUT OF CONTROL TODAY, BUDDY. 109 00:04:13,787 --> 00:04:15,287 WHAT DO YOU GOT? 110 00:04:15,323 --> 00:04:16,823 NO, LEAVE KATIE'S STUFF ALONE. 111 00:04:16,857 --> 00:04:18,987 NO. LEAVE IT! 112 00:04:19,026 --> 00:04:21,026 DID SHE LEAVE FOOD IN HER BAG AGAIN? 113 00:04:21,061 --> 00:04:24,001 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO GIVE THE ANT SPEECH? 114 00:04:24,031 --> 00:04:27,741 WHAT'S THIS? 115 00:04:27,768 --> 00:04:30,968 [sniffs] 116 00:04:31,004 --> 00:04:33,644 I'M GONNA NEED A NEW SPEECH. 117 00:04:33,674 --> 00:04:35,844 - WELL, YOU DON'T HAVE TO BE A FAMILY THERAPIST 118 00:04:35,876 --> 00:04:37,746 TO KNOW WHAT'S UPSETTING HENRY. 119 00:04:37,778 --> 00:04:40,408 HE'S OBVIOUSLY ANXIOUS THAT WITH THE DIVORCE 120 00:04:40,448 --> 00:04:42,578 HIS BIRTHDAY IS GOING TO GET LOST IN THE SHUFFLE. 121 00:04:42,616 --> 00:04:44,746 - WHICH IS WHY HE'S GONNA LOVE THE SURPRISE PARTY. 122 00:04:44,785 --> 00:04:46,415 - [sighs] MAYBE WE SHOULD TELL HIM. 123 00:04:46,454 --> 00:04:47,794 SHOULD TELL HIM? LET'S TELL HIM. 124 00:04:47,821 --> 00:04:49,091 HENRY! - OR... 125 00:04:49,122 --> 00:04:51,632 WE COULD NOT TELL HIM ABOUT THE SURPRISE PARTY 126 00:04:51,659 --> 00:04:53,689 AND HAVE IT BE A SURPRISE PARTY. 127 00:04:53,727 --> 00:04:56,497 - REMIND ME TO STAND LIKE THIS NEXT TIME I WEAR THAT OUTFIT. 128 00:04:56,530 --> 00:05:00,800 IT'S REALLY EFFECTIVE. 129 00:05:00,834 --> 00:05:02,444 [door opens] 130 00:05:02,470 --> 00:05:03,900 - HI. 131 00:05:03,937 --> 00:05:05,037 - HOW ARE YOU? 132 00:05:05,072 --> 00:05:06,772 - WHAT? 133 00:05:06,807 --> 00:05:08,107 - ELVIS FOUND SOMETHING IN YOUR BAG. 134 00:05:08,141 --> 00:05:09,711 - OH, SHOOT. - UH-HUH. 135 00:05:09,743 --> 00:05:12,083 - LOOK, THAT ENERGY BAR WAS WRAPPED IN FOIL. 136 00:05:12,112 --> 00:05:14,422 THERE'S NO WAY THE ANTS WERE AFTER THAT. 137 00:05:14,448 --> 00:05:16,078 IF YOU'RE STILL FINDING ANTS IT'S 'CAUSE OF HENRY. 138 00:05:16,116 --> 00:05:19,986 THAT KID KEEPS CHOCOLATE IN EVERY POCKET. 139 00:05:20,020 --> 00:05:23,020 WHAT IS THAT? 140 00:05:23,056 --> 00:05:24,726 THAT'S NOT MINE. 141 00:05:24,758 --> 00:05:26,688 - THEN WHY WAS IT IN YOUR PURSE? 142 00:05:26,727 --> 00:05:28,827 [cash register dings] - THAT'LL BE 158.52. 143 00:05:28,862 --> 00:05:32,132 - OH, SHOOT! I DON'T HAVE MY WALLET. 144 00:05:32,165 --> 00:05:33,995 I BORROWED MY DAUGHTER'S PURSE YESTERDAY. 145 00:05:34,034 --> 00:05:36,004 [gasps] SHOOT! 146 00:05:36,036 --> 00:05:38,136 - SO, WHAT, THE JOINT JUST FLEW INTO YOUR BAG 147 00:05:38,171 --> 00:05:39,711 ALL BY ITSELF? 148 00:05:39,740 --> 00:05:41,380 WHOA, MAN! 149 00:05:41,409 --> 00:05:45,109 THIS BAG LOOKS LIKE A MELLOW PLACE TO HANG OUT, MAN. 150 00:05:45,145 --> 00:05:47,415 - WHO ARE YOU SUPPOSED TO BE? - OH, I'M SORRY! 151 00:05:47,448 --> 00:05:48,518 I DON'T KNOW ABOUT DRUGS. 152 00:05:48,549 --> 00:05:50,419 HOW DO THEY TALK? - I DON'T KNOW EITHER. 153 00:05:50,451 --> 00:05:51,251 IT'S NOT MINE. - KATIE, 154 00:05:51,284 --> 00:05:53,694 YOU ARE TALKING TO A TRIAL ATTORNEY 155 00:05:53,721 --> 00:05:57,091 WITH 30 YEARS OF EXPERIENCE DEALING WITH EVASIVE DEFENDANTS. 156 00:05:57,124 --> 00:06:00,494 - I AM NOT A DEFENDANT! [sighs] 157 00:06:00,528 --> 00:06:01,798 - KATHERINE! 158 00:06:01,829 --> 00:06:03,699 - WHAT? ARE YOU GONNA THROW YOUR GAVEL AT ME? 159 00:06:03,731 --> 00:06:06,001 - I DON'T HAVE A... 160 00:06:13,807 --> 00:06:13,937 . 161 00:06:13,974 --> 00:06:14,984 - SO MOM USED MY KEY TO SNEAK INTO DAD'S APARTMENT 162 00:06:16,844 --> 00:06:17,954 TO LOOK FOR HER POT, 163 00:06:17,978 --> 00:06:20,908 WHICH SHE HAD LEFT IN KATIE'S BAG. 164 00:06:31,492 --> 00:06:33,092 - KATIE? 165 00:06:36,096 --> 00:06:39,466 KATIE, IS THAT YOU? 166 00:06:39,500 --> 00:06:41,700 KATIE, I CAN SMELL YOUR PERFUME. 167 00:06:43,904 --> 00:06:46,574 - ACTUALLY, MEL, IT'S ME. - OH. 168 00:06:46,607 --> 00:06:47,537 - HI. - HI. 169 00:06:47,575 --> 00:06:49,205 - YEAH, I JUST BROUGHT A BOX OF STUFF OVER 170 00:06:49,242 --> 00:06:51,142 FOR HENRY'S SURPRISE PARTY TO STASH HERE. 171 00:06:51,178 --> 00:06:54,448 NOT STASH, UH, STORE. STORE...HERE. 172 00:06:54,482 --> 00:06:56,852 - YOU KNOW WHAT, ACTUALLY, I'M GLAD YOU'RE HERE. 173 00:06:56,884 --> 00:06:58,994 WILL YOU... HAVE A SEAT, PLEASE? 174 00:06:59,019 --> 00:07:01,659 WE REALLY NEED TO TALK. [sighs] 175 00:07:01,689 --> 00:07:03,819 - MOM KNEW WHAT SHE HAD TO DO-- 176 00:07:03,857 --> 00:07:05,957 HER CLASSIC SPEAK 'N' SNEAK. 177 00:07:05,993 --> 00:07:07,563 - OKAY, WHAT'S UP? 178 00:07:07,595 --> 00:07:09,095 - WELL, EVEN THOUGH WE ARE DIVORCED, 179 00:07:09,129 --> 00:07:10,759 WE STILL NEED TO BE A UNITED FRONT 180 00:07:10,798 --> 00:07:13,828 WHEN IT COMES TO THE KIDS, RIGHT? 181 00:07:13,867 --> 00:07:15,937 - YES, OF COURSE. 182 00:07:15,969 --> 00:07:18,509 - OKAY. 183 00:07:18,539 --> 00:07:21,239 AH, BOY, THERE'S JUST NO EASY WAY TO TELL YOU THIS. 184 00:07:21,274 --> 00:07:23,514 - WHAT IS IT, MEL? 185 00:07:23,544 --> 00:07:25,154 - WELL... 186 00:07:25,178 --> 00:07:26,748 OUR DAUGHTER IS ON DRUGS. 187 00:07:26,780 --> 00:07:28,250 - WHAT? - OOH! 188 00:07:28,281 --> 00:07:30,221 JOYCE, COME ON! YOU KNOW I DON'T LIKE IT 189 00:07:30,250 --> 00:07:32,650 WHEN YOU SPEAK 'N' SNEAK. 190 00:07:33,787 --> 00:07:36,117 - DUDE, I'M TELLING YOU, WE GO BACK INTO YOUR HOUSE, 191 00:07:36,156 --> 00:07:37,956 WE SEE KATIE IN THE SHOWER, AND-- 192 00:07:37,991 --> 00:07:39,731 - MY SISTER IS NOT THE REFERENCE POINT I'M LOOKING FOR, 193 00:07:39,760 --> 00:07:41,630 SO STOP ASKING. - [sighs] 194 00:07:41,662 --> 00:07:42,832 - THIS IS PERFECT. 195 00:07:42,863 --> 00:07:45,533 I HEARD MY MOM TALKING ABOUT HOW MRS. GLEBE BREAST-FEEDS 196 00:07:45,566 --> 00:07:47,226 EVERY MORNING BEFORE WORK. 197 00:07:47,267 --> 00:07:49,867 BREAST-FEED! IT'S RIGHT IN THE NAME. 198 00:07:53,774 --> 00:07:55,914 OH, MY GOD, THERE SHE IS. - WHOA. 199 00:07:55,943 --> 00:07:57,883 MRS. GLEBE'S BEAUTIFUL. 200 00:07:57,911 --> 00:08:01,521 - OH, MY GOD. - BE COOL, BE COOL, BE COOL. 201 00:08:01,549 --> 00:08:03,949 [breast pump whirring] 202 00:08:03,984 --> 00:08:05,624 - UHH... 203 00:08:05,653 --> 00:08:07,763 - [gasps] ABORT, ABORT! 204 00:08:07,788 --> 00:08:09,218 - WHAT WAS THAT MACHINE DOING TO HER? 205 00:08:09,256 --> 00:08:10,956 - NOW I WISH I WAS BLIND! 206 00:08:10,991 --> 00:08:12,761 - MAYBE IT'S NOT HERS, MEL. 207 00:08:12,793 --> 00:08:15,233 MAYBE IT'S SOME OTHER KINDHEARTED PERSON 208 00:08:15,262 --> 00:08:16,802 WHO JUST WANTED TO TRY IT ONCE 209 00:08:16,830 --> 00:08:19,700 AND THEN STUPIDLY, STUPIDLY LEFT IT IN KATIE'S BAG. 210 00:08:19,733 --> 00:08:21,173 - NO, IT'S HERS. 211 00:08:21,201 --> 00:08:23,171 SHE RAN RIGHT OUTTA HERE. GUILTY! 212 00:08:23,203 --> 00:08:24,843 - OKAY, LET'S NOT BE SO QUICK TO JUDGE. 213 00:08:24,872 --> 00:08:26,872 - WELL, MAYBE YOU SHOULD BE A LITTLE QUICKER TO JUDGE. 214 00:08:26,907 --> 00:08:28,077 I MEAN, WHAT IS GOING ON OVER THERE, JOYCE? 215 00:08:28,108 --> 00:08:30,578 I'M BARELY OUTTA THE HOUSE AND OUR DAUGHTER IS ON DRUGS! 216 00:08:30,611 --> 00:08:32,711 - SHE'S NOT ON DRUGS, MEL. - JOYCE, WAKE UP AND SMELL 217 00:08:32,746 --> 00:08:33,876 THE MARIJU-- - OKAY, IT'S MY POT, OKAY? 218 00:08:33,914 --> 00:08:36,154 MINE. YES, MINE. NOT KATIE'S. 219 00:08:36,183 --> 00:08:39,753 YEAH... WHAT DO YOU GOT TO SAY NOW? 220 00:08:39,787 --> 00:08:41,757 - WELL, THAT'S NOT A LOT BETTER! 221 00:08:41,789 --> 00:08:43,759 JOYCE, I KNOW YOU'RE IN THIS EXPERIMENTAL PHASE, 222 00:08:43,791 --> 00:08:46,631 AND YOU'RE DOING THE KALE CHIPS AND THE MEDITATION APP, 223 00:08:46,660 --> 00:08:48,130 BUT THERE IS A LINE! GOOD LORD! 224 00:08:48,161 --> 00:08:50,301 WHAT ARE YOU, RUNNING A DRUG DEN OVER THERE? 225 00:08:50,330 --> 00:08:52,200 - I'VE ONLY HAD THE JOINT A DAY, ALL RIGHT? 226 00:08:52,232 --> 00:08:53,772 I HAVEN'T EVEN TRIED IT YET. 227 00:08:53,801 --> 00:08:55,041 A PHILOSOPHY MAJOR THAT I MET AT ORIENTATION 228 00:08:55,068 --> 00:08:57,238 GAVE IT TO ME WHEN I COMPLIMENTED HER UKULELE. 229 00:08:57,270 --> 00:09:00,240 - OH. WELL, AT LEAST YOU GOT IT FROM SOME GIRL WITH NO FUTURE. 230 00:09:00,273 --> 00:09:01,983 - [groans] 231 00:09:02,009 --> 00:09:03,739 YOU'RE SO UPTIGHT! 232 00:09:03,777 --> 00:09:05,877 OKAY. [laughs] 233 00:09:05,913 --> 00:09:07,583 YOU KNOW WHAT, MEL? 234 00:09:07,615 --> 00:09:09,745 I HONESTLY DON'T CARE WHAT YOU THINK. 235 00:09:09,783 --> 00:09:11,283 WHEN WE WERE MARRIED, MAYBE. 236 00:09:11,318 --> 00:09:12,818 BUT NOW THAT WE'RE GETTING DIVORCED, 237 00:09:12,853 --> 00:09:14,593 UH-HUH, OKAY? 238 00:09:14,622 --> 00:09:15,922 I'VE ALWAYS KINDA WANTED TO TRY POT. 239 00:09:15,956 --> 00:09:17,886 I'VE WANTED TO DO A LOT OF NEW THINGS-- 240 00:09:17,925 --> 00:09:20,255 MAYBE GO VEGAN, LEARN TO PLAY THE DRUMS. 241 00:09:20,293 --> 00:09:22,233 BUT I NEVER EVEN MENTIONED ANY OF THOSE THINGS 242 00:09:22,262 --> 00:09:24,002 BECAUSE I KNEW THIS IS HOW YOU WOULD REACT. 243 00:09:24,031 --> 00:09:26,271 - WELL, THEN I DID MY JOB. YOU'RE WELCOME. 244 00:09:26,299 --> 00:09:28,269 - THIS...IS WHAT PUSHED ME AWAY, MEL. 245 00:09:28,301 --> 00:09:30,171 AND LET ME TELL YOU SOMETHING, IF YOU DON'T EASE UP, 246 00:09:30,203 --> 00:09:33,873 YOU'RE GONNA PUSH KATIE AWAY TOO. 247 00:09:33,907 --> 00:09:35,737 SO IF YOU'LL KINDLY HAND OVER MY DOOBIE, 248 00:09:35,776 --> 00:09:37,076 I WILL BE ON MY WAY. 249 00:09:37,110 --> 00:09:39,010 - NOPE. NOT GONNA HAPPEN. 250 00:09:39,046 --> 00:09:41,176 [Elvis whimpers] 251 00:09:47,955 --> 00:09:51,155 - AH, IN A DRAWER WITH THE POT HOLDERS! 252 00:09:51,191 --> 00:09:52,891 NICE TOUCH, MEL! 253 00:09:52,926 --> 00:09:55,196 - THAT'S A COINCIDENCE. 254 00:09:55,228 --> 00:09:58,768 I WOULD NEVER TRIVIALIZE DRUGS WITH A HUMOROUS... 255 00:09:58,799 --> 00:10:00,099 HIDING PLACE. 256 00:10:00,133 --> 00:10:02,173 THANKS AGAIN FOR HELPING ME 257 00:10:02,202 --> 00:10:04,712 TAKE THESE PARTY THINGS BACK OVER TO JOYCE'S HOUSE. 258 00:10:04,738 --> 00:10:06,638 - OH, NO PROBLEMO. - HELLO? 259 00:10:06,674 --> 00:10:09,144 - * KATIE, IT'S YOUR FATHER * 260 00:10:09,176 --> 00:10:11,676 - HEY, GUYS, I'LL BE RIGHT THERE. 261 00:10:11,712 --> 00:10:13,752 IT'S THIS BOY I MET FROM CAMP. HE'S SO OBSESSED WITH ME. 262 00:10:13,781 --> 00:10:15,721 [laughs] 263 00:10:15,749 --> 00:10:16,979 WHAT? 264 00:10:17,017 --> 00:10:19,887 - WELL, I JUST WANTED TO HAVE A LITTLE TALK 265 00:10:19,920 --> 00:10:22,920 ABOUT OUR... OUR MISCOMMUNICATION EARLIER. 266 00:10:22,956 --> 00:10:25,086 - YOU MEAN HOW YOU FALSELY ACCUSED ME OF DOING DRUGS? 267 00:10:25,125 --> 00:10:28,825 - WELL, YEAH, I GUESS THAT WAS THE GIST OF IT. 268 00:10:28,862 --> 00:10:30,232 KATIE, I'M REALLY SORRY. 269 00:10:30,263 --> 00:10:32,903 - SORRY FOR NOT BELIEVING ME? SORRY FOR YELLING? 270 00:10:32,933 --> 00:10:35,243 SORRY FOR YOUR GENERAL STICK UP YOUR ASS... 271 00:10:35,268 --> 00:10:36,398 ISHNESS? 272 00:10:36,436 --> 00:10:38,266 - IT'S, UH, SORT OF A BLANKET APOLOGY. 273 00:10:38,305 --> 00:10:40,135 - YOU KNOW WHAT, DAD? I CAN'T HEAR YOU. 274 00:10:40,173 --> 00:10:43,213 I'M IN A METH LAB, AND IT'S REALLY LOUD! 275 00:10:43,243 --> 00:10:45,353 - STICK UP MY ASS? 276 00:10:45,378 --> 00:10:46,748 I DON'T HAVE A STICK UP MY A-- 277 00:10:46,780 --> 00:10:48,180 IF I HAD A STICK UP MY ASS, 278 00:10:48,215 --> 00:10:50,015 I WOULD'VE CALLED HER OUT FOR USING THE WORD "ASS." 279 00:10:50,050 --> 00:10:51,890 female GPS voice: RIGHT ON COLORADO. 280 00:10:51,919 --> 00:10:53,419 - I'M NOT UPTIGHT. ARE YOU TURNING ON COLORADO? 281 00:10:53,453 --> 00:10:55,193 I THINK WE SHOULD STAY ON APPLE GROVE. 282 00:10:55,222 --> 00:10:57,692 - YES, THE BLIND GUY CORRECTING THE GPS LADY 283 00:10:57,725 --> 00:10:58,955 IS NOT AT ALL UPTIGHT. 284 00:10:58,992 --> 00:11:00,992 - I MEAN, YOU'RE A PRINCIPAL. YOUR WHOLE GIG IS BY-THE-BOOK. 285 00:11:01,028 --> 00:11:02,258 YOU KNOW WHAT I'M SAYING. 286 00:11:02,295 --> 00:11:04,325 - YES, I'M A MAN OF LAW. 287 00:11:04,364 --> 00:11:06,934 I RESPECT ORDER AND I FOLLOW THE RULES. 288 00:11:06,967 --> 00:11:08,267 BUT I'VE ALSO SMOKED POT. 289 00:11:08,301 --> 00:11:09,541 - REALLY? - YEP. 290 00:11:09,569 --> 00:11:12,469 I GOTTA STAY CURRENT WITH WHAT'S GOING ON IN MY STUDENTS' LIVES. 291 00:11:12,505 --> 00:11:15,305 VIOLENT VIDEO GAMES, TWILIGHT BOOKS, 292 00:11:15,342 --> 00:11:17,312 YOGURT IN TUBES, 293 00:11:17,344 --> 00:11:18,984 EVEN THE WACKY TOBACKY, IF THEY'RE INTO THAT. 294 00:11:19,012 --> 00:11:21,212 SEE, I GOTTA TRY IT SO I KNOW WHERE THEY'RE COMING FROM 295 00:11:21,248 --> 00:11:22,918 WITHOUT OVERREACTING. 296 00:11:22,950 --> 00:11:25,020 OTHERWISE I RISK ALIENATING THEM AND... 297 00:11:25,052 --> 00:11:27,792 THEN I'VE LOST THEM FOREVER. 298 00:11:27,821 --> 00:11:29,761 LIKE IN TWILIGHT WHEN JACOB LOST BELLA. 299 00:11:32,926 --> 00:11:34,996 - YEAH, I THINK YOU'RE RIGHT. 300 00:11:35,028 --> 00:11:38,998 I DO NEED TO SAMPLE STUFF OUTSIDE MY OWN COMFORT ZONE 301 00:11:39,032 --> 00:11:41,802 SO I DON'T LOSE THEM. - MEL FISHER... 302 00:11:41,835 --> 00:11:45,165 NEIGHBOR, DARE I SAY "FRIEND"... 303 00:11:45,205 --> 00:11:46,865 YOU ARE SO G-D BRAVE. 304 00:11:46,907 --> 00:11:48,937 - YOU'RE NOT GONNA HUG ME, ARE YOU? 305 00:11:48,976 --> 00:11:51,076 - NO, I WAS NOT. 306 00:11:51,111 --> 00:11:54,081 - SO...DO YOU HAVE ANY POT? 307 00:11:54,114 --> 00:11:56,424 I DON'T KNOW HOW YOU SAY IT. CAN YOU HOOK ME UP? 308 00:11:56,449 --> 00:11:57,819 - I DON'T HAVE A GUY ANYMORE 309 00:11:57,851 --> 00:11:59,791 SINCE THEY CLOSED THAT BLOCKBUSTER. 310 00:11:59,820 --> 00:12:01,790 [Elvis whimpers] 311 00:12:01,822 --> 00:12:03,792 - UH, YOU KNOW WHAT? NEVER MIND, I THINK I'M GOOD. 312 00:12:03,824 --> 00:12:05,194 THANK YOU FOR HELPING OUT, 313 00:12:05,225 --> 00:12:06,985 AND, UH, ENJOY THE REST OF YOUR DAY OFF. 314 00:12:07,027 --> 00:12:08,727 - OKAY. WHAT ARE YOU UP TO FOR DINNER? 315 00:12:10,964 --> 00:12:12,434 [Elvis whines] 316 00:12:12,465 --> 00:12:15,795 - YEAH. GOOD BOY! 317 00:12:15,836 --> 00:12:17,036 [sniffs] 318 00:12:17,070 --> 00:12:19,840 YOU FIND DRUGS BETTER THAN THE REAL ELVIS. 319 00:12:20,841 --> 00:12:23,011 POT. 320 00:12:23,043 --> 00:12:25,153 POT. 321 00:12:25,178 --> 00:12:27,948 I'M GONNA BE A PERSON WHO SMOKES POT. 322 00:12:27,981 --> 00:12:31,821 ELVIS, MAYBE YOU SHOULD GO UPWIND. 323 00:12:31,852 --> 00:12:34,252 I DON'T WANT YOU INHALING ANY SECONDHAND DRUG SMOKE. 324 00:12:34,287 --> 00:12:36,887 GO, BUDDY! 325 00:12:36,924 --> 00:12:38,294 [sighs] 326 00:12:41,061 --> 00:12:45,831 [lighter clicking] 327 00:12:47,067 --> 00:12:49,937 [police radio chatter] 328 00:12:49,970 --> 00:12:52,910 - WHAT? NO, I'M NOT. WHA--WHO'S THIS? 329 00:12:52,940 --> 00:12:53,810 - GIVE US A SEC. 330 00:12:59,479 --> 00:12:59,879 . 331 00:12:59,913 --> 00:13:00,883 - I YOU DON'T HAVE A PRESCRIPTION, WE'RE GONNA HAVE 332 00:13:01,714 --> 00:13:03,084 TO WRITE YOU A CITATION FOR POSSESSION. 333 00:13:03,116 --> 00:13:04,846 - MAKES SENSE. WE HAVE LAWS. 334 00:13:04,885 --> 00:13:07,245 THEY EXIST FOR A REASON. 335 00:13:09,089 --> 00:13:10,389 - SORRY. [sighs] 336 00:13:10,423 --> 00:13:13,063 WE DIDN'T REALIZE THAT YOU WERE, UH... 337 00:13:13,093 --> 00:13:14,533 NON-SIGHTED. 338 00:13:14,561 --> 00:13:16,501 - YEAH. UM, I THINK WE'RE GOOD HERE. 339 00:13:16,529 --> 00:13:18,569 TAKE CARE NOW, SIR. 340 00:13:18,598 --> 00:13:20,028 - WHA-WHA-WHAT ABOUT MY CITATION? 341 00:13:20,067 --> 00:13:21,527 - OH, IT'S FORGOTTEN, SIR. 342 00:13:21,568 --> 00:13:24,138 - HEY, DON'T CALL ME SIR JUST 'CAUSE I'M BLIND. 343 00:13:24,171 --> 00:13:25,541 - WE'RE NOT. 344 00:13:25,572 --> 00:13:27,842 WE'RE CALLING YOU SIR 'CAUSE YOU'RE LIKE...50. 345 00:13:27,875 --> 00:13:29,505 - I DON'T WANT SPECIAL TREATMENT. 346 00:13:29,542 --> 00:13:31,382 THIS IS AMERICA, FOR CRYING OUT LOUD. 347 00:13:31,411 --> 00:13:33,851 YOU SHOULD BE ARRESTING ME! 348 00:13:33,881 --> 00:13:35,821 - OKAY. LOOSEN UP, SIR. 349 00:13:37,384 --> 00:13:40,094 - COPS TELLING PEOPLE TO LOOSEN UP. 350 00:13:40,120 --> 00:13:41,860 THIS COUNTRY'S GOING DOWN THE TUBES. 351 00:13:41,889 --> 00:13:44,559 - I DON'T KNOW IF I FEEL COMFORTABLE DOING THIS. 352 00:13:44,591 --> 00:13:46,861 - OH, YOU'RE NOT COMFORTABLE? 353 00:13:46,894 --> 00:13:49,404 BUDDY, YOU GOT LESS THAN 24 HOURS TILL YOUR BIRTHDAY, 354 00:13:49,429 --> 00:13:50,399 THEN IT'S LIGHTS OUT. 355 00:13:50,430 --> 00:13:53,000 A GIRLS' HIGH SCHOOL LOCKER ROOM IS ALL WE GOT, 356 00:13:53,033 --> 00:13:55,903 SO YOU GET COMFORTABLE. 357 00:13:58,671 --> 00:14:00,611 - EVERYTHING'S BIGGER IN HIGH SCHOOL. 358 00:14:00,640 --> 00:14:02,240 - YEAH. 359 00:14:02,275 --> 00:14:04,275 IF WE GOT STUFFED IN THESE LOCKERS, 360 00:14:04,311 --> 00:14:06,381 IT WOULDN'T BE THAT BAD. 361 00:14:06,413 --> 00:14:08,053 [school bell rings, laughter] 362 00:14:08,081 --> 00:14:09,881 QUICK! 363 00:14:12,619 --> 00:14:15,889 CLEAR YOUR MIND AND PREPARE FOR YOUR REFERENCE POINT. 364 00:14:15,923 --> 00:14:18,363 'CAUSE HERE THEY COME! 365 00:14:18,391 --> 00:14:21,591 [overlapping chatter, laughter] 366 00:14:21,628 --> 00:14:24,528 - WAIT. WHAT ARE GUYS DOING IN HERE? 367 00:14:24,564 --> 00:14:27,574 WHAT GOES ON IN HIGH SCHOOL? 368 00:14:27,600 --> 00:14:31,340 - WRONG LOCKER ROOM! ABORT, ABORT! 369 00:14:31,371 --> 00:14:33,911 - EVERYTHING IS BIGGER IN HIGH SCHOOL. 370 00:14:36,643 --> 00:14:37,813 - IS THIS A CRY FOR ATTENTION? 371 00:14:37,844 --> 00:14:42,284 LIKE, DO YOU NEED MORE STRUCTURE AND CONTROL IN YOUR LIFE? 372 00:14:42,315 --> 00:14:45,145 OR...HAS THIS JUST BEEN INSIDE OF YOU FOR A WHILE, 373 00:14:45,185 --> 00:14:47,085 AND NOW THAT DAD'S GONE YOU FINALLY FEEL FREE 374 00:14:47,120 --> 00:14:48,690 TO EXPLORE IT, YOU KNOW? 375 00:14:48,721 --> 00:14:51,061 KINDA LIKE ME WITH MY COLLEGE COURSES, 376 00:14:51,091 --> 00:14:52,631 AND YOU, I GUESS, WITH BOYS. 377 00:14:52,659 --> 00:14:54,129 - MOM, I TOLD YOU. 378 00:14:54,161 --> 00:14:56,631 WE THOUGHT IT WAS THE GIRLS' LOCKER ROOM. 379 00:14:56,663 --> 00:14:58,073 JUST LET ME OUT! 380 00:14:58,098 --> 00:14:59,668 I CAN WALK TO DAD'S FROM HERE. 381 00:15:04,972 --> 00:15:08,442 - IF YOU WANNA TALK, I'M HERE FOR YOU. 382 00:15:08,475 --> 00:15:10,075 [cell phone chime] 383 00:15:10,110 --> 00:15:12,510 HI, MEL. - JOYCE, IT'S ME, MELVIN FISHER. 384 00:15:12,545 --> 00:15:15,315 - I KNOW, THAT'S WHY I SAID, "HI, MEL." 385 00:15:15,348 --> 00:15:18,488 - I'M AS HIGH AS A KITE. I NEED YOU TO SAVE ME. 386 00:15:18,518 --> 00:15:20,288 - WHERE ARE YOU? 387 00:15:20,320 --> 00:15:22,620 - I'M EITHER IN THE ATTIC OR THE BASEMENT. 388 00:15:30,730 --> 00:15:30,860 . 389 00:15:30,897 --> 00:15:31,597 - JOYCE, I'M SORRY I YELLED AT YOU 390 00:15:32,665 --> 00:15:34,095 FOR WANTING TO TRY POT. 391 00:15:34,134 --> 00:15:37,004 YOU'RE RIGHT, I'M TOO UPTIGHT. 392 00:15:37,037 --> 00:15:39,307 I BLAME THESE SUCKERS. 393 00:15:39,339 --> 00:15:42,379 I OVERCOMPENSATE TO FEEL LIKE I HAVE SOME KINDA CONTROL 394 00:15:42,409 --> 00:15:44,079 OVER MY SURROUNDINGS, YOU KNOW? 395 00:15:44,111 --> 00:15:45,251 - IT'S OKAY. 396 00:15:45,278 --> 00:15:46,648 - OH, NO. 397 00:15:46,679 --> 00:15:48,349 WE MISSED HENRY'S SURPRISE PARTY. 398 00:15:48,381 --> 00:15:49,581 - [whispering] IT'S TOMORROW! 399 00:15:49,616 --> 00:15:51,116 - [whispering] OH, IT'S TOMORROW. 400 00:15:51,151 --> 00:15:54,221 I'M SO THIRSTY. WHY AM I SO THIRSTY? 401 00:15:54,254 --> 00:15:56,194 - WELL, THERE'S OJ RIGHT IN FRONT OF YOU. 402 00:15:56,223 --> 00:15:58,293 I'LL GET YOU A GLASS. 403 00:15:58,325 --> 00:16:01,055 - JOYCE, I HAVE REALIZED SOMETHING. 404 00:16:01,094 --> 00:16:05,004 I AM VERY DIFFICULT. 405 00:16:05,032 --> 00:16:09,172 I REALLY AM. - I WASN'T ARGUING. 406 00:16:09,202 --> 00:16:11,272 - THIS IS AMAZING. 407 00:16:11,304 --> 00:16:13,614 HAVE YOU EVER TRIED ORANGE JUICE? 408 00:16:13,640 --> 00:16:15,340 - A COUPLE TIMES. - I'M GONNA-- 409 00:16:15,375 --> 00:16:17,035 I'M GONNA GET YOU A GLASS. WILL YOU GET ME A GLASS? 410 00:16:17,077 --> 00:16:18,277 - UH-HUH. 411 00:16:18,311 --> 00:16:22,421 - I THINK I FEEL LIKE I HAVE TO HAVE CONTROL OVER MY LIFE, 412 00:16:22,449 --> 00:16:24,779 AND SOMETIMES THAT MAKES ME CONTROL YOU AND THE KIDS. 413 00:16:24,817 --> 00:16:27,117 IT'S LIKE THIS. 414 00:16:27,154 --> 00:16:29,024 YOU WANT ORANGE JUICE, 415 00:16:29,056 --> 00:16:32,026 AND I AM GIVING YOU FINGER JUICE. 416 00:16:32,059 --> 00:16:33,629 AND THAT'S NOT FAIR. 417 00:16:33,660 --> 00:16:36,130 - I'M SURE THE ACIDITY KILLS ANY OF THE BAD STUFF. 418 00:16:36,163 --> 00:16:39,303 - IT'S A METAPHOR, JO-JO. - [mouthing words] JO-JO. 419 00:16:39,332 --> 00:16:42,302 - THE JUICE IS YOUR LIFE, AND MY FINGER IS ALL... 420 00:16:42,335 --> 00:16:43,635 OH, NO! 421 00:16:43,670 --> 00:16:45,340 - [whispering] IT'S TOMORROW! 422 00:16:45,372 --> 00:16:47,042 - OH, GOOD. 423 00:16:47,074 --> 00:16:50,114 - YEP. NEVER TRYING POT. 424 00:16:50,143 --> 00:16:52,583 - MOM DID A PRETTY GOOD JOB AT TALKING DAD DOWN 425 00:16:52,612 --> 00:16:53,812 WHEN HE WAS FREAKING OUT. 426 00:16:53,846 --> 00:16:57,146 AND THE NEXT DAY, HE DID THE SAME FOR ME... 427 00:16:57,184 --> 00:16:59,024 NOT THAT I WAS FREAKING OUT OR ANYTHING. 428 00:17:00,720 --> 00:17:03,320 - YOU EXCITED FOR YOUR BIRTHDAY, PAL? 429 00:17:03,356 --> 00:17:04,656 - I DON'T WANNA GO BLIND! 430 00:17:04,691 --> 00:17:06,691 - I DON'T WANT YOU TO GO BLIND EITHER. 431 00:17:06,726 --> 00:17:08,256 THAT WOULD MESS UP OUR BASKETBALL GAME. 432 00:17:08,295 --> 00:17:10,825 - I'M TURNING 12, AND THAT'S WHEN YOU WENT BLIND. 433 00:17:10,863 --> 00:17:12,733 AND NOW IT'S TOO LATE TO DO ANYTHING ABOUT IT 434 00:17:12,765 --> 00:17:15,465 'CAUSE THERE'S ONLY 7 HOURS AND 22 MINUTES TILL MY BIRTHDAY. 435 00:17:15,502 --> 00:17:18,372 - WHOA, WHOA, WHOA. HEY, HEY, HENRY... 436 00:17:18,405 --> 00:17:19,805 WHAT I HAD IS NOT HEREDITARY. 437 00:17:19,839 --> 00:17:22,779 YOU ARE NOT GONNA GO BLIND, OKAY? 438 00:17:22,809 --> 00:17:25,179 HOW LONG HAVE YOU BEEN WORRIED ABOUT THIS? 439 00:17:25,212 --> 00:17:28,622 - NOT THAT LONG. JUST LIKE... 440 00:17:28,648 --> 00:17:30,418 FIVE...SIX YEARS. 441 00:17:30,450 --> 00:17:33,520 - OH, GOOD. SO ONLY, LIKE, HALF YOUR LIFE. 442 00:17:33,553 --> 00:17:36,723 WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING SOONER? 443 00:17:36,756 --> 00:17:38,656 - BECAUSE... I DIDN'T WANT YOU TO THINK 444 00:17:38,691 --> 00:17:41,191 THAT I DIDN'T WANNA BE LIKE YOU. 445 00:17:41,228 --> 00:17:44,398 - OH, BUDDY. COME HERE. 446 00:17:47,700 --> 00:17:49,770 THAT IS THE SWEETEST, 447 00:17:49,802 --> 00:17:52,772 MOST INSANE THING I HAVE EVER HEARD. 448 00:17:52,805 --> 00:17:54,565 YOU THOUGHT IT WOULD HURT MY FEELINGS 449 00:17:54,607 --> 00:17:55,737 THAT YOU DIDN'T WANNA BE BLIND? 450 00:17:55,775 --> 00:17:58,305 NOBODY WANTS TO BE BLIND! 451 00:17:58,345 --> 00:18:00,545 HA. YOU THINK I WANNA BE BLIND? 452 00:18:00,580 --> 00:18:01,850 - HOW AMAZING WAS THIS GUY? 453 00:18:01,881 --> 00:18:04,381 IN MY 12 YEARS AS HIS SON, 454 00:18:04,417 --> 00:18:05,687 THAT WAS THE FIRST TIME I REALIZED 455 00:18:05,718 --> 00:18:07,288 HE DIDN'T WANNA BE BLIND. 456 00:18:07,320 --> 00:18:08,660 - GIMME THE BALL. 457 00:18:08,688 --> 00:18:11,318 - THE MAN NEVER COMPLAINED ABOUT IT. 458 00:18:11,358 --> 00:18:14,258 - DID THAT DAMN HOOP FALL AGAIN? 459 00:18:14,294 --> 00:18:16,564 - OH, HE COMPLAINED ABOUT EVERYTHING ELSE... 460 00:18:16,596 --> 00:18:18,196 - HELP ME FIND THE RECEIPT, PAL, 461 00:18:18,231 --> 00:18:20,431 'CAUSE WE ARE TAKING IT BACK! 462 00:18:20,467 --> 00:18:23,437 - BUT NEVER ABOUT THE BLIND THING. 463 00:18:23,470 --> 00:18:25,840 LATER, WHILE I WAS UP IN MY ROOM PLAYING VIDEO GAMES, 464 00:18:25,872 --> 00:18:28,382 MOM AND DAD GATHERED ALL MY FRIENDS IN THE BASEMENT. 465 00:18:28,408 --> 00:18:30,378 both: HEY, MR. FISHER. 466 00:18:30,410 --> 00:18:31,810 - HI, GIRLS! 467 00:18:31,844 --> 00:18:33,614 - I LIKE YOUR DOG'S SADDLE. 468 00:18:33,646 --> 00:18:36,516 - OH, UH, THAT'S, UH-- THANK YOU. 469 00:18:36,549 --> 00:18:37,819 - WE'RE GOING TO SURPRISE HENRY ANY MINUTE, 470 00:18:37,850 --> 00:18:39,820 SO YOU NEED TO GO MAKE UP WITH YOUR FATHER. 471 00:18:39,852 --> 00:18:42,892 HI, MEL. UH, I BROUGHT KATIE OVER. 472 00:18:42,922 --> 00:18:45,362 - OH, HI, KATIE! KATE-A-ROO! 473 00:18:45,392 --> 00:18:48,202 * K-T AND THE SUNSHINE BAND 474 00:18:48,228 --> 00:18:51,558 - YOU TWO NEED TO TALK. - DON'T THINK WE DO. 475 00:18:53,266 --> 00:18:54,826 - YOU KNOW WHAT, I GOT THIS. 476 00:18:54,867 --> 00:18:58,167 MEL, RIGHT NOW, I DON'T WANT YOU TO THINK OF ME AS YOUR WIFE. 477 00:18:58,205 --> 00:18:59,705 - EX-WIFE. 478 00:18:59,739 --> 00:19:01,439 - OR YOU AS MY BEST FRIEND. - DONE. 479 00:19:01,474 --> 00:19:02,884 - I WANT YOU INSTEAD TO THINK OF ME 480 00:19:02,909 --> 00:19:04,709 AS YOUR EMOTIONAL INTERPRETER. 481 00:19:04,744 --> 00:19:06,714 - OH, BOY. - OH, GOD. 482 00:19:06,746 --> 00:19:08,616 - NO, NO, NO. NOW LET'S DIG DEEP HERE. 483 00:19:08,648 --> 00:19:10,278 I THINK IT WAS FREUD WHO FIRST SAID-- 484 00:19:10,317 --> 00:19:12,717 - KATIE, I AM SO SORRY. - TOTALLY FORGIVEN. 485 00:19:14,521 --> 00:19:17,491 - WELL, I'M GONNA CRUSH THOSE CLASSES. 486 00:19:17,524 --> 00:19:19,664 - LADIES! GOOD TO SEE YOU. 487 00:19:19,692 --> 00:19:21,692 IF YOU WANT I CAN SNEAK YOU INTO THE AFTER-PARTY. 488 00:19:21,728 --> 00:19:23,428 - OH, LIKE YOU SNUCK INTO THE BOYS' LOCKER ROOM? 489 00:19:26,633 --> 00:19:30,673 - SO, MELVIN. LET'S REVIEW. 490 00:19:30,703 --> 00:19:33,513 FIRST, YOU ACCUSE ME OF HAVING POT. 491 00:19:33,540 --> 00:19:36,610 I TOLD YOU IT WASN'T MINE, BUT DID YOU BELIEVE ME? 492 00:19:36,643 --> 00:19:38,613 MM, YOU DID NOT. 493 00:19:38,645 --> 00:19:39,875 AND AS IT TURNS OUT, 494 00:19:39,912 --> 00:19:42,722 NOT ONLY WAS IT NOT MINE, 495 00:19:42,749 --> 00:19:44,779 IT WAS IN FACT MY MOTHER'S. 496 00:19:44,817 --> 00:19:48,317 - SHE TOLD YOU. - SHE CAN'T NOT TELL ME. 497 00:19:48,355 --> 00:19:50,585 SHE ALSO TOLD ME THAT SHE DIDN'T SMOKE IT 498 00:19:50,623 --> 00:19:52,733 BECAUSE YOU DID. 499 00:19:52,759 --> 00:19:55,729 DO I HAVE THE FACTS OF THE CASE CORRECT, COUNSELOR? 500 00:19:55,762 --> 00:19:57,862 - INDEED YOU HAVE. NICELY PLAYED. 501 00:19:57,897 --> 00:19:59,397 - MEL! IT'S 7:19. 502 00:19:59,432 --> 00:20:00,772 I NEED YOU TO GO GET HENRY. CHOP-CHOP! 503 00:20:00,800 --> 00:20:02,300 - OKAY. - YEP. 504 00:20:02,335 --> 00:20:05,305 - HEY, UH, SHE ALSO TOLD ME WHY YOU SMOKED IT-- 505 00:20:05,338 --> 00:20:07,668 SOMETHING ABOUT WANTING TO BE A BETTER PARENT. 506 00:20:07,707 --> 00:20:09,637 I GUESS THAT'S SWEET. 507 00:20:09,676 --> 00:20:12,246 AND WEIRD. BUT...SWEET. 508 00:20:16,849 --> 00:20:18,319 - HEY, PAL. 509 00:20:18,351 --> 00:20:20,391 MOM CALLED, SAID THERE'S A FUSE OUT DOWNSTAIRS. 510 00:20:20,420 --> 00:20:21,850 CAN YOU GIVE ME A HAND? - SURE. 511 00:20:21,888 --> 00:20:23,658 - MOM AND DAD THOUGHT I WAS WORRIED 512 00:20:23,690 --> 00:20:25,730 MY BIRTHDAY WOULD GET OVERSHADOWED BY THE DIVORCE. 513 00:20:25,758 --> 00:20:28,528 SO THEY THREW ME A PARTY I'D NEVER FORGET. 514 00:20:28,561 --> 00:20:30,001 - JUST NEED YOU TO SHOW ME WHICH FUSE IT IS, BUDDY, 515 00:20:30,029 --> 00:20:31,599 SO WE CAN SWAP IT OUT. 516 00:20:31,631 --> 00:20:33,401 all: SURPRI-- 517 00:20:33,433 --> 00:20:34,773 OH! 518 00:20:34,801 --> 00:20:39,471 - NEVER, EVER, EVER FORGET. 519 00:20:40,773 --> 00:20:42,783 - [laughing] 520 00:20:42,809 --> 00:20:45,779 OH! WE GOT YA, MAN! RIGHT? 521 00:20:45,812 --> 00:20:48,322 HAPPY BIRTHDAY! 522 00:20:48,348 --> 00:20:50,818 WHY ARE YOU NOT WEARING A SHIRT? 523 00:20:50,850 --> 00:20:53,590 - YEP. TURNS OUT THE ONLY BOOBS THAT WERE SEEN ON MY BIRTHDAY 524 00:20:53,620 --> 00:20:55,520 WERE MINE. 525 00:20:58,090 --> 00:21:01,330 [upbeat music] 526 00:21:01,361 --> 00:21:03,461 - * ARE YOU READY FOR THIS, ARE YOU READY FOR THIS * 527 00:21:03,496 --> 00:21:05,426 * ARE YOU READY FOR THIS 528 00:21:05,465 --> 00:21:06,895 * ARE YOU READY FOR THIS 529 00:21:06,933 --> 00:21:08,973 - THAT'S MY BOY. 38417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.