All language subtitles for Friends.S10E16.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,407 --> 00:00:04,742 All right, let's play one more time, okay? 2 00:00:04,909 --> 00:00:07,954 And remember, if I win, you do not move to Paris. 3 00:00:08,121 --> 00:00:11,249 Okay. I can't believe I'm risking this again, but you're on. 4 00:00:11,416 --> 00:00:15,044 All right, Joe, you remember the rules. Heads, I win. Tails, you lose. 5 00:00:15,211 --> 00:00:16,588 Just flip. 6 00:00:18,298 --> 00:00:20,467 - Tails! - Damn it! 7 00:00:21,509 --> 00:00:24,721 So we thought we'd throw you a little going-away party around 7. 8 00:00:24,888 --> 00:00:26,473 Oh, that sounds good. 9 00:00:26,639 --> 00:00:29,642 Hey, Rach, you're leaving tomorrow. Shouldn't you be packing? 10 00:00:29,809 --> 00:00:32,395 - It's all done. - Oh, yeah, right. 11 00:00:32,562 --> 00:00:36,983 And after I took a shower this morning, I just threw my towel on the floor. 12 00:00:37,150 --> 00:00:40,069 - Oh, God, it hurts to even joke about it. - I know. 13 00:00:40,445 --> 00:00:44,282 Honey, seriously, I did it all. The luggage that I'm taking is in the bedroom. 14 00:00:44,449 --> 00:00:48,119 This is Emma's Paris stuff. These are the boxes that I'm having shipped... 15 00:00:48,286 --> 00:00:50,580 ...and that's the sandwich I made for the plane. 16 00:00:50,747 --> 00:00:53,082 - Okay, you've done some good work. - Yeah. 17 00:00:53,249 --> 00:00:54,626 What about your carry-ons? 18 00:00:54,792 --> 00:00:58,004 Oh, well, everything that I need is in here... 19 00:00:58,171 --> 00:01:00,632 ...and my travel documents are on the counter... 20 00:01:00,798 --> 00:01:03,885 ...organized in the order that I will be needing them. 21 00:01:04,052 --> 00:01:07,680 Oh, my God. I have nothing left to teach you. 22 00:01:09,766 --> 00:01:13,144 - Where's your passport? - It should be next to my plane ticket. 23 00:01:13,311 --> 00:01:16,606 - Well, it's not. - What? Maybe I put it in here? 24 00:01:16,773 --> 00:01:19,359 Oh! Oh, it's not in there! 25 00:01:19,526 --> 00:01:22,111 Oh, no, I must have packed it in one of these boxes! 26 00:01:22,403 --> 00:01:25,281 - Here, let me help you. - Shoot. 27 00:01:27,200 --> 00:01:28,743 I can't believe I did this. 28 00:01:28,910 --> 00:01:32,622 At what point did it stop being funny that I took her passport? 29 00:02:24,090 --> 00:02:26,634 Oh, wow, can you believe you're only three weeks away? 30 00:02:26,801 --> 00:02:28,136 I know. 31 00:02:28,303 --> 00:02:32,056 - You don't mind me touching your belly? - I don't mind you touching my belly... 32 00:02:32,223 --> 00:02:35,310 ...but your hand's kind of blocking the part where the baby's gonna come out. 33 00:02:38,896 --> 00:02:40,231 - Hey! - Hey. 34 00:02:40,398 --> 00:02:44,986 Hi, Erica. Welcome back to town. Wow, look how big you've gotten. 35 00:02:45,153 --> 00:02:47,238 That's because I'm pregnant. 36 00:02:47,989 --> 00:02:50,950 - Right. No, I understand. - Oh, okay. 37 00:02:51,117 --> 00:02:54,704 I'm just always afraid that people think I'm just fat with big breasts. 38 00:02:55,663 --> 00:02:57,498 No, no, I knew. 39 00:03:01,336 --> 00:03:04,714 - Okay, well, stop staring at them. - She brought them up. 40 00:03:06,591 --> 00:03:08,760 I didn't realize you were coming back so soon. 41 00:03:08,926 --> 00:03:11,054 In a couple weeks I won't be able to travel. 42 00:03:11,220 --> 00:03:14,641 I wanted her to get to know the doctors and get settled into the hotel. 43 00:03:14,849 --> 00:03:19,103 - Why isn't she staying with you guys? - Because we're moving in a couple days. 44 00:03:19,270 --> 00:03:23,441 Plus, hotels are fun! My room has this little fridge full of free snacks. 45 00:03:24,692 --> 00:03:26,444 Erica, those things aren't free. 46 00:03:26,611 --> 00:03:29,739 In fact, they have one of the highest markups of any consumer product... 47 00:03:29,906 --> 00:03:33,826 Ross, she's giving us her baby. She can eat you if she wants. 48 00:03:35,453 --> 00:03:37,538 I'll be right back. 49 00:03:40,041 --> 00:03:42,919 Oh, man, I can't believe you guys are leaving this place. 50 00:03:43,086 --> 00:03:45,630 I know. I know. 51 00:03:45,797 --> 00:03:49,384 You know, you could take it if you want. The lease is still in Nana's name. 52 00:03:49,550 --> 00:03:53,304 No, no. This will always be your place. It would be too sad. 53 00:03:53,471 --> 00:03:55,890 Plus, how much a month does it cost to feed Joey? 54 00:03:56,057 --> 00:03:57,350 Yeah, it takes two incomes. 55 00:03:58,393 --> 00:04:00,645 Hey, is Chandler here? We talked about catching a movie. 56 00:04:00,812 --> 00:04:02,397 Oh, no, he doesn't have time for that. 57 00:04:02,563 --> 00:04:04,982 You can go help him and Joey pack up the guest room. 58 00:04:05,149 --> 00:04:08,820 Hmm. Packing. Sexy cheerleader comedy. 59 00:04:08,986 --> 00:04:13,700 Hmm. Helpful brother. Creepy loner at teen movie. 60 00:04:15,284 --> 00:04:17,161 (Creep)' 61 00:04:25,086 --> 00:04:29,173 - What are you guys doing? - Try it. I can't feel a thing. 62 00:04:36,431 --> 00:04:38,349 Are you kidding? 63 00:04:39,976 --> 00:04:42,228 - This is packing? - We're taking a break. 64 00:04:42,395 --> 00:04:43,896 From? 65 00:04:44,063 --> 00:04:45,982 Jumping on the bed. 66 00:04:46,566 --> 00:04:50,278 All right, Rachel's party is in a couple of hours, and there's a lot to do. 67 00:04:50,445 --> 00:04:53,489 Ross, you've got Geller blood. You're in charge of these yahoos. 68 00:04:53,656 --> 00:04:55,116 - You got it. - All right. 69 00:04:55,283 --> 00:04:57,493 She's right. We gotta get serious. 70 00:04:57,660 --> 00:05:00,663 Let's put Styrofoam peanuts down his pants and kick him! 71 00:05:02,623 --> 00:05:06,461 No, guys, she's right. We should get to work. I'll take stuff out of the closet. 72 00:05:06,627 --> 00:05:10,131 Joey, you pack them, and Ross, you repack whatever Joey packs. 73 00:05:14,677 --> 00:05:16,137 You guys hear a ringing? 74 00:05:18,055 --> 00:05:23,603 - What the hell is this? - Hey, handcuffs. And fur-lined. Nice. 75 00:05:23,770 --> 00:05:26,147 I didn't know you guys had it in you. 76 00:05:27,023 --> 00:05:29,942 Chandler, you don't have a sister, so you can't understand... 77 00:05:30,109 --> 00:05:32,820 ...how much this bums me out. 78 00:05:33,321 --> 00:05:36,032 I didn't know Monica had these. 79 00:05:36,199 --> 00:05:40,328 Maybe she used them with another boyfriend. Maybe Richard. 80 00:05:42,580 --> 00:05:46,334 Why would she use them with Richard and not me? I can be kinky. 81 00:05:46,918 --> 00:05:51,547 I once did a naked dance for her with scarves. 82 00:05:54,175 --> 00:05:56,219 Bumming hard, guys. Bumming hard. 83 00:06:04,227 --> 00:06:05,269 - Hey. - Hey. Where's Mike? 84 00:06:05,436 --> 00:06:06,854 Oh, he has a gig. 85 00:06:07,021 --> 00:06:09,857 It's kind of like being married to a rock star, you know? 86 00:06:10,024 --> 00:06:12,109 My husband has a gig. 87 00:06:13,236 --> 00:06:14,570 Yeah? Where is it? 88 00:06:14,737 --> 00:06:18,950 Oh, he's playing organ for a children's roller-skating party. 89 00:06:20,660 --> 00:06:22,328 Rock on! 90 00:06:23,412 --> 00:06:26,207 Wow, this is quite a spread. What is all this stuff? 91 00:06:26,374 --> 00:06:29,710 Well, I thought this would be a great opportunity to use up all the food... 92 00:06:29,877 --> 00:06:32,296 ...that I don't want to move to the new house with me. 93 00:06:32,463 --> 00:06:38,052 So enjoy. Smoked oyster casserole with a breakfast-cereal crust. 94 00:06:39,220 --> 00:06:45,059 Kidney beans in their own juices, and for dessert, a questionable orange. 95 00:06:46,310 --> 00:06:47,645 - Hey. - Hey. 96 00:06:47,812 --> 00:06:49,939 - Where's Rach? - She's putting Emma down. 97 00:06:50,106 --> 00:06:53,109 She'll be over in a second. It just hit her that she's leaving. 98 00:06:53,276 --> 00:06:56,529 She's kind of emotional, no one say anything to set her off, okay? 99 00:06:56,737 --> 00:06:57,780 Yeah. 100 00:06:58,614 --> 00:06:59,949 Hey, Rach. Hey. 101 00:07:00,116 --> 00:07:02,076 There she is. 102 00:07:02,493 --> 00:07:04,787 Hi, you guys. 103 00:07:05,204 --> 00:07:06,747 What did I just say? 104 00:07:08,749 --> 00:07:11,502 Oh, no, no, no, it's okay. It's okay. I'm gonna be fine. 105 00:07:11,669 --> 00:07:14,255 - Come, I'll make you a drink. - Okay. 106 00:07:15,298 --> 00:07:17,967 Oh, man, I can't believe she's actually leaving. 107 00:07:18,134 --> 00:07:19,969 How am I gonna say goodbye to Rachel? 108 00:07:20,344 --> 00:07:22,763 I know, she's been such a big part of my life. 109 00:07:22,930 --> 00:07:25,600 It feels like when Melrose Place got canceled. 110 00:07:30,021 --> 00:07:31,689 I mean... 111 00:07:32,356 --> 00:07:35,109 Ah, forget it, I miss Melrose Place. 112 00:07:36,694 --> 00:07:39,155 - I had a chance to stop her too. - Yeah? 113 00:07:39,322 --> 00:07:42,992 Who loses 57 coin tosses in a row? You know? 114 00:07:43,159 --> 00:07:46,120 Heads, she wins. Tails, I lose. 115 00:07:51,042 --> 00:07:52,752 Wait a minute. 116 00:07:52,919 --> 00:07:57,131 - Yes, Joe? - I forgot to pick up my dry cleaning. 117 00:08:00,635 --> 00:08:02,845 So you doing okay? 118 00:08:03,012 --> 00:08:06,515 Well, I've been better. You guys are gonna come visit, right? 119 00:08:06,682 --> 00:08:10,061 Yes. You know, in six months, the statute of limitations runs out... 120 00:08:10,227 --> 00:08:13,022 ...and I can travel internationally again. 121 00:08:14,941 --> 00:08:18,319 - I'm gonna miss you so much. - I know. 122 00:08:19,153 --> 00:08:22,198 You know what? Um, I have some goodbye stuff that I wanted to say... 123 00:08:22,365 --> 00:08:27,495 ...to each of you. And I was gonna save it till the end of the night, but come here. 124 00:08:29,914 --> 00:08:32,458 Hey, what do you think they're doing in there? 125 00:08:32,667 --> 00:08:34,377 If I had to guess, I'd say... 126 00:08:34,543 --> 00:08:38,172 ...Rachel's putting on the bubble wrap, and Phoebe's doing the punching. 127 00:08:41,717 --> 00:08:43,928 Pheebs, I don't even know where to start. 128 00:08:44,095 --> 00:08:46,138 - Okay, well, before you do... - Uh-huh. 129 00:08:46,305 --> 00:08:48,683 I know we weren't supposed to get you presents... 130 00:08:48,849 --> 00:08:52,103 - ...but I do have something for you. - Oh! Oh! 131 00:08:52,269 --> 00:08:53,604 Oh. 132 00:08:53,771 --> 00:08:55,856 - What is it? - Well, it's a cotton swab... 133 00:08:56,023 --> 00:08:57,817 ...with a bit of my saliva on it... 134 00:08:59,610 --> 00:09:03,239 ...so that if they perfect the cloning process while you're over there... 135 00:09:03,406 --> 00:09:06,659 ...you can use the DNA to create your own Pheebs. 136 00:09:10,788 --> 00:09:12,623 I'm gonna throw this away... 137 00:09:14,250 --> 00:09:18,129 ...but thank you so much for the gesture. 138 00:09:19,422 --> 00:09:21,090 Chandler? 139 00:09:21,257 --> 00:09:25,469 Um, I was just in our bedroom, and I found these on my pillow. 140 00:09:26,387 --> 00:09:29,265 Oh, yes, I decided to leave those out for you in case Richard stops by... 141 00:09:29,432 --> 00:09:33,561 ...and you want to engage in a little light bondage and mustache play. 142 00:09:34,979 --> 00:09:36,897 What are you talking about? These aren't mine. 143 00:09:37,064 --> 00:09:38,274 Oh, yeah, right! 144 00:09:38,441 --> 00:09:41,402 Good luck getting another scarf dance from me. 145 00:09:42,486 --> 00:09:44,905 That would be a terrible punishment. 146 00:09:46,741 --> 00:09:48,868 But I'm serious, I've never seen these before. 147 00:09:49,035 --> 00:09:52,079 Really? Then what are they doing in our guest room? 148 00:09:52,413 --> 00:09:54,206 Rachel used to live in that room. 149 00:09:54,373 --> 00:09:57,960 Rachel. With handcuffs. 150 00:09:58,127 --> 00:09:59,795 Interesting. 151 00:10:00,379 --> 00:10:02,048 Joey's bare ass. 152 00:10:06,135 --> 00:10:07,219 Well played. 153 00:10:13,601 --> 00:10:16,604 - I love you, Phoebe. - I love you too. 154 00:10:19,190 --> 00:10:20,524 Please... 155 00:10:20,691 --> 00:10:22,026 Please don't... 156 00:10:22,193 --> 00:10:25,780 Don't turn into, you know, a French bitch. 157 00:10:26,447 --> 00:10:28,115 I won't. 158 00:10:29,867 --> 00:10:32,828 All right. Well, if I'm gonna do this, I better keep going. 159 00:10:32,995 --> 00:10:34,330 - Okay. - Okay. 160 00:10:34,497 --> 00:10:35,831 - Monica? - Yeah? 161 00:10:35,998 --> 00:10:38,959 - Will you come with me? - Sure. 162 00:10:40,503 --> 00:10:42,963 - Are you wearing waterproof mascara? - No. 163 00:10:43,130 --> 00:10:45,174 Oh, you're so screwed. 164 00:10:50,596 --> 00:10:51,972 H93'- 165 00:10:52,139 --> 00:10:53,474 What was that all about? 166 00:10:53,933 --> 00:10:57,144 She's gonna say goodbye to each of us individually. 167 00:10:57,853 --> 00:10:59,939 Are you kidding? Oh, my God. 168 00:11:00,106 --> 00:11:03,651 Yeah, I know. It's gonna be even worse for you. God. 169 00:11:03,818 --> 00:11:06,445 Well, just get ready to do some serious crying. 170 00:11:07,029 --> 00:11:10,032 Man, I'm not gonna be able to handle this. 171 00:11:11,117 --> 00:11:15,162 Now I know how my students feel at the end of each year. 172 00:11:16,122 --> 00:11:20,835 And why they act out by giving me such bad evaluations. 173 00:11:24,672 --> 00:11:26,882 Mon. Okay. 174 00:11:27,049 --> 00:11:31,345 I better just say what it is I'm gonna say. 175 00:11:34,223 --> 00:11:39,186 None of the amazing things that have happened to me in the last 10 years... 176 00:11:39,353 --> 00:11:41,647 ...would have happened if it wasn't for you. 177 00:11:43,899 --> 00:11:48,362 No one has been more like a sister to me. 178 00:11:48,779 --> 00:11:50,614 I know what you mean. 179 00:11:50,781 --> 00:11:52,533 You're like a sister to me too. 180 00:11:58,164 --> 00:12:01,876 I don't know what I'm going to do without you. 181 00:12:03,460 --> 00:12:06,213 You're the greatest friend I ever had. 182 00:12:06,714 --> 00:12:10,217 ...Seeing you every day. 183 00:12:11,594 --> 00:12:13,262 What? 184 00:12:16,765 --> 00:12:20,352 ...See you every day! 185 00:12:20,686 --> 00:12:22,938 That is so sweet! 186 00:12:29,486 --> 00:12:31,655 Oh, no, she took down Monica. 187 00:12:33,324 --> 00:12:35,701 And I'm the crier in the family. 188 00:12:37,411 --> 00:12:39,246 Oh, God, I could be next. 189 00:12:39,580 --> 00:12:42,416 Maybe she won't talk to me if it looks like we're in conversation. 190 00:12:42,583 --> 00:12:45,461 - Okay. - That thing you said about the thing... 191 00:12:45,628 --> 00:12:48,130 ...it really made me think about that other thing. 192 00:12:48,297 --> 00:12:51,050 - Rash? - Oh, it's okay, Chandler's talking to her. 193 00:12:51,217 --> 00:12:53,594 I really made you think about that thing, huh? 194 00:12:57,973 --> 00:13:02,186 Uh, Rach, I think I have something that belongs to you. 195 00:13:06,065 --> 00:13:11,612 Oh, I'm sure gonna miss pretending to laugh at your weird jokes that I don't get. 196 00:13:12,947 --> 00:13:16,492 No, no, they're really yours. We found them in your old room. 197 00:13:16,659 --> 00:13:19,411 Well, these aren't mine. Maybe Monica used to use them with... 198 00:13:19,578 --> 00:13:21,163 Don't say Richard. 199 00:13:22,957 --> 00:13:26,460 Well, if they're not Monica's and they're not yours, then whose are they? 200 00:13:26,627 --> 00:13:29,922 I think you're forgetting the kinkiest former resident of that room. 201 00:13:30,464 --> 00:13:32,800 - Pheebs! - Yeah! 202 00:13:34,969 --> 00:13:36,595 I think these are yours. 203 00:13:37,680 --> 00:13:42,101 These are not mine. Look how flimsy they are. Come on. 204 00:13:43,811 --> 00:13:47,147 My God, you try to hang a guy from a water pipe with these... 205 00:13:47,314 --> 00:13:50,401 ...they'll snap like a piece of licorice. 206 00:13:51,485 --> 00:13:54,280 - Can I talk to you alone for a minute? - Sure. 207 00:13:57,491 --> 00:14:01,161 You don't really handcuff guys to water pipes do you? 208 00:14:01,328 --> 00:14:04,081 Where do you think Mike really is? 209 00:14:13,132 --> 00:14:14,466 Oh, honey... 210 00:14:14,633 --> 00:14:17,594 Let me just saying something because once we get into this... 211 00:14:17,761 --> 00:14:21,682 ...I'm gonna get all uncomfortable and probably make some stupid joke. 212 00:14:23,809 --> 00:14:26,645 I just want to say that I... I love you. 213 00:14:28,522 --> 00:14:31,108 And I'm gonna miss you. 214 00:14:31,859 --> 00:14:34,486 And I'm so sad that you're leaving. 215 00:14:37,072 --> 00:14:39,241 Oh, you know what? 216 00:14:40,367 --> 00:14:42,745 Let's not say anything else. 217 00:14:42,911 --> 00:14:44,621 I love you. 218 00:14:46,290 --> 00:14:47,333 Not so tight. 219 00:14:51,420 --> 00:14:53,589 - I'm sorry, give me one more chance. - Okay. 220 00:14:53,756 --> 00:14:55,424 Okay. 221 00:14:57,384 --> 00:14:59,887 - Oh! - I'm sorry. Just go. Just go. 222 00:15:00,054 --> 00:15:01,972 I can't. I can't. 223 00:15:07,394 --> 00:15:10,314 - So I guess you're next. You ready? - I don't think so. 224 00:15:10,481 --> 00:15:14,151 Oh, you're definitely not. I haven't cried like that in years. 225 00:15:14,318 --> 00:15:16,612 You cried yesterday at the 6:00 news. 226 00:15:16,779 --> 00:15:20,157 That old woman was being scammed by her mechanic. 227 00:15:21,617 --> 00:15:24,787 God, I can't believe she saved me for last. 228 00:15:24,953 --> 00:15:26,705 Why are they taking so long? 229 00:15:26,872 --> 00:15:27,998 I don't know. 230 00:15:28,165 --> 00:15:31,460 But, God, Joey seems to be handling it surprisingly well. 231 00:15:34,963 --> 00:15:37,132 No! 232 00:15:44,890 --> 00:15:47,226 Okay, here we go. 233 00:15:50,437 --> 00:15:53,190 - Well... - Yeah. 234 00:15:54,108 --> 00:15:56,360 I think I'm gonna take off. 235 00:15:59,655 --> 00:16:00,697 Huh? 236 00:16:00,864 --> 00:16:05,077 Oh, you guys, this was an amazing night. Thank you so much. 237 00:16:05,244 --> 00:16:06,870 I love you. 238 00:16:07,037 --> 00:16:08,705 Good night. 239 00:16:12,751 --> 00:16:14,420 What? 240 00:16:17,464 --> 00:16:19,842 I don't get a goodbye? 241 00:16:20,008 --> 00:16:21,927 Lucky bastard. 242 00:16:29,518 --> 00:16:32,896 Unbelievable. She says goodbye to everyone but me! 243 00:16:33,063 --> 00:16:36,442 Well, maybe she thought that with all of your history, it could be... 244 00:16:36,608 --> 00:16:40,863 - ...you know, implicit. - Well, it needs to be "plicit." 245 00:16:41,029 --> 00:16:44,616 All right, let's think about this. I mean, there's gotta be an explanation. 246 00:16:44,783 --> 00:16:48,787 - Did you do anything to make her mad? - No, I don't think so. 247 00:16:48,954 --> 00:16:52,583 You know, maybe she was just really spent from our talk. 248 00:16:52,749 --> 00:16:54,668 - It was pretty intense. - Yeah, mine too. 249 00:16:54,835 --> 00:16:56,879 - Mine was a humdinger. - Okay! 250 00:16:58,589 --> 00:17:03,969 I mean, don't I deserve anything? I mean, a few tears, a cursory hug? 251 00:17:06,096 --> 00:17:08,474 Not from you! 252 00:17:09,600 --> 00:17:12,478 Ross, if you're this upset, you should go and talk to her. 253 00:17:12,644 --> 00:17:15,105 And say what? You owe me a goodbye? 254 00:17:15,272 --> 00:17:18,692 - I mean, he's got more pride than that. - The hell I do! 255 00:17:22,654 --> 00:17:25,032 - I don't get a goodbye? - What? 256 00:17:25,199 --> 00:17:29,495 Everyone gets a goodbye but me? What do I gotta do to get a goodbye? 257 00:17:29,661 --> 00:17:32,748 Huh? Be best friends with you? Go out with you? 258 00:17:32,915 --> 00:17:34,333 Have a baby with you? 259 00:17:34,500 --> 00:17:37,044 Oh, wait a minute. Wait a minute! I did all those things! 260 00:17:38,295 --> 00:17:40,422 - Ross... - Or maybe I'm just not giving you... 261 00:17:40,589 --> 00:17:45,260 ...enough credit. Uh, I mean, it is difficult to say goodbye to five people. 262 00:17:45,427 --> 00:17:48,305 Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, g... 263 00:17:48,472 --> 00:17:50,307 It's physically impossible! 264 00:17:53,477 --> 00:17:55,896 You know what? After all we've been through... 265 00:17:56,063 --> 00:17:59,316 ...I can't believe this is how you want to leave things between us. 266 00:17:59,483 --> 00:18:01,777 Have a good time in Paris. 267 00:18:06,865 --> 00:18:10,077 - I hope Ross isn't too upset. - I'm sure he's not more bummed out... 268 00:18:10,244 --> 00:18:12,246 - ...than I am. - Tell me about it. 269 00:18:12,412 --> 00:18:15,332 Well, you can't say we don't know how to throw a party. 270 00:18:16,291 --> 00:18:18,293 I think I'm gonna head out. 271 00:18:18,752 --> 00:18:23,048 - Uh, where do you think you're going? - I thought I was going home to bed... 272 00:18:23,215 --> 00:18:26,260 ...but I'm sensing there's something less fun for me to do here. 273 00:18:27,386 --> 00:18:30,180 We're moving in a couple days and we got a lot of packing to do. 274 00:18:30,347 --> 00:18:34,476 - It'd be great if you guys could pitch in. - Joey and I can finish up the guest room. 275 00:18:34,643 --> 00:18:36,395 Yeah, good idea. 276 00:18:37,688 --> 00:18:40,107 Oh, no. You and Phoebe are gonna help me in here. 277 00:18:41,567 --> 00:18:43,151 You couldn't be cool. 278 00:18:44,778 --> 00:18:46,446 We're gonna start in the kitchen. 279 00:18:46,613 --> 00:18:49,658 Plates get put into plate protectors and stacked 10 to a box. 280 00:18:49,825 --> 00:18:53,787 The silverware gets bundled in rubber bands and then bubble wrapped. Got it? 281 00:18:53,954 --> 00:18:55,872 - Yeah. - Good. I need you to be careful... 282 00:18:56,039 --> 00:18:58,709 ...and efficient. And remember, if I'm harsh with you... 283 00:18:58,875 --> 00:19:01,712 ...it is only because you're doing it wrong. 284 00:19:03,839 --> 00:19:06,842 Hey, Mon, I think I figured out whose handcuffs they are. 285 00:19:07,009 --> 00:19:09,720 - You did? How? - Well, I was cleaning out the closet... 286 00:19:09,886 --> 00:19:12,264 ...and I found some pictures of them... 287 00:19:12,431 --> 00:19:16,351 - ...being used. - Oh, my God, let me see. 288 00:19:18,186 --> 00:19:19,479 Who's that dirty old lady? 289 00:19:21,064 --> 00:19:22,482 Monica's grandmother. 290 00:19:23,984 --> 00:19:27,613 Oh, my God. Nana liked it rough! 291 00:19:29,197 --> 00:19:30,907 - Hi. - Hey. 292 00:19:31,074 --> 00:19:32,451 Here, have a seat. Yeah. 293 00:19:32,618 --> 00:19:34,578 - How was your night? - Oh, it was okay. 294 00:19:34,745 --> 00:19:37,497 I went to a movie with my cousin then out for dinner. 295 00:19:37,664 --> 00:19:39,625 We went to this place that had... 296 00:19:45,422 --> 00:19:49,009 Anyway, they had these really amazing cheeseburgers. 297 00:19:51,803 --> 00:19:55,057 - Erica, are you okay? - Yeah, you know, maybe I ate too much. 298 00:19:55,223 --> 00:19:59,936 I keep getting these stomachaches. They come and go every few minutes. 299 00:20:01,730 --> 00:20:06,151 - Oh, my God. - Relax, we'll just get her some antacids. 300 00:20:06,693 --> 00:20:09,196 She doesn't have a stomachache! She's in labor! 301 00:20:09,363 --> 00:20:11,823 - Oh, my God! - Yeah, you gotta get to the hospital! 302 00:20:11,990 --> 00:20:15,952 Chandler, get the coats! Erica, let's go! Phoebe and Joey, keep packing! 303 00:20:16,119 --> 00:20:18,664 Oh, my God, we're gonna have a baby. 304 00:20:19,414 --> 00:20:21,208 We're gonna have a baby! 305 00:20:21,375 --> 00:20:23,460 Oh, my God, we're gonna have a baby! 306 00:20:23,627 --> 00:20:26,838 Oh, God, I've gotta sit down! I've gotta sit down! 307 00:20:28,548 --> 00:20:32,094 - Honey, it's gonna be okay. - You can do this. Just breathe. 308 00:20:32,511 --> 00:20:35,305 Okay. Okay. 309 00:20:35,472 --> 00:20:36,890 Okay, I feel a little better. 310 00:20:37,057 --> 00:20:40,018 Oh! Are you sure? 311 00:20:41,311 --> 00:20:43,897 - Yes, I'm sure. Oh, honey, let's go. - Okay. 312 00:20:44,064 --> 00:20:45,774 - Come, let's go. - Bye! 313 00:20:45,941 --> 00:20:47,818 - We're having a baby! - Good luck! 314 00:20:47,984 --> 00:20:49,778 - Chandler, wait, wait, wait! - What? 315 00:20:49,945 --> 00:20:53,448 If you get a second, find out where she got that cheeseburger. 316 00:21:00,997 --> 00:21:03,959 You think I didn't say goodbye to you because I don't care? 317 00:21:04,126 --> 00:21:05,669 That's what it seemed like. 318 00:21:05,836 --> 00:21:10,549 I cannot believe that after 10 years you do not know one thing about me! 319 00:21:10,716 --> 00:21:16,012 - Then why didn't you say something? - Because it is too damn hard, Ross! 320 00:21:16,179 --> 00:21:20,809 I can't even begin to explain to you how much I am gonna miss you. 321 00:21:21,435 --> 00:21:25,647 When I think about not seeing you every day, it makes me not want to go. 322 00:21:26,690 --> 00:21:29,609 Okay? So if you think that I didn't say goodbye to you... 323 00:21:29,776 --> 00:21:33,572 ...because you don't mean as much to me as everybody else, you're wrong. 324 00:21:33,739 --> 00:21:36,491 It's because you mean more to me. 325 00:21:36,658 --> 00:21:39,119 So there, all right? There's your goodbye! 326 00:21:39,578 --> 00:21:40,996 - Rash! - What? 327 00:21:41,163 --> 00:21:43,373 - You keep... You can't... - What? 328 00:22:05,771 --> 00:22:07,981 - A little more. - Okay. 329 00:22:08,815 --> 00:22:11,318 - A little more. A little more. - All right. 330 00:22:12,652 --> 00:22:14,905 Little more. 331 00:22:17,073 --> 00:22:19,743 - All right. All right, let's do this. - All right, ready? 332 00:22:19,910 --> 00:22:22,496 Yep. Now give me your best shot. 333 00:22:23,288 --> 00:22:25,582 All right. Here goes. 334 00:22:30,796 --> 00:22:33,006 Doesn't work. 27471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.