All language subtitles for Friends.S10E08.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,421 --> 00:00:05,546 - Hey, guys. - Hey. 2 00:00:05,714 --> 00:00:07,131 - Hi. - Hey. 3 00:00:07,298 --> 00:00:09,174 Uh, we need to talk about something. 4 00:00:09,342 --> 00:00:12,302 Yeah. We don't feel like we can host Thanksgiving this year. 5 00:00:12,470 --> 00:00:14,138 - What? - Are you kidding? 6 00:00:14,305 --> 00:00:17,099 Well, it's just with work and the stress of adoption... 7 00:00:17,267 --> 00:00:19,184 ...we don't feel like we have the energy. 8 00:00:19,352 --> 00:00:23,355 Plus, we don't think it's fair that every year the burden falls on us. 9 00:00:23,982 --> 00:00:26,567 That doesn't sound like you. 10 00:00:27,318 --> 00:00:29,361 That's Monica talking. 11 00:00:30,613 --> 00:00:33,949 No, no. We made this decision together. 12 00:00:34,117 --> 00:00:36,285 She's putting words in your mouth. 13 00:00:36,453 --> 00:00:40,080 Don't you put words in people's mouths. You put turkey in people's mouths. 14 00:00:41,207 --> 00:00:44,710 I can't believe this. This is Emma's first Thanksgiving. 15 00:00:44,878 --> 00:00:49,089 - No, it's not. - It's not? When was she born? 16 00:00:50,467 --> 00:00:53,761 Well, personally, I think it's great you're giving yourself a break. 17 00:00:53,970 --> 00:00:56,597 - Thank you, Pheebs. - Sure. It's just as well. 18 00:00:56,765 --> 00:01:00,601 I mean, last year wasn't very good. I think she's losing her touch. 19 00:01:00,769 --> 00:01:04,980 - What? You are way off, lady. - Am I? Really? Am I? 20 00:01:05,148 --> 00:01:08,692 Well, why don't you cook Thanksgiving dinner and prove me wrong. 21 00:01:09,778 --> 00:01:13,447 Well, think about it. You'd be trying to top what you did last year. 22 00:01:13,615 --> 00:01:16,825 You'd be in competition with yourself. 23 00:01:18,161 --> 00:01:19,995 That's my favorite kind. 24 00:01:20,163 --> 00:01:22,915 Okay, we are doing this. 25 00:01:23,083 --> 00:01:25,167 Don't let yourself get manipulated this way. 26 00:01:25,335 --> 00:01:29,046 Stay out of this, Chandler. This is between me and me. 27 00:01:30,799 --> 00:01:34,093 We are supposed to make these decisions together. 28 00:01:34,761 --> 00:01:37,387 Did you not watch the Dr. Phil I taped for you? 29 00:02:32,026 --> 00:02:34,111 - Hey. - Hi. Happy Thanksgiving. 30 00:02:34,279 --> 00:02:36,613 Oh, yeah. Happy Meatless Turkey-Murder Day. 31 00:02:37,907 --> 00:02:41,243 You guys, I ordered some chocolate pies from that bakery on Bleeker. 32 00:02:41,411 --> 00:02:44,163 - Could you pick them up for me? - You're not making the pies? 33 00:02:44,330 --> 00:02:45,873 No, I don't make chocolate pies. 34 00:02:46,040 --> 00:02:48,584 When I was younger, I entered this pie-eating contest. 35 00:02:48,751 --> 00:02:51,378 I ate so many that the thought of them makes me sick. 36 00:02:51,546 --> 00:02:53,255 Did you at least win the contest? 37 00:02:53,423 --> 00:02:56,550 Two minutes, twelve pies and a part of one tin. 38 00:02:57,719 --> 00:03:00,345 - Okay, I'll see you guys at 4. - Can't wait. 39 00:03:00,513 --> 00:03:05,392 This dinner is gonna be so great. In your face, last-year me. 40 00:03:06,895 --> 00:03:07,936 - Hey, Rach? - Yeah. 41 00:03:08,104 --> 00:03:09,771 Um, what's Emma doing today? 42 00:03:09,939 --> 00:03:13,734 Well, let's see, uh, I know that she has a meeting with her lawyer... 43 00:03:13,902 --> 00:03:17,529 ...and then she has to make a very big poop. 44 00:03:18,781 --> 00:03:20,616 - Why? - Well, I want to enter her... 45 00:03:20,783 --> 00:03:22,409 ...in a baby beauty pageant. 46 00:03:22,577 --> 00:03:26,663 Oh, my God. That's the creepiest thing I've ever heard. 47 00:03:26,831 --> 00:03:30,083 Okay, but before you say no, my friend Suzanne is entering her kid. 48 00:03:30,251 --> 00:03:32,628 And compared to Emma, she's a real dog. 49 00:03:32,795 --> 00:03:36,757 - Agh. Phoebe, all babies are beautiful. - Oh, okay. 50 00:03:36,925 --> 00:03:41,178 No. Ugh, Phoebe, just the idea of pitting one baby against another... 51 00:03:41,346 --> 00:03:44,598 ...I mean, you know, and judging who's cuter just for a trophy... 52 00:03:44,766 --> 00:03:48,685 - And a thousand dollars. ...is something I'm very interested in. 53 00:03:49,938 --> 00:03:52,439 Oh, please, do not tell Ross. 54 00:03:52,607 --> 00:03:55,317 He still believes that what's on the inside is important. 55 00:03:55,485 --> 00:03:59,488 Okay. Oh, and Emma needs a cowgirl outfit for the competition. 56 00:03:59,656 --> 00:04:02,407 Where am I gonna get a cowgirl outfit on Thanksgiving? 57 00:04:02,575 --> 00:04:04,576 - Well, I was thinking... - Take the clothes... 58 00:04:04,744 --> 00:04:07,287 ...off Joey's Cabbage Patch Kid! - Yeah! 59 00:04:16,172 --> 00:04:17,965 Did someone drop the baton again? 60 00:04:18,132 --> 00:04:21,593 Why come all the way from Kansas to do that? 61 00:04:24,347 --> 00:04:27,599 I don't get older, I just get better. 62 00:04:28,101 --> 00:04:29,893 You know what just occurred to me? 63 00:04:30,061 --> 00:04:32,688 This could be our last Thanksgiving just the two of us. 64 00:04:32,855 --> 00:04:35,023 I mean, we could be getting a baby soon. 65 00:04:35,191 --> 00:04:37,651 - You don't know that. - Somebody's gonna pick us. 66 00:04:37,819 --> 00:04:40,654 But we haven't heard a thing from the adoption agency. 67 00:04:40,822 --> 00:04:42,864 I'm telling you, it's gonna happen. 68 00:04:43,032 --> 00:04:47,160 Next year, it's gonna be you, me and little Hemingway Bing. 69 00:04:48,746 --> 00:04:51,832 - What? He's my favorite author. - Name one of his books. 70 00:04:57,755 --> 00:04:59,298 The Firm? 71 00:05:00,758 --> 00:05:04,219 Okay, let's see. Okay, the turkey's in the oven. The stuffing is ready. 72 00:05:04,387 --> 00:05:08,557 You know, you always cook this meal all by yourself. Let me help this year. 73 00:05:08,725 --> 00:05:10,350 Oh, Chandler, that's sweet. 74 00:05:10,518 --> 00:05:13,437 But you don't have to do everything Dr. Phil tells you to do. 75 00:05:14,397 --> 00:05:19,818 I'm serious, let me do something. Just not the turkey. Nothing high-profile. 76 00:05:19,986 --> 00:05:22,529 Okay, let's see. Oh, the cranberry sauce. 77 00:05:22,697 --> 00:05:25,699 It's easy to make, and no one really cares about it. 78 00:05:26,576 --> 00:05:28,035 Tell me more. 79 00:05:28,202 --> 00:05:32,873 I'm gonna go check on something across the hall. You start by washing these. 80 00:05:34,959 --> 00:05:36,918 Not with soap! 81 00:05:40,173 --> 00:05:44,593 You obviously haven't tasted my Palmolive potatoes. 82 00:05:46,054 --> 00:05:49,765 - Hi. Hey, guess what Joey has. - Three tickets to today's Rangers game! 83 00:05:49,932 --> 00:05:52,726 - Dude, I wanted him to guess. - Oh. 84 00:05:52,894 --> 00:05:55,437 - Oh, my God. - Yeah, they're great seats too. 85 00:05:55,605 --> 00:05:58,482 - Guess where they are. - Center ice. 86 00:05:59,609 --> 00:06:01,568 Did I do something to you? 87 00:06:03,905 --> 00:06:05,947 - Mm. The game's at 1. - So? 88 00:06:06,115 --> 00:06:09,993 - Dinner's at 4. We'll never make it back. - We leave before it's over. We'll be back. 89 00:06:10,161 --> 00:06:12,954 You say that, but it could take us a long time to get home. 90 00:06:13,122 --> 00:06:17,334 Plus, Joey could get lost and they could have to page us to go pick him up. 91 00:06:18,378 --> 00:06:20,796 Dude, two times that happened! 92 00:06:22,298 --> 00:06:24,466 Look, Monica's been working hard all day. 93 00:06:24,634 --> 00:06:27,427 She didn't want to host in the first place. We shouldn't go. 94 00:06:27,595 --> 00:06:29,137 He's right, man. 95 00:06:29,305 --> 00:06:32,140 - Yeah, I guess. So we'll see you at 4. - Okay. 96 00:06:32,308 --> 00:06:35,352 And get ready to taste my very special cranberries. 97 00:06:35,520 --> 00:06:38,897 Or should I say "Chan-berries"? 98 00:06:42,568 --> 00:06:45,487 That's some gentle comedy, dude. 99 00:06:46,489 --> 00:06:47,989 We're still going to the game. 100 00:06:48,157 --> 00:06:49,950 - Yeah. - Yeah. 101 00:06:54,330 --> 00:06:57,916 This is contestant number 16, Rebecca Hope from Yonkers. 102 00:06:58,084 --> 00:07:00,127 - Hey. - Phoebe, listen, I think we gotta go. 103 00:07:00,294 --> 00:07:01,670 This place is freaking me out. 104 00:07:01,838 --> 00:07:05,507 I've been watching this guy over there. I don't think he came with a kid. 105 00:07:06,008 --> 00:07:07,092 But we can't leave now. 106 00:07:07,260 --> 00:07:09,886 There was this one baby, Haley, who was favored to win... 107 00:07:10,054 --> 00:07:11,972 ...she got croup, so she had to stay home. 108 00:07:12,140 --> 00:07:14,975 This competition just blew wide-open, folks. 109 00:07:15,601 --> 00:07:17,769 Phoebe, it's just too weird. 110 00:07:17,937 --> 00:07:20,439 I just saw a 1 -year-old run around with pantyhose on. 111 00:07:20,606 --> 00:07:23,525 Oh, I know. We should've been more prepared. 112 00:07:24,777 --> 00:07:28,864 It's okay. Now, the way I see it, our real competition now is Cameron. 113 00:07:29,031 --> 00:07:30,991 My God, they just took her sweater off. 114 00:07:31,159 --> 00:07:33,368 Look at those arms. Hello, Michelin Man. 115 00:07:33,536 --> 00:07:34,703 - Oh, Phoebe. - Whoo-hoo. 116 00:07:34,871 --> 00:07:37,414 Come on! You know what, it's already 3:00. 117 00:07:37,582 --> 00:07:40,709 They haven't even gotten to Emma's group yet. We got dinner. 118 00:07:40,877 --> 00:07:43,879 But Emma's got what it takes. She could go all the way! 119 00:07:45,965 --> 00:07:50,051 - Phoebe, you have to calm down. - Ahem. Okay. 120 00:07:50,219 --> 00:07:55,599 Rachel, the hottest babies in the tri-state area are in this room right now. 121 00:07:57,643 --> 00:08:01,354 I overheard one judge say that not one of them holds a candle to Emma. 122 00:08:01,522 --> 00:08:02,939 - Really? - Yeah. 123 00:08:03,107 --> 00:08:05,734 - You heard him say that? - Yeah. 124 00:08:05,902 --> 00:08:10,030 All right. Okay. All right, let's give these babies something to cry about. 125 00:08:10,198 --> 00:08:14,034 Good. Let's get down to business. Emma needs some makeup. 126 00:08:14,202 --> 00:08:15,452 What? No... What? 127 00:08:15,620 --> 00:08:17,871 She's gonna look washed-out next to the others. 128 00:08:18,039 --> 00:08:20,457 No, I'm not letting you put makeup on my baby. 129 00:08:20,625 --> 00:08:22,876 - Why not? - Because I already did. 130 00:08:30,092 --> 00:08:33,428 - Oh! You bum! Get off the ice! - You suck! Get off the ice, you idiot! 131 00:08:34,889 --> 00:08:37,349 - What a game. - I know. Yeah. 132 00:08:37,517 --> 00:08:40,852 - I can't believe Chandler's missing this. - I'm sorry he's not here. 133 00:08:41,020 --> 00:08:45,023 But I gotta say, I am really enjoying nacho chair. 134 00:08:45,191 --> 00:08:48,693 Yeah, I'd probably enjoy it more if you didn't keep batting my hand away. 135 00:08:48,861 --> 00:08:51,154 Oh! 136 00:08:51,322 --> 00:08:52,948 - Yeah! - These seats are great. 137 00:08:53,115 --> 00:08:56,117 I know, I know. When I was here for "Holidays on Ice"... 138 00:08:57,828 --> 00:09:02,290 ...I was sitting so far away, Michelle Kwan couldn't read my banner. 139 00:09:02,792 --> 00:09:06,044 Whoa, we'd better get going. If we don't leave now, we're gonna be late. 140 00:09:06,212 --> 00:09:09,798 But it's a tie game. So we're a little late. The girls will be there. 141 00:09:09,966 --> 00:09:12,092 Let's just stay for one more goal. 142 00:09:12,260 --> 00:09:13,760 - I don't know. - One more fight. 143 00:09:13,928 --> 00:09:15,887 - Okay. - Okay. 144 00:09:19,684 --> 00:09:21,893 Where is everybody? They're 45 minutes late. 145 00:09:22,061 --> 00:09:27,148 I can't believe they're not here. I slave and I slave for what? 146 00:09:27,316 --> 00:09:29,276 They've ruined Cranberry Day. 147 00:09:31,904 --> 00:09:33,822 - How late are we? - Forty-five minutes. 148 00:09:33,990 --> 00:09:35,031 - Wow. - Here. 149 00:09:35,199 --> 00:09:36,449 Yeah. Okay. 150 00:09:36,951 --> 00:09:40,328 Rachel and Phoebe are already there, so they probably started without us. 151 00:09:40,496 --> 00:09:43,873 We could just slip in, and no one needs to know where we were. 152 00:09:45,126 --> 00:09:49,129 - You may want to lose the foam finger. - Oh, no, no, no. 153 00:09:49,297 --> 00:09:50,755 You just want to put it on your hand. 154 00:09:52,341 --> 00:09:54,801 - Hey. - Oh. 155 00:09:54,969 --> 00:09:56,803 You...? You're not at Thanksgiving? 156 00:09:56,971 --> 00:09:58,805 - No. - No, we're late. 157 00:09:58,973 --> 00:10:01,266 - What are you doing here? - We're late too. 158 00:10:02,727 --> 00:10:05,228 We figured we could be late because you'd be on time. 159 00:10:05,396 --> 00:10:08,690 Don't point that thing at me, Tribbiani. 160 00:10:08,858 --> 00:10:12,110 - Nobody's here? Monica's gonna kill us. - Yeah, where were you? 161 00:10:12,278 --> 00:10:14,487 - Well... Uh... - Yeah, what's with the trophy? 162 00:10:14,655 --> 00:10:18,366 - Uh, well, uh... - We were at a spelling bee. 163 00:10:19,619 --> 00:10:21,328 And I won. 164 00:10:22,079 --> 00:10:26,082 You won an adult Thanksgiving Day spelling bee? 165 00:10:26,709 --> 00:10:29,878 Yes. Y-E-S. Yes. 166 00:10:30,046 --> 00:10:31,713 Let me see this. 167 00:10:31,881 --> 00:10:35,425 "Grand Supreme Little Darling, New York Division"? 168 00:10:35,593 --> 00:10:38,053 That's me. Heh. 169 00:10:39,180 --> 00:10:42,682 You entered Emma in a beauty pageant? 170 00:10:42,850 --> 00:10:46,853 And it looks like she put makeup on her. 171 00:10:47,229 --> 00:10:51,191 Wait a second. Where have I seen that cowgirl outfit before? 172 00:10:52,568 --> 00:10:54,778 I can't believe this. She's our daughter. 173 00:10:54,945 --> 00:10:58,657 That you would treat her like some kind of show dog is inexcusable. 174 00:10:58,824 --> 00:11:02,869 - She won a thousand dollars. - So this is an annual thing? 175 00:11:06,666 --> 00:11:09,417 That's Alicia May Emory's outfit! 176 00:11:10,836 --> 00:11:13,880 Guys, there are people in there who are not getting any happier. 177 00:11:14,048 --> 00:11:16,007 - What are we gonna do? - Figure it out. 178 00:11:16,175 --> 00:11:17,717 I gotta put Emma down for a nap. 179 00:11:17,885 --> 00:11:21,054 And, Rach, while you're in there, throw something on Alicia May. 180 00:11:22,723 --> 00:11:25,183 - All right, what are we gonna say? - Ooh! 181 00:11:25,351 --> 00:11:27,060 We'll say that we were mugged. 182 00:11:27,228 --> 00:11:29,729 You can't get mad at someone who's been mugged. 183 00:11:29,897 --> 00:11:32,065 Good. But you don't look like you were mugged. 184 00:11:32,233 --> 00:11:34,526 No. Here. 185 00:11:38,280 --> 00:11:39,447 Hey! 186 00:11:41,701 --> 00:11:43,952 Do you hear something? 187 00:11:48,207 --> 00:11:49,249 They're out there. 188 00:11:50,626 --> 00:11:51,835 Let me see. 189 00:11:53,087 --> 00:11:55,255 I can't believe this. They're an hour late... 190 00:11:55,423 --> 00:11:58,007 ...and they're just standing out there talking. 191 00:11:58,592 --> 00:12:03,430 Everything's so distorted. It looks like Joey has a giant hand. 192 00:12:04,974 --> 00:12:07,392 That says "Rangers" on it. They went to the game. 193 00:12:08,769 --> 00:12:11,771 Oh, they are in for a world of pain. 194 00:12:13,816 --> 00:12:17,819 - Ross' shirt is torn. - They're late and they're sloppy. 195 00:12:19,780 --> 00:12:22,449 All right, Emma's napping. What happened to your shirt? 196 00:12:22,616 --> 00:12:26,453 I got mugged, and they stole my pocket. 197 00:12:27,788 --> 00:12:30,582 We're just trying to figure out an excuse. 198 00:12:30,750 --> 00:12:33,042 Hey, ooh! How about this? 199 00:12:33,210 --> 00:12:37,589 We could say that Monica told us 5:00, not 4:00. That way we're right on time. 200 00:12:37,757 --> 00:12:39,215 Or! 201 00:12:39,383 --> 00:12:44,012 Or we could plant PCP in the apartment and call the cops on her. 202 00:12:45,848 --> 00:12:50,268 That would be a good way to get rid of all the PCP we have lying around. 203 00:12:50,436 --> 00:12:52,395 We'll just say that she said it was 5:00. 204 00:12:52,563 --> 00:12:55,315 We'll just act casual. We're not late, we're right on time. 205 00:13:01,614 --> 00:13:02,864 "We know you're out there." 206 00:13:07,203 --> 00:13:09,204 Who do you think it's from? 207 00:13:17,463 --> 00:13:20,298 Oh, God, this is bad. This is so bad. 208 00:13:20,466 --> 00:13:22,801 Well, let's just go in there and face them. 209 00:13:22,968 --> 00:13:28,139 I'm not going in first. I bet that vein on Monica's forehead is popping like crazy. 210 00:13:28,682 --> 00:13:32,185 I hate that thing. It's like a bolt of lightning. 211 00:13:32,353 --> 00:13:34,896 I have an idea. Why don't we play Rock, Paper, Scissors. 212 00:13:35,064 --> 00:13:36,397 Whoever loses, goes in first. 213 00:13:36,565 --> 00:13:39,150 - All right, I'm in. - Ready. 214 00:13:43,405 --> 00:13:45,698 Ha, ha! I win. 215 00:13:45,866 --> 00:13:49,410 - What is that? - That's fire. It beats everything. 216 00:13:49,578 --> 00:13:51,663 Oh, really? Does it beat water balloon? 217 00:13:51,831 --> 00:13:53,248 - Pop-pssh. - Aw. 218 00:13:55,125 --> 00:13:58,169 Well-played, Phoebe Buffay. Well-played. 219 00:13:58,337 --> 00:14:00,713 All right, let's all go in at the same time. 220 00:14:00,881 --> 00:14:03,091 - Okay. - Okay. Okay. 221 00:14:05,094 --> 00:14:08,596 - It's locked. - What? Oh, sure, now they lock it. 222 00:14:08,764 --> 00:14:10,974 When they're having sex on the couch, it's like: 223 00:14:11,141 --> 00:14:14,185 "Come on in, my butt is surprisingly hairy!" 224 00:14:16,105 --> 00:14:20,024 All right, come on. All right, you guys, we're so sorry we're late. 225 00:14:20,192 --> 00:14:22,777 Please let us in so we can have dinner together. 226 00:14:22,945 --> 00:14:27,532 No, everything's cold. The turkey's dried out and the stuffing's all soggy. 227 00:14:27,700 --> 00:14:30,618 Yeah, and there's a bowl of cranberry sauce that's... 228 00:14:30,786 --> 00:14:32,579 What happens to cranberry sauce? 229 00:14:32,746 --> 00:14:35,790 - Nothing, it's fine. - Oh, thank God. 230 00:14:35,958 --> 00:14:39,627 Come on, you guys, we're sorry. Our subway broke down. 231 00:14:39,795 --> 00:14:43,381 That's a lie! You went to the game. I can see Joey's hand. 232 00:14:43,549 --> 00:14:45,633 For the love of God, take it off! 233 00:14:49,263 --> 00:14:52,015 Guys, it doesn't matter why we're late. We're all here now. 234 00:14:52,182 --> 00:14:55,184 Please let us in so we can have some of your delicious turkey. 235 00:14:58,147 --> 00:15:01,274 I had a dream once about a fax machine that did that. 236 00:15:02,818 --> 00:15:04,903 That's all the turkey you're gonna get. 237 00:15:05,070 --> 00:15:08,823 - How are we gonna decide who gets this? - Water balloon! 238 00:15:13,662 --> 00:15:16,247 What are we gonna do? I'm starving. 239 00:15:16,415 --> 00:15:18,875 Ah, oh! I just remembered, we do have something to eat. 240 00:15:19,043 --> 00:15:21,419 Monica put something in our oven this morning. 241 00:15:21,587 --> 00:15:23,922 You touch that, and you will be sorry! 242 00:15:24,089 --> 00:15:28,509 Guys, I'd listen to her. The vein is bigger than I've ever seen it! 243 00:15:30,846 --> 00:15:32,180 - Ah! - Ha-ha-ha. 244 00:15:32,348 --> 00:15:34,432 Oh, my God, it's Brussels sprouts! 245 00:15:34,600 --> 00:15:37,060 That's worse than no food. 246 00:15:38,020 --> 00:15:41,814 Ha, ha! All you got was Monica's stinky Brussels sprouts. 247 00:15:41,982 --> 00:15:43,191 Stinky? 248 00:15:43,692 --> 00:15:46,736 Please let me stay on this side of the door. 249 00:15:46,904 --> 00:15:49,530 Oh, I know! I still have my old key. 250 00:15:49,698 --> 00:15:52,784 - Oh. - We can just unlock the door. 251 00:15:52,952 --> 00:15:55,995 I don't know if that's a good idea. They don't wanna be with us. 252 00:15:56,163 --> 00:15:57,872 I don't wanna be with them either... 253 00:15:58,040 --> 00:16:01,751 ...but it's Thanksgiving, and we should not want to be together together. 254 00:16:01,919 --> 00:16:04,587 If I could just get in there, make a face-to-face apology. 255 00:16:04,755 --> 00:16:07,507 Look them in the eye, I could get them to forgive us. 256 00:16:07,675 --> 00:16:10,134 - I don't know. - I'm telling you... 257 00:16:13,180 --> 00:16:15,264 ...I can do it. 258 00:16:16,308 --> 00:16:18,309 Yeah, he can do it. 259 00:16:19,937 --> 00:16:21,938 Oh... 260 00:16:26,485 --> 00:16:30,029 Aw. It all looks so beautiful. 261 00:16:30,197 --> 00:16:33,074 - The turkey, the stuffing. - The cranberries. 262 00:16:33,242 --> 00:16:36,911 Ugh, enough! A monkey could've made them. 263 00:16:42,584 --> 00:16:45,586 Hey, listen, guys, we feel really terrible. 264 00:16:46,338 --> 00:16:49,090 He's doing that weird eye-contact thing. 265 00:16:49,258 --> 00:16:51,592 Don't look at him. Don't look at him. 266 00:16:51,760 --> 00:16:56,347 Come on, you guys. We want you to know we're very, very sorry. 267 00:16:57,516 --> 00:16:59,308 Right, guys? 268 00:17:00,060 --> 00:17:02,979 - I feel terrible. - Oh, so sorry. 269 00:17:04,732 --> 00:17:07,483 But let's not ruin this day. You've worked so hard. 270 00:17:07,651 --> 00:17:10,737 Let's move past this and try to have a nice meal all together, huh? 271 00:17:10,904 --> 00:17:12,989 The floating heads do make a good point. 272 00:17:14,783 --> 00:17:16,868 Yeah, they do seem to feel pretty bad. 273 00:17:17,036 --> 00:17:18,077 - So bad. - So bad. 274 00:17:18,245 --> 00:17:19,620 So bad. 275 00:17:21,331 --> 00:17:23,207 Okay. 276 00:17:23,375 --> 00:17:27,837 Okay, you two go get the dessert, and I'll let you in. 277 00:17:28,672 --> 00:17:30,214 Dessert? 278 00:17:30,883 --> 00:17:35,470 Yeah, I asked you and Phoebe to pick up the pies. You did remember, right? 279 00:17:35,637 --> 00:17:39,474 Pies. Oh, we thought you said "prize." 280 00:17:40,934 --> 00:17:42,894 Here. 281 00:17:45,856 --> 00:17:50,193 - "Grand Supreme Little Darling"? - Congratulations! 282 00:17:51,820 --> 00:17:55,490 Oh, my God, you forgot the pies? Well, I cannot believe this. 283 00:17:55,657 --> 00:17:58,284 You forced me to make dinner, you're an hour late... 284 00:17:58,452 --> 00:18:01,370 ...and you forget the one little thing that I asked you to do. 285 00:18:01,538 --> 00:18:04,165 Really, girls, not cool. 286 00:18:06,126 --> 00:18:09,545 Well, you man-heads aren't any better. You lied about going to the game. 287 00:18:09,713 --> 00:18:12,048 You knew it'd make you late, and you went anyway. 288 00:18:12,216 --> 00:18:15,176 Hey, I'm getting a little tired of this. We said we're sorry. 289 00:18:15,344 --> 00:18:18,888 It's Thanksgiving, for Pete's sakes! A day of forgiveness. 290 00:18:19,056 --> 00:18:22,683 - It's a day to be thankful. - Don't make me come up there! 291 00:18:23,185 --> 00:18:24,852 It's too late for apologies. 292 00:18:25,020 --> 00:18:27,772 Fine, let's just go. I don't need your stupid dinner. 293 00:18:27,940 --> 00:18:30,858 That would be a lot more convincing if you weren't drooling. 294 00:18:31,485 --> 00:18:34,570 - Ew, is that what that is? - Sorry. 295 00:18:36,031 --> 00:18:38,616 Come on, you guys, let's just do our own Thanksgiving. 296 00:18:38,784 --> 00:18:41,119 - Yeah, I'll cook. - Yeah, let's go out. 297 00:18:41,286 --> 00:18:42,703 Hey! 298 00:18:43,455 --> 00:18:46,374 Yeah, you three have a nice Thanksgiving. 299 00:18:46,542 --> 00:18:49,919 - The three of us? - Yeah. You, Chan and the vein. 300 00:19:00,305 --> 00:19:03,933 - Uh-oh. I'm stuck. - Joey, that is not gonna work. 301 00:19:04,101 --> 00:19:06,310 No, seriously. Unh. 302 00:19:06,478 --> 00:19:08,813 - I'm really wedged in here. - I'll pull you through. 303 00:19:08,981 --> 00:19:10,064 Okay. 304 00:19:10,232 --> 00:19:13,276 Ow! Stop, stop, I'm worried about damaging my head. 305 00:19:13,443 --> 00:19:14,944 It's a little late for that. 306 00:19:16,905 --> 00:19:18,573 Hurry up, you gotta do something. 307 00:19:18,740 --> 00:19:21,159 All right, well, this does not change anything. 308 00:19:21,326 --> 00:19:23,411 We need to get something to grease his face. 309 00:19:23,579 --> 00:19:25,580 - We got turkey grease. - Bring it. 310 00:19:25,747 --> 00:19:29,834 I just want to say that I'm sorry I referred to the vein as a separate person. 311 00:19:30,419 --> 00:19:32,295 Here you go. 312 00:19:33,255 --> 00:19:35,423 Oh, that smells good. 313 00:19:43,557 --> 00:19:45,933 - Okay? - Okay, try it. 314 00:19:47,769 --> 00:19:49,896 Gah! It isn't working. 315 00:19:50,063 --> 00:19:53,608 - We're gonna have to unscrew the chain. - Hurry, I can't feel my ears. 316 00:19:53,775 --> 00:19:56,277 Can you ever feel your ears? 317 00:19:56,445 --> 00:19:58,613 Interesting. 318 00:19:59,323 --> 00:20:03,034 - Chandler, where are your tools? - Oh, I left them on my bulldozer. 319 00:20:06,288 --> 00:20:08,372 I don't have tools. 320 00:20:08,957 --> 00:20:12,126 - Well, I do, but Rachel borrowed them. - I lent them to Ross. 321 00:20:12,294 --> 00:20:15,588 - I gave them to Joey. - I left them at the park. 322 00:20:17,883 --> 00:20:20,092 I'm finding it really hard not to mess with him. 323 00:20:20,260 --> 00:20:22,303 I stuffed Brussels sprouts down his pants. 324 00:20:22,471 --> 00:20:23,638 Nice. 325 00:20:25,140 --> 00:20:26,933 Okay, I have to get that. 326 00:20:27,100 --> 00:20:30,311 Now, when I get back, I want you and your friends to be gone. 327 00:20:30,479 --> 00:20:34,690 Thanksgiving is over. The vein has spoken. 328 00:20:35,692 --> 00:20:40,029 - It's really starting to hurt. - Look, I'm gonna pull on the door... 329 00:20:40,197 --> 00:20:44,158 ...and you guys push. Maybe we can get enough room to wiggle him out, okay? 330 00:20:44,326 --> 00:20:46,118 Okay, so push. 331 00:20:46,286 --> 00:20:49,622 Just a sec. We're kind of in the middle of something here. 332 00:20:49,790 --> 00:20:52,875 Ooh, ooh. Stop putting things down my pants. 333 00:20:53,043 --> 00:20:55,920 - Come on, guys, push! - Yeah, come on, push! 334 00:20:56,088 --> 00:20:57,755 Push! Push! 335 00:21:07,933 --> 00:21:13,229 - My cranberries! - Man, I got food all over me. 336 00:21:15,107 --> 00:21:17,942 I can't believe what you did. Monica's gonna kill you. 337 00:21:18,735 --> 00:21:22,780 Look! Look! Look what the... Look what the floating heads did! 338 00:21:24,866 --> 00:21:26,284 I don't care. 339 00:21:28,370 --> 00:21:30,037 What's going on? 340 00:21:30,914 --> 00:21:32,873 That was the adoption agency. 341 00:21:33,750 --> 00:21:35,543 And? 342 00:21:35,711 --> 00:21:39,797 - We're getting a baby! - Are you serious? 343 00:21:45,762 --> 00:21:48,681 There's a pregnant woman in Ohio, and she picked us. 344 00:21:48,849 --> 00:21:52,518 - Oh, my God, that's great! - That's incredible. 345 00:21:53,562 --> 00:21:56,564 I'm so happy for you. 346 00:21:57,316 --> 00:22:01,068 This Thanksgiving kicks last Thanksgiving's ass! 347 00:22:08,201 --> 00:22:12,580 To Monica and Chandler and that knocked-up girl in Ohio. 348 00:22:17,794 --> 00:22:20,629 I'm just so happy you guys are finally getting a kid. 349 00:22:21,506 --> 00:22:24,216 I know. Have you considered pageanting? 350 00:22:27,179 --> 00:22:31,766 I can't believe they called. I mean, we're actually getting a baby. 351 00:22:31,933 --> 00:22:33,809 Aw. I know how you feel. 352 00:22:35,937 --> 00:22:37,438 - Really? - Sure. 353 00:22:37,606 --> 00:22:40,649 I went through the exact same thing with Alicia May Emory. 354 00:22:43,570 --> 00:22:45,905 The waiting, the wondering. 355 00:22:46,073 --> 00:22:50,493 Then one day, I get that call from Toys "R" Us. 356 00:22:50,660 --> 00:22:53,454 She was in stock. 357 00:22:54,247 --> 00:22:56,874 That is the exact same thing. 29768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.