All language subtitles for Friends.S10E06.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,630 --> 00:00:07,715 - Mm, hey. - Hi. 2 00:00:07,924 --> 00:00:09,425 Pheebs, what's wrong? 3 00:00:09,592 --> 00:00:13,137 Ah, I'm just so exhausted from dragging around this huge engagement ring. 4 00:00:13,304 --> 00:00:14,847 Oh, my God. 5 00:00:15,015 --> 00:00:16,056 - Congratulations. - Wow. 6 00:00:16,266 --> 00:00:19,143 So did he get on one knee? Did he have a speech prepared? 7 00:00:19,310 --> 00:00:21,186 Oh, did he cry? 8 00:00:23,398 --> 00:00:26,483 Yeah, big surprise, I like proposals. 9 00:00:27,235 --> 00:00:31,530 Well, it was really sweet, and, like, the most romantic thing ever. 10 00:00:31,698 --> 00:00:34,992 Here's to Phoebe, who's found the greatest guy in the world. 11 00:00:35,160 --> 00:00:36,285 To Phoebe and... 12 00:00:36,453 --> 00:00:37,953 I want to say "Mike"? 13 00:00:39,289 --> 00:00:41,707 - To Phoebe and Mike. - Hey. 14 00:00:41,875 --> 00:00:42,916 - Thank you. - Oh. 15 00:00:43,084 --> 00:00:44,710 - Oh, and I have something for you. - Hmm. 16 00:00:44,878 --> 00:00:48,380 It's my little black book. It's got the numbers of all the guys I've dated. 17 00:00:48,548 --> 00:00:52,509 Oh, ha, ha. Phoebe, that's nice, but you know what? I think I'm okay. 18 00:00:52,677 --> 00:00:55,262 Give it to one of your other single girlfriends. 19 00:00:55,430 --> 00:00:57,639 I would, but you're the last one. 20 00:00:59,642 --> 00:01:01,351 Give me the book! 21 00:01:02,645 --> 00:01:04,396 "Pablo Diaz. 22 00:01:04,564 --> 00:01:06,982 Brady Smith." Ha. 23 00:01:07,317 --> 00:01:09,026 "Guy in Van"? 24 00:01:09,194 --> 00:01:11,028 Oh, my first love. 25 00:01:11,237 --> 00:01:12,404 Ah. 26 00:01:12,572 --> 00:01:15,741 What does the red X next to Bob Gremore's name mean? 27 00:01:15,909 --> 00:01:17,785 Dead. 28 00:01:19,162 --> 00:01:22,539 Oh, it's okay. No, he was old. Yeah. 29 00:01:22,707 --> 00:01:26,543 And he lived a full life. He was in the first wave at Omaha Beach. 30 00:01:27,504 --> 00:01:30,798 I should've given you guys my black book when I got married. 31 00:01:30,965 --> 00:01:33,258 Although, it wasn't so much a book as a napkin. 32 00:01:34,636 --> 00:01:36,887 With Janice's phone number on it. 33 00:01:38,014 --> 00:01:40,724 Phoebe, isn't Jethro Tull a band? 34 00:01:45,105 --> 00:01:46,522 Oh, yes, they are. 35 00:02:27,939 --> 00:02:29,523 Hey, honey. 36 00:02:30,316 --> 00:02:31,859 Hey, sweetie. 37 00:02:32,485 --> 00:02:34,069 - Is Monica not here? - No. 38 00:02:34,237 --> 00:02:35,279 Oh, then I'll tell you. 39 00:02:35,446 --> 00:02:37,990 My agency was bidding for a big account, and they got it. 40 00:02:38,158 --> 00:02:40,659 - It's my first national commercial. - Cool. 41 00:02:40,827 --> 00:02:43,871 And I don't want to brag, but a lot of the ideas were mine. 42 00:02:44,038 --> 00:02:47,374 Hell, you weren't there. All the ideas were mine. 43 00:02:47,542 --> 00:02:50,752 That's great. Hey, can you cast me in it? 44 00:02:51,504 --> 00:02:54,006 Oh, I really don't think you're right for the part. 45 00:02:54,174 --> 00:02:57,467 What do you mean? I can do anything. I'm a chameleon, huh? 46 00:02:59,262 --> 00:03:01,180 I'm old. 47 00:03:02,432 --> 00:03:04,641 Huh, I'm tired, huh? 48 00:03:04,809 --> 00:03:09,563 Oh, I am hot. I'm cold, huh? Come on, what can't I do? 49 00:03:10,648 --> 00:03:12,983 First of all, bravo. 50 00:03:13,651 --> 00:03:15,777 Uh, but I don't think you're right for this. 51 00:03:15,945 --> 00:03:17,863 The part's a stuffy college professor. 52 00:03:18,031 --> 00:03:19,281 I can do that. 53 00:03:19,490 --> 00:03:21,992 Hello, I'm your professor. 54 00:03:22,160 --> 00:03:26,747 When I'm not busy thinking of important things, or professing... 55 00:03:28,082 --> 00:03:30,083 ...I like to use... Oh, what's the product? 56 00:03:30,251 --> 00:03:33,879 Software that facilitates inter-business networking e-solutions. 57 00:03:38,968 --> 00:03:40,219 I'm cold. 58 00:03:43,431 --> 00:03:44,973 - Hey. - Hey. 59 00:03:45,141 --> 00:03:47,643 Guess who's a finalist for a huge research grant? 60 00:03:47,810 --> 00:03:50,520 I'll give you a hint. He's looking right at you. 61 00:03:50,688 --> 00:03:54,399 Huh, well, unless it's the creepy guy with his hand up his kilt... 62 00:03:54,567 --> 00:03:56,068 ...I'm gonna say, "Congratulations." 63 00:03:56,236 --> 00:03:58,278 Ha, ha. Uh, I'm so excited. 64 00:03:58,446 --> 00:04:01,782 Apparently, I beat out hundreds of other applicants... 65 00:04:01,950 --> 00:04:04,534 ...including five guys I went to graduate school with. 66 00:04:04,702 --> 00:04:07,746 Not that I'm keeping score, or anything. Five. 67 00:04:08,665 --> 00:04:10,040 - Wow, that's great. - Yeah. 68 00:04:10,208 --> 00:04:13,752 - So tell me about the grant. - Well, okay, it's for $25,000. 69 00:04:13,920 --> 00:04:17,089 And if I get it, I'll finally be able to complete my field research. 70 00:04:17,298 --> 00:04:21,093 And there will be an article about me in the Paleontology Review. 71 00:04:21,261 --> 00:04:23,428 It'll be the first time my name is in there... 72 00:04:23,596 --> 00:04:26,598 ...without people raising serious questions about my work. 73 00:04:27,642 --> 00:04:30,852 - Are you talking about the Dewer Grant? - Yeah. Why? 74 00:04:31,020 --> 00:04:33,188 Benjamin Hobart is administering that grant. 75 00:04:33,356 --> 00:04:35,399 - Your ex-boyfriend? - Yeah. 76 00:04:35,566 --> 00:04:39,987 So your ex-boyfriend is gonna determine if your new boyfriend gets this grant? 77 00:04:40,154 --> 00:04:42,781 Wow, your new boyfriend is screwed. 78 00:04:43,283 --> 00:04:45,575 No. No, we ended on great terms. 79 00:04:45,743 --> 00:04:48,578 If anything, I think this could help you. You know what? 80 00:04:48,746 --> 00:04:51,832 Why don't we all go out to dinner, and I can introduce you. 81 00:04:52,000 --> 00:04:54,793 - If you think it'd help. - Yeah, absolutely. I'll call him. 82 00:04:54,961 --> 00:04:57,629 Now, is there anything I could do to butter him up? 83 00:04:57,797 --> 00:05:00,674 - Anything he really likes? - Hmm. 84 00:05:00,842 --> 00:05:03,010 He does have a pretty serious latex fetish. 85 00:05:03,219 --> 00:05:05,262 We'll see how dinner goes. 86 00:05:09,309 --> 00:05:12,352 - Hey. - Hey, you want to go see a movie? 87 00:05:12,520 --> 00:05:16,148 I told you I had to spend all day clearing out stuff so Mike could move in. 88 00:05:16,316 --> 00:05:18,066 - Oh, right. - Yeah. 89 00:05:18,234 --> 00:05:22,571 Now that I'm here, I might as well help with the cleaning and organizing. 90 00:05:22,739 --> 00:05:24,781 I just happen to have my label maker. 91 00:05:26,617 --> 00:05:28,994 Oh, it's so hard to get rid of stuff. 92 00:05:29,203 --> 00:05:32,497 Did you and Chandler make compromises when you moved in together? 93 00:05:32,665 --> 00:05:34,291 Huh, Chandler did. 94 00:05:35,293 --> 00:05:37,794 - What does he want you to give up? - A bunch of stuff. 95 00:05:37,962 --> 00:05:39,463 And the worst one... 96 00:05:39,630 --> 00:05:41,131 He wants me to get rid of Gladys. 97 00:05:41,632 --> 00:05:43,425 Who's Gladys? 98 00:05:46,637 --> 00:05:49,431 - Oh, what a tragic loss. - Mm-hm. 99 00:05:50,099 --> 00:05:54,436 Yeah, I really hate to give her up. Oh, I know. Oh, you should take her. 100 00:05:57,190 --> 00:06:00,400 Oh, I... I don't know. 101 00:06:00,568 --> 00:06:06,156 - Oh, what, you don't like her? - Heh, of course I do. What's not to like? 102 00:06:06,866 --> 00:06:09,201 I'd take her in a minute. 103 00:06:09,494 --> 00:06:11,536 But I think that you're giving up too easy. 104 00:06:11,704 --> 00:06:14,331 I think that you need to fight for her. 105 00:06:15,124 --> 00:06:17,334 - Really, you think? - Absolutely. 106 00:06:17,543 --> 00:06:20,462 You say to him, "I'm sorry, Mike, I can't live without her. 107 00:06:20,630 --> 00:06:22,839 She means too much to me." 108 00:06:23,049 --> 00:06:26,635 Okay, I'll fight for her. Okay. 109 00:06:26,803 --> 00:06:30,305 Oh, wait. Oh, I just realized, if I do that, that means you don't get her. 110 00:06:30,473 --> 00:06:32,391 Damn it, I did not think this through. 111 00:06:36,437 --> 00:06:38,188 - Hey, guys. - Hi. 112 00:06:38,356 --> 00:06:40,148 Oh, any word on casting yet? 113 00:06:40,316 --> 00:06:43,485 - I told you, you're not right for the part. - What do you mean? 114 00:06:43,653 --> 00:06:47,781 Rach, don't I seem like a professor you'd buy some kind of e-crap from? 115 00:06:48,866 --> 00:06:52,452 I'm sorry, this sounds like something I'm never gonna be interested in. 116 00:06:53,246 --> 00:06:57,541 Look, come on, please? It's not like I'm asking you for some crazy favor. 117 00:06:57,708 --> 00:07:00,585 This is what I do for a living. I am a professional actor. 118 00:07:00,753 --> 00:07:02,712 Oh, man, I'm two hours late for work. 119 00:07:04,632 --> 00:07:07,843 Here's my reel. It's got all the commercials that I've been in. 120 00:07:08,010 --> 00:07:09,678 - Joe... - Uh, just watch it. 121 00:07:09,846 --> 00:07:12,639 If you don't like it, don't pass it on to your bosses. 122 00:07:12,807 --> 00:07:15,434 - Fine. - Thank you. 123 00:07:19,730 --> 00:07:22,441 - Work, Joe. - Damn it. 124 00:07:25,736 --> 00:07:28,196 - What am I gonna do now? - Just pass the tape along. 125 00:07:28,364 --> 00:07:30,198 He's not right for the part. 126 00:07:30,366 --> 00:07:32,868 If I suggest him, my bosses will think I'm an idiot. 127 00:07:33,035 --> 00:07:35,662 And that's something they should learn on their own. 128 00:07:35,830 --> 00:07:37,873 Oh, just tell Joey that you watched the tape... 129 00:07:38,040 --> 00:07:40,125 ...and you liked it, but your bosses didn't. 130 00:07:40,293 --> 00:07:42,794 Then you're the good guy, and they're the bad guy. 131 00:07:42,962 --> 00:07:45,964 That's good. I liked it, they didn't. 132 00:07:47,800 --> 00:07:50,385 Joey, for God's sake, go to work. 133 00:07:55,808 --> 00:07:58,643 I can't believe I'm about to meet Benjamin Hobart. 134 00:07:58,811 --> 00:08:01,271 Um, I've always thought of him as someone I'd invite... 135 00:08:01,439 --> 00:08:03,899 ...to my fantasy dinner party, ha, ha. 136 00:08:04,901 --> 00:08:08,487 Do you think there's any chance he'll bring Christie Brinkley or C-3PO? 137 00:08:10,156 --> 00:08:12,782 Sorry, it looks like it's just him. 138 00:08:14,660 --> 00:08:16,495 Charlie. 139 00:08:18,372 --> 00:08:22,167 - My God, you look absolutely stunning. - Oh. 140 00:08:22,335 --> 00:08:25,420 Well, I am having a good hair day. 141 00:08:26,297 --> 00:08:28,798 - It's so good to see you. - Oh, you too. 142 00:08:28,966 --> 00:08:30,008 BENJl: Mm. 143 00:08:33,638 --> 00:08:35,013 Ahem, I'm okay. 144 00:08:35,181 --> 00:08:38,767 Um, I'm sorry. Um, Ross Geller, Benjamin Hobart. 145 00:08:38,935 --> 00:08:42,437 Oh, it's an honor to meet you. I can't tell you how long... 146 00:08:42,605 --> 00:08:47,067 ...I've been an admirer of your work. I mean, that Nobel Prize, uh, whoo! 147 00:08:47,235 --> 00:08:48,860 - Ha, ha. - Oh. 148 00:08:49,362 --> 00:08:53,448 I mean, I have to tell you that you're one of the reasons I got into the field. 149 00:08:53,616 --> 00:08:55,492 Oh, well, uh, likewise. 150 00:08:56,035 --> 00:08:59,663 Uh, not likewise. I'd never heard of you until this morning. 151 00:08:59,830 --> 00:09:01,414 But it's nice to be nice. 152 00:09:03,125 --> 00:09:06,962 - Uh, shall we? - Yeah, ahem. Thank you. Ahem. 153 00:09:09,715 --> 00:09:13,218 I can't believe that you chose this restaurant. 154 00:09:13,386 --> 00:09:17,430 - Do you remember the night? - Oh, my God. I completely forgot. 155 00:09:17,598 --> 00:09:19,224 BENJl: Ha-ha-ha. - Oh, my God. 156 00:09:19,392 --> 00:09:22,018 I can't believe they let us back in this place. 157 00:09:30,111 --> 00:09:32,779 - You weren't there. - Ha, ha. 158 00:09:32,947 --> 00:09:36,116 No, but, you know, it's just a funny image. 159 00:09:36,284 --> 00:09:41,746 You know, the two of you in this restaurant with the hmm... 160 00:09:43,374 --> 00:09:47,419 Why don't you tell Benji about your proposal while I go to the ladies' room. 161 00:09:50,339 --> 00:09:52,048 So tell me about it. 162 00:09:52,216 --> 00:09:56,011 Okay. Well, I would like to do a dig in the Painted Desert. 163 00:09:56,178 --> 00:09:57,387 Mm-hm. 164 00:09:57,555 --> 00:10:00,181 There are still several areas that haven't been fully excavated. 165 00:10:00,349 --> 00:10:01,516 - Break up with Charlie. - What? 166 00:10:01,684 --> 00:10:03,059 What? 167 00:10:04,228 --> 00:10:08,273 Did you just say, "Break up with Charlie"? 168 00:10:09,400 --> 00:10:14,863 Well, yes and no. Yes, I did say it. And no, I didn't not say it. 169 00:10:15,031 --> 00:10:17,449 Um, kind of inappropriate, don't you think? 170 00:10:17,617 --> 00:10:19,701 Listen, I'm sorry. 171 00:10:19,910 --> 00:10:23,496 I just haven't seen her for so long, all these feelings are rushing back. 172 00:10:23,664 --> 00:10:25,999 I'm starting to realize how much I've missed her. 173 00:10:26,167 --> 00:10:28,543 And I'm gonna need you to break up with her. 174 00:10:30,796 --> 00:10:33,298 - Are you serious? - If you say, yes, then I'm serious. 175 00:10:33,466 --> 00:10:35,842 If you say, no, then I'm joking. 176 00:10:37,261 --> 00:10:39,054 - No. - Joking it is. 177 00:10:43,351 --> 00:10:46,061 - Hi, sorry I'm late. - Hey, how'd it go with Mike? 178 00:10:46,228 --> 00:10:50,231 - Is he gonna let you keep the painting? - Huh, no, he really hates it, ugh. 179 00:10:50,399 --> 00:10:53,234 But he's gonna let me keep my box of human hair. 180 00:10:54,570 --> 00:10:59,866 So you gotta pick your battles. But the good news is, Gladys is yours. 181 00:11:01,661 --> 00:11:04,162 Wow, what's the bad news? 182 00:11:04,580 --> 00:11:07,791 - Who's Gladys? - Oh, she's that work of art I made. 183 00:11:07,958 --> 00:11:10,710 You know, with the woman coming out of the frame. 184 00:11:10,878 --> 00:11:15,423 Ah, and Monica gets to keep her? 185 00:11:15,591 --> 00:11:18,677 In her house? I am so jealous. 186 00:11:20,763 --> 00:11:24,391 - Oh, I didn't know you wanted her too. - Oh. 187 00:11:24,934 --> 00:11:28,269 Well, I mean, sure, of course. 188 00:11:28,813 --> 00:11:30,939 But you already gave that to Monica, so... 189 00:11:31,107 --> 00:11:34,901 - You know, I would give her up for you. - No, I couldn't let you do that. 190 00:11:35,069 --> 00:11:37,404 - No, but I want to. - But I don't want you to. 191 00:11:37,571 --> 00:11:41,491 - But I insist. - But I insist harder. 192 00:11:43,285 --> 00:11:45,620 Girls. Girls. Stop. Okay, we'll flip a coin. 193 00:11:45,788 --> 00:11:48,248 Heads, she's Rachel's. Tails, she's Monica's. 194 00:11:51,419 --> 00:11:52,460 - Tails. - Oh. 195 00:11:52,628 --> 00:11:55,213 - Monica, she's yours. - No, that landed in your food. 196 00:11:56,340 --> 00:12:00,385 No, no, that's okay. You won fair and square. I'm so sad. 197 00:12:03,597 --> 00:12:05,557 - Hey, Joe? - What's up? 198 00:12:05,725 --> 00:12:08,852 Bad news. I watched the tape and passed it along to my bosses... 199 00:12:09,019 --> 00:12:11,730 ...and they weren't interested. - Oh. 200 00:12:12,398 --> 00:12:13,732 I'm sorry, man. 201 00:12:16,277 --> 00:12:20,321 - But, uh, you watched the tape? - Yeah, I... I liked it. 202 00:12:21,574 --> 00:12:27,287 But, uh, my bosses didn't go for it. Stupid sons of bitches. 203 00:12:31,709 --> 00:12:36,212 - You didn't watch the tape. - What? Of course I did. 204 00:12:36,380 --> 00:12:39,215 Look, it's one thing not to cast me, but to lie to me? 205 00:12:39,383 --> 00:12:42,510 - I'm not lying to you. I watched it. - Ah, you lied again. 206 00:12:42,678 --> 00:12:45,805 - I watched it. - Keep going, Pinocchio. 207 00:12:47,141 --> 00:12:48,892 - I did. - No, you didn't! 208 00:12:49,059 --> 00:12:51,144 I'm telling you, I watched the tape. 209 00:12:53,272 --> 00:12:55,857 - Did you watch the tape? - No. 210 00:12:59,445 --> 00:13:02,781 The selection committee has chosen the three of you as our finalists. 211 00:13:02,948 --> 00:13:06,618 The decision will be based on the answers you give to the questions I ask. 212 00:13:06,786 --> 00:13:10,914 We'll start with Dr. Li. You claim the field is too reliant... 213 00:13:11,081 --> 00:13:14,959 ...on the Linnaean taxonomic system. How do you propose to correct this? 214 00:13:15,127 --> 00:13:18,296 I believe that the answers lie in the osteological evidence. 215 00:13:18,464 --> 00:13:20,298 - I plan to begin there. - Interesting. 216 00:13:20,466 --> 00:13:22,759 I guess. 217 00:13:23,427 --> 00:13:27,305 Dr. Biely, your proposal includes some fieldwork. Where might that take place? 218 00:13:27,473 --> 00:13:30,183 Primarily in the Pierre Shale region of South Dakota. 219 00:13:30,351 --> 00:13:34,813 Certainly. Very well. And Dr. Geller, when is my birthday? 220 00:13:41,237 --> 00:13:43,029 What? I... Uh. 221 00:13:45,032 --> 00:13:47,200 Care to venture a guess? 222 00:13:49,703 --> 00:13:53,748 - May 12? - That's not even kind of close. 223 00:13:54,792 --> 00:13:57,126 Dr. Li, how many graduate students will you need? 224 00:13:57,336 --> 00:13:59,295 - Half a dozen. - I see. And Dr. Biely? 225 00:13:59,463 --> 00:14:01,798 Three for excavation, and two for analysis. 226 00:14:01,966 --> 00:14:05,802 Certainly. Dr. Geller, which 1965 Shirelles hit... 227 00:14:05,970 --> 00:14:09,180 ...was later covered by a popular British Invasion band? 228 00:14:11,225 --> 00:14:12,809 What? 229 00:14:12,977 --> 00:14:15,478 What? I need six graduate students. 230 00:14:15,688 --> 00:14:19,399 No, I'm sorry. We were looking for "Baby It's You." 231 00:14:19,817 --> 00:14:20,984 "Baby It's You." 232 00:14:22,778 --> 00:14:24,904 What? Wait just a minute. 233 00:14:25,072 --> 00:14:28,283 None of my questions have anything to do with paleontology. 234 00:14:28,450 --> 00:14:30,952 You're right, I apologize. Scratch the last question. 235 00:14:31,120 --> 00:14:33,329 Spell "Boscodictiasaur." 236 00:14:34,582 --> 00:14:38,918 Um, I've never heard of a "Boscodictiasaur." 237 00:14:39,086 --> 00:14:41,129 Yeah, I just made it up. Spell it. 238 00:14:44,300 --> 00:14:47,760 - Okay. B-O... - No, it starts with a silent M. 239 00:14:47,928 --> 00:14:50,096 Oh, come on! 240 00:14:56,812 --> 00:15:00,481 I can't believe Joey. I hate being called a liar. 241 00:15:00,691 --> 00:15:02,066 But you are a liar. 242 00:15:03,485 --> 00:15:05,361 What did I just say? 243 00:15:06,614 --> 00:15:08,072 - Are you still here? - Yes. 244 00:15:08,240 --> 00:15:12,702 And I'm not just hurt, I'm insulted. When I tell somebody I did something... 245 00:15:12,870 --> 00:15:17,040 Okay, hold on, let me just stop you right there, okay? First, you lied. Right? 246 00:15:17,207 --> 00:15:19,792 Then you lied about lying, okay? 247 00:15:19,960 --> 00:15:22,879 Then you lied about lying about lying, okay? 248 00:15:23,047 --> 00:15:28,593 So before you lie about lying about lying about lying about lying... 249 00:15:30,429 --> 00:15:32,347 Stop lying. 250 00:15:32,514 --> 00:15:35,141 Why are you so sure I didn't watch this tape? 251 00:15:35,309 --> 00:15:37,518 You wanna know why? You wanna know why? 252 00:15:37,937 --> 00:15:39,854 Well, this is going well. 253 00:15:41,315 --> 00:15:42,982 Here's how I know. 254 00:15:43,150 --> 00:15:48,029 If you had seen what was on this tape, believe me, you'd have some comments. 255 00:15:48,197 --> 00:15:50,990 All right, remember, I got paid a lot of money for this... 256 00:15:51,158 --> 00:15:53,576 ...and it only aired in Japan. 257 00:15:54,203 --> 00:15:55,244 Ichiban. 258 00:15:57,289 --> 00:16:15,264 Ichiban, lipstick for men. 259 00:16:19,103 --> 00:16:21,396 And that's how I know you didn't watch the tape. 260 00:16:24,566 --> 00:16:26,859 He really is a chameleon. 261 00:16:33,784 --> 00:16:37,996 Well, Gladys, say hello to your new home. 262 00:16:41,166 --> 00:16:43,918 - Oh, my. - Wow. 263 00:16:44,086 --> 00:16:47,880 Oh, she is so nice and big. 264 00:16:49,091 --> 00:16:55,263 Oh, Monica, where are you going to display Gladys, oh, so proudly? 265 00:16:55,681 --> 00:16:58,725 I haven't really settled on a spot yet. 266 00:16:58,934 --> 00:17:00,560 How about right above the TV? 267 00:17:00,728 --> 00:17:05,231 That way, it will be the first thing that you see when you walk in the door. 268 00:17:06,358 --> 00:17:09,944 Yeah, yeah, and you can get rid of that French poster. 269 00:17:10,112 --> 00:17:12,030 - I like that poster. - Really? 270 00:17:12,531 --> 00:17:14,615 It doesn't have anything coming out of it. 271 00:17:15,492 --> 00:17:18,161 Or maybe there's someplace for her in your bedroom? 272 00:17:18,328 --> 00:17:21,039 - Oh, there's nothing above your bed. - Are you still here? 273 00:17:25,711 --> 00:17:27,503 Oh, hi. Hello. 274 00:17:27,671 --> 00:17:31,424 Uh, have you come to ask me some more paleontology-related questions? 275 00:17:31,592 --> 00:17:34,218 Um, your grandmother's nickname, perhaps? 276 00:17:34,386 --> 00:17:36,137 Ann-Margret's pant size? 277 00:17:38,640 --> 00:17:43,019 I've come here to apologize. I think I may have let my feelings... 278 00:17:43,187 --> 00:17:46,064 ...for Charlie interfere with the interview process. 279 00:17:46,231 --> 00:17:48,357 No. Stop! 280 00:17:49,068 --> 00:17:51,986 Anyway, I decided to offer you the grant. 281 00:17:53,697 --> 00:17:58,159 - Really? - There is just, uh, one small stipulation. 282 00:17:58,660 --> 00:18:01,454 - I have to break up with Charlie? - Hey, you got one right. 283 00:18:04,124 --> 00:18:08,419 - You're crazy. - Crazy or romantic? 284 00:18:09,046 --> 00:18:10,254 Crazy. 285 00:18:12,841 --> 00:18:14,467 - Or? - Get out! 286 00:18:21,391 --> 00:18:22,475 Oh, my God! 287 00:18:24,686 --> 00:18:28,940 - What? - Joey, what is this thing doing here? 288 00:18:29,108 --> 00:18:33,945 I got her from Monica. She sold it to me for a very reasonable price. 289 00:18:34,113 --> 00:18:37,740 - Joey, we're not keeping this. - But it's an original Buffay. 290 00:18:40,953 --> 00:18:43,663 All right, fine. You can keep it. 291 00:18:43,831 --> 00:18:46,207 As long as you don't mind that she's haunted. 292 00:18:46,375 --> 00:18:47,875 Hey, what? Whoa. What? 293 00:18:48,418 --> 00:18:52,839 Well, legend has it, Joey, that she comes alive when you're asleep. 294 00:18:55,217 --> 00:18:58,136 She climbs out of the frame... 295 00:18:58,303 --> 00:19:02,557 ...and then drags her half-a-body across the floor... 296 00:19:02,724 --> 00:19:04,559 ...just looking for legs to steal. 297 00:19:06,061 --> 00:19:08,354 And then with her one good hand... 298 00:19:08,522 --> 00:19:12,525 ...she slowly reaches up... 299 00:19:12,693 --> 00:19:14,944 ...and turns your doorknob. 300 00:19:15,112 --> 00:19:18,739 Get that legless witch out of here! 301 00:19:24,246 --> 00:19:27,331 - Hey, I sold that to Joey. - Yeah, well, I told him it's haunted. 302 00:19:27,499 --> 00:19:30,501 - Two can play at this game. - Too late. You can't give it back. 303 00:19:30,669 --> 00:19:32,920 - Oh, yes, I can. - No, you can't, she's yours. 304 00:19:33,088 --> 00:19:34,338 - She's yours. - She's yours. 305 00:19:34,506 --> 00:19:37,008 - She's yours. - Hey. 306 00:19:38,552 --> 00:19:42,138 - She's mine. - She's mine. 307 00:19:42,306 --> 00:19:45,433 You guys, you don't have to fight over her anymore. 308 00:19:45,934 --> 00:19:49,312 Whoever doesn't get Gladys, gets Glynnis. 309 00:19:57,404 --> 00:19:58,988 - I want Gladys. - She's mine. 310 00:19:59,156 --> 00:20:00,323 - She's mine. - She's mine. 311 00:20:05,287 --> 00:20:07,955 Look, I'm sorry I didn't give them your tape. 312 00:20:08,123 --> 00:20:12,168 And I promise next time to submit you, whether I think you're right or not. 313 00:20:12,336 --> 00:20:15,296 That's not the point, Chandler. The point is that you lied. 314 00:20:15,464 --> 00:20:17,298 I know. You're right. 315 00:20:17,466 --> 00:20:20,051 Oh, what's it gonna take for you to forgive me? 316 00:20:20,260 --> 00:20:21,344 Oh, my God. 317 00:20:24,765 --> 00:20:27,642 Oh, excellent. 318 00:20:28,602 --> 00:20:31,020 Now what do you say? 319 00:20:31,188 --> 00:20:33,397 Lying is wrong. 320 00:20:33,565 --> 00:20:36,025 And? And? 321 00:20:37,819 --> 00:20:39,570 I'm a pretty little girl. 322 00:20:42,324 --> 00:20:43,699 I knew it. Ha, ha. 323 00:20:51,333 --> 00:20:53,751 Your ex-boyfriend is insane. 324 00:20:55,337 --> 00:20:57,797 - Did you get the grant? - No. And you wanna know why? 325 00:20:57,965 --> 00:21:01,342 Because your ex-boyfriend is still in love with you. 326 00:21:01,510 --> 00:21:02,551 What? 327 00:21:02,719 --> 00:21:05,096 He refused me because I wouldn't give you up. 328 00:21:05,264 --> 00:21:08,474 Benji isn't in love with me. I mean, he broke up with me. 329 00:21:08,642 --> 00:21:12,895 - And besides, he's a very ethical man. - Really? 330 00:21:13,814 --> 00:21:16,482 Is it ethical to ask someone in a grant review: 331 00:21:16,650 --> 00:21:18,526 "Who was the voice of Underdog?" 332 00:21:19,403 --> 00:21:20,861 I'm sure he was just joking. 333 00:21:21,029 --> 00:21:23,364 If you don't believe me, let's go talk to him. 334 00:21:23,532 --> 00:21:26,575 I'm telling you, he didn't ask me one paleontological question. 335 00:21:26,743 --> 00:21:29,829 - Seriously? - Oh, I'm sorry. No, he did ask me one: 336 00:21:29,997 --> 00:21:32,164 Uh, "How do you spell Boscodictiasaur?" 337 00:21:32,332 --> 00:21:35,876 Well, if it's like the Lake Mbosco in Congo, then M-B-O... 338 00:21:36,044 --> 00:21:37,211 Damn it. 339 00:21:40,882 --> 00:21:44,093 Dr. Geller. Charlie, what are you doing here? 340 00:21:44,261 --> 00:21:46,137 I want you to tell her everything. 341 00:21:46,305 --> 00:21:50,016 About the deal you tried to make with me, about the crazy questions you... 342 00:21:50,183 --> 00:21:55,479 Wally Cox. That's the voice of Underdog. 343 00:21:56,273 --> 00:21:58,357 Like I tried to tell you in the interview... 344 00:21:58,525 --> 00:22:02,611 ...this grant is not based on your knowledge of pretty useless trivia. 345 00:22:02,779 --> 00:22:07,658 No, don't do that. I want you to look her in the eyes and tell her the truth. 346 00:22:08,910 --> 00:22:09,952 Benji? 347 00:22:11,163 --> 00:22:15,916 It's true. I behaved horribly, but it's only because I still love you. 348 00:22:16,084 --> 00:22:19,086 And I would do anything to have you back in my life. 349 00:22:19,254 --> 00:22:21,881 Too little, too late, Benji. 350 00:22:23,008 --> 00:22:27,136 - I can't believe this. - I never should've broken up with you. 351 00:22:27,304 --> 00:22:32,350 I think about you all the time. Do you ever still think about me? 352 00:22:32,517 --> 00:22:34,143 No. 353 00:22:34,936 --> 00:22:37,188 - Yes. - What? 354 00:22:38,023 --> 00:22:41,901 I don't know what to say, Benji. This is all so... 355 00:22:42,069 --> 00:22:44,278 ...romantic. 356 00:22:44,738 --> 00:22:46,822 Or? 357 00:22:48,992 --> 00:22:51,202 I know I may be way out of bounds here... 358 00:22:51,370 --> 00:22:54,830 ...but is there any chance you would take me back? 359 00:22:57,459 --> 00:22:59,293 Maybe. 360 00:22:59,753 --> 00:23:03,589 Sweetie, this conversation is starting to make me a little uncomfortable. 361 00:23:05,300 --> 00:23:09,053 Oh, God. I am so sorry, but... 362 00:23:09,221 --> 00:23:14,016 I mean, there's so much history between us, you know? 363 00:23:14,184 --> 00:23:16,602 I'm sorry too. 364 00:23:24,403 --> 00:23:28,322 - I love you. - Oh, I love you too. 365 00:23:30,409 --> 00:23:33,411 Okay, that's it, we are seeing other people. 366 00:23:53,723 --> 00:23:54,765 Gladys? 367 00:24:01,815 --> 00:24:05,568 For the third time this week. Man, this does not get old. 368 00:24:06,945 --> 00:24:10,906 - You're mean! - Oh, don't be such a baby. Please. 29933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.