All language subtitles for Evil Bong 2 King Bong.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,856 --> 00:00:48,856 (suspenseful music) 2 00:00:57,365 --> 00:00:58,625 What are you doing? 3 00:00:58,625 --> 00:01:00,561 Checking you out for a wire. 4 00:01:00,561 --> 00:01:03,237 I can assure you, I am not a narcotics officer. 5 00:01:03,237 --> 00:01:05,048 I'm here to answer your ad. 6 00:01:05,048 --> 00:01:06,060 I dunno. 7 00:01:06,060 --> 00:01:07,423 Why didn't you say so? 8 00:01:07,423 --> 00:01:09,534 Large bong for sale. 9 00:01:09,534 --> 00:01:14,279 Recently deceased owner claims it was possessed. 10 00:01:14,279 --> 00:01:16,381 There's one thing this pot is lacking. 11 00:01:16,381 --> 00:01:19,131 It's a giggle fucking bong maybe. 12 00:01:20,821 --> 00:01:22,465 Here you are. 13 00:01:22,465 --> 00:01:24,863 It's the item you've been waiting for. 14 00:01:24,863 --> 00:01:26,790 This is the best investment I've made in my life. 15 00:01:26,790 --> 00:01:29,747 Does my bong look different? 16 00:01:29,747 --> 00:01:33,013 It's the bong man, it's evil. 17 00:01:33,013 --> 00:01:35,763 I say let's fire this thing up. 18 00:02:00,349 --> 00:02:03,036 What the fuck are you doing here, old man? 19 00:02:03,036 --> 00:02:05,781 I'll teach you some respect, you insolent little 20 00:02:05,781 --> 00:02:07,133 cocksucker. 21 00:02:07,133 --> 00:02:09,550 Amy, can I get a hand dear? 22 00:02:10,721 --> 00:02:12,286 [Voiceover] Hocus, Pocus. 23 00:02:12,286 --> 00:02:14,269 [Voiceover] Here you are. 24 00:02:14,269 --> 00:02:15,846 [Voiceover] How do we stop it? 25 00:02:15,846 --> 00:02:17,535 [Bearded man] I don't think he can't be stopped. 26 00:02:17,535 --> 00:02:20,960 The guy that sold it to me said it had some brutal curse on 27 00:02:20,960 --> 00:02:22,890 it or something. 28 00:02:22,890 --> 00:02:25,589 I thought he was just trying to make a sale, 29 00:02:25,589 --> 00:02:29,871 but it killed all my friends man, and it almost got me. 30 00:02:29,871 --> 00:02:32,288 Well, got all my brain cells. 31 00:02:35,949 --> 00:02:39,719 (suspenseful music) 32 00:02:39,719 --> 00:02:41,969 (chainsaw) 33 00:02:47,459 --> 00:02:51,042 [Voiceover] Motherfucker, you going down. 34 00:03:04,312 --> 00:03:07,062 (crazy laughter) 35 00:03:11,255 --> 00:03:14,780 Put this in your pipe, evil bitch. 36 00:03:14,780 --> 00:03:17,595 (time bomb sound) 37 00:03:17,595 --> 00:03:20,345 (loud screaming) 38 00:03:31,185 --> 00:03:33,768 (reggae music) 39 00:03:35,007 --> 00:03:37,757 ♫ No no no no no 40 00:03:43,511 --> 00:03:44,588 ♫ No no no oh oh 41 00:03:44,588 --> 00:03:48,755 ♫ In the morning, in the night when I don't feel so right 42 00:03:49,829 --> 00:03:54,318 ♫ Up through the misty haze the green will rise and up my 43 00:03:54,318 --> 00:03:58,839 ♫ taste cloudy smoke to clear my mind, just a puff to help 44 00:03:58,839 --> 00:04:03,006 ♫ unwind everywhere I go I take it, oh it's like I can't 45 00:04:04,495 --> 00:04:06,898 ♫ escape it 46 00:04:06,898 --> 00:04:09,078 ♫ Only thing I need 47 00:04:09,078 --> 00:04:10,570 ♫ Only thing I need 48 00:04:10,570 --> 00:04:13,587 ♫ Mean green wicked weed 49 00:04:13,587 --> 00:04:18,571 ♫ Help me from the devil seed fiending for it every day 50 00:04:18,571 --> 00:04:21,143 ♫ Know I want that Mary Jane 51 00:04:21,143 --> 00:04:24,438 ♫ Mean green wicked weed 52 00:04:24,438 --> 00:04:29,082 ♫ You got a hold of me fiending for it every day 53 00:04:29,082 --> 00:04:32,399 ♫ Know I want that Mary Jane 54 00:04:32,399 --> 00:04:36,566 ♫ Life's a fire, spark the dream make it a part of me 55 00:04:37,619 --> 00:04:41,404 ♫ Think of all the light of green just growing from those 56 00:04:41,404 --> 00:04:45,329 ♫ Little seeds I need my smoke today 57 00:04:45,329 --> 00:04:49,496 ♫ Worked too hard get home late I just need a break 58 00:04:50,566 --> 00:04:54,034 ♫ Oh one more toke that I can take 59 00:04:54,034 --> 00:04:58,201 ♫ Only thing I need only thing I need what's that 60 00:04:59,257 --> 00:05:01,584 ♫ Mean green wicked weed 61 00:05:01,584 --> 00:05:06,424 ♫ Help me from the devil seed fiending for it every day 62 00:05:06,424 --> 00:05:09,016 ♫ Know I want that Mary Jane 63 00:05:09,016 --> 00:05:12,239 ♫ Mean green wicked weed 64 00:05:12,239 --> 00:05:17,086 ♫ You got a hold of me fiending for it every day 65 00:05:17,086 --> 00:05:20,836 ♫ Know I want that Mary Jane 66 00:05:46,498 --> 00:05:49,332 ♫ Mean green wicked weed 67 00:05:49,332 --> 00:05:53,499 ♫ Help me from the devil seed fiending for it every day 68 00:05:54,475 --> 00:05:57,105 ♫ Know I want that Mary Jane 69 00:05:57,105 --> 00:06:01,272 ♫ Mean green wicked weed help me from the devil seed 70 00:06:02,865 --> 00:06:05,444 ♫ Fiending for it every day 71 00:06:05,444 --> 00:06:08,011 ♫ Know I want that Mary Jane 72 00:06:08,011 --> 00:06:12,178 ♫ Mean green wicked weed you got a hold of me 73 00:06:13,557 --> 00:06:17,724 ♫ Fiending for it every day know I want that Mary Jane 74 00:06:24,463 --> 00:06:26,709 ♫ Sit back reminiscing 75 00:06:26,709 --> 00:06:29,400 ♫ First time I heard you laugh 76 00:06:29,400 --> 00:06:33,567 ♫ First day I clasp my fingers reminiscing 77 00:06:35,204 --> 00:06:39,512 ♫ First time I go to class my fingers snap 78 00:06:39,512 --> 00:06:42,135 (loud knocking) 79 00:06:42,135 --> 00:06:46,302 ♫ Face man know where you are original self 80 00:06:47,310 --> 00:06:48,743 ♫ First time I get knowledge of self 81 00:06:48,743 --> 00:06:51,417 ♫ Is the day I really started taking care of my health 82 00:06:51,417 --> 00:06:52,250 Yeah. 83 00:06:52,250 --> 00:06:54,075 [Allister] Larnell, it's Allister. 84 00:06:54,075 --> 00:06:55,981 You called me Driver. 85 00:06:55,981 --> 00:06:59,394 Allister, I almost didn't recognize you. 86 00:06:59,394 --> 00:07:01,552 Been kinda out of it bro. 87 00:07:01,552 --> 00:07:02,772 More so than usual? 88 00:07:02,772 --> 00:07:06,022 Hang on a sec, checking out for popo. 89 00:07:06,974 --> 00:07:08,474 Come on in, quick. 90 00:07:12,544 --> 00:07:15,294 So, Larnell, it's been a while. 91 00:07:17,838 --> 00:07:19,005 You look well. 92 00:07:20,447 --> 00:07:21,947 Be straight with me, bro. 93 00:07:21,947 --> 00:07:24,004 Our friendship's gotta be on that level of honesty or it's 94 00:07:24,004 --> 00:07:25,218 nothing at all. 95 00:07:25,218 --> 00:07:27,006 Bro's gotta be straight with each other. 96 00:07:27,006 --> 00:07:28,673 Give me some knocks. 97 00:07:29,509 --> 00:07:30,342 Booya. 98 00:07:31,786 --> 00:07:34,887 Well in all candor, you seem a little haggard... 99 00:07:34,887 --> 00:07:35,720 Haggard? 100 00:07:35,720 --> 00:07:37,129 You don't even know the half of it. 101 00:07:37,129 --> 00:07:38,632 I haven't slept in days. 102 00:07:38,632 --> 00:07:40,414 Have your studies been keeping you up? 103 00:07:40,414 --> 00:07:43,727 Studies, no man I dropped out, actually I was kicked out... 104 00:07:43,727 --> 00:07:44,560 What? 105 00:07:44,560 --> 00:07:46,903 I'm actually on the run, I set fire to the 106 00:07:46,903 --> 00:07:47,736 administration's building... 107 00:07:47,736 --> 00:07:48,569 You what? 108 00:07:48,569 --> 00:07:50,438 Yeah man, that place was a corrupt institution, they all 109 00:07:50,438 --> 00:07:54,006 are, colleges and universities, schools of higher learning, 110 00:07:54,006 --> 00:07:55,992 total donkey dick bro. 111 00:07:55,992 --> 00:07:57,931 They're all in league with the government trying to control 112 00:07:57,931 --> 00:08:00,264 our minds and make us all think alike. 113 00:08:00,264 --> 00:08:01,514 Check this out. 114 00:08:04,166 --> 00:08:06,400 I got all the research on it right here. 115 00:08:06,400 --> 00:08:08,484 I'm thinking of writing a book on it, be a fucking 116 00:08:08,484 --> 00:08:11,610 bestseller too, just like the Picasso Code. 117 00:08:11,610 --> 00:08:13,600 Anyways, I had to get out of there man, and you should do 118 00:08:13,600 --> 00:08:14,855 the same. 119 00:08:14,855 --> 00:08:16,997 You don't wanna be brainwashed into thinking like all the 120 00:08:16,997 --> 00:08:18,911 other sheep out there. 121 00:08:18,911 --> 00:08:20,373 Save the brain, you know. 122 00:08:20,373 --> 00:08:23,178 I think my brain is fine. 123 00:08:23,178 --> 00:08:26,023 It's my nose that's in distress. 124 00:08:26,023 --> 00:08:28,146 Larnell, it smells like somebody died in here. 125 00:08:28,146 --> 00:08:30,264 Oh, I should have warned you about that. 126 00:08:30,264 --> 00:08:33,530 I dropped an A-bomb in the can earlier, anchovy pizza's not 127 00:08:33,530 --> 00:08:34,931 sitting too good with me. 128 00:08:34,931 --> 00:08:35,764 Gross. 129 00:08:36,929 --> 00:08:37,762 Sorry. 130 00:08:40,420 --> 00:08:41,603 You want some? 131 00:08:41,603 --> 00:08:43,951 How can you smoke that, I mean after everything that 132 00:08:43,951 --> 00:08:45,226 happened? 133 00:08:45,226 --> 00:08:47,397 Dude, it wasn't the weed, it was the bong. 134 00:08:47,397 --> 00:08:50,367 That evil fucking bong, Al. 135 00:08:50,367 --> 00:08:51,200 Right. 136 00:08:52,318 --> 00:08:55,707 Larnell, why exactly did you want to see me? 137 00:08:55,707 --> 00:09:00,073 Over the phone, you mentioned something about Bachman. 138 00:09:00,073 --> 00:09:01,240 Are you two still brewing together? 139 00:09:01,240 --> 00:09:02,658 Yeah, he's at work right now. 140 00:09:02,658 --> 00:09:04,755 He's got a job? 141 00:09:04,755 --> 00:09:06,767 Good that he's taking responsibility. 142 00:09:06,767 --> 00:09:09,348 Slave to the machine, a fucking corporate chill. 143 00:09:09,348 --> 00:09:10,817 Never thought I'd see the day. 144 00:09:10,817 --> 00:09:12,629 Is that what you wanted to talk to me about? 145 00:09:12,629 --> 00:09:15,776 Bachman, conforming to the status quo? 146 00:09:15,776 --> 00:09:17,825 No man, it's worse than that. 147 00:09:17,825 --> 00:09:20,705 I think he's got something wrong with him. 148 00:09:20,705 --> 00:09:21,997 Is he not feeling well? 149 00:09:21,997 --> 00:09:26,269 I don't know, it's weird, one minute he just... 150 00:09:26,269 --> 00:09:27,845 What are you doing home already? 151 00:09:27,845 --> 00:09:30,283 I thought you weren't off until five. 152 00:09:30,283 --> 00:09:32,371 Well that was the plan, dude. 153 00:09:32,371 --> 00:09:34,383 But today I got fired. 154 00:09:34,383 --> 00:09:35,841 What, why? 155 00:09:35,841 --> 00:09:37,626 I don't know, that's the mystery. 156 00:09:37,626 --> 00:09:40,294 One minute I'm working the fryer, next thing I know, 157 00:09:40,294 --> 00:09:41,858 I'm unemployed again. 158 00:09:41,858 --> 00:09:44,441 What happened to the uniform? 159 00:09:46,019 --> 00:09:48,545 Some kid blew chunks on me today. 160 00:09:48,545 --> 00:09:51,635 It was the double avocado burger with cheese and fried eggs 161 00:09:51,635 --> 00:09:53,464 very unfortunate. 162 00:09:53,464 --> 00:09:54,297 Thank you. 163 00:09:54,297 --> 00:09:56,538 Gnarly, is that why you got the can? 164 00:09:56,538 --> 00:09:58,195 I told you, I don't know man. 165 00:09:58,195 --> 00:09:59,362 Total mystery. 166 00:10:01,419 --> 00:10:03,586 Al, my favorite geek dude. 167 00:10:04,674 --> 00:10:05,542 Hi Bachman. 168 00:10:05,542 --> 00:10:06,575 Come here, come on. 169 00:10:06,575 --> 00:10:07,908 Man hug come on. 170 00:10:09,638 --> 00:10:10,721 Come on, guy. 171 00:10:11,786 --> 00:10:12,619 How are you? 172 00:10:12,619 --> 00:10:13,887 (shrieking loudly) 173 00:10:13,887 --> 00:10:14,785 You look good. 174 00:10:14,785 --> 00:10:17,807 Good to see you too, Bachman, but a simple handshake would 175 00:10:17,807 --> 00:10:18,974 have sufficed. 176 00:10:21,209 --> 00:10:23,560 So what's up, you still doing the college thing? 177 00:10:23,560 --> 00:10:26,902 Certainly am, going after my second major. 178 00:10:26,902 --> 00:10:28,679 That sounds terrible. 179 00:10:28,679 --> 00:10:30,321 What happened to the first one, did you lose it or 180 00:10:30,321 --> 00:10:31,973 something? 181 00:10:31,973 --> 00:10:33,715 (sneering loudly) 182 00:10:33,715 --> 00:10:35,763 Lose it, now I get it. 183 00:10:35,763 --> 00:10:36,680 Get what? 184 00:10:37,937 --> 00:10:39,279 Nothing. 185 00:10:39,279 --> 00:10:42,810 Look Bachman, Larnell called me over here and he said, 186 00:10:42,810 --> 00:10:45,816 "maybe you weren't feeling too well." 187 00:10:45,816 --> 00:10:47,520 Ring a bell? 188 00:10:47,520 --> 00:10:49,126 Nah, nah. 189 00:10:49,126 --> 00:10:51,018 I feel splendid, actually. 190 00:10:51,018 --> 00:10:53,144 Listen Bach, he's talking about that problem you've been 191 00:10:53,144 --> 00:10:53,977 having... 192 00:10:54,840 --> 00:10:55,673 What problem? 193 00:10:55,673 --> 00:10:57,330 Dude, the one that's been fucking you up for the past 194 00:10:57,330 --> 00:10:58,163 week. 195 00:10:59,908 --> 00:11:01,778 I'm not recalling. 196 00:11:01,778 --> 00:11:04,044 Is it amnesia, is that the problem? 197 00:11:04,044 --> 00:11:06,529 That's only part of it. 198 00:11:06,529 --> 00:11:10,639 Homies, look only problem I'm having is getting canned 199 00:11:10,639 --> 00:11:14,055 from Sloppy Burger today, and to be honest with you, it's 200 00:11:14,055 --> 00:11:15,708 not really that big of a problem. 201 00:11:15,708 --> 00:11:18,791 Shit, my god what's wrong with him? 202 00:11:20,906 --> 00:11:25,271 Sometimes I can catch him before he hits ground Al. 203 00:11:25,271 --> 00:11:28,271 (suspenseful music) 204 00:11:35,121 --> 00:11:37,722 He seems fast asleep, is this what you were telling me 205 00:11:37,722 --> 00:11:38,588 about? 206 00:11:38,588 --> 00:11:42,218 Totally man, the Bach just keems crashing for no reason. 207 00:11:42,218 --> 00:11:44,535 Like one minute, he's having some chow or getting freaky at 208 00:11:44,535 --> 00:11:48,169 a club, next he just drops out, totally out of it. 209 00:11:48,169 --> 00:11:50,468 He told me it happened once, when he was in the middle of 210 00:11:50,468 --> 00:11:53,899 banging some fat chick, with a super-hairy cooter. 211 00:11:53,899 --> 00:11:56,122 Eloquent as usual, Larnell. 212 00:11:56,122 --> 00:11:59,457 Dude I'm just upset, Bach keeps crashing for no reason. 213 00:11:59,457 --> 00:12:02,016 Probably why he got fired from Sloppy Burger today. 214 00:12:02,016 --> 00:12:04,307 Started snoring when he was grilling burgers and fell asleep 215 00:12:04,307 --> 00:12:07,027 or something, doesn't remember anything when he wakes up 216 00:12:07,027 --> 00:12:08,081 neither. 217 00:12:08,081 --> 00:12:10,376 I always gotta fill him in on what's being going on. 218 00:12:10,376 --> 00:12:13,061 Well it sounds like he's narcoleptic. 219 00:12:13,061 --> 00:12:14,334 Narcs? 220 00:12:14,334 --> 00:12:17,094 Dude, we don't mention narco in this house. 221 00:12:17,094 --> 00:12:21,261 Larnell, narcolepsy is a medical condition characterized 222 00:12:22,907 --> 00:12:26,574 by a sudden uncontrollable desire for sleep. 223 00:12:27,554 --> 00:12:29,577 He needs to be taken to a doctor. 224 00:12:29,577 --> 00:12:30,658 Forget that, no doctors... 225 00:12:30,658 --> 00:12:31,897 Why not? 226 00:12:31,897 --> 00:12:33,608 Bunch of quacks, all of 'em. 227 00:12:33,608 --> 00:12:35,763 They're all in league with the pharmaceutical companies, 228 00:12:35,763 --> 00:12:38,089 pushing pills on us we don't need and keeping weed off the 229 00:12:38,089 --> 00:12:39,339 shelves, dicks. 230 00:12:40,641 --> 00:12:42,724 But Bachman needs help. 231 00:12:43,736 --> 00:12:44,736 That's why I called you... 232 00:12:44,736 --> 00:12:46,763 No, I mean professional help. 233 00:12:46,763 --> 00:12:48,932 Man, doctors, hospitals, they wouldn't be able to do 234 00:12:48,932 --> 00:12:49,765 anything. 235 00:12:49,765 --> 00:12:50,646 Yeah, I can? 236 00:12:50,646 --> 00:12:51,664 I mean I'm qualified... 237 00:12:51,664 --> 00:12:55,229 Just zip it for a second, okay Bachman's not the only one. 238 00:12:55,229 --> 00:12:57,076 Have you been narcoleptic too? 239 00:12:57,076 --> 00:13:00,815 No man, not me, it's something else. 240 00:13:00,815 --> 00:13:02,627 We'll talk about me later. 241 00:13:02,627 --> 00:13:05,052 You've seen Bret lately? 242 00:13:05,052 --> 00:13:07,770 I heard he was playing baseball, somewhere down South 243 00:13:07,770 --> 00:13:10,353 wasn't it, a minor league team? 244 00:13:11,519 --> 00:13:14,052 Not anymore man, just wait until you see him. 245 00:13:14,052 --> 00:13:14,950 Why? 246 00:13:14,950 --> 00:13:16,097 What's going on? 247 00:13:16,097 --> 00:13:18,565 (thrilling music) 248 00:13:18,565 --> 00:13:21,162 Just get my back now. 249 00:13:21,162 --> 00:13:22,566 Just get the door. 250 00:13:22,566 --> 00:13:24,066 Could be five o. 251 00:13:29,286 --> 00:13:30,664 Who is it? 252 00:13:30,664 --> 00:13:33,425 [Bret] Who the fuck you think it is cocknocker. 253 00:13:33,425 --> 00:13:35,813 You're the dipshit that called me. 254 00:13:35,813 --> 00:13:36,980 Hey, hey, hey. 255 00:13:39,896 --> 00:13:42,971 What's up B, sorry man you're bigger than last time I saw 256 00:13:42,971 --> 00:13:44,221 you, ginormous. 257 00:13:45,413 --> 00:13:49,395 Oh yeah, whatever, but Lou Ann's parking the car. 258 00:13:49,395 --> 00:13:52,037 She had to drive me here, my gut won't fit underneath the 259 00:13:52,037 --> 00:13:53,057 steering wheel. 260 00:13:53,057 --> 00:13:54,557 Bummer, come on. 261 00:14:02,999 --> 00:14:03,832 Bunny. 262 00:14:06,325 --> 00:14:07,325 It's okay. 263 00:14:09,827 --> 00:14:14,197 I know, you don't have to say anything, I'm hideous. 264 00:14:14,197 --> 00:14:18,364 It's not that Bret, just didn't expect it is all. 265 00:14:23,524 --> 00:14:25,870 Okay, okay, I know he's a fat ass, 266 00:14:25,870 --> 00:14:27,823 just go ahead and say it. 267 00:14:27,823 --> 00:14:30,832 Hey Lou-Ann, you sure know how to make a guy feel good. 268 00:14:30,832 --> 00:14:32,701 A ray of sunshine as always. 269 00:14:32,701 --> 00:14:34,604 I seriously cannot be seen in public with him. 270 00:14:34,604 --> 00:14:36,521 No when he's with that. 271 00:14:38,356 --> 00:14:40,915 Seriously, what will people think of me? 272 00:14:40,915 --> 00:14:42,535 I don't know, maybe they'll think you're his caring 273 00:14:42,535 --> 00:14:44,773 girlfriend, who loved him no matter what he looked like. 274 00:14:44,773 --> 00:14:46,115 Dude, are you fucking kidding me? 275 00:14:46,115 --> 00:14:48,973 He is like a fat-assed flabby whale, okay? 276 00:14:48,973 --> 00:14:51,439 He should have Greenpeace boats circling around him. 277 00:14:51,439 --> 00:14:53,468 Thanks a lot, appreciate that. 278 00:14:53,468 --> 00:14:56,042 Dude, what reeks in here? 279 00:14:56,042 --> 00:14:57,227 You don't wanna know. 280 00:14:57,227 --> 00:14:59,370 Oh my god, Larnell, you are such a slob. 281 00:14:59,370 --> 00:15:03,268 Hey Lou-Ann, shut up, let's talk to the fellows. 282 00:15:03,268 --> 00:15:05,063 Don't you tell me to shut up or you can just roll your fat 283 00:15:05,063 --> 00:15:06,354 ass home. 284 00:15:06,354 --> 00:15:09,770 Who tricked me to getting preg, vamoose. 285 00:15:09,770 --> 00:15:11,170 Sorry about that guys. 286 00:15:11,170 --> 00:15:12,980 Thanks for coming over Al. 287 00:15:12,980 --> 00:15:15,435 Bach told me he's been a player. 288 00:15:15,435 --> 00:15:17,361 Oh my gosh, Bret, what happened? 289 00:15:17,361 --> 00:15:19,886 I mean it hasn't been that long since I've seen you. 290 00:15:19,886 --> 00:15:23,104 Certainly not long enough for that. 291 00:15:23,104 --> 00:15:24,179 I don't know what it is man. 292 00:15:24,179 --> 00:15:25,846 I can't stop eating. 293 00:15:27,430 --> 00:15:28,430 Oh, don't. 294 00:15:31,930 --> 00:15:34,180 Oh shit, is that Bachman? 295 00:15:35,676 --> 00:15:40,032 Yeah, don't mind him, catch you up to speed later man. 296 00:15:40,032 --> 00:15:42,220 You guys thinking about eating this? 297 00:15:42,220 --> 00:15:44,137 Yeah, in the kitchen. 298 00:15:45,152 --> 00:15:48,440 Would you watch it, you got my nail. 299 00:15:48,440 --> 00:15:50,391 Oh my god, pizza. 300 00:15:50,391 --> 00:15:51,224 How old is this? 301 00:15:51,224 --> 00:15:53,028 I don't know, a few days. 302 00:15:53,028 --> 00:15:54,270 Look at those anchovies. 303 00:15:54,270 --> 00:15:56,055 Go for it. 304 00:15:56,055 --> 00:15:57,202 What's the green stuff? 305 00:15:57,202 --> 00:15:59,783 Probably mold man, it's been sitting a while. 306 00:15:59,783 --> 00:16:01,240 I can work with that. 307 00:16:01,240 --> 00:16:02,702 Why don't you just go and eat some garbage while you're 308 00:16:02,702 --> 00:16:03,535 at it? 309 00:16:03,535 --> 00:16:06,073 I don't understand Bret, you used to be the picture of 310 00:16:06,073 --> 00:16:08,574 health, you were an athlete. 311 00:16:08,574 --> 00:16:12,319 No shit, now I'm so fat I can't even see my own dick. 312 00:16:12,319 --> 00:16:14,688 (shrieks loudly) 313 00:16:14,688 --> 00:16:15,920 Monkey. 314 00:16:15,920 --> 00:16:17,587 Bachman bro, yeah. 315 00:16:21,305 --> 00:16:23,345 What's up dude? 316 00:16:23,345 --> 00:16:24,834 What's up bro? 317 00:16:24,834 --> 00:16:26,167 Do I know you? 318 00:16:27,116 --> 00:16:28,866 Dude it's me, Bret. 319 00:16:30,639 --> 00:16:32,889 Holy shit, jumbo the hut. 320 00:16:33,853 --> 00:16:35,770 Look at your man-boobs. 321 00:16:38,321 --> 00:16:41,246 You started to fondle my shirt, you hock-knock. 322 00:16:41,246 --> 00:16:42,244 Oh how did that happen? 323 00:16:42,244 --> 00:16:46,080 Remember, Bachman you were at work and the kid with the 324 00:16:46,080 --> 00:16:47,288 avocado burger. 325 00:16:47,288 --> 00:16:50,431 Oh yeah, some kid blew chunks at me today at work. 326 00:16:50,431 --> 00:16:54,261 I was singing a sloppy burger song, sloppy sloopy burger 327 00:16:54,261 --> 00:16:57,911 they make it full of slop, sloppy sloppy burger. 328 00:16:57,911 --> 00:16:58,841 Shit. 329 00:16:58,841 --> 00:17:01,163 Dude what the hell happened to that idiot? 330 00:17:01,163 --> 00:17:02,488 Dude bounced off my gut. 331 00:17:02,488 --> 00:17:04,445 Thanks for being there to break his fall, man. 332 00:17:04,445 --> 00:17:06,366 Now what's his problem bro, he been used to get crack, 333 00:17:06,366 --> 00:17:08,949 he got baked but not like this. 334 00:17:10,196 --> 00:17:14,363 Wait a minute, Bachman has narcolepsy, he's always sleepy. 335 00:17:15,461 --> 00:17:18,633 Bret can't stop eating, he's always hungry. 336 00:17:18,633 --> 00:17:20,807 I've got the constant munchies dude. 337 00:17:20,807 --> 00:17:23,625 Exaggerated side effects of smoking pot. 338 00:17:23,625 --> 00:17:26,018 How long has Bachman been exhibiting these symptoms? 339 00:17:26,018 --> 00:17:27,712 I don't know couple of weeks, something like that. 340 00:17:27,712 --> 00:17:28,635 And how about you, Bret? 341 00:17:28,635 --> 00:17:30,790 How long have you been eating like that? 342 00:17:30,790 --> 00:17:32,640 About the same, maybe a little bit less. 343 00:17:32,640 --> 00:17:35,420 You put on all that weight in less than two weeks? 344 00:17:35,420 --> 00:17:36,920 Shit's not cool. 345 00:17:38,800 --> 00:17:41,983 Bachman and Bret, they were two of the first to be 346 00:17:41,983 --> 00:17:44,310 affected by the bong, along with Larnell, who doesn't seem 347 00:17:44,310 --> 00:17:45,143 to be... 348 00:17:46,488 --> 00:17:50,431 Get off me, get off me, you fucking freak. 349 00:17:50,431 --> 00:17:53,345 Dude what the hell's your fucking problem? 350 00:17:53,345 --> 00:17:54,459 Lou-Ann, I didn't mean to. 351 00:17:54,459 --> 00:17:56,965 Sometimes I can't control my sexual urges. 352 00:17:56,965 --> 00:17:57,798 Urges? 353 00:17:57,798 --> 00:17:59,716 Dude you were fucking dry-humping her like a little German 354 00:17:59,716 --> 00:18:01,478 Shepherd Chihuahua combo. 355 00:18:01,478 --> 00:18:05,491 I didn't mean it, you know Lou-Ann's not my type. 356 00:18:05,491 --> 00:18:08,658 My type, what, are you a homo-alien? 357 00:18:11,632 --> 00:18:14,525 Now what exactly is going on, Larnell? 358 00:18:14,525 --> 00:18:16,413 Dude it's what I was trying to tell you. 359 00:18:16,413 --> 00:18:18,959 My sexual urges make me pounce like a fucking cougar. 360 00:18:18,959 --> 00:18:23,528 Lowered inhibitions is another side effect. 361 00:18:23,528 --> 00:18:24,999 How long has it been going on? 362 00:18:24,999 --> 00:18:28,916 Couple weeks, but I think it's getting worse. 363 00:18:31,938 --> 00:18:34,297 Oh that's so gross. 364 00:18:34,297 --> 00:18:36,167 Wait, don't you see, the three of you were the first to 365 00:18:36,167 --> 00:18:38,166 smoke from the bong. 366 00:18:38,166 --> 00:18:41,749 Somehow you're having delayed side effects, 367 00:18:43,070 --> 00:18:44,764 exaggerated side effects. 368 00:18:44,764 --> 00:18:46,212 Well how do we stop it? 369 00:18:46,212 --> 00:18:48,803 It's a good question. 370 00:18:48,803 --> 00:18:51,156 You smoked from the bong too, Al? 371 00:18:51,156 --> 00:18:53,156 Yeah, not until later. 372 00:18:54,586 --> 00:18:57,122 I mean my side effects won't present themselves until later. 373 00:18:57,122 --> 00:18:59,600 Dude hello, I smoked from the bong at the same time as the 374 00:18:59,600 --> 00:19:01,800 fatso over there did. 375 00:19:01,800 --> 00:19:03,041 Hey fat. 376 00:19:03,041 --> 00:19:05,410 She's right, this affliction seems to be somewhat 377 00:19:05,410 --> 00:19:07,493 selective in its victims. 378 00:19:09,364 --> 00:19:10,669 It's the bong, bro. 379 00:19:10,669 --> 00:19:12,599 She's the one doing this fucking shit to us, we gotta stop 380 00:19:12,599 --> 00:19:13,432 it. 381 00:19:15,183 --> 00:19:17,679 Little self-control, Larnell, please. 382 00:19:17,679 --> 00:19:19,430 Fuck you dude, I'm gonna cum. 383 00:19:19,430 --> 00:19:20,421 Do you want me to fucking cum? 384 00:19:20,421 --> 00:19:21,588 I'm gonna cum. 385 00:19:32,359 --> 00:19:33,891 Something's fucking with my head, bro. 386 00:19:33,891 --> 00:19:34,724 Me too, man. 387 00:19:34,724 --> 00:19:36,717 This shit's gonna get worse if we don't stop it. 388 00:19:36,717 --> 00:19:39,000 Yeah, before the rest of us are affected. 389 00:19:39,000 --> 00:19:40,833 That's why I called you, dude. 390 00:19:40,833 --> 00:19:42,435 You're the smartest guy I know. 391 00:19:42,435 --> 00:19:46,343 But I can't do anything without more information. 392 00:19:46,343 --> 00:19:48,928 We need to find somebody who can tell us more about the bong 393 00:19:48,928 --> 00:19:50,324 and it's history. 394 00:19:50,324 --> 00:19:52,171 Like who, Jimbo's dead. 395 00:19:52,171 --> 00:19:53,912 What about the shipping service? 396 00:19:53,912 --> 00:19:56,238 The one who delivered the bong to you? 397 00:19:56,238 --> 00:19:58,883 I don't suppose you still have the receipt? 398 00:19:58,883 --> 00:20:00,866 There's a method to this madness. 399 00:20:00,866 --> 00:20:03,182 I know everything is in this place, I'm like a fucking 400 00:20:03,182 --> 00:20:04,015 packrat. 401 00:20:07,706 --> 00:20:11,332 Dude I seriously worry about the rat parts. 402 00:20:11,332 --> 00:20:13,332 Check this out, there. 403 00:20:15,563 --> 00:20:17,498 I'll have to make some calls... 404 00:20:17,498 --> 00:20:19,400 Whatever you need to do, man. 405 00:20:19,400 --> 00:20:23,446 This may take a while, I guess if I put in some efforts... 406 00:20:23,446 --> 00:20:25,808 Sorry, I can't come to the party tonight. 407 00:20:25,808 --> 00:20:29,141 I have to take Shamoo back to Sea World. 408 00:20:30,059 --> 00:20:32,700 Fuck you, you wanna go to a party? 409 00:20:32,700 --> 00:20:35,432 Go to a party, I don't need your fucking sympathy. 410 00:20:35,432 --> 00:20:38,401 Fine, why don't you just go have your little idiots give 411 00:20:38,401 --> 00:20:39,441 you a ride home? 412 00:20:39,441 --> 00:20:41,456 Vamoose, have a good time sticking your finger down a 413 00:20:41,456 --> 00:20:43,061 throat garden salad. 414 00:20:43,061 --> 00:20:45,015 Reassurance, how's my hair? 415 00:20:45,015 --> 00:20:46,265 How's my nails? 416 00:20:48,160 --> 00:20:49,637 Let's get down to business. 417 00:20:49,637 --> 00:20:52,220 (upbeat music) 418 00:21:00,953 --> 00:21:02,370 Yes, thank you. 419 00:21:04,414 --> 00:21:08,581 ♫ It's good for cheek and good for chong 420 00:21:09,791 --> 00:21:11,511 ♫ Motherfucker 421 00:21:11,511 --> 00:21:15,999 That was the delivery service, they had to match up the 422 00:21:15,999 --> 00:21:17,332 receipt number... 423 00:21:18,176 --> 00:21:21,607 Yeah, yeah, yeah, cut to it straight Al, you find the guy 424 00:21:21,607 --> 00:21:22,440 or not? 425 00:21:22,440 --> 00:21:25,575 Yes, it turns out he's on a delivery not too far from 426 00:21:25,575 --> 00:21:27,225 here. 427 00:21:27,225 --> 00:21:29,184 I had to pretend we had a package for pickup just to get 428 00:21:29,184 --> 00:21:30,759 them to send him over. 429 00:21:30,759 --> 00:21:33,761 Devious man, I'm proud of you. 430 00:21:33,761 --> 00:21:38,671 I have to admit, duplicity gave me somewhat of a charge. 431 00:21:38,671 --> 00:21:41,089 I hate that vegetarian shit. 432 00:21:41,089 --> 00:21:42,579 Man, I'm starving, you guys got anything to eat in this 433 00:21:42,579 --> 00:21:43,412 dump? 434 00:21:47,650 --> 00:21:50,759 Hey, when do you get here? 435 00:21:50,759 --> 00:21:52,509 Don't you remember? 436 00:21:53,578 --> 00:21:55,897 Dude, this stuff's getting worse. 437 00:21:55,897 --> 00:21:59,480 Me too, man, I've never been so starving. 438 00:22:00,367 --> 00:22:03,867 Yo, fatboy, what's up man, you are huge. 439 00:22:06,059 --> 00:22:07,702 I know, we talked about this already. 440 00:22:07,702 --> 00:22:08,702 Ah, queer. 441 00:22:10,796 --> 00:22:13,200 I didn't see your ass from space. 442 00:22:13,200 --> 00:22:14,684 (loud knocking) 443 00:22:14,684 --> 00:22:16,766 Oh, that must be the delivery guy. 444 00:22:16,766 --> 00:22:17,849 Let me see. 445 00:22:22,292 --> 00:22:23,567 Are you sure? 446 00:22:23,567 --> 00:22:25,092 Who else would it be? 447 00:22:25,092 --> 00:22:27,009 Hey bro you never know. 448 00:22:27,009 --> 00:22:28,492 The Feds might be sending guys after me cuz of that book 449 00:22:28,492 --> 00:22:29,585 I'm gonna write. 450 00:22:29,585 --> 00:22:31,439 They don't want me to expose their secrets. 451 00:22:31,439 --> 00:22:33,628 Oh for the love of twinkies, open up the door. 452 00:22:33,628 --> 00:22:35,045 I'll make sure. 453 00:22:39,223 --> 00:22:41,223 You guys got a pickup? 454 00:22:43,189 --> 00:22:46,360 Well actually you see I do. 455 00:22:46,360 --> 00:22:47,443 Hang on Al. 456 00:22:49,156 --> 00:22:50,239 Who sent you? 457 00:22:51,915 --> 00:22:53,271 Who didn't send me? 458 00:22:53,271 --> 00:22:55,698 Who didn't send you, what do you mean? 459 00:22:55,698 --> 00:22:57,263 No not what who? 460 00:22:57,263 --> 00:22:59,458 That's what I'm asking. 461 00:22:59,458 --> 00:23:03,343 I know you're asking what, you wanna know who sent me? 462 00:23:03,343 --> 00:23:06,477 If who sent you, dude what are you talking about? 463 00:23:06,477 --> 00:23:08,281 I'm not talking about what, you're the one that keeps 464 00:23:08,281 --> 00:23:09,151 bringing it up. 465 00:23:09,151 --> 00:23:10,217 When? 466 00:23:10,217 --> 00:23:11,098 Yes. 467 00:23:11,098 --> 00:23:12,689 Yes what? 468 00:23:12,689 --> 00:23:14,484 No, yes when that's who sent me. 469 00:23:14,484 --> 00:23:15,422 What? 470 00:23:15,422 --> 00:23:16,361 No when? 471 00:23:16,361 --> 00:23:18,793 Would you two cockknockers shut the fuck up? 472 00:23:18,793 --> 00:23:21,030 It's like a comedian routine, those old guys. 473 00:23:21,030 --> 00:23:22,522 Yeah, Abbott and Costello. 474 00:23:22,522 --> 00:23:23,355 Who? 475 00:23:24,416 --> 00:23:25,567 Nothing. 476 00:23:25,567 --> 00:23:28,755 Listen, Mr. Delivery Man, Mr... 477 00:23:28,755 --> 00:23:30,434 Call me Rabbit. 478 00:23:30,434 --> 00:23:33,485 Okay, very well then, Mr. Rabbit... 479 00:23:33,485 --> 00:23:35,206 No just rabbit. 480 00:23:35,206 --> 00:23:36,039 Okay. 481 00:23:37,429 --> 00:23:40,990 Look, sometime ago you delivered a package to us. 482 00:23:40,990 --> 00:23:42,951 Although we were living in a different apartment near the 483 00:23:42,951 --> 00:23:44,259 university at that time... 484 00:23:44,259 --> 00:23:45,930 If you say so. 485 00:23:45,930 --> 00:23:50,423 Look inside the package was something very unique. 486 00:23:50,423 --> 00:23:54,673 Dude in the box was a bong, an evil bong. 487 00:23:54,673 --> 00:23:56,670 I remember that bong. 488 00:23:56,670 --> 00:23:57,503 You do? 489 00:23:57,503 --> 00:24:00,061 Yeah, I had to wait for the lady to pack it up before I 490 00:24:00,061 --> 00:24:02,337 delivered it to you guys. 491 00:24:02,337 --> 00:24:04,934 She told me stories about it. 492 00:24:04,934 --> 00:24:06,312 What stories? 493 00:24:06,312 --> 00:24:08,656 I might remember a little better if you were to share some 494 00:24:08,656 --> 00:24:10,573 of that herbal essence. 495 00:24:11,720 --> 00:24:12,872 Herbal... 496 00:24:12,872 --> 00:24:15,158 He's talking about the ganja, bro. 497 00:24:15,158 --> 00:24:18,739 Give me the light bro, hit this. 498 00:24:18,739 --> 00:24:19,572 Right. 499 00:24:29,613 --> 00:24:31,567 She was divorcing her husband. 500 00:24:31,567 --> 00:24:33,557 That would be Jimbo. 501 00:24:33,557 --> 00:24:35,011 Yeah, that was his name. 502 00:24:35,011 --> 00:24:38,535 She said he bought that bong in South America when he was in 503 00:24:38,535 --> 00:24:40,797 the Peace Corps in the 60s. 504 00:24:40,797 --> 00:24:44,837 When he brought it back, it killed half his friends before 505 00:24:44,837 --> 00:24:46,565 he locked it away in the attic. 506 00:24:46,565 --> 00:24:47,398 Fuck. 507 00:24:47,398 --> 00:24:51,377 She told me stories man, seared into my brain... 508 00:24:51,377 --> 00:24:53,024 And you delivered it to us without telling us about it 509 00:24:53,024 --> 00:24:54,339 first? 510 00:24:54,339 --> 00:24:57,303 I was just happy to get that son-of-a-bitch off my truck. 511 00:24:57,303 --> 00:25:01,470 Okay, listen Rabbit, I don't suppose you recall the lady 512 00:25:03,720 --> 00:25:08,554 mentioning where Jimbo got the bong, I mean where in 513 00:25:08,554 --> 00:25:09,721 South America? 514 00:25:14,910 --> 00:25:15,993 I remember. 515 00:25:19,486 --> 00:25:20,403 I remember. 516 00:25:52,904 --> 00:25:55,737 These bugs are bigger than rats. 517 00:25:59,192 --> 00:26:01,727 Do these dingleberries know where we are? 518 00:26:01,727 --> 00:26:04,153 Maybe we took a wrong turn in the river. 519 00:26:04,153 --> 00:26:06,031 Dude, we took a wrong turn in Pomona. 520 00:26:06,031 --> 00:26:07,552 This was the dumbest idea. 521 00:26:07,552 --> 00:26:09,046 No it wasn't. 522 00:26:09,046 --> 00:26:11,130 Look in order to cure your afflictions, we need to 523 00:26:11,130 --> 00:26:14,244 research the bong's origins, we need to find where Jimbo 524 00:26:14,244 --> 00:26:15,690 bought the bong. 525 00:26:15,690 --> 00:26:17,827 In order to do that, we need to find where he was serving in 526 00:26:17,827 --> 00:26:20,431 the Peace Corps in the 60s. 527 00:26:20,431 --> 00:26:23,075 It's around here somewhere, and you remembered right... 528 00:26:23,075 --> 00:26:25,194 I remembered right. 529 00:26:25,194 --> 00:26:28,120 Hey, why did we bring the delivery dude for again? 530 00:26:28,120 --> 00:26:30,348 Hey, I got a $200 a week job I have to get up at 5am 531 00:26:30,348 --> 00:26:34,617 for, what am I missing out on, plus trip to Amazon on 532 00:26:34,617 --> 00:26:37,451 somebody else's dime sounded like a good idea. 533 00:26:37,451 --> 00:26:38,560 Yeah, on my dime. 534 00:26:38,560 --> 00:26:40,364 On my credit card, to be exact. 535 00:26:40,364 --> 00:26:41,767 By the way, thanks for that Al. 536 00:26:41,767 --> 00:26:42,874 I'm gonna get you back. 537 00:26:42,874 --> 00:26:43,707 Thanks buddy. 538 00:26:43,707 --> 00:26:45,874 Yeah, I'm sure you will. 539 00:26:47,998 --> 00:26:50,068 You've seen plenty of monkey's since we've been out here B 540 00:26:50,068 --> 00:26:50,957 so what? 541 00:26:50,957 --> 00:26:53,501 No dude, monkey like in bad shit. 542 00:26:53,501 --> 00:26:56,042 Dude there's more of them. 543 00:26:56,042 --> 00:26:59,117 (loud screaming) 544 00:26:59,117 --> 00:26:59,950 Wait. 545 00:27:02,127 --> 00:27:04,009 It's a hut. 546 00:27:04,009 --> 00:27:06,124 Let's bounce guys with all these skulls, cannibals are 547 00:27:06,124 --> 00:27:06,957 living here. 548 00:27:06,957 --> 00:27:08,580 They like to snack on stupid white dudes. 549 00:27:08,580 --> 00:27:11,275 The chance of any cannibals living in this region is 550 00:27:11,275 --> 00:27:12,525 remote at best. 551 00:27:13,806 --> 00:27:15,081 At least, I hope it's remote. 552 00:27:15,081 --> 00:27:16,932 They'll tie us up and roast us alive. 553 00:27:16,932 --> 00:27:18,805 Then they'll cut up the top of our skulls and scoop our 554 00:27:18,805 --> 00:27:21,092 brains out while we're still cooking. 555 00:27:21,092 --> 00:27:24,380 That's a delicacy that they do. 556 00:27:24,380 --> 00:27:26,528 Great, I could go for some of that. 557 00:27:26,528 --> 00:27:28,378 Dude, you're ill. 558 00:27:28,378 --> 00:27:31,529 Look, I guarantee those skulls are a warning to scare 559 00:27:31,529 --> 00:27:34,164 cannibals away, not an indication that any cannibals 560 00:27:34,164 --> 00:27:35,543 actually live here. 561 00:27:35,543 --> 00:27:38,387 If you're so sure, why don't you go knock? 562 00:27:38,387 --> 00:27:39,220 Yeah. 563 00:27:39,220 --> 00:27:40,664 Any of you guys coming with me? 564 00:27:40,664 --> 00:27:41,497 Hell no. 565 00:27:41,497 --> 00:27:42,460 I don't wanna get eaten bro. 566 00:27:42,460 --> 00:27:44,100 Just look at it this way, Al. 567 00:27:44,100 --> 00:27:45,863 Some of those cannibals might be getting smarter by eating 568 00:27:45,863 --> 00:27:46,996 your brains. 569 00:27:46,996 --> 00:27:49,041 You'd be doing them a favor. 570 00:27:49,041 --> 00:27:50,862 It's a good life, bro. 571 00:27:50,862 --> 00:27:52,655 It's a good life. 572 00:27:52,655 --> 00:27:54,957 Better you than me. 573 00:27:54,957 --> 00:27:57,362 Thanks a lot, guys. 574 00:27:57,362 --> 00:27:59,419 (loud screaming) 575 00:27:59,419 --> 00:28:00,445 Cannibal chick. 576 00:28:00,445 --> 00:28:03,778 Who are you guys and what do you want? 577 00:28:05,055 --> 00:28:08,144 My name is Allister, and we're from California. 578 00:28:08,144 --> 00:28:10,956 We seem to be a bit lost, Ms... 579 00:28:10,956 --> 00:28:12,240 Velicity. 580 00:28:12,240 --> 00:28:13,414 Velicity. 581 00:28:13,414 --> 00:28:14,914 Could you maybe... 582 00:28:19,487 --> 00:28:21,098 Sorry about that. 583 00:28:21,098 --> 00:28:22,502 We have to be careful around here. 584 00:28:22,502 --> 00:28:23,419 Who's we? 585 00:28:24,874 --> 00:28:26,664 My father and I. 586 00:28:26,664 --> 00:28:28,525 Well my dad passed away a few months ago. 587 00:28:28,525 --> 00:28:31,436 His partner and I are continuing his scientific research. 588 00:28:31,436 --> 00:28:34,368 The skulls are meant to scare away the locals. 589 00:28:34,368 --> 00:28:37,128 I'm sorry, I didn't mean to intrude, but we could 590 00:28:37,128 --> 00:28:38,983 certainly use some guidance... 591 00:28:38,983 --> 00:28:40,988 Oh wait, and eat, 592 00:28:40,988 --> 00:28:42,738 if you have anything. 593 00:28:44,142 --> 00:28:46,761 I suppose it's alright if you come in for a while. 594 00:28:46,761 --> 00:28:48,419 My partner's out gathering samples, he won't be back until 595 00:28:48,419 --> 00:28:49,252 later. 596 00:28:51,600 --> 00:28:52,602 Bach. 597 00:28:52,602 --> 00:28:53,777 Bach. 598 00:28:53,777 --> 00:28:54,860 Is he okay? 599 00:28:55,905 --> 00:28:57,572 It's a long story. 600 00:29:05,867 --> 00:29:06,885 Oh man, this shit is good. 601 00:29:06,885 --> 00:29:07,765 What is this? 602 00:29:07,765 --> 00:29:12,595 Grub stew, took me a long time to cook get the taste. 603 00:29:12,595 --> 00:29:13,428 Tummers. 604 00:29:14,757 --> 00:29:17,314 What you guys told me is fascinating. 605 00:29:17,314 --> 00:29:19,265 Well, it's kinda hard for us to see it that way when we're 606 00:29:19,265 --> 00:29:20,098 living it. 607 00:29:21,106 --> 00:29:23,203 So he can't stop eating. 608 00:29:23,203 --> 00:29:24,566 This one's a narcoleptic. 609 00:29:24,566 --> 00:29:25,399 And you... 610 00:29:29,614 --> 00:29:31,374 Knock it off, perv. 611 00:29:31,374 --> 00:29:34,332 Sorry dude, my toad's on fire. 612 00:29:34,332 --> 00:29:37,795 Listen Velicity, you mind if I call you V? 613 00:29:37,795 --> 00:29:39,014 Not at all. 614 00:29:39,014 --> 00:29:41,421 Sorry about that V, I can't help myself. 615 00:29:41,421 --> 00:29:44,842 So I gathered, a lowering of sexual inhibition. 616 00:29:44,842 --> 00:29:45,995 Fascinating. 617 00:29:45,995 --> 00:29:48,078 And you guys think thid has something to do with this 618 00:29:48,078 --> 00:29:49,636 strange bong you told me about? 619 00:29:49,636 --> 00:29:50,636 Yes we do. 620 00:29:51,492 --> 00:29:53,960 An evil bong, that's what it was, fucking evil. 621 00:29:53,960 --> 00:29:57,019 Is it just me, or do you smell weed? 622 00:29:57,019 --> 00:29:59,759 I was going to mention that, but my nose isn't quite as 623 00:29:59,759 --> 00:30:01,536 attuned to the fragrance as all of yours... 624 00:30:01,536 --> 00:30:03,211 Why don't you tell me about this evil bong? 625 00:30:03,211 --> 00:30:05,305 You think it came from this area? 626 00:30:05,305 --> 00:30:06,138 Perhaps. 627 00:30:06,138 --> 00:30:08,971 This would have been 40 years ago. 628 00:30:10,156 --> 00:30:13,076 I understand the chances of us finding any traces of its 629 00:30:13,076 --> 00:30:17,053 origin are slim, but seems our only recourse. 630 00:30:17,053 --> 00:30:19,864 I maybe able to tell you more about it if I could see it. 631 00:30:19,864 --> 00:30:21,197 You said it was destroyed? 632 00:30:21,197 --> 00:30:23,060 Fucking eh. 633 00:30:23,060 --> 00:30:24,290 Any pictures of it? 634 00:30:24,290 --> 00:30:27,080 Not that I'm aware of. 635 00:30:27,080 --> 00:30:28,157 Larnell? 636 00:30:28,157 --> 00:30:30,907 Might be able to do one better. 637 00:30:35,714 --> 00:30:36,797 Look at this. 638 00:30:40,564 --> 00:30:41,528 See. 639 00:30:41,528 --> 00:30:42,361 Incredible. 640 00:30:42,361 --> 00:30:44,748 Larnell, you didn't tell me there was any of it left. 641 00:30:44,748 --> 00:30:47,092 Why did you bring 'em, in custom we had enough problems as 642 00:30:47,092 --> 00:30:47,944 it is. 643 00:30:47,944 --> 00:30:49,627 Thought they might come in handy. 644 00:30:49,627 --> 00:30:52,507 This is truly remarkable. 645 00:30:52,507 --> 00:30:54,211 What do you make of it? 646 00:30:54,211 --> 00:30:56,823 I've never seen anything like it. 647 00:30:56,823 --> 00:30:58,990 Not personally, I've read about it in obscure science 648 00:30:58,990 --> 00:31:02,001 journals but I never thought there was any truth to it. 649 00:31:02,001 --> 00:31:03,960 Any truth to what? 650 00:31:03,960 --> 00:31:06,750 If I'm right, this appears to be the workmanship of an 651 00:31:06,750 --> 00:31:09,278 ancient tribe rumored to have lived in this vicinity eons 652 00:31:09,278 --> 00:31:13,328 ago and no one's ever laid eyes on them, so that's why the 653 00:31:13,328 --> 00:31:16,583 veracity of this story is in question but I've often heard 654 00:31:16,583 --> 00:31:19,229 them whispered about in the marketplace, you know villagers 655 00:31:19,229 --> 00:31:22,321 tell their kids stories around the campfire at night. 656 00:31:22,321 --> 00:31:24,121 Stories about who? 657 00:31:24,121 --> 00:31:27,121 Yes, who is this mysterious tribe? 658 00:31:28,342 --> 00:31:30,505 The Poontang tribe. 659 00:31:30,505 --> 00:31:33,088 (laugh loudly) 660 00:31:35,155 --> 00:31:36,807 Poontang. 661 00:31:36,807 --> 00:31:39,474 Good one, yes, let's go there. 662 00:31:40,351 --> 00:31:42,619 I realize this may sound ridiculous, but I didn't make it 663 00:31:42,619 --> 00:31:46,534 up, the name's been around for generations. 664 00:31:46,534 --> 00:31:49,023 Maybe somebody's putting you on, like the villagers 665 00:31:49,023 --> 00:31:52,574 putting one over on the white American girl, you know what I 666 00:31:52,574 --> 00:31:53,407 mean? 667 00:31:53,407 --> 00:31:54,586 Unbelievable. 668 00:31:54,586 --> 00:31:58,786 You guys wanna stick around and listen to this horse dukey? 669 00:31:58,786 --> 00:32:00,744 The Poontang tribe is not a joke. 670 00:32:00,744 --> 00:32:02,277 Okay whatever. 671 00:32:02,277 --> 00:32:04,642 We believe in the Poontang. 672 00:32:04,642 --> 00:32:06,559 This, cannibal chick. 673 00:32:08,369 --> 00:32:09,816 When did I chip my tooth? 674 00:32:09,816 --> 00:32:12,642 Here Bachman, have some water. 675 00:32:12,642 --> 00:32:15,283 (laughing loudly) 676 00:32:15,283 --> 00:32:16,116 Okay. 677 00:32:16,116 --> 00:32:17,644 What's so funny? 678 00:32:17,644 --> 00:32:19,061 Is this stuffy. 679 00:32:21,093 --> 00:32:24,245 Dude, you're falling off the water. 680 00:32:24,245 --> 00:32:25,755 (laughs loudly) 681 00:32:25,755 --> 00:32:28,172 Maybe it's just the Poontang. 682 00:32:29,673 --> 00:32:30,717 We gotta stop this shit. 683 00:32:30,717 --> 00:32:32,899 I need to cure quick. 684 00:32:32,899 --> 00:32:35,451 I think I just might be able to help you guys after all. 685 00:32:35,451 --> 00:32:37,534 Just give me a few hours. 686 00:32:40,256 --> 00:32:42,839 (upbeat music) 687 00:32:53,059 --> 00:32:56,254 Hey you don't believe all that talk about Poontang 688 00:32:56,254 --> 00:32:57,485 tribe, do you? 689 00:32:57,485 --> 00:32:59,098 Don't say Poontang. 690 00:32:59,098 --> 00:33:01,239 I'm hoping some exercise will take my mind off this 691 00:33:01,239 --> 00:33:02,785 perpetual boner. 692 00:33:02,785 --> 00:33:05,355 I got a purple vein popping through. 693 00:33:05,355 --> 00:33:06,299 Hey, you alright? 694 00:33:06,299 --> 00:33:07,188 Shooting pain. 695 00:33:07,188 --> 00:33:08,355 Three three. 696 00:33:09,226 --> 00:33:12,142 I wouldn't mind running into some native women right now. 697 00:33:12,142 --> 00:33:14,309 I could use some exercise. 698 00:33:15,571 --> 00:33:17,071 Wow, look at this. 699 00:33:18,149 --> 00:33:20,149 I told you I smell weed. 700 00:33:21,927 --> 00:33:24,260 Look at this, the mother of. 701 00:33:27,077 --> 00:33:29,738 This is some major herbiage. 702 00:33:29,738 --> 00:33:33,573 This is gonna pay for my trip back and then some. 703 00:33:33,573 --> 00:33:35,884 Good bye, delivery service. 704 00:33:35,884 --> 00:33:37,822 We could go to Amsterdam. 705 00:33:37,822 --> 00:33:39,739 Unfucking believable. 706 00:33:42,202 --> 00:33:43,990 Holy shit, grandpa. 707 00:33:43,990 --> 00:33:46,178 I travelled halfway around the world and I still can't 708 00:33:46,178 --> 00:33:47,011 shake you. 709 00:33:48,070 --> 00:33:50,121 You're like a genital wart. 710 00:33:50,121 --> 00:33:51,131 You know this dude? 711 00:33:51,131 --> 00:33:53,160 Yeah, it's my grandpa C. 712 00:33:53,160 --> 00:33:54,523 But dude where's the wheelchair? 713 00:33:54,523 --> 00:33:56,155 You haven't walked since I was a kid. 714 00:33:56,155 --> 00:33:59,304 Yeah, well, things change obviously. 715 00:33:59,304 --> 00:34:03,039 Now what the hell are you doing here you worthless little 716 00:34:03,039 --> 00:34:04,485 douchebag? 717 00:34:04,485 --> 00:34:06,555 Dude, no love, where's the hug? 718 00:34:06,555 --> 00:34:09,915 Don't mess with me, you little cocksucker. 719 00:34:09,915 --> 00:34:11,723 Now answer my question. 720 00:34:11,723 --> 00:34:14,022 You still haven't told me how come you're walking. 721 00:34:14,022 --> 00:34:18,023 That's on a need-to-know, and you certainly don't need to 722 00:34:18,023 --> 00:34:18,856 know. 723 00:34:20,340 --> 00:34:23,042 Now, what the fuck are you doing here? 724 00:34:23,042 --> 00:34:24,822 Well if that's the way you're gonna play it, then that's 725 00:34:24,822 --> 00:34:26,207 on a need-to-know too. 726 00:34:26,207 --> 00:34:30,150 What you need to know sonny boy, is that if your incy 727 00:34:30,150 --> 00:34:34,081 wincy teeny little penis was a warm on a hook, it wouldn't 728 00:34:34,081 --> 00:34:36,512 feed a goddamn guppie. 729 00:34:36,512 --> 00:34:39,419 Hey how about I leave you two to your little love fest 730 00:34:39,419 --> 00:34:40,252 here? 731 00:34:43,124 --> 00:34:44,791 Stop, put it back. 732 00:34:45,807 --> 00:34:46,744 Hey, sorry. 733 00:34:46,744 --> 00:34:47,911 Put it back. 734 00:34:49,267 --> 00:34:51,491 I didn't know it belonged to anybody. 735 00:34:51,491 --> 00:34:54,350 You expect me to believe that load of horseshit? 736 00:34:54,350 --> 00:34:58,234 You're as brain-dead as this micro-dick moron here. 737 00:34:58,234 --> 00:34:59,962 Calm it down, gramps. 738 00:34:59,962 --> 00:35:01,016 Chill out man. 739 00:35:01,016 --> 00:35:04,663 Why don't you try some of your stash and chill? 740 00:35:04,663 --> 00:35:06,423 Gramps, what are you doing with all this weed? 741 00:35:06,423 --> 00:35:09,911 This weed, as you refer to it, is the culmination of years 742 00:35:09,911 --> 00:35:12,983 of intensive and deep study and research. 743 00:35:12,983 --> 00:35:14,066 Study, huh? 744 00:35:15,593 --> 00:35:18,045 Hey, you and I have got the same ideas about learning? 745 00:35:18,045 --> 00:35:18,878 (laughing loudly) 746 00:35:18,878 --> 00:35:20,782 How dare you mock me, you miserable little creep? 747 00:35:20,782 --> 00:35:21,865 How dare I? 748 00:35:22,990 --> 00:35:24,687 Are you for real man? 749 00:35:24,687 --> 00:35:26,406 Wait a minute, research? 750 00:35:26,406 --> 00:35:29,022 So you're working with Velicity. 751 00:35:29,022 --> 00:35:30,564 You know each other? 752 00:35:30,564 --> 00:35:31,481 Velicity. 753 00:35:32,822 --> 00:35:33,771 Larnell, Cyril. 754 00:35:33,771 --> 00:35:35,460 What's going on out here? 755 00:35:35,460 --> 00:35:38,430 This turd is my grandson. 756 00:35:38,430 --> 00:35:40,532 Now where do you know him from, young lady? 757 00:35:40,532 --> 00:35:42,442 Well he and his friends came here looking for help. 758 00:35:42,442 --> 00:35:43,275 Friends? 759 00:35:44,831 --> 00:35:48,097 Don't tell me he's brought those bunch of morons with him. 760 00:35:48,097 --> 00:35:49,251 They're in the hut. 761 00:35:49,251 --> 00:35:52,892 Useless, useless as a disease-infected juxtap, all of them 762 00:35:52,892 --> 00:35:53,725 them. 763 00:35:55,364 --> 00:35:57,710 I told you, we can't have intruders. 764 00:35:57,710 --> 00:36:00,342 This land still belongs to my father, so I have a say who 765 00:36:00,342 --> 00:36:01,259 comes here. 766 00:36:03,005 --> 00:36:07,667 Yeah well, alright, but I want them out of here by 767 00:36:07,667 --> 00:36:08,500 sundown. 768 00:36:11,827 --> 00:36:13,599 He's your grandfather? 769 00:36:13,599 --> 00:36:15,259 Loving, ain't he? 770 00:36:15,259 --> 00:36:19,259 You two need Dr. Phil to the rescue, big time. 771 00:36:22,219 --> 00:36:24,802 (upbeat music) 772 00:36:32,132 --> 00:36:34,984 It's a very special type of marijuana, grows only here 773 00:36:34,984 --> 00:36:36,586 deep in the jungle. 774 00:36:36,586 --> 00:36:38,743 My father's been researching it for years, and I took a 775 00:36:38,743 --> 00:36:41,625 leave from medical school to assist him. 776 00:36:41,625 --> 00:36:45,046 Cyril knew my dad from college, and after dad passed away a 777 00:36:45,046 --> 00:36:48,281 few months ago, Cyril agreed to help us finance it. 778 00:36:48,281 --> 00:36:51,269 I could not have continued the research without him. 779 00:36:51,269 --> 00:36:53,305 Research my ass. 780 00:36:53,305 --> 00:36:55,717 That stuff's packaged to move. 781 00:36:55,717 --> 00:36:58,094 Old Cyril is going into business. 782 00:36:58,094 --> 00:37:00,372 That stuff is worth millions on the street. 783 00:37:00,372 --> 00:37:02,201 I assure you that is not the case. 784 00:37:02,201 --> 00:37:04,034 My research is legitimate. 785 00:37:04,034 --> 00:37:05,797 Then why keep it secret? 786 00:37:05,797 --> 00:37:06,973 What do you mean? 787 00:37:06,973 --> 00:37:09,539 Earlier, when we said we smelt marijuana, 788 00:37:09,539 --> 00:37:11,330 you changed the subject. 789 00:37:11,330 --> 00:37:13,247 Yes, I'm not ready for the world to know. 790 00:37:13,247 --> 00:37:15,637 The value of the drug is high on the black market. 791 00:37:15,637 --> 00:37:18,851 Its potential value as a medicinal tool is infinite. 792 00:37:18,851 --> 00:37:20,983 You mean people smoking it for glaucoma, trying to cope 793 00:37:20,983 --> 00:37:22,619 with pain and stuff. 794 00:37:22,619 --> 00:37:24,459 Much more powerful than that. 795 00:37:24,459 --> 00:37:26,946 How do you think your grandfather is able to walk again? 796 00:37:26,946 --> 00:37:27,779 No shit. 797 00:37:28,709 --> 00:37:31,369 I believe this drug has curative powers that could 798 00:37:31,369 --> 00:37:33,852 vanquish almost any ailment. 799 00:37:33,852 --> 00:37:35,875 Even cancer, I'm convinced of it. 800 00:37:35,875 --> 00:37:36,883 Herpes? 801 00:37:36,883 --> 00:37:38,786 Cure for cancer? 802 00:37:38,786 --> 00:37:39,619 Woah. 803 00:37:40,948 --> 00:37:44,847 You know, I'm kinda ailing right now, I could probably use 804 00:37:44,847 --> 00:37:46,001 some of that weed. 805 00:37:46,001 --> 00:37:47,208 That's exactly what I was thinking. 806 00:37:47,208 --> 00:37:49,431 I felt you three would be the perfect candidates for a 807 00:37:49,431 --> 00:37:51,309 controlled test. 808 00:37:51,309 --> 00:37:52,763 But with Cyril so worked up right now, he won't let us 809 00:37:52,763 --> 00:37:54,280 anywhere near it. 810 00:37:54,280 --> 00:37:57,530 Well, this is your lucky day, sister. 811 00:38:01,617 --> 00:38:02,952 Dude, you sneak. 812 00:38:02,952 --> 00:38:04,164 Monkey. 813 00:38:04,164 --> 00:38:05,364 (loud laughter) 814 00:38:05,364 --> 00:38:08,079 They don't call me the delivery man for nothing, I'm a 815 00:38:08,079 --> 00:38:09,162 professional. 816 00:38:11,370 --> 00:38:14,277 Look the pieces of the bong. 817 00:38:14,277 --> 00:38:17,044 [Voiceover] Oh, I know that smell anyway. 818 00:38:17,044 --> 00:38:20,721 That smells like home, but I haven't been home for years. 819 00:38:20,721 --> 00:38:23,143 Dude, I think I'm tweaking, I'm hearing shit. 820 00:38:23,143 --> 00:38:24,976 No man, we're all hearing it. 821 00:38:24,976 --> 00:38:27,424 [Voiceover] Wait a minute, what happened to me? 822 00:38:27,424 --> 00:38:29,494 I'm all busted up. 823 00:38:29,494 --> 00:38:30,346 Astounding. 824 00:38:30,346 --> 00:38:33,792 Seems that her proximity to the marijuana has brought her 825 00:38:33,792 --> 00:38:34,849 back to life. 826 00:38:34,849 --> 00:38:36,281 Dude, it's super weed. 827 00:38:36,281 --> 00:38:37,182 [Voiceover] This shit is wack. 828 00:38:37,182 --> 00:38:39,966 When I thought I'd fuck me up, I'm gonna fuck them up. 829 00:38:39,966 --> 00:38:42,140 Fucking guess who needs to shut the fuck up. 830 00:38:42,140 --> 00:38:44,993 We need to get her, it away from the marijuana. 831 00:38:44,993 --> 00:38:46,041 Allow me. 832 00:38:46,041 --> 00:38:49,358 [Voiceover] Ah, get your hands off me, or I'll throw down 833 00:38:49,358 --> 00:38:51,069 on your ass. 834 00:38:51,069 --> 00:38:55,719 Hey guys, that thing maybe worth more than the weed. 835 00:38:55,719 --> 00:38:57,533 What are you talking about? 836 00:38:57,533 --> 00:39:01,715 Think about it, we put the talking bong on TV. 837 00:39:01,715 --> 00:39:04,798 Letterman, The Tonight Show, sitcoms. 838 00:39:06,889 --> 00:39:08,073 Awesome. 839 00:39:08,073 --> 00:39:11,349 Yeah, we could get the guy from Friends and him and the bong 840 00:39:11,349 --> 00:39:14,381 move into an apartment, and he's really neat but the bong's 841 00:39:14,381 --> 00:39:15,359 messy. 842 00:39:15,359 --> 00:39:18,274 He's always having to clean up after it, awesome. 843 00:39:18,274 --> 00:39:20,913 Are you nuts, the last thing we want is for that thing to 844 00:39:20,913 --> 00:39:21,985 be alive again? 845 00:39:21,985 --> 00:39:24,826 And trust me, we'd have to kill it, again. 846 00:39:24,826 --> 00:39:27,409 First things first, knockers. 847 00:39:29,125 --> 00:39:31,043 Who got these gamepicks? 848 00:39:31,043 --> 00:39:32,218 Let's medicate. 849 00:39:32,218 --> 00:39:33,959 Are you guys up for it? 850 00:39:33,959 --> 00:39:35,115 Fucking A. 851 00:39:35,115 --> 00:39:38,210 Also I got to lose 300 pounds. 852 00:39:38,210 --> 00:39:39,043 I'm in. 853 00:39:58,062 --> 00:40:00,440 ♫ How much we could just smoke in a day 854 00:40:00,440 --> 00:40:03,411 ♫ Do joint and joint for you that's the way 855 00:40:03,411 --> 00:40:05,939 ♫ How much we could just smoke in a day 856 00:40:05,939 --> 00:40:08,272 ♫ All alone 857 00:40:11,773 --> 00:40:14,195 ♫ Could you smoke 10 feet and eat once or twice 858 00:40:14,195 --> 00:40:16,593 ♫ All alone 859 00:40:16,593 --> 00:40:19,339 ♫ Could you burn dozen sticks of blueberry tide 860 00:40:19,339 --> 00:40:20,172 ♫ All alone 861 00:40:20,172 --> 00:40:22,212 Bros, this is some pretty strong shit. 862 00:40:22,212 --> 00:40:24,894 ♫ Could you blaze ten pounds of green sticky bondage 863 00:40:24,894 --> 00:40:26,517 ♫ All alone 864 00:40:26,517 --> 00:40:27,350 Give me some of that. 865 00:40:27,350 --> 00:40:30,014 It's for medicinal purposes Rabbit not recreational. 866 00:40:30,014 --> 00:40:33,899 Well thinking about medicine and I, I've got a little 867 00:40:33,899 --> 00:40:35,446 itchy throat. 868 00:40:35,446 --> 00:40:39,613 Rabbit, we're trying to conduct a controlled experiment. 869 00:40:42,127 --> 00:40:44,252 Do you mind, I wanna show this to Cyril and see what he 870 00:40:44,252 --> 00:40:45,546 makes of it. 871 00:40:45,546 --> 00:40:48,042 I wouldn't if I were you, dude can't be trusted. 872 00:40:48,042 --> 00:40:49,551 I think you are overreacting. 873 00:40:49,551 --> 00:40:53,081 Not at all V, my etches sketch got ganked when I was 6. 874 00:40:53,081 --> 00:40:55,863 I knew it was gramps, but just couldn't prove it, fucker. 875 00:40:55,863 --> 00:40:58,119 I admit he can be a bit of a handful, but he made a 876 00:40:58,119 --> 00:41:00,839 promise to my father to always treat me as an equal partner 877 00:41:00,839 --> 00:41:02,794 not go against my wishes. 878 00:41:02,794 --> 00:41:07,590 Well if you say so, he seems to like you at least. 879 00:41:07,590 --> 00:41:09,957 Hey sorry about all this, you know if we caused you any 880 00:41:09,957 --> 00:41:10,790 problems. 881 00:41:11,871 --> 00:41:14,183 On the contrary, it's nice to have a little excitement 882 00:41:14,183 --> 00:41:16,164 around here for a change. 883 00:41:16,164 --> 00:41:17,664 Thanks Velicity. 884 00:41:19,086 --> 00:41:20,728 Dude, you two would be good together. 885 00:41:20,728 --> 00:41:21,839 Why do you say that? 886 00:41:21,839 --> 00:41:23,495 Cuz you two are brainiacs. 887 00:41:23,495 --> 00:41:25,871 I have to say that her intelligence makes her all the more 888 00:41:25,871 --> 00:41:30,399 alluring, but it's not me she seems attracted to. 889 00:41:30,399 --> 00:41:31,861 It's you. 890 00:41:31,861 --> 00:41:33,205 Get out and dodge. 891 00:41:33,205 --> 00:41:34,954 Seriously. 892 00:41:34,954 --> 00:41:38,700 I might not know much about women, but I have read that it 893 00:41:38,700 --> 00:41:42,507 is the male upon whom the affection is showered who is often 894 00:41:42,507 --> 00:41:45,630 the least aware of the attention. 895 00:41:45,630 --> 00:41:48,933 Dude, I don't think I know what you just said. 896 00:41:48,933 --> 00:41:53,100 It's clear to me, as an outside observer, that Velicity is 897 00:41:54,044 --> 00:41:56,180 attracted to you. 898 00:41:56,180 --> 00:42:00,347 Dumb nuts, she's giving you the total fuck-me-eyes. 899 00:42:01,616 --> 00:42:04,623 What would she want with a skateboard humper like me? 900 00:42:04,623 --> 00:42:08,790 The mysteries of the female are myriad and complex. 901 00:42:12,234 --> 00:42:14,484 Dude, help me get him up. 902 00:42:15,529 --> 00:42:18,449 You're gonna be okay man? 903 00:42:18,449 --> 00:42:22,616 Ah dude you gave me a black eye with your boner. 904 00:42:23,977 --> 00:42:24,977 Sorry bro. 905 00:42:26,714 --> 00:42:29,507 Like V's gonna fall for a guy with constant wood. 906 00:42:29,507 --> 00:42:31,728 Hey man more importantly than that, the super weed's not 907 00:42:31,728 --> 00:42:33,221 working man. 908 00:42:33,221 --> 00:42:35,754 Bach keeps crashing, I'm a whale, and you're a walking 909 00:42:35,754 --> 00:42:37,029 Viagra addict. 910 00:42:37,029 --> 00:42:39,457 You guys have to give it more time. 911 00:42:39,457 --> 00:42:42,376 These symptoms won't vanish instantaneously. 912 00:42:42,376 --> 00:42:45,992 Look, why don't you guys just lie down, get some sleep 913 00:42:45,992 --> 00:42:47,075 like Bachman? 914 00:42:48,287 --> 00:42:50,569 Yeah, what do you say? 915 00:42:50,569 --> 00:42:53,114 I'll take care of that for you. 916 00:42:53,114 --> 00:42:53,947 Stoner. 917 00:43:02,774 --> 00:43:05,441 (birds calling) 918 00:43:07,780 --> 00:43:09,362 That's not enough. 919 00:43:09,362 --> 00:43:11,459 Not nearly enough. 920 00:43:11,459 --> 00:43:13,376 That buyer of yours is gonna have to do a lot better than 921 00:43:13,376 --> 00:43:14,538 that. 922 00:43:14,538 --> 00:43:17,792 I don't want any of your excuses, you little fuck. 923 00:43:17,792 --> 00:43:19,439 This is the score of a lifetime. 924 00:43:19,439 --> 00:43:23,321 I'm not gonna throw it away for peanuts. 925 00:43:23,321 --> 00:43:24,821 God damn it, fool. 926 00:43:25,763 --> 00:43:29,315 [Voiceover] Oh, I smell it again, I know I do. 927 00:43:29,315 --> 00:43:30,719 That's the good stuff. 928 00:43:30,719 --> 00:43:32,236 Who's that? 929 00:43:32,236 --> 00:43:33,069 Cyril. 930 00:43:33,955 --> 00:43:38,342 Oh Velicity, my dear, I thought I heard a strange voice. 931 00:43:38,342 --> 00:43:39,980 [Voiceover] You watch who you're calling strange, 932 00:43:39,980 --> 00:43:40,879 motherfucker. 933 00:43:40,879 --> 00:43:41,713 What's that? 934 00:43:41,713 --> 00:43:42,963 It's nothing. 935 00:43:44,067 --> 00:43:45,980 You lied to me, Cyril. 936 00:43:45,980 --> 00:43:47,477 What do you mean? 937 00:43:47,477 --> 00:43:48,996 About the marijuana? 938 00:43:48,996 --> 00:43:50,459 What about it? 939 00:43:50,459 --> 00:43:52,420 [Voiceover] She's talking about the ganja, the primo 940 00:43:52,420 --> 00:43:53,253 stuff. 941 00:43:53,253 --> 00:43:54,637 My sweet, sweet weed. 942 00:43:54,637 --> 00:43:55,909 What's going on? 943 00:43:55,909 --> 00:43:57,894 I heard you on the phone. 944 00:43:57,894 --> 00:44:00,220 Rabbit was right, you are gonna sell it on the black market. 945 00:44:00,220 --> 00:44:01,710 Listen to me Velicity. 946 00:44:01,710 --> 00:44:04,472 I quit my schooling to come down here. 947 00:44:04,472 --> 00:44:06,299 My father knew his research would improve medicine around 948 00:44:06,299 --> 00:44:09,178 the world, and you promised you understood that. 949 00:44:09,178 --> 00:44:11,947 Don't be so naive girl. 950 00:44:11,947 --> 00:44:14,583 Do you imagine that when the big drug companies find out 951 00:44:14,583 --> 00:44:17,395 about this marijuana, that you're gonna stand any chance 952 00:44:17,395 --> 00:44:18,793 to lay any claim to it? 953 00:44:18,793 --> 00:44:21,001 They'd squeeze you out of the equation as quick as they 954 00:44:21,001 --> 00:44:23,866 could, as if you'd never even existed. 955 00:44:23,866 --> 00:44:26,520 I don't care about that, as long as the drug helps save 956 00:44:26,520 --> 00:44:27,433 lives. 957 00:44:27,433 --> 00:44:32,292 Your poor bleeding heart, well I suppose you're a doctor 958 00:44:32,292 --> 00:44:34,338 so you have to care. 959 00:44:34,338 --> 00:44:36,944 But I'm not a doctor, I'm a capitalist and I don't give 960 00:44:36,944 --> 00:44:38,883 two shits about saving lives. 961 00:44:38,883 --> 00:44:41,885 All I wanna do is to sell this stuff for as much as I can 962 00:44:41,885 --> 00:44:45,248 so I can get myself out of this goddamn stinking armpit of 963 00:44:45,248 --> 00:44:46,771 the world. 964 00:44:46,771 --> 00:44:47,974 [Voiceover] Hey, you better watch your tongue. 965 00:44:47,974 --> 00:44:50,796 This armpit used to be my crib. 966 00:44:50,796 --> 00:44:52,963 What have you got there? 967 00:44:55,462 --> 00:44:56,918 Where did you get this? 968 00:44:56,918 --> 00:44:58,170 Larnell and his friends brought it. 969 00:44:58,170 --> 00:44:59,415 Are those morons still around? 970 00:44:59,415 --> 00:45:00,996 I thought I told you to get rid of them. 971 00:45:00,996 --> 00:45:02,719 Larnell warned me not to trust you. 972 00:45:02,719 --> 00:45:06,151 Don't listen to that brain-dead abortion. 973 00:45:06,151 --> 00:45:09,132 What you need to do is to put him and his rebel on the first 974 00:45:09,132 --> 00:45:12,228 boat of here, preferably one with a slow leak. 975 00:45:12,228 --> 00:45:13,895 They need my help. 976 00:45:21,173 --> 00:45:24,892 This is fantastic, it reminds me of those ancient ruins 977 00:45:24,892 --> 00:45:27,701 that your father showed me once. 978 00:45:27,701 --> 00:45:31,373 It's the work of the Poontang tribe. 979 00:45:31,373 --> 00:45:32,998 [Voiceover] I don't want to hear nothing about those 980 00:45:32,998 --> 00:45:35,915 bitches, they stole my man from me. 981 00:45:37,114 --> 00:45:39,015 What makes it speak? 982 00:45:39,015 --> 00:45:40,523 [Voiceover] Did you just call me an it? 983 00:45:40,523 --> 00:45:45,223 I'm not an it, motherfucker, I'm 100%, Grade A female. 984 00:45:45,223 --> 00:45:46,435 I think it's the marijuana. 985 00:45:46,435 --> 00:45:48,787 [Voiceover] You're damn right, it's the marijuana sugar. 986 00:45:48,787 --> 00:45:51,454 I need me another taste of that. 987 00:45:52,489 --> 00:45:53,679 Go back to the hut, Velicity. 988 00:45:53,679 --> 00:45:54,794 We can talk later. 989 00:45:54,794 --> 00:45:57,719 Don't be surprised if I'm not there when you get back. 990 00:45:57,719 --> 00:46:01,886 But be sure to take those dipshit, thunder heads with you. 991 00:46:06,738 --> 00:46:10,905 You're wonderful, worth your weight in gold, I bet. 992 00:46:12,968 --> 00:46:15,269 [Voiceover] You mean so bad yourself honey? 993 00:46:15,269 --> 00:46:16,469 Now did I hear you right? 994 00:46:16,469 --> 00:46:19,642 You're really gonna sell this stuff on the street huh? 995 00:46:19,642 --> 00:46:21,554 Well, perhaps. 996 00:46:21,554 --> 00:46:23,602 [Voiceover] Well, I know something about the street. 997 00:46:23,602 --> 00:46:26,253 First things first, I'll tell you how to use them with that 998 00:46:26,253 --> 00:46:28,996 sweet weed to put me back together. 999 00:46:28,996 --> 00:46:32,481 Then you and me are gonna rule the world, whiskers. 1000 00:46:32,481 --> 00:46:33,898 Whoa whoa yeah. 1001 00:46:35,633 --> 00:46:38,216 (upbeat music) 1002 00:46:41,649 --> 00:46:45,066 (slow sentimental music) 1003 00:46:46,074 --> 00:46:49,504 I told you guys that was packaged to move, it's worth 1004 00:46:49,504 --> 00:46:51,421 millions on the street. 1005 00:46:55,146 --> 00:46:56,556 Not now, Rabbit. 1006 00:46:56,556 --> 00:46:58,879 Can't you see Velicity is upset? 1007 00:46:58,879 --> 00:47:00,232 Oh, sorry. 1008 00:47:00,232 --> 00:47:03,945 I'm just saying maybe old Cyril was on to something. 1009 00:47:03,945 --> 00:47:06,004 Especially, if he cut you in on the action. 1010 00:47:06,004 --> 00:47:08,680 It was supposed to be used for medicine. 1011 00:47:08,680 --> 00:47:10,143 I was gonna cure cancer. 1012 00:47:10,143 --> 00:47:12,785 You don't know if that weed's gonna work on those three, 1013 00:47:12,785 --> 00:47:16,695 why don't you wait and see if it cures a blubber belly and 1014 00:47:16,695 --> 00:47:19,796 a perpetual boner before you start thinking about wiping out 1015 00:47:19,796 --> 00:47:21,083 the big C. 1016 00:47:21,083 --> 00:47:23,877 You know Rabbit, I really don't think you're qualified to 1017 00:47:23,877 --> 00:47:25,302 judge the medicinal merit... 1018 00:47:25,302 --> 00:47:26,135 No wait. 1019 00:47:26,990 --> 00:47:28,710 He makes a good point. 1020 00:47:28,710 --> 00:47:30,043 Crude but valid. 1021 00:47:31,151 --> 00:47:33,505 I mean your friends here are case studies number one, two 1022 00:47:33,505 --> 00:47:36,549 and three and as a scientist, it behooves me to wait for 1023 00:47:36,549 --> 00:47:40,693 their results before looking into the future. 1024 00:47:40,693 --> 00:47:42,605 Hopefully, it won't be much longer, 1025 00:47:42,605 --> 00:47:46,105 Well, it behooves me to stretch my legs. 1026 00:47:47,431 --> 00:47:49,431 I'll see you guys later. 1027 00:47:54,135 --> 00:47:56,173 How long have you known him? 1028 00:47:56,173 --> 00:47:57,506 Not long, why? 1029 00:47:59,611 --> 00:48:02,376 It's nothing, never mind. 1030 00:48:02,376 --> 00:48:05,126 I really hope they'll be alright. 1031 00:48:10,836 --> 00:48:14,601 (bellowing laughter) 1032 00:48:14,601 --> 00:48:17,240 [Voiceover] Now that's what I'm talking about. 1033 00:48:17,240 --> 00:48:18,107 How do you feel? 1034 00:48:18,107 --> 00:48:20,918 [Voiceover] How do I look baby, like a million bucks? 1035 00:48:20,918 --> 00:48:23,179 You ever seen such a bootylicious brick house in all your 1036 00:48:23,179 --> 00:48:24,012 life? 1037 00:48:24,012 --> 00:48:26,235 I don't think so. 1038 00:48:26,235 --> 00:48:27,068 Amazing. 1039 00:48:28,521 --> 00:48:31,015 I'd say that's some super-weed you got. 1040 00:48:31,015 --> 00:48:32,015 You again? 1041 00:48:33,225 --> 00:48:35,849 What do you want now you creepness fuck-hole? 1042 00:48:35,849 --> 00:48:38,502 Hey, I could ask you the same thing, except maybe the 1043 00:48:38,502 --> 00:48:39,669 creeping part. 1044 00:48:40,734 --> 00:48:42,854 I gotta tell you, I don't think it was a good idea putting 1045 00:48:42,854 --> 00:48:44,934 her back together. 1046 00:48:44,934 --> 00:48:46,127 Why not? 1047 00:48:46,127 --> 00:48:47,960 She's a killer. 1048 00:48:47,960 --> 00:48:50,345 [Voiceover] What sweet little old me, a killer? 1049 00:48:50,345 --> 00:48:52,953 Now, why you got to go and diss me like that? 1050 00:48:52,953 --> 00:48:55,382 She's off more victims than Charlie Madison. 1051 00:48:55,382 --> 00:48:56,725 [Voiceover] Say what? 1052 00:48:56,725 --> 00:48:57,900 Just watch your back. 1053 00:48:57,900 --> 00:48:59,853 You're the one that needs to watch his back. 1054 00:48:59,853 --> 00:49:01,543 [Voiceover] Yeah, what he said. 1055 00:49:01,543 --> 00:49:03,225 You guys won't hurt me. 1056 00:49:03,225 --> 00:49:07,465 Yeah, I grind assholes like you up for breakfast. 1057 00:49:07,465 --> 00:49:09,596 Well not this asshole. 1058 00:49:09,596 --> 00:49:11,112 You can use me. 1059 00:49:11,112 --> 00:49:11,945 You? 1060 00:49:11,945 --> 00:49:14,444 Think about it, who's gonna oversee your shipments, 1061 00:49:14,444 --> 00:49:15,839 your deliveries? 1062 00:49:15,839 --> 00:49:18,306 You, you don't want to get your little rich-boy hands 1063 00:49:18,306 --> 00:49:20,261 all dirty, huh. 1064 00:49:20,261 --> 00:49:23,249 And she doesn't have any arms. 1065 00:49:23,249 --> 00:49:25,285 I suppose you might have a point there. 1066 00:49:25,285 --> 00:49:28,868 Now, all we gotta do is negotiate my cut. 1067 00:49:32,067 --> 00:49:35,638 [Bret] That smells good, I sure am hungry. 1068 00:49:35,638 --> 00:49:38,855 He's hungry, that's not a good sign. 1069 00:49:38,855 --> 00:49:42,784 Hey dish me up some of that, would you? 1070 00:49:42,784 --> 00:49:44,217 What? 1071 00:49:44,217 --> 00:49:45,741 I crinkled myself? 1072 00:49:45,741 --> 00:49:48,074 Bret, you're skinny again. 1073 00:49:50,016 --> 00:49:51,566 Holy shit, my blubber's gone. 1074 00:49:51,566 --> 00:49:52,399 Yeah. 1075 00:49:55,108 --> 00:49:58,941 Yo, chunky ass, you lost all your cellulite. 1076 00:50:00,795 --> 00:50:01,628 Really? 1077 00:50:02,715 --> 00:50:04,064 I know. 1078 00:50:04,064 --> 00:50:06,167 Hey Bachman, how do you feel? 1079 00:50:06,167 --> 00:50:07,888 What's up bro? 1080 00:50:07,888 --> 00:50:12,141 Best I've felt in a while, thank you for asking. 1081 00:50:12,141 --> 00:50:13,267 Hey, what's next doctor? 1082 00:50:13,267 --> 00:50:14,550 Turn my head and cough. 1083 00:50:14,550 --> 00:50:16,275 No, I'm not gonna put the rubber glove on either, as much 1084 00:50:16,275 --> 00:50:18,291 as much as I think you might like it. 1085 00:50:18,291 --> 00:50:19,124 Shit. 1086 00:50:20,274 --> 00:50:21,881 What about you Larnell, how do you feel? 1087 00:50:21,881 --> 00:50:23,279 I think I feel okay. 1088 00:50:23,279 --> 00:50:25,345 I don't have the sudden urge to hump the table or Bret's 1089 00:50:25,345 --> 00:50:26,793 armpit. 1090 00:50:26,793 --> 00:50:27,960 That's good. 1091 00:50:29,755 --> 00:50:33,672 Come over here guys, why don't I dish you up? 1092 00:50:36,444 --> 00:50:37,527 Smell good. 1093 00:50:42,906 --> 00:50:46,333 So that's pretty much the ballpark I had in mind, Cyril. 1094 00:50:46,333 --> 00:50:49,599 You must be stoned on some of that weed. 1095 00:50:49,599 --> 00:50:52,171 I wouldn't pay a floor manager in one of my factories that 1096 00:50:52,171 --> 00:50:55,187 kind of money, and I certainly wouldn't pay it to a shit- 1097 00:50:55,187 --> 00:50:56,793 licking loser like you. 1098 00:50:56,793 --> 00:50:58,691 [Voiceover] Don't let him screw you my man. 1099 00:50:58,691 --> 00:51:00,422 Take it or leave it, asshole. 1100 00:51:00,422 --> 00:51:03,823 But keep in mind, if you don't take it, when I get back to 1101 00:51:03,823 --> 00:51:07,217 civilization, I may drop a dime on your little illegal 1102 00:51:07,217 --> 00:51:08,316 operation. 1103 00:51:08,316 --> 00:51:11,801 Oh, you're a pus oozing cephalitic prick. 1104 00:51:11,801 --> 00:51:13,332 [Voiceover] He's a rascal. 1105 00:51:13,332 --> 00:51:15,392 Hey now Rascal, I like that. 1106 00:51:15,392 --> 00:51:17,918 I suppose if I'm gonna dip my toe in this line of work, 1107 00:51:17,918 --> 00:51:20,959 I'm gonna have to get used to working with sewage scum 1108 00:51:20,959 --> 00:51:21,792 like you. 1109 00:51:23,481 --> 00:51:25,398 You are a dapper man. 1110 00:51:26,279 --> 00:51:29,008 [Voiceover] You bitches best step off. 1111 00:51:29,008 --> 00:51:30,634 Who the hell are you calling a bitch? 1112 00:51:30,634 --> 00:51:33,551 She's not speaking to us, retard. 1113 00:51:37,224 --> 00:51:39,801 Amazing, it must be the Poontang tribe... 1114 00:51:39,801 --> 00:51:41,050 I'll say. 1115 00:51:41,050 --> 00:51:43,112 You don't understand, they've never been 1116 00:51:43,112 --> 00:51:46,314 any proof that they ever existed before. 1117 00:51:46,314 --> 00:51:50,481 No one's ever seen them before, not since the stone age. 1118 00:51:51,723 --> 00:51:53,315 Looks like she wants the bong. 1119 00:51:53,315 --> 00:51:54,558 [Voiceover] You keep her away from me, you hear? 1120 00:51:54,558 --> 00:51:56,253 Those bitches stole my man. 1121 00:51:56,253 --> 00:51:59,101 Don't let 'em take the weed, whatever you do. 1122 00:51:59,101 --> 00:52:01,684 Not so fast, you tribal twat. 1123 00:52:06,058 --> 00:52:09,475 Ladies, ladies, okay you don't have to. 1124 00:52:10,974 --> 00:52:14,891 [Voiceover] Back off, you skanky jungle hoes. 1125 00:52:26,739 --> 00:52:28,098 Thanks for everything, V. 1126 00:52:28,098 --> 00:52:29,348 No thank you. 1127 00:52:30,596 --> 00:52:32,322 I'm really glad you assembled in here. 1128 00:52:32,322 --> 00:52:34,052 It finally gave me a chance to test the medicinal 1129 00:52:34,052 --> 00:52:35,504 properties of the drug. 1130 00:52:35,504 --> 00:52:36,986 Glad I could be your guinea pig. 1131 00:52:36,986 --> 00:52:39,393 Almost hate to be taking off. 1132 00:52:39,393 --> 00:52:41,095 Who said you have to go so soon? 1133 00:52:41,095 --> 00:52:43,876 Al's got to get back to school, Bret's got baseball and 1134 00:52:43,876 --> 00:52:47,094 Bachman's gotta sell drugs to underage kids. 1135 00:52:47,094 --> 00:52:47,927 And you? 1136 00:52:49,092 --> 00:52:50,253 I'm kinda writing a book. 1137 00:52:50,253 --> 00:52:51,883 About what? 1138 00:52:51,883 --> 00:52:54,544 It's about the multi-level conspiracy being perpetuated 1139 00:52:54,544 --> 00:52:57,334 in the public by-institutes of higher learning, might sound 1140 00:52:57,334 --> 00:53:00,435 kinda dumb, don't know if you're into that sort of thing? 1141 00:53:00,435 --> 00:53:03,685 On the contrary, I'm very interested. 1142 00:53:05,426 --> 00:53:06,259 Really? 1143 00:53:07,169 --> 00:53:08,002 Really. 1144 00:53:08,973 --> 00:53:11,307 Wish you'd stay and tell me about it. 1145 00:53:11,307 --> 00:53:14,291 Don't know if gramps would like that too much. 1146 00:53:14,291 --> 00:53:16,080 Who cares really? 1147 00:53:16,080 --> 00:53:16,997 Fuck 'em. 1148 00:53:18,810 --> 00:53:20,976 God damn fuck holes. 1149 00:53:20,976 --> 00:53:21,809 Gramps. 1150 00:53:21,809 --> 00:53:22,642 Get him some water. 1151 00:53:22,642 --> 00:53:23,809 Right on it. 1152 00:53:27,614 --> 00:53:29,614 Gramps, what happened? 1153 00:53:32,500 --> 00:53:35,665 It was the Poontang tribe. 1154 00:53:35,665 --> 00:53:37,318 Dude's delirious. 1155 00:53:37,318 --> 00:53:40,068 They took the bong and the dumb shit... 1156 00:53:40,068 --> 00:53:41,442 Rabbit... 1157 00:53:41,442 --> 00:53:42,922 couldn't stop them. 1158 00:53:42,922 --> 00:53:43,934 Brutal. 1159 00:53:43,934 --> 00:53:45,794 They can't have gone far. 1160 00:53:45,794 --> 00:53:49,010 Go after them, you can take them down. 1161 00:53:49,010 --> 00:53:51,677 Find those bong-nabbing bitches. 1162 00:54:00,107 --> 00:54:02,665 [Voiceover] Oh baby, how you been? 1163 00:54:02,665 --> 00:54:05,113 You're as beautiful as ever. 1164 00:54:05,113 --> 00:54:07,656 [Voiceover] And you're as ugly as ever motherfucker. 1165 00:54:07,656 --> 00:54:09,956 I hoped I'd seen the last of you after the way you treated 1166 00:54:09,956 --> 00:54:10,789 me. 1167 00:54:10,789 --> 00:54:12,216 [Voiceover] Oh baby, don't be that way. 1168 00:54:12,216 --> 00:54:13,844 Give me a kiss and let's make up. 1169 00:54:13,844 --> 00:54:15,127 [Voiceover] You must be tripping. 1170 00:54:15,127 --> 00:54:17,315 I ain't gonna be smooching on you after you've been hanging 1171 00:54:17,315 --> 00:54:18,993 around with those skanks. 1172 00:54:18,993 --> 00:54:19,826 [Voiceover] Skanks? 1173 00:54:19,826 --> 00:54:22,110 You must mean skankalicious. 1174 00:54:22,110 --> 00:54:26,004 Look at them, these are my ladies, don't you be talking 1175 00:54:26,004 --> 00:54:27,254 bad about them. 1176 00:54:29,153 --> 00:54:30,570 Not at all, lady. 1177 00:54:31,685 --> 00:54:33,806 [Voiceover] I used to be your lady, motherfucker, till you 1178 00:54:33,806 --> 00:54:35,787 got the taste of jungle poon. 1179 00:54:35,787 --> 00:54:38,077 [Voiceover] Now let's talk about this baby. 1180 00:54:38,077 --> 00:54:41,327 [Voiceover] Talk to the hand, Jarvis. 1181 00:54:43,895 --> 00:54:46,062 This is some crazy shit. 1182 00:54:48,626 --> 00:54:51,209 You don't have to twist my arm. 1183 00:54:52,075 --> 00:54:54,152 [Voiceover] Twist that arm down for him right there. 1184 00:54:54,152 --> 00:54:56,028 There, put that in your mouth. 1185 00:54:56,028 --> 00:54:58,628 Look at you sucking on it like it's your cousin's tit. 1186 00:54:58,628 --> 00:55:01,094 That's right, put it in there. 1187 00:55:01,094 --> 00:55:05,094 Feels good, now how does that taste, my brother? 1188 00:55:07,458 --> 00:55:09,708 Yeah, blow it out, blow it. 1189 00:55:11,122 --> 00:55:12,736 (crazy laughter) 1190 00:55:12,736 --> 00:55:15,222 Look at you rolling your eyes in the back of your head like 1191 00:55:15,222 --> 00:55:18,924 that, like somebody just fucked you up your ass. 1192 00:55:18,924 --> 00:55:21,322 I said it, fucked you up your ass. 1193 00:55:21,322 --> 00:55:24,965 Come on, that's good stuff ain't it. 1194 00:55:24,965 --> 00:55:26,708 [Voiceover] Up to your old tricks again, I see. 1195 00:55:26,708 --> 00:55:28,338 [Voiceover] Well if anybody here would know anything about 1196 00:55:28,338 --> 00:55:30,020 old tricks, it would be you. 1197 00:55:30,020 --> 00:55:31,617 (loud laughter) 1198 00:55:31,617 --> 00:55:35,784 Baby that's the way I roll, boom shacka lacka bitch. 1199 00:55:36,828 --> 00:55:38,628 We have to rescue Rabbit. 1200 00:55:38,628 --> 00:55:40,625 Yeah, no are you kidding? 1201 00:55:40,625 --> 00:55:43,421 That sounds like a terrible idea, it could be dangerous. 1202 00:55:43,421 --> 00:55:44,657 I say we get the hell out of here. 1203 00:55:44,657 --> 00:55:46,606 I'm gonna miss my shift at Sloppy Burger. 1204 00:55:46,606 --> 00:55:48,606 Dude, you got fired last week, remember? 1205 00:55:48,606 --> 00:55:49,439 Shit. 1206 00:55:49,439 --> 00:55:51,196 We've gotta get Rabbit out of there. 1207 00:55:51,196 --> 00:55:53,167 How are we supposed to find a whole jungle tribe? 1208 00:55:53,167 --> 00:55:54,516 A tribe with women. 1209 00:55:54,516 --> 00:55:57,033 Women with spears, you think it would be the other way 1210 00:55:57,033 --> 00:55:58,438 around, Rabbit would come looking for us. 1211 00:55:58,438 --> 00:56:01,120 That's not the point, look without Rabbit's help, none 1212 00:56:01,120 --> 00:56:03,227 of us would have gotten here in the first place. 1213 00:56:03,227 --> 00:56:06,868 You'd still weigh 400 pounds, you'd still be narcoleptic... 1214 00:56:06,868 --> 00:56:08,210 Narco... 1215 00:56:08,210 --> 00:56:11,537 and you would still be in a state of constant arousal. 1216 00:56:11,537 --> 00:56:14,385 Come on guys, we owe this to Rabbit. 1217 00:56:14,385 --> 00:56:15,749 He's right. 1218 00:56:15,749 --> 00:56:16,999 Yeah, monkey. 1219 00:56:19,318 --> 00:56:22,064 I can't impress upon you enough how dangerous the Poontang 1220 00:56:22,064 --> 00:56:23,981 tribe is reputed to be. 1221 00:56:27,724 --> 00:56:29,366 With a name like Poontang, they're probably a bunch of 1222 00:56:29,366 --> 00:56:30,199 pussies. 1223 00:56:31,639 --> 00:56:32,889 Could be fun. 1224 00:56:36,162 --> 00:56:38,745 (upbeat music) 1225 00:56:43,108 --> 00:56:44,540 [Voiceover] Now where the fuck these motherfuckers think 1226 00:56:44,540 --> 00:56:45,662 they're going. 1227 00:56:45,662 --> 00:56:48,126 Now just shut up, let me handle this shit. 1228 00:56:48,126 --> 00:56:48,959 Look. 1229 00:56:50,485 --> 00:56:52,462 Oh man, it's the evil fucking bong. 1230 00:56:52,462 --> 00:56:54,465 Who put her back together? 1231 00:56:54,465 --> 00:56:57,215 Well, it's good to see you two. 1232 00:56:58,379 --> 00:57:01,380 Welcome to the jungle mofo. 1233 00:57:01,380 --> 00:57:02,465 There's another one of them. 1234 00:57:02,465 --> 00:57:03,990 Glad you could take that dick out of your ass so you 1235 00:57:03,990 --> 00:57:05,261 could see me. 1236 00:57:05,261 --> 00:57:08,293 It's amazing, it appears to have been here for centuries. 1237 00:57:08,293 --> 00:57:11,108 [Voiceover] Oh I still got it sugar, let me know if you 1238 00:57:11,108 --> 00:57:13,826 ever want a little taste of this. 1239 00:57:13,826 --> 00:57:15,929 This one can talk too, just like the other one. 1240 00:57:15,929 --> 00:57:17,407 [Voiceover] Don't let him play you girl. 1241 00:57:17,407 --> 00:57:19,034 He ain't all he's talked up to be. 1242 00:57:19,034 --> 00:57:20,642 [Voiceover] I'm still on your lips. 1243 00:57:20,642 --> 00:57:22,249 Where's the delivery dude? 1244 00:57:22,249 --> 00:57:24,516 I don't see no jungle babes either. 1245 00:57:24,516 --> 00:57:26,646 Remember what happened to us when we smoked out of that 1246 00:57:26,646 --> 00:57:27,479 one? 1247 00:57:27,479 --> 00:57:28,414 We went into the bong. 1248 00:57:28,414 --> 00:57:30,982 No, our spirits went it, it wasn't until you guys were 1249 00:57:30,982 --> 00:57:34,443 killws in the bong world that you guys actually died. 1250 00:57:34,443 --> 00:57:36,689 What if this one is more powerful? 1251 00:57:36,689 --> 00:57:39,277 And can transfer the entire physical being? 1252 00:57:39,277 --> 00:57:40,110 Exactly. 1253 00:57:41,729 --> 00:57:43,696 You're saying that Rabbit and the jungle babes were in 1254 00:57:43,696 --> 00:57:45,829 that thing, alive? 1255 00:57:45,829 --> 00:57:46,924 That's bogus. 1256 00:57:46,924 --> 00:57:49,049 [Voiceover] Cracker, who the fuck you calling bogus? 1257 00:57:49,049 --> 00:57:52,103 I'm afraid our only chance of rescuing Rabbit is to go in 1258 00:57:52,103 --> 00:57:53,022 after. 1259 00:57:53,022 --> 00:57:54,159 [Bret] What if we get trapped in there? 1260 00:57:54,159 --> 00:57:56,505 Think about this bro, if we can get in physically, then 1261 00:57:56,505 --> 00:57:58,059 we can get out physically. 1262 00:57:58,059 --> 00:58:00,849 A wonderful bit of deductive reasoning, Larnell. 1263 00:58:00,849 --> 00:58:02,349 I have my moments. 1264 00:58:02,349 --> 00:58:04,361 Wait a second, let's say we go in and get Rabbit, then 1265 00:58:04,361 --> 00:58:05,374 what? 1266 00:58:05,374 --> 00:58:07,246 [Voiceover] You got to destroy him, fool. 1267 00:58:07,246 --> 00:58:08,835 [Voiceover] You need to watch your mouth girl, you hear 1268 00:58:08,835 --> 00:58:10,026 me? 1269 00:58:10,026 --> 00:58:13,465 You mean destroy this bong, this king bong? 1270 00:58:13,465 --> 00:58:14,626 How do we do that? 1271 00:58:14,626 --> 00:58:15,898 [Voiceover] Now you say something, I'll bust your ass, 1272 00:58:15,898 --> 00:58:16,737 you hear me? 1273 00:58:16,737 --> 00:58:19,490 [Voiceover] You got to destroy his symbol of power. 1274 00:58:19,490 --> 00:58:21,941 [Voiceover] Now I got to kill you, bitchsy. 1275 00:58:21,941 --> 00:58:23,774 Symbol of power. 1276 00:58:23,774 --> 00:58:26,684 Why you telling us this, why help us destroy him? 1277 00:58:26,684 --> 00:58:28,953 [Voiceover] Because of the way he done me wrong. 1278 00:58:28,953 --> 00:58:31,209 I used to be his one and only. 1279 00:58:31,209 --> 00:58:34,315 Now, he's got all those young bitches in there, big boobs, 1280 00:58:34,315 --> 00:58:36,162 skinny ass bitches. 1281 00:58:36,162 --> 00:58:38,525 [Voiceover] Oh, big boobs, skinny. 1282 00:58:38,525 --> 00:58:40,105 You mean, you aren't gonna try to stop us? 1283 00:58:40,105 --> 00:58:42,329 [Voiceover] Hell no, he deserves whatever he gets. 1284 00:58:42,329 --> 00:58:44,675 [Voiceover] Now girlfriend why you got to do me like that? 1285 00:58:44,675 --> 00:58:45,519 You love it? 1286 00:58:45,519 --> 00:58:46,743 [Voiceover] Hey I ain't your girlfriend anymore 1287 00:58:46,743 --> 00:58:48,925 motherfucker, you're going down. 1288 00:58:48,925 --> 00:58:51,702 [Voiceover] I'm going down. 1289 00:58:51,702 --> 00:58:53,774 Question is, do we believe her? 1290 00:58:53,774 --> 00:58:54,980 What choice do we have? 1291 00:58:54,980 --> 00:58:57,480 Alright then, let's do this. 1292 00:58:58,723 --> 00:59:00,024 Let's burn this motherfucker. 1293 00:59:00,024 --> 00:59:01,785 Send Bachman first. 1294 00:59:01,785 --> 00:59:02,785 Come on B. 1295 00:59:03,878 --> 00:59:06,014 [Voiceover] Yeah, come on B, put it in your mouth. 1296 00:59:06,014 --> 00:59:09,461 That's right suck on that, put your hands up like you're in 1297 00:59:09,461 --> 00:59:12,211 a Kung-fu movie bitch, cuz you're coming with me. 1298 00:59:12,211 --> 00:59:15,044 [Voiceover] Ho, ho, hocus pocus. 1299 00:59:17,349 --> 00:59:19,191 [Voiceover] Who gonna be next? 1300 00:59:19,191 --> 00:59:20,627 Bring your punk-ass up here. 1301 00:59:20,627 --> 00:59:23,811 Come on, suck it just like you did in college with the 1302 00:59:23,811 --> 00:59:24,760 basketball team. 1303 00:59:24,760 --> 00:59:28,764 Now come on down here show me how it's really done. 1304 00:59:28,764 --> 00:59:31,016 This is gonna be good. 1305 00:59:31,016 --> 00:59:32,261 (laughs loudly) 1306 00:59:32,261 --> 00:59:35,344 You bitches coming to play right now. 1307 00:59:47,358 --> 00:59:49,758 Now, it's gonna get fun. 1308 00:59:49,758 --> 00:59:52,910 Welcome to mi casa, mi brothers. 1309 00:59:52,910 --> 00:59:56,589 Go ahead, take your pick of one of these ladies. 1310 00:59:56,589 --> 00:59:57,422 Oh yeah. 1311 00:59:59,651 --> 01:00:01,758 Hooker central, dude. 1312 01:00:01,758 --> 01:00:04,906 [Voiceover] That's right the first one is on the house. 1313 01:00:04,906 --> 01:00:08,105 Take a look at them, you like it. 1314 01:00:08,105 --> 01:00:09,401 Who you looking at? 1315 01:00:09,401 --> 01:00:12,171 Oh Tokeka, yes that's the one. 1316 01:00:12,171 --> 01:00:14,811 You like her, don't you? 1317 01:00:14,811 --> 01:00:15,946 That's what I thought. 1318 01:00:15,946 --> 01:00:20,813 Go ahead and get yourself some Tokeka bitch go on. 1319 01:00:20,813 --> 01:00:21,980 Walk up on it. 1320 01:00:24,968 --> 01:00:25,801 Touch her. 1321 01:00:27,117 --> 01:00:30,574 Not each other bitches, touch her. 1322 01:00:30,574 --> 01:00:33,657 Come on, touch it, make it feel good. 1323 01:00:37,954 --> 01:00:40,704 You can say bitch, that's a boob. 1324 01:00:43,830 --> 01:00:47,823 That's right, giggle like you're a Mormon in church go on. 1325 01:00:47,823 --> 01:00:50,745 You're in temple now, you're in my temple and things are 1326 01:00:50,745 --> 01:00:52,995 gonna get very interesting. 1327 01:00:55,427 --> 01:00:57,510 Come on now, come on now. 1328 01:00:58,897 --> 01:01:02,862 Hold like you're singing a show tune that's right suck it. 1329 01:01:02,862 --> 01:01:05,014 Come on, you coming down? 1330 01:01:05,014 --> 01:01:08,681 Come on up, gotcha, don't be scared step on. 1331 01:01:10,150 --> 01:01:12,150 Stupid ass, look at you. 1332 01:02:07,713 --> 01:02:09,130 Rabbit's happy. 1333 01:02:11,055 --> 01:02:11,888 Hello. 1334 01:02:20,031 --> 01:02:21,531 Release the twins. 1335 01:02:26,184 --> 01:02:28,959 Rabbit, you're still alive? 1336 01:02:28,959 --> 01:02:31,591 Yeah, what are you doing here, of course I'm still alive. 1337 01:02:31,591 --> 01:02:33,636 We've gotta get you out of here. 1338 01:02:33,636 --> 01:02:36,553 Are you crazy, look at the babes. 1339 01:02:38,364 --> 01:02:41,945 Don't you see, their lubing you up for the slaughter. 1340 01:02:41,945 --> 01:02:45,761 The only slaughter that's going on is in my pants. 1341 01:02:45,761 --> 01:02:47,563 You know how many times I've been laid? 1342 01:02:47,563 --> 01:02:49,132 Look I don't have time to explain. 1343 01:02:49,132 --> 01:02:52,872 We've got to destroy that king bong and get out of here. 1344 01:02:52,872 --> 01:02:55,122 Why aren't you listening... 1345 01:02:57,660 --> 01:02:58,493 Hi. 1346 01:03:03,352 --> 01:03:07,922 Step aside ma'am, I'm not a man who's prone to violence and 1347 01:03:07,922 --> 01:03:11,420 I'm loathe to strike a woman but in this case, I would not 1348 01:03:11,420 --> 01:03:13,087 rule out physical... 1349 01:03:15,800 --> 01:03:18,467 Hey now that was uncalled for. 1350 01:03:22,222 --> 01:03:23,055 Al, Kinky. 1351 01:03:30,785 --> 01:03:34,224 [Voiceover] Here we go, here we go, we're gonna take it 1352 01:03:34,224 --> 01:03:38,412 right there, we're gonna take it right there. 1353 01:03:38,412 --> 01:03:42,794 Take it right there, Tokeka, watch over him girl. 1354 01:03:42,794 --> 01:03:46,990 That's right touch that booby boob let him know how it 1355 01:03:46,990 --> 01:03:48,001 feels. 1356 01:03:48,001 --> 01:03:50,084 Bring it on down for him. 1357 01:03:51,212 --> 01:03:54,691 Lick it here, just jiggle it cuz he don't know what to do 1358 01:03:54,691 --> 01:03:56,616 with it, most white folks don't know what to do with it. 1359 01:03:56,616 --> 01:03:58,466 (loud laughter) 1360 01:03:58,466 --> 01:03:59,903 Look at his eyes rolling in the back of his head, 1361 01:03:59,903 --> 01:04:03,764 girls throw it on him, throw it on him. 1362 01:04:03,764 --> 01:04:07,014 Oh yeah, come on Tokeka stop this mess. 1363 01:04:10,494 --> 01:04:13,911 Surprise little baby boys, look her down. 1364 01:04:20,886 --> 01:04:23,200 Dude we're tied up, awesome. 1365 01:04:23,200 --> 01:04:24,033 What? 1366 01:04:29,211 --> 01:04:31,344 Yo dick, we blew it, we're supposed to come up here with a 1367 01:04:31,344 --> 01:04:34,189 can of whoopass on King Bong and now look at us. 1368 01:04:34,189 --> 01:04:36,582 We were thinking with our wieners again bro. 1369 01:04:36,582 --> 01:04:39,332 Never trust your wiener, damn it. 1370 01:04:41,500 --> 01:04:42,417 Hey guys. 1371 01:04:43,741 --> 01:04:45,408 Hey delivery dude. 1372 01:04:46,968 --> 01:04:51,373 Take it easy babe, I'm not really into the pain thing. 1373 01:04:51,373 --> 01:04:53,610 Don't you get it Uncle Fester? 1374 01:04:53,610 --> 01:04:55,177 They're gonna kill you man. 1375 01:04:55,177 --> 01:04:56,549 That was what Al was trying to say. 1376 01:04:56,549 --> 01:05:00,600 But you're not gonna really kill me, are you? 1377 01:05:00,600 --> 01:05:01,850 I mean no shit. 1378 01:05:02,758 --> 01:05:04,187 [Voiceover] No shit, pink dick. 1379 01:05:04,187 --> 01:05:05,439 Come on now. 1380 01:05:05,439 --> 01:05:09,522 Papa don't worry, it won't hurt, not much anyway. 1381 01:05:14,647 --> 01:05:16,194 [Voiceover] You best get in there, white boy. 1382 01:05:16,194 --> 01:05:21,063 I think your homies might be in trouble, double trouble. 1383 01:05:21,063 --> 01:05:25,230 Maybe you should stay behind in case something happens. 1384 01:05:28,226 --> 01:05:31,463 [Voiceover] Hurry up over here, boy. 1385 01:05:31,463 --> 01:05:33,616 I'm going in, baby. 1386 01:05:33,616 --> 01:05:36,288 [Voiceover] Now just grab the pipe, come on. 1387 01:05:36,288 --> 01:05:40,549 I always feel like somebody's watching me. 1388 01:05:40,549 --> 01:05:41,840 And now you're gone. 1389 01:05:41,840 --> 01:05:44,062 [Voiceover] Good luck you crazy sucker, you're 1390 01:05:44,062 --> 01:05:45,229 gonna need it. 1391 01:05:48,275 --> 01:05:49,525 Trippy stuff. 1392 01:05:53,752 --> 01:05:55,349 Al, wake up. 1393 01:05:55,349 --> 01:05:56,972 I will strike you. 1394 01:05:56,972 --> 01:05:58,371 Wait a minute. 1395 01:05:58,371 --> 01:06:00,838 Dude, it's me Larnell. 1396 01:06:00,838 --> 01:06:02,255 Oh my goodness. 1397 01:06:03,092 --> 01:06:06,231 I must have been knocked unconscious. 1398 01:06:06,231 --> 01:06:08,153 And it seems they've taken Rabbit. 1399 01:06:08,153 --> 01:06:09,664 Where'd they take him? 1400 01:06:09,664 --> 01:06:12,230 Unknown, but we better find out before it's too late. 1401 01:06:12,230 --> 01:06:13,063 Come on. 1402 01:06:14,838 --> 01:06:16,789 What are they gonna do to me? 1403 01:06:16,789 --> 01:06:18,393 I can't take, I don't wanna take... 1404 01:06:18,393 --> 01:06:20,238 What if they cut my throat? 1405 01:06:20,238 --> 01:06:22,358 What if they cut my heart out? 1406 01:06:22,358 --> 01:06:25,655 Dude, you have got to calm down. 1407 01:06:25,655 --> 01:06:27,655 I can't take the pain. 1408 01:06:29,869 --> 01:06:31,536 What are they doing? 1409 01:06:35,023 --> 01:06:36,106 What is this? 1410 01:06:36,976 --> 01:06:40,809 [Voiceover] Come on now ladies, roll it out. 1411 01:06:42,158 --> 01:06:46,368 Oh my goodness, let's put some paper in them, what is it? 1412 01:06:46,368 --> 01:06:48,634 [Voiceover] Butcher paper, butcher might not be the right 1413 01:06:48,634 --> 01:06:51,051 word to use right now though. 1414 01:06:52,006 --> 01:06:52,956 (laughs loudly) 1415 01:06:52,956 --> 01:06:55,539 God, they're twisting him up. 1416 01:06:56,452 --> 01:07:01,287 [Voiceover] Twist it good, roll it tight like a lot of 1417 01:07:01,287 --> 01:07:02,204 spin on it. 1418 01:07:03,061 --> 01:07:04,811 Come on, get that in. 1419 01:07:06,295 --> 01:07:07,462 Come on y'all. 1420 01:07:11,078 --> 01:07:14,321 They turned him into a joint. 1421 01:07:14,321 --> 01:07:16,861 Lord, please I need your help here. 1422 01:07:16,861 --> 01:07:20,610 If you get me out of this, I swear I'll stop smoking and 1423 01:07:20,610 --> 01:07:22,360 drinking and whoring. 1424 01:07:24,559 --> 01:07:27,478 Maybe not the whoring part. 1425 01:07:27,478 --> 01:07:29,322 [Voiceover] Right now you gotta ask whether you're a 1426 01:07:29,322 --> 01:07:31,072 doobie or a don't be. 1427 01:07:32,559 --> 01:07:36,254 Look at the bong, man that bong's got bling, remember. 1428 01:07:36,254 --> 01:07:39,603 We have to destroy its symbol of power. 1429 01:07:39,603 --> 01:07:41,525 The medallion, bro. 1430 01:07:41,525 --> 01:07:43,817 [Voiceover] Look at me, looking all good. 1431 01:07:43,817 --> 01:07:47,347 I'm about to smoke some shit up in this motherfucker. 1432 01:07:47,347 --> 01:07:48,180 Exactly. 1433 01:07:51,291 --> 01:07:52,553 [Rabbit] Help. 1434 01:07:52,553 --> 01:07:54,636 [Voiceover] Okay girls. 1435 01:07:58,687 --> 01:08:00,896 Oh, what happened to the delivery dude? 1436 01:08:00,896 --> 01:08:03,646 He's right there, on the floor. 1437 01:08:04,502 --> 01:08:06,613 [Voiceover] Come on now girls, show 'em what you're 1438 01:08:06,613 --> 01:08:08,340 working with. 1439 01:08:08,340 --> 01:08:10,452 Help, I'm a fucking doobie. 1440 01:08:10,452 --> 01:08:11,452 He's tiny. 1441 01:08:13,589 --> 01:08:14,817 Sshh. 1442 01:08:14,817 --> 01:08:16,150 Help, help me. 1443 01:08:17,708 --> 01:08:20,200 I'm a fucking doobie. 1444 01:08:20,200 --> 01:08:21,033 Help. 1445 01:08:22,240 --> 01:08:24,839 [Voiceover] Okay girls, bring him over here. 1446 01:08:24,839 --> 01:08:26,839 Help me, I'm a doobie. 1447 01:08:28,511 --> 01:08:32,678 [Voiceover] I'm gonna smoke this little bitch alive. 1448 01:08:34,598 --> 01:08:35,905 Help me. 1449 01:08:35,905 --> 01:08:38,586 [Voiceover] I like the way you roll baby. 1450 01:08:38,586 --> 01:08:39,419 Help me. 1451 01:08:41,254 --> 01:08:45,380 [Voiceover] That's what I'm talking about right here. 1452 01:08:45,380 --> 01:08:47,895 Why you screaming punk ass? 1453 01:08:47,895 --> 01:08:48,728 Help me. 1454 01:08:49,862 --> 01:08:52,284 [Voiceover] Ain't nobody gonna help you now. 1455 01:08:52,284 --> 01:08:53,764 He's gonna light me up. 1456 01:08:53,764 --> 01:08:56,131 [Voiceover] I'm gonna light your ass up. 1457 01:08:56,131 --> 01:08:59,881 I'm gonna take this in in mouth half of what. 1458 01:09:00,766 --> 01:09:03,558 What you doing Priscilla, Queen of the Desert? 1459 01:09:03,558 --> 01:09:06,987 Help me, I'm a fucking doobie. 1460 01:09:06,987 --> 01:09:09,280 Rabbit, are you alright? 1461 01:09:09,280 --> 01:09:12,363 I'm not Rabbit, I'm a doobie, help. 1462 01:09:14,597 --> 01:09:16,430 [Voiceover] Shut up. 1463 01:09:18,338 --> 01:09:20,071 What the hell is going on over here? 1464 01:09:20,071 --> 01:09:21,529 Wait a minute what is that. 1465 01:09:21,529 --> 01:09:23,740 You better give me my necklace back, don't you touch that 1466 01:09:23,740 --> 01:09:26,597 necklace, you know how much money I spent on that shit? 1467 01:09:26,597 --> 01:09:27,691 You better leave it boy. 1468 01:09:27,691 --> 01:09:31,530 Boy, I'm gonna whoop your mucky ass, you understand me? 1469 01:09:31,530 --> 01:09:33,581 Don't you hit me again. 1470 01:09:33,581 --> 01:09:35,331 Please, don't hit me. 1471 01:09:36,222 --> 01:09:38,472 I'm gonna have to kill you. 1472 01:09:39,350 --> 01:09:43,267 No, someone help me he gonna take all my power. 1473 01:09:50,642 --> 01:09:52,323 What the freak was that? 1474 01:09:52,323 --> 01:09:54,331 I believe we did it. 1475 01:09:54,331 --> 01:09:55,338 No shit. 1476 01:09:55,338 --> 01:09:56,171 Monkey. 1477 01:09:57,565 --> 01:09:59,012 Welcome back. 1478 01:09:59,012 --> 01:10:00,242 You think it's gone for good? 1479 01:10:00,242 --> 01:10:02,996 [Voiceover] He better be, good riddance to bad rush. 1480 01:10:02,996 --> 01:10:05,399 Damn girl, that was something else. 1481 01:10:05,399 --> 01:10:07,332 That was one hell of a trip, dude. 1482 01:10:07,332 --> 01:10:08,761 Now what? 1483 01:10:08,761 --> 01:10:11,355 Guess it's time for us to go home. 1484 01:10:11,355 --> 01:10:13,606 I'm with the Professor Ciao. 1485 01:10:13,606 --> 01:10:14,439 Lead the way. 1486 01:10:14,439 --> 01:10:17,081 I think I'm gonna stick around for a while guys, 1487 01:10:17,081 --> 01:10:18,331 I mean if it's okay V? 1488 01:10:18,331 --> 01:10:19,984 Yeah. 1489 01:10:19,984 --> 01:10:21,716 I could use some help transporting marijuana back to the 1490 01:10:21,716 --> 01:10:22,920 States. 1491 01:10:22,920 --> 01:10:25,398 Those bigwigs at the pharmaceutical companies won't know 1492 01:10:25,398 --> 01:10:26,488 what hit 'em. 1493 01:10:26,488 --> 01:10:29,231 Are you sure your grandfather won't try to stop you? 1494 01:10:29,231 --> 01:10:31,102 If he does, I'll put him back in a wheelchair. 1495 01:10:31,102 --> 01:10:33,019 [Voiceover] Oh nasty. 1496 01:10:39,146 --> 01:10:40,563 [Velicity] Bye. 1497 01:10:41,736 --> 01:10:42,858 I'm gonna try to catch this before I get back. 1498 01:10:42,858 --> 01:10:43,731 See you later. 1499 01:10:43,731 --> 01:10:45,313 [Voiceover] Catch you stateside my homies. 1500 01:10:45,313 --> 01:10:46,321 Good luck. 1501 01:10:46,321 --> 01:10:47,571 Take care Al. 1502 01:10:55,035 --> 01:10:58,299 Oh, no I don't think it worked, you're getting excited 1503 01:10:58,299 --> 01:10:59,132 again. 1504 01:11:00,208 --> 01:11:02,791 That's all you baby, all you. 1505 01:11:05,511 --> 01:11:10,042 [Voiceover] That's what I'm talking about, let's go. 1506 01:11:10,042 --> 01:11:12,292 Wait, where you guys going? 1507 01:11:14,044 --> 01:11:16,627 You leaving me here, by myself? 1508 01:11:18,457 --> 01:11:21,185 Wait a minute, don't you walk away from me. 1509 01:11:21,185 --> 01:11:23,837 Don't leave me here, it's nasty out here. 1510 01:11:23,837 --> 01:11:25,420 Get me out of here. 1511 01:11:26,712 --> 01:11:29,295 (upbeat music) 1512 01:11:36,457 --> 01:11:39,577 I have to admit that was quite an adventure. 1513 01:11:39,577 --> 01:11:41,738 One I care not to repeat. 1514 01:11:41,738 --> 01:11:45,850 It was monkey, no question about that. 1515 01:11:45,850 --> 01:11:50,237 So are you going to be keeping the apartment until Larnell 1516 01:11:50,237 --> 01:11:51,070 returns? 1517 01:11:52,371 --> 01:11:54,937 You know I'd really like to I really would. 1518 01:11:54,937 --> 01:11:57,292 I'm just happy I got my job back at Sloppy Burger. 1519 01:11:57,292 --> 01:11:58,125 I know. 1520 01:11:59,772 --> 01:12:03,067 You know what I'm thinking, probably by the time he'll be 1521 01:12:03,067 --> 01:12:06,970 back I've got a little responsibility. 1522 01:12:06,970 --> 01:12:11,137 Yes, taking the first step is always the most difficult. 1523 01:12:13,439 --> 01:12:14,606 I'll get it. 1524 01:12:22,324 --> 01:12:24,536 Who are you lady? 1525 01:12:24,536 --> 01:12:27,453 Dude, monkey man, loser, it's me. 1526 01:12:28,916 --> 01:12:30,607 Dude where's Bret? 1527 01:12:30,607 --> 01:12:32,357 He'll be right out. 1528 01:12:33,954 --> 01:12:36,037 Hey Bret, Lou-Ann's here. 1529 01:12:42,368 --> 01:12:43,201 Hey Lou. 1530 01:12:47,527 --> 01:12:49,027 Bret, oh my god. 1531 01:12:51,608 --> 01:12:54,896 I could put my arms around you. 1532 01:12:54,896 --> 01:12:56,063 Not bad huh. 1533 01:12:57,789 --> 01:13:00,286 Oh my god, you are so hot. 1534 01:13:00,286 --> 01:13:03,228 You and I are gonna have a little chat first. 1535 01:13:03,228 --> 01:13:04,569 Chat? 1536 01:13:04,569 --> 01:13:06,968 About the way you treated me when I was a total fatass? 1537 01:13:06,968 --> 01:13:10,745 You were not very supportive and you said some pretty nasty 1538 01:13:10,745 --> 01:13:11,578 shit. 1539 01:13:11,578 --> 01:13:15,811 Dude, I totally don't even know how to deal with that kind 1540 01:13:15,811 --> 01:13:19,102 of stuff and I totally didn't mean it at all. 1541 01:13:19,102 --> 01:13:23,320 Maybe so, I think you're gonna have to make it up to me. 1542 01:13:23,320 --> 01:13:27,241 I'll do anything you want, anything and anything. 1543 01:13:27,241 --> 01:13:29,408 Well, I got a few ideas. 1544 01:13:31,407 --> 01:13:33,820 (loud knocking) 1545 01:13:33,820 --> 01:13:35,803 Knocking must signify the arrival of yet another 1546 01:13:35,803 --> 01:13:36,636 character. 1547 01:13:45,208 --> 01:13:46,041 Rabbit. 1548 01:13:47,907 --> 01:13:50,380 Yes indeed my friends, it's yours truly. 1549 01:13:50,380 --> 01:13:51,928 You're a preacher now? 1550 01:13:51,928 --> 01:13:53,760 Indeed I am. 1551 01:13:53,760 --> 01:13:58,396 After that experience down in the heart of darkness, 1552 01:13:58,396 --> 01:13:59,778 it changed me. 1553 01:13:59,778 --> 01:14:02,638 I made a vow that if I made it out alive, I would change 1554 01:14:02,638 --> 01:14:03,471 my ways. 1555 01:14:04,417 --> 01:14:06,064 So no more deliveries? 1556 01:14:06,064 --> 01:14:10,231 I'm only delivering souls now brother, only souls. 1557 01:14:15,512 --> 01:14:17,679 Don't mind if I take some. 1558 01:14:27,849 --> 01:14:30,016 (credits) 1559 01:14:31,377 --> 01:14:34,090 [Voiceover] Hey where you going? 1560 01:14:34,090 --> 01:14:36,610 This motherfucker ain't over yet. 1561 01:14:36,610 --> 01:14:41,563 No, there's a whole another story that need to be told. 1562 01:14:41,563 --> 01:14:43,847 What, you're asking who I am? 1563 01:14:43,847 --> 01:14:46,978 Bitch did you watch the goddamn movie? 1564 01:14:46,978 --> 01:14:48,145 I'm King Bong. 1565 01:14:50,854 --> 01:14:53,131 Now, she figured that shit out. 1566 01:14:53,131 --> 01:14:55,798 Sit your ass down and listen up. 1567 01:14:56,721 --> 01:14:59,757 I'm gonna tell you a little story. 1568 01:14:59,757 --> 01:15:03,924 You've got up with a strong hell gnarl bitch, that evil ass 1569 01:15:06,070 --> 01:15:10,237 bitch Eve, the evil bong, that's that bitch cunt coote 1570 01:15:11,573 --> 01:15:15,758 twat vagina juice having hoy got shit to do with me. 1571 01:15:15,758 --> 01:15:19,613 That's alright, just don't tell her I said that. 1572 01:15:19,613 --> 01:15:22,367 I ain't scared of that bitch, no. 1573 01:15:22,367 --> 01:15:25,525 Cuz I fuck up, she just don't need to know, 1574 01:15:25,525 --> 01:15:29,025 cuz I worry about right now is you and me. 1575 01:15:31,418 --> 01:15:34,598 Sit your ass down and knock off dresser and listen to what 1576 01:15:34,598 --> 01:15:35,931 I've got to say. 1577 01:15:40,915 --> 01:15:42,700 Oh that's the sound. 1578 01:15:42,700 --> 01:15:44,414 You like that sound don't you? 1579 01:15:44,414 --> 01:15:45,816 That's my heart beat. 1580 01:15:45,816 --> 01:15:48,719 My heart beat is fast for you, cuz I need a lot of blood to 1581 01:15:48,719 --> 01:15:49,663 kick in. 1582 01:15:49,663 --> 01:15:51,741 Big ass, dick up. 1583 01:15:51,741 --> 01:15:55,908 Listen all that hard beating blood flushing through the 1584 01:15:56,909 --> 01:15:57,742 veins. 1585 01:15:57,742 --> 01:15:59,075 That's old days. 1586 01:16:01,243 --> 01:16:05,239 God damn, look at the size of your mouth. 1587 01:16:05,239 --> 01:16:08,526 You're like a god damn toothbrush commercial aren't you, 1588 01:16:08,526 --> 01:16:11,531 pull your head all the way, god damn back it off, I'll fuck 1589 01:16:11,531 --> 01:16:13,198 the hell out of you. 1590 01:16:17,509 --> 01:16:20,556 That's right, where you put your finger? 1591 01:16:20,556 --> 01:16:22,811 Don't put your finger there. 1592 01:16:22,811 --> 01:16:24,478 Keep it right there. 1593 01:16:25,539 --> 01:16:28,178 Now wiggle it, just a little bit. 1594 01:16:28,178 --> 01:16:29,261 That's right. 1595 01:16:34,174 --> 01:16:37,030 Now know what that boy like. 1596 01:16:37,030 --> 01:16:40,115 Just the finger, I want nothing else up his ass. 1597 01:16:40,115 --> 01:16:44,389 Your finger, baby your cute little manicured finger. 1598 01:16:44,389 --> 01:16:48,556 You know what, that cave man came out I don't need a second, 1599 01:16:51,774 --> 01:16:54,691 lick it, taste like candy don't it. 1600 01:17:04,221 --> 01:17:06,657 Alright, I'm through with you move over. 1601 01:17:06,657 --> 01:17:08,798 Wat's your name? 1602 01:17:08,798 --> 01:17:10,893 Oh, I like that, 1603 01:17:10,893 --> 01:17:15,457 Lolly, well Lolly I got some that I need to pop bitch, 1604 01:17:15,457 --> 01:17:16,290 come on. 1605 01:17:19,371 --> 01:17:21,717 Wait a minute, hold on, whatch'ya doing? 1606 01:17:21,717 --> 01:17:24,050 Don't go there, go up there. 1607 01:17:27,545 --> 01:17:29,628 Put it all the way, yeah. 1608 01:17:31,631 --> 01:17:34,639 Bitch you got some talent I like that. 1609 01:17:34,639 --> 01:17:35,972 Now pull it out. 1610 01:17:39,284 --> 01:17:41,976 Smell like Oklahoma don't it, you know what I'm talking 1611 01:17:41,976 --> 01:17:42,809 about? 1612 01:17:45,108 --> 01:17:49,275 Look at you I like the way you rub it against your top lip, 1613 01:17:50,490 --> 01:17:53,240 yeah that's right come on rub it. 1614 01:17:54,375 --> 01:17:55,208 Yeah. 1615 01:17:57,699 --> 01:18:00,693 Drives you crazy, don't it? 1616 01:18:00,693 --> 01:18:03,182 Wait, who's that over there? 1617 01:18:03,182 --> 01:18:04,765 That's your friend. 1618 01:18:06,520 --> 01:18:10,999 I like that, that's my heart beating, there's nothing better 1619 01:18:10,999 --> 01:18:13,749 than one or two or three or four. 1620 01:18:16,390 --> 01:18:20,131 Cuz when you got 12 bitch, you could take 'em all alone, so 1621 01:18:20,131 --> 01:18:24,214 get your goddamn friends in here and help me out. 1622 01:18:29,390 --> 01:18:33,071 Tokeka, lock the goddamn door, we're about to have a 1623 01:18:33,071 --> 01:18:36,856 motherfucking party up in this bitch. 1624 01:18:36,856 --> 01:18:41,169 Alright every body, see that over there, that's Tokeka. 1625 01:18:41,169 --> 01:18:45,783 That's the tittiest swinging bitch I got, right there. 1626 01:18:45,783 --> 01:18:48,086 Everybody take your tops off and swing your titties like 1627 01:18:48,086 --> 01:18:48,919 Tokeka. 1628 01:18:50,958 --> 01:18:54,185 Bounce them bitches up and down, 1629 01:18:54,185 --> 01:18:57,065 I wanna see aeriolas all over the goddamn place, lick them 1630 01:18:57,065 --> 01:19:01,763 aeriolas 12 for a motherfucking ass what I got there. 1631 01:19:01,763 --> 01:19:02,763 Here you go. 1632 01:19:05,209 --> 01:19:06,709 What's that smell? 1633 01:19:07,579 --> 01:19:09,579 Ah, that's vagina juice. 119113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.