Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,856 --> 00:00:48,856
(suspenseful music)
2
00:00:57,365 --> 00:00:58,625
What are you doing?
3
00:00:58,625 --> 00:01:00,561
Checking you out for a wire.
4
00:01:00,561 --> 00:01:03,237
I can assure you, I am
not a narcotics officer.
5
00:01:03,237 --> 00:01:05,048
I'm here to answer your ad.
6
00:01:05,048 --> 00:01:06,060
I dunno.
7
00:01:06,060 --> 00:01:07,423
Why didn't you say so?
8
00:01:07,423 --> 00:01:09,534
Large bong for sale.
9
00:01:09,534 --> 00:01:14,279
Recently deceased owner
claims it was possessed.
10
00:01:14,279 --> 00:01:16,381
There's one thing this pot is lacking.
11
00:01:16,381 --> 00:01:19,131
It's a giggle fucking bong maybe.
12
00:01:20,821 --> 00:01:22,465
Here you are.
13
00:01:22,465 --> 00:01:24,863
It's the item you've been waiting for.
14
00:01:24,863 --> 00:01:26,790
This is the best investment
I've made in my life.
15
00:01:26,790 --> 00:01:29,747
Does my bong look different?
16
00:01:29,747 --> 00:01:33,013
It's the bong man, it's evil.
17
00:01:33,013 --> 00:01:35,763
I say let's fire this thing up.
18
00:02:00,349 --> 00:02:03,036
What the fuck are you doing here, old man?
19
00:02:03,036 --> 00:02:05,781
I'll teach you some
respect, you insolent little
20
00:02:05,781 --> 00:02:07,133
cocksucker.
21
00:02:07,133 --> 00:02:09,550
Amy, can I get a hand dear?
22
00:02:10,721 --> 00:02:12,286
[Voiceover] Hocus, Pocus.
23
00:02:12,286 --> 00:02:14,269
[Voiceover] Here you are.
24
00:02:14,269 --> 00:02:15,846
[Voiceover] How do we stop it?
25
00:02:15,846 --> 00:02:17,535
[Bearded man] I don't
think he can't be stopped.
26
00:02:17,535 --> 00:02:20,960
The guy that sold it to me said
it had some brutal curse on
27
00:02:20,960 --> 00:02:22,890
it or something.
28
00:02:22,890 --> 00:02:25,589
I thought he was just
trying to make a sale,
29
00:02:25,589 --> 00:02:29,871
but it killed all my friends
man, and it almost got me.
30
00:02:29,871 --> 00:02:32,288
Well, got all my brain cells.
31
00:02:35,949 --> 00:02:39,719
(suspenseful music)
32
00:02:39,719 --> 00:02:41,969
(chainsaw)
33
00:02:47,459 --> 00:02:51,042
[Voiceover] Motherfucker,
you going down.
34
00:03:04,312 --> 00:03:07,062
(crazy laughter)
35
00:03:11,255 --> 00:03:14,780
Put this in your pipe, evil bitch.
36
00:03:14,780 --> 00:03:17,595
(time bomb sound)
37
00:03:17,595 --> 00:03:20,345
(loud screaming)
38
00:03:31,185 --> 00:03:33,768
(reggae music)
39
00:03:35,007 --> 00:03:37,757
♫ No no no no no
40
00:03:43,511 --> 00:03:44,588
♫ No no no oh oh
41
00:03:44,588 --> 00:03:48,755
♫ In the morning, in the night
when I don't feel so right
42
00:03:49,829 --> 00:03:54,318
♫ Up through the misty haze
the green will rise and up my
43
00:03:54,318 --> 00:03:58,839
♫ taste cloudy smoke to clear
my mind, just a puff to help
44
00:03:58,839 --> 00:04:03,006
♫ unwind everywhere I go I
take it, oh it's like I can't
45
00:04:04,495 --> 00:04:06,898
♫ escape it
46
00:04:06,898 --> 00:04:09,078
♫ Only thing I need
47
00:04:09,078 --> 00:04:10,570
♫ Only thing I need
48
00:04:10,570 --> 00:04:13,587
♫ Mean green wicked weed
49
00:04:13,587 --> 00:04:18,571
♫ Help me from the devil seed
fiending for it every day
50
00:04:18,571 --> 00:04:21,143
♫ Know I want that Mary Jane
51
00:04:21,143 --> 00:04:24,438
♫ Mean green wicked weed
52
00:04:24,438 --> 00:04:29,082
♫ You got a hold of me
fiending for it every day
53
00:04:29,082 --> 00:04:32,399
♫ Know I want that Mary Jane
54
00:04:32,399 --> 00:04:36,566
♫ Life's a fire, spark the
dream make it a part of me
55
00:04:37,619 --> 00:04:41,404
♫ Think of all the light of
green just growing from those
56
00:04:41,404 --> 00:04:45,329
♫ Little seeds I need my smoke today
57
00:04:45,329 --> 00:04:49,496
♫ Worked too hard get home
late I just need a break
58
00:04:50,566 --> 00:04:54,034
♫ Oh one more toke that I can take
59
00:04:54,034 --> 00:04:58,201
♫ Only thing I need only
thing I need what's that
60
00:04:59,257 --> 00:05:01,584
♫ Mean green wicked weed
61
00:05:01,584 --> 00:05:06,424
♫ Help me from the devil seed
fiending for it every day
62
00:05:06,424 --> 00:05:09,016
♫ Know I want that Mary Jane
63
00:05:09,016 --> 00:05:12,239
♫ Mean green wicked weed
64
00:05:12,239 --> 00:05:17,086
♫ You got a hold of me
fiending for it every day
65
00:05:17,086 --> 00:05:20,836
♫ Know I want that Mary Jane
66
00:05:46,498 --> 00:05:49,332
♫ Mean green wicked weed
67
00:05:49,332 --> 00:05:53,499
♫ Help me from the devil seed
fiending for it every day
68
00:05:54,475 --> 00:05:57,105
♫ Know I want that Mary Jane
69
00:05:57,105 --> 00:06:01,272
♫ Mean green wicked weed
help me from the devil seed
70
00:06:02,865 --> 00:06:05,444
♫ Fiending for it every day
71
00:06:05,444 --> 00:06:08,011
♫ Know I want that Mary Jane
72
00:06:08,011 --> 00:06:12,178
♫ Mean green wicked weed
you got a hold of me
73
00:06:13,557 --> 00:06:17,724
♫ Fiending for it every day
know I want that Mary Jane
74
00:06:24,463 --> 00:06:26,709
♫ Sit back reminiscing
75
00:06:26,709 --> 00:06:29,400
♫ First time I heard you laugh
76
00:06:29,400 --> 00:06:33,567
♫ First day I clasp my fingers reminiscing
77
00:06:35,204 --> 00:06:39,512
♫ First time I go to class my fingers snap
78
00:06:39,512 --> 00:06:42,135
(loud knocking)
79
00:06:42,135 --> 00:06:46,302
♫ Face man know where
you are original self
80
00:06:47,310 --> 00:06:48,743
♫ First time I get knowledge of self
81
00:06:48,743 --> 00:06:51,417
♫ Is the day I really started
taking care of my health
82
00:06:51,417 --> 00:06:52,250
Yeah.
83
00:06:52,250 --> 00:06:54,075
[Allister] Larnell, it's Allister.
84
00:06:54,075 --> 00:06:55,981
You called me Driver.
85
00:06:55,981 --> 00:06:59,394
Allister, I almost didn't recognize you.
86
00:06:59,394 --> 00:07:01,552
Been kinda out of it bro.
87
00:07:01,552 --> 00:07:02,772
More so than usual?
88
00:07:02,772 --> 00:07:06,022
Hang on a sec, checking out for popo.
89
00:07:06,974 --> 00:07:08,474
Come on in, quick.
90
00:07:12,544 --> 00:07:15,294
So, Larnell, it's been a while.
91
00:07:17,838 --> 00:07:19,005
You look well.
92
00:07:20,447 --> 00:07:21,947
Be straight with me, bro.
93
00:07:21,947 --> 00:07:24,004
Our friendship's gotta be on
that level of honesty or it's
94
00:07:24,004 --> 00:07:25,218
nothing at all.
95
00:07:25,218 --> 00:07:27,006
Bro's gotta be straight with each other.
96
00:07:27,006 --> 00:07:28,673
Give me some knocks.
97
00:07:29,509 --> 00:07:30,342
Booya.
98
00:07:31,786 --> 00:07:34,887
Well in all candor, you
seem a little haggard...
99
00:07:34,887 --> 00:07:35,720
Haggard?
100
00:07:35,720 --> 00:07:37,129
You don't even know the half of it.
101
00:07:37,129 --> 00:07:38,632
I haven't slept in days.
102
00:07:38,632 --> 00:07:40,414
Have your studies been keeping you up?
103
00:07:40,414 --> 00:07:43,727
Studies, no man I dropped
out, actually I was kicked out...
104
00:07:43,727 --> 00:07:44,560
What?
105
00:07:44,560 --> 00:07:46,903
I'm actually on the
run, I set fire to the
106
00:07:46,903 --> 00:07:47,736
administration's building...
107
00:07:47,736 --> 00:07:48,569
You what?
108
00:07:48,569 --> 00:07:50,438
Yeah man, that place was a
corrupt institution, they all
109
00:07:50,438 --> 00:07:54,006
are, colleges and universities,
schools of higher learning,
110
00:07:54,006 --> 00:07:55,992
total donkey dick bro.
111
00:07:55,992 --> 00:07:57,931
They're all in league with the
government trying to control
112
00:07:57,931 --> 00:08:00,264
our minds and make us all think alike.
113
00:08:00,264 --> 00:08:01,514
Check this out.
114
00:08:04,166 --> 00:08:06,400
I got all the research on it right here.
115
00:08:06,400 --> 00:08:08,484
I'm thinking of writing a
book on it, be a fucking
116
00:08:08,484 --> 00:08:11,610
bestseller too, just
like the Picasso Code.
117
00:08:11,610 --> 00:08:13,600
Anyways, I had to get out of
there man, and you should do
118
00:08:13,600 --> 00:08:14,855
the same.
119
00:08:14,855 --> 00:08:16,997
You don't wanna be brainwashed
into thinking like all the
120
00:08:16,997 --> 00:08:18,911
other sheep out there.
121
00:08:18,911 --> 00:08:20,373
Save the brain, you know.
122
00:08:20,373 --> 00:08:23,178
I think my brain is fine.
123
00:08:23,178 --> 00:08:26,023
It's my nose that's in distress.
124
00:08:26,023 --> 00:08:28,146
Larnell, it smells like
somebody died in here.
125
00:08:28,146 --> 00:08:30,264
Oh, I should have warned you about that.
126
00:08:30,264 --> 00:08:33,530
I dropped an A-bomb in the can
earlier, anchovy pizza's not
127
00:08:33,530 --> 00:08:34,931
sitting too good with me.
128
00:08:34,931 --> 00:08:35,764
Gross.
129
00:08:36,929 --> 00:08:37,762
Sorry.
130
00:08:40,420 --> 00:08:41,603
You want some?
131
00:08:41,603 --> 00:08:43,951
How can you smoke that, I
mean after everything that
132
00:08:43,951 --> 00:08:45,226
happened?
133
00:08:45,226 --> 00:08:47,397
Dude, it wasn't the
weed, it was the bong.
134
00:08:47,397 --> 00:08:50,367
That evil fucking bong, Al.
135
00:08:50,367 --> 00:08:51,200
Right.
136
00:08:52,318 --> 00:08:55,707
Larnell, why exactly
did you want to see me?
137
00:08:55,707 --> 00:09:00,073
Over the phone, you mentioned
something about Bachman.
138
00:09:00,073 --> 00:09:01,240
Are you two still brewing together?
139
00:09:01,240 --> 00:09:02,658
Yeah, he's at work right now.
140
00:09:02,658 --> 00:09:04,755
He's got a job?
141
00:09:04,755 --> 00:09:06,767
Good that he's taking responsibility.
142
00:09:06,767 --> 00:09:09,348
Slave to the machine, a
fucking corporate chill.
143
00:09:09,348 --> 00:09:10,817
Never thought I'd see the day.
144
00:09:10,817 --> 00:09:12,629
Is that what you wanted
to talk to me about?
145
00:09:12,629 --> 00:09:15,776
Bachman, conforming to the status quo?
146
00:09:15,776 --> 00:09:17,825
No man, it's worse than that.
147
00:09:17,825 --> 00:09:20,705
I think he's got something wrong with him.
148
00:09:20,705 --> 00:09:21,997
Is he not feeling well?
149
00:09:21,997 --> 00:09:26,269
I don't know, it's weird,
one minute he just...
150
00:09:26,269 --> 00:09:27,845
What are you doing home already?
151
00:09:27,845 --> 00:09:30,283
I thought you weren't off until five.
152
00:09:30,283 --> 00:09:32,371
Well that was the plan, dude.
153
00:09:32,371 --> 00:09:34,383
But today I got fired.
154
00:09:34,383 --> 00:09:35,841
What, why?
155
00:09:35,841 --> 00:09:37,626
I don't know, that's the mystery.
156
00:09:37,626 --> 00:09:40,294
One minute I'm working the
fryer, next thing I know,
157
00:09:40,294 --> 00:09:41,858
I'm unemployed again.
158
00:09:41,858 --> 00:09:44,441
What happened to the uniform?
159
00:09:46,019 --> 00:09:48,545
Some kid blew chunks on me today.
160
00:09:48,545 --> 00:09:51,635
It was the double avocado burger
with cheese and fried eggs
161
00:09:51,635 --> 00:09:53,464
very unfortunate.
162
00:09:53,464 --> 00:09:54,297
Thank you.
163
00:09:54,297 --> 00:09:56,538
Gnarly, is that why you got the can?
164
00:09:56,538 --> 00:09:58,195
I told you, I don't know man.
165
00:09:58,195 --> 00:09:59,362
Total mystery.
166
00:10:01,419 --> 00:10:03,586
Al, my favorite geek dude.
167
00:10:04,674 --> 00:10:05,542
Hi Bachman.
168
00:10:05,542 --> 00:10:06,575
Come here, come on.
169
00:10:06,575 --> 00:10:07,908
Man hug come on.
170
00:10:09,638 --> 00:10:10,721
Come on, guy.
171
00:10:11,786 --> 00:10:12,619
How are you?
172
00:10:12,619 --> 00:10:13,887
(shrieking loudly)
173
00:10:13,887 --> 00:10:14,785
You look good.
174
00:10:14,785 --> 00:10:17,807
Good to see you too, Bachman,
but a simple handshake would
175
00:10:17,807 --> 00:10:18,974
have sufficed.
176
00:10:21,209 --> 00:10:23,560
So what's up, you still
doing the college thing?
177
00:10:23,560 --> 00:10:26,902
Certainly am, going
after my second major.
178
00:10:26,902 --> 00:10:28,679
That sounds terrible.
179
00:10:28,679 --> 00:10:30,321
What happened to the first
one, did you lose it or
180
00:10:30,321 --> 00:10:31,973
something?
181
00:10:31,973 --> 00:10:33,715
(sneering loudly)
182
00:10:33,715 --> 00:10:35,763
Lose it, now I get it.
183
00:10:35,763 --> 00:10:36,680
Get what?
184
00:10:37,937 --> 00:10:39,279
Nothing.
185
00:10:39,279 --> 00:10:42,810
Look Bachman, Larnell called
me over here and he said,
186
00:10:42,810 --> 00:10:45,816
"maybe you weren't feeling too well."
187
00:10:45,816 --> 00:10:47,520
Ring a bell?
188
00:10:47,520 --> 00:10:49,126
Nah, nah.
189
00:10:49,126 --> 00:10:51,018
I feel splendid, actually.
190
00:10:51,018 --> 00:10:53,144
Listen Bach, he's talking
about that problem you've been
191
00:10:53,144 --> 00:10:53,977
having...
192
00:10:54,840 --> 00:10:55,673
What problem?
193
00:10:55,673 --> 00:10:57,330
Dude, the one that's been
fucking you up for the past
194
00:10:57,330 --> 00:10:58,163
week.
195
00:10:59,908 --> 00:11:01,778
I'm not recalling.
196
00:11:01,778 --> 00:11:04,044
Is it amnesia, is that the problem?
197
00:11:04,044 --> 00:11:06,529
That's only part of it.
198
00:11:06,529 --> 00:11:10,639
Homies, look only problem
I'm having is getting canned
199
00:11:10,639 --> 00:11:14,055
from Sloppy Burger today, and
to be honest with you, it's
200
00:11:14,055 --> 00:11:15,708
not really that big of a problem.
201
00:11:15,708 --> 00:11:18,791
Shit, my god what's wrong with him?
202
00:11:20,906 --> 00:11:25,271
Sometimes I can catch him
before he hits ground Al.
203
00:11:25,271 --> 00:11:28,271
(suspenseful music)
204
00:11:35,121 --> 00:11:37,722
He seems fast asleep, is
this what you were telling me
205
00:11:37,722 --> 00:11:38,588
about?
206
00:11:38,588 --> 00:11:42,218
Totally man, the Bach just
keems crashing for no reason.
207
00:11:42,218 --> 00:11:44,535
Like one minute, he's having
some chow or getting freaky at
208
00:11:44,535 --> 00:11:48,169
a club, next he just drops
out, totally out of it.
209
00:11:48,169 --> 00:11:50,468
He told me it happened once,
when he was in the middle of
210
00:11:50,468 --> 00:11:53,899
banging some fat chick,
with a super-hairy cooter.
211
00:11:53,899 --> 00:11:56,122
Eloquent as usual, Larnell.
212
00:11:56,122 --> 00:11:59,457
Dude I'm just upset, Bach
keeps crashing for no reason.
213
00:11:59,457 --> 00:12:02,016
Probably why he got fired
from Sloppy Burger today.
214
00:12:02,016 --> 00:12:04,307
Started snoring when he was
grilling burgers and fell asleep
215
00:12:04,307 --> 00:12:07,027
or something, doesn't remember
anything when he wakes up
216
00:12:07,027 --> 00:12:08,081
neither.
217
00:12:08,081 --> 00:12:10,376
I always gotta fill him in
on what's being going on.
218
00:12:10,376 --> 00:12:13,061
Well it sounds like he's narcoleptic.
219
00:12:13,061 --> 00:12:14,334
Narcs?
220
00:12:14,334 --> 00:12:17,094
Dude, we don't mention
narco in this house.
221
00:12:17,094 --> 00:12:21,261
Larnell, narcolepsy is a
medical condition characterized
222
00:12:22,907 --> 00:12:26,574
by a sudden uncontrollable
desire for sleep.
223
00:12:27,554 --> 00:12:29,577
He needs to be taken to a doctor.
224
00:12:29,577 --> 00:12:30,658
Forget that, no doctors...
225
00:12:30,658 --> 00:12:31,897
Why not?
226
00:12:31,897 --> 00:12:33,608
Bunch of quacks, all of 'em.
227
00:12:33,608 --> 00:12:35,763
They're all in league with
the pharmaceutical companies,
228
00:12:35,763 --> 00:12:38,089
pushing pills on us we don't
need and keeping weed off the
229
00:12:38,089 --> 00:12:39,339
shelves, dicks.
230
00:12:40,641 --> 00:12:42,724
But Bachman needs help.
231
00:12:43,736 --> 00:12:44,736
That's why I called you...
232
00:12:44,736 --> 00:12:46,763
No, I mean professional help.
233
00:12:46,763 --> 00:12:48,932
Man, doctors, hospitals,
they wouldn't be able to do
234
00:12:48,932 --> 00:12:49,765
anything.
235
00:12:49,765 --> 00:12:50,646
Yeah, I can?
236
00:12:50,646 --> 00:12:51,664
I mean I'm qualified...
237
00:12:51,664 --> 00:12:55,229
Just zip it for a second,
okay Bachman's not the only one.
238
00:12:55,229 --> 00:12:57,076
Have you been narcoleptic too?
239
00:12:57,076 --> 00:13:00,815
No man, not me, it's something else.
240
00:13:00,815 --> 00:13:02,627
We'll talk about me later.
241
00:13:02,627 --> 00:13:05,052
You've seen Bret lately?
242
00:13:05,052 --> 00:13:07,770
I heard he was playing
baseball, somewhere down South
243
00:13:07,770 --> 00:13:10,353
wasn't it, a minor league team?
244
00:13:11,519 --> 00:13:14,052
Not anymore man, just
wait until you see him.
245
00:13:14,052 --> 00:13:14,950
Why?
246
00:13:14,950 --> 00:13:16,097
What's going on?
247
00:13:16,097 --> 00:13:18,565
(thrilling music)
248
00:13:18,565 --> 00:13:21,162
Just get my back now.
249
00:13:21,162 --> 00:13:22,566
Just get the door.
250
00:13:22,566 --> 00:13:24,066
Could be five o.
251
00:13:29,286 --> 00:13:30,664
Who is it?
252
00:13:30,664 --> 00:13:33,425
[Bret] Who the fuck you
think it is cocknocker.
253
00:13:33,425 --> 00:13:35,813
You're the dipshit that called me.
254
00:13:35,813 --> 00:13:36,980
Hey, hey, hey.
255
00:13:39,896 --> 00:13:42,971
What's up B, sorry man you're
bigger than last time I saw
256
00:13:42,971 --> 00:13:44,221
you, ginormous.
257
00:13:45,413 --> 00:13:49,395
Oh yeah, whatever, but
Lou Ann's parking the car.
258
00:13:49,395 --> 00:13:52,037
She had to drive me here, my
gut won't fit underneath the
259
00:13:52,037 --> 00:13:53,057
steering wheel.
260
00:13:53,057 --> 00:13:54,557
Bummer, come on.
261
00:14:02,999 --> 00:14:03,832
Bunny.
262
00:14:06,325 --> 00:14:07,325
It's okay.
263
00:14:09,827 --> 00:14:14,197
I know, you don't have to
say anything, I'm hideous.
264
00:14:14,197 --> 00:14:18,364
It's not that Bret, just
didn't expect it is all.
265
00:14:23,524 --> 00:14:25,870
Okay, okay, I know he's a fat ass,
266
00:14:25,870 --> 00:14:27,823
just go ahead and say it.
267
00:14:27,823 --> 00:14:30,832
Hey Lou-Ann, you sure know
how to make a guy feel good.
268
00:14:30,832 --> 00:14:32,701
A ray of sunshine as always.
269
00:14:32,701 --> 00:14:34,604
I seriously cannot be
seen in public with him.
270
00:14:34,604 --> 00:14:36,521
No when he's with that.
271
00:14:38,356 --> 00:14:40,915
Seriously, what will people think of me?
272
00:14:40,915 --> 00:14:42,535
I don't know, maybe they'll
think you're his caring
273
00:14:42,535 --> 00:14:44,773
girlfriend, who loved him no
matter what he looked like.
274
00:14:44,773 --> 00:14:46,115
Dude, are you fucking kidding me?
275
00:14:46,115 --> 00:14:48,973
He is like a fat-assed flabby whale, okay?
276
00:14:48,973 --> 00:14:51,439
He should have Greenpeace
boats circling around him.
277
00:14:51,439 --> 00:14:53,468
Thanks a lot, appreciate that.
278
00:14:53,468 --> 00:14:56,042
Dude, what reeks in here?
279
00:14:56,042 --> 00:14:57,227
You don't wanna know.
280
00:14:57,227 --> 00:14:59,370
Oh my god, Larnell, you are such a slob.
281
00:14:59,370 --> 00:15:03,268
Hey Lou-Ann, shut up,
let's talk to the fellows.
282
00:15:03,268 --> 00:15:05,063
Don't you tell me to shut up
or you can just roll your fat
283
00:15:05,063 --> 00:15:06,354
ass home.
284
00:15:06,354 --> 00:15:09,770
Who tricked me to getting preg, vamoose.
285
00:15:09,770 --> 00:15:11,170
Sorry about that guys.
286
00:15:11,170 --> 00:15:12,980
Thanks for coming over Al.
287
00:15:12,980 --> 00:15:15,435
Bach told me he's been a player.
288
00:15:15,435 --> 00:15:17,361
Oh my gosh, Bret, what happened?
289
00:15:17,361 --> 00:15:19,886
I mean it hasn't been that
long since I've seen you.
290
00:15:19,886 --> 00:15:23,104
Certainly not long enough for that.
291
00:15:23,104 --> 00:15:24,179
I don't know what it is man.
292
00:15:24,179 --> 00:15:25,846
I can't stop eating.
293
00:15:27,430 --> 00:15:28,430
Oh, don't.
294
00:15:31,930 --> 00:15:34,180
Oh shit, is that Bachman?
295
00:15:35,676 --> 00:15:40,032
Yeah, don't mind him, catch
you up to speed later man.
296
00:15:40,032 --> 00:15:42,220
You guys thinking about eating this?
297
00:15:42,220 --> 00:15:44,137
Yeah, in the kitchen.
298
00:15:45,152 --> 00:15:48,440
Would you watch it, you got my nail.
299
00:15:48,440 --> 00:15:50,391
Oh my god, pizza.
300
00:15:50,391 --> 00:15:51,224
How old is this?
301
00:15:51,224 --> 00:15:53,028
I don't know, a few days.
302
00:15:53,028 --> 00:15:54,270
Look at those anchovies.
303
00:15:54,270 --> 00:15:56,055
Go for it.
304
00:15:56,055 --> 00:15:57,202
What's the green stuff?
305
00:15:57,202 --> 00:15:59,783
Probably mold man, it's
been sitting a while.
306
00:15:59,783 --> 00:16:01,240
I can work with that.
307
00:16:01,240 --> 00:16:02,702
Why don't you just go and
eat some garbage while you're
308
00:16:02,702 --> 00:16:03,535
at it?
309
00:16:03,535 --> 00:16:06,073
I don't understand Bret,
you used to be the picture of
310
00:16:06,073 --> 00:16:08,574
health, you were an athlete.
311
00:16:08,574 --> 00:16:12,319
No shit, now I'm so fat I
can't even see my own dick.
312
00:16:12,319 --> 00:16:14,688
(shrieks loudly)
313
00:16:14,688 --> 00:16:15,920
Monkey.
314
00:16:15,920 --> 00:16:17,587
Bachman bro, yeah.
315
00:16:21,305 --> 00:16:23,345
What's up dude?
316
00:16:23,345 --> 00:16:24,834
What's up bro?
317
00:16:24,834 --> 00:16:26,167
Do I know you?
318
00:16:27,116 --> 00:16:28,866
Dude it's me, Bret.
319
00:16:30,639 --> 00:16:32,889
Holy shit, jumbo the hut.
320
00:16:33,853 --> 00:16:35,770
Look at your man-boobs.
321
00:16:38,321 --> 00:16:41,246
You started to fondle
my shirt, you hock-knock.
322
00:16:41,246 --> 00:16:42,244
Oh how did that happen?
323
00:16:42,244 --> 00:16:46,080
Remember, Bachman you were
at work and the kid with the
324
00:16:46,080 --> 00:16:47,288
avocado burger.
325
00:16:47,288 --> 00:16:50,431
Oh yeah, some kid blew
chunks at me today at work.
326
00:16:50,431 --> 00:16:54,261
I was singing a sloppy burger
song, sloppy sloopy burger
327
00:16:54,261 --> 00:16:57,911
they make it full of slop,
sloppy sloppy burger.
328
00:16:57,911 --> 00:16:58,841
Shit.
329
00:16:58,841 --> 00:17:01,163
Dude what the hell
happened to that idiot?
330
00:17:01,163 --> 00:17:02,488
Dude bounced off my gut.
331
00:17:02,488 --> 00:17:04,445
Thanks for being there
to break his fall, man.
332
00:17:04,445 --> 00:17:06,366
Now what's his problem bro,
he been used to get crack,
333
00:17:06,366 --> 00:17:08,949
he got baked but not like this.
334
00:17:10,196 --> 00:17:14,363
Wait a minute, Bachman has
narcolepsy, he's always sleepy.
335
00:17:15,461 --> 00:17:18,633
Bret can't stop eating,
he's always hungry.
336
00:17:18,633 --> 00:17:20,807
I've got the constant munchies dude.
337
00:17:20,807 --> 00:17:23,625
Exaggerated side effects of smoking pot.
338
00:17:23,625 --> 00:17:26,018
How long has Bachman been
exhibiting these symptoms?
339
00:17:26,018 --> 00:17:27,712
I don't know couple of
weeks, something like that.
340
00:17:27,712 --> 00:17:28,635
And how about you, Bret?
341
00:17:28,635 --> 00:17:30,790
How long have you been eating like that?
342
00:17:30,790 --> 00:17:32,640
About the same, maybe a little bit less.
343
00:17:32,640 --> 00:17:35,420
You put on all that weight
in less than two weeks?
344
00:17:35,420 --> 00:17:36,920
Shit's not cool.
345
00:17:38,800 --> 00:17:41,983
Bachman and Bret, they
were two of the first to be
346
00:17:41,983 --> 00:17:44,310
affected by the bong, along
with Larnell, who doesn't seem
347
00:17:44,310 --> 00:17:45,143
to be...
348
00:17:46,488 --> 00:17:50,431
Get off me, get off
me, you fucking freak.
349
00:17:50,431 --> 00:17:53,345
Dude what the hell's your fucking problem?
350
00:17:53,345 --> 00:17:54,459
Lou-Ann, I didn't mean to.
351
00:17:54,459 --> 00:17:56,965
Sometimes I can't control my sexual urges.
352
00:17:56,965 --> 00:17:57,798
Urges?
353
00:17:57,798 --> 00:17:59,716
Dude you were fucking dry-humping
her like a little German
354
00:17:59,716 --> 00:18:01,478
Shepherd Chihuahua combo.
355
00:18:01,478 --> 00:18:05,491
I didn't mean it, you
know Lou-Ann's not my type.
356
00:18:05,491 --> 00:18:08,658
My type, what, are you a homo-alien?
357
00:18:11,632 --> 00:18:14,525
Now what exactly is going on, Larnell?
358
00:18:14,525 --> 00:18:16,413
Dude it's what I was trying to tell you.
359
00:18:16,413 --> 00:18:18,959
My sexual urges make me
pounce like a fucking cougar.
360
00:18:18,959 --> 00:18:23,528
Lowered inhibitions
is another side effect.
361
00:18:23,528 --> 00:18:24,999
How long has it been going on?
362
00:18:24,999 --> 00:18:28,916
Couple weeks, but I
think it's getting worse.
363
00:18:31,938 --> 00:18:34,297
Oh that's so gross.
364
00:18:34,297 --> 00:18:36,167
Wait, don't you see, the
three of you were the first to
365
00:18:36,167 --> 00:18:38,166
smoke from the bong.
366
00:18:38,166 --> 00:18:41,749
Somehow you're having
delayed side effects,
367
00:18:43,070 --> 00:18:44,764
exaggerated side effects.
368
00:18:44,764 --> 00:18:46,212
Well how do we stop it?
369
00:18:46,212 --> 00:18:48,803
It's a good question.
370
00:18:48,803 --> 00:18:51,156
You smoked from the bong too, Al?
371
00:18:51,156 --> 00:18:53,156
Yeah, not until later.
372
00:18:54,586 --> 00:18:57,122
I mean my side effects won't
present themselves until later.
373
00:18:57,122 --> 00:18:59,600
Dude hello, I smoked from the
bong at the same time as the
374
00:18:59,600 --> 00:19:01,800
fatso over there did.
375
00:19:01,800 --> 00:19:03,041
Hey fat.
376
00:19:03,041 --> 00:19:05,410
She's right, this affliction
seems to be somewhat
377
00:19:05,410 --> 00:19:07,493
selective in its victims.
378
00:19:09,364 --> 00:19:10,669
It's the bong, bro.
379
00:19:10,669 --> 00:19:12,599
She's the one doing this fucking
shit to us, we gotta stop
380
00:19:12,599 --> 00:19:13,432
it.
381
00:19:15,183 --> 00:19:17,679
Little self-control, Larnell, please.
382
00:19:17,679 --> 00:19:19,430
Fuck you dude, I'm gonna cum.
383
00:19:19,430 --> 00:19:20,421
Do you want me to fucking cum?
384
00:19:20,421 --> 00:19:21,588
I'm gonna cum.
385
00:19:32,359 --> 00:19:33,891
Something's fucking with my head, bro.
386
00:19:33,891 --> 00:19:34,724
Me too, man.
387
00:19:34,724 --> 00:19:36,717
This shit's gonna get
worse if we don't stop it.
388
00:19:36,717 --> 00:19:39,000
Yeah, before the rest
of us are affected.
389
00:19:39,000 --> 00:19:40,833
That's why I called you, dude.
390
00:19:40,833 --> 00:19:42,435
You're the smartest guy I know.
391
00:19:42,435 --> 00:19:46,343
But I can't do anything
without more information.
392
00:19:46,343 --> 00:19:48,928
We need to find somebody who
can tell us more about the bong
393
00:19:48,928 --> 00:19:50,324
and it's history.
394
00:19:50,324 --> 00:19:52,171
Like who, Jimbo's dead.
395
00:19:52,171 --> 00:19:53,912
What about the shipping service?
396
00:19:53,912 --> 00:19:56,238
The one who delivered the bong to you?
397
00:19:56,238 --> 00:19:58,883
I don't suppose you
still have the receipt?
398
00:19:58,883 --> 00:20:00,866
There's a method to this madness.
399
00:20:00,866 --> 00:20:03,182
I know everything is in this
place, I'm like a fucking
400
00:20:03,182 --> 00:20:04,015
packrat.
401
00:20:07,706 --> 00:20:11,332
Dude I seriously worry
about the rat parts.
402
00:20:11,332 --> 00:20:13,332
Check this out, there.
403
00:20:15,563 --> 00:20:17,498
I'll have to make some calls...
404
00:20:17,498 --> 00:20:19,400
Whatever you need to do, man.
405
00:20:19,400 --> 00:20:23,446
This may take a while, I guess
if I put in some efforts...
406
00:20:23,446 --> 00:20:25,808
Sorry, I can't come
to the party tonight.
407
00:20:25,808 --> 00:20:29,141
I have to take Shamoo back to Sea World.
408
00:20:30,059 --> 00:20:32,700
Fuck you, you wanna go to a party?
409
00:20:32,700 --> 00:20:35,432
Go to a party, I don't
need your fucking sympathy.
410
00:20:35,432 --> 00:20:38,401
Fine, why don't you just go
have your little idiots give
411
00:20:38,401 --> 00:20:39,441
you a ride home?
412
00:20:39,441 --> 00:20:41,456
Vamoose, have a good time
sticking your finger down a
413
00:20:41,456 --> 00:20:43,061
throat garden salad.
414
00:20:43,061 --> 00:20:45,015
Reassurance, how's my hair?
415
00:20:45,015 --> 00:20:46,265
How's my nails?
416
00:20:48,160 --> 00:20:49,637
Let's get down to business.
417
00:20:49,637 --> 00:20:52,220
(upbeat music)
418
00:21:00,953 --> 00:21:02,370
Yes, thank you.
419
00:21:04,414 --> 00:21:08,581
♫ It's good for cheek and good for chong
420
00:21:09,791 --> 00:21:11,511
♫ Motherfucker
421
00:21:11,511 --> 00:21:15,999
That was the delivery service,
they had to match up the
422
00:21:15,999 --> 00:21:17,332
receipt number...
423
00:21:18,176 --> 00:21:21,607
Yeah, yeah, yeah, cut to it
straight Al, you find the guy
424
00:21:21,607 --> 00:21:22,440
or not?
425
00:21:22,440 --> 00:21:25,575
Yes, it turns out he's on
a delivery not too far from
426
00:21:25,575 --> 00:21:27,225
here.
427
00:21:27,225 --> 00:21:29,184
I had to pretend we had a
package for pickup just to get
428
00:21:29,184 --> 00:21:30,759
them to send him over.
429
00:21:30,759 --> 00:21:33,761
Devious man, I'm proud of you.
430
00:21:33,761 --> 00:21:38,671
I have to admit, duplicity
gave me somewhat of a charge.
431
00:21:38,671 --> 00:21:41,089
I hate that vegetarian shit.
432
00:21:41,089 --> 00:21:42,579
Man, I'm starving, you guys
got anything to eat in this
433
00:21:42,579 --> 00:21:43,412
dump?
434
00:21:47,650 --> 00:21:50,759
Hey, when do you get here?
435
00:21:50,759 --> 00:21:52,509
Don't you remember?
436
00:21:53,578 --> 00:21:55,897
Dude, this stuff's getting worse.
437
00:21:55,897 --> 00:21:59,480
Me too, man, I've
never been so starving.
438
00:22:00,367 --> 00:22:03,867
Yo, fatboy, what's up man, you are huge.
439
00:22:06,059 --> 00:22:07,702
I know, we talked about this already.
440
00:22:07,702 --> 00:22:08,702
Ah, queer.
441
00:22:10,796 --> 00:22:13,200
I didn't see your ass from space.
442
00:22:13,200 --> 00:22:14,684
(loud knocking)
443
00:22:14,684 --> 00:22:16,766
Oh, that must be the delivery guy.
444
00:22:16,766 --> 00:22:17,849
Let me see.
445
00:22:22,292 --> 00:22:23,567
Are you sure?
446
00:22:23,567 --> 00:22:25,092
Who else would it be?
447
00:22:25,092 --> 00:22:27,009
Hey bro you never know.
448
00:22:27,009 --> 00:22:28,492
The Feds might be sending
guys after me cuz of that book
449
00:22:28,492 --> 00:22:29,585
I'm gonna write.
450
00:22:29,585 --> 00:22:31,439
They don't want me to
expose their secrets.
451
00:22:31,439 --> 00:22:33,628
Oh for the love of
twinkies, open up the door.
452
00:22:33,628 --> 00:22:35,045
I'll make sure.
453
00:22:39,223 --> 00:22:41,223
You guys got a pickup?
454
00:22:43,189 --> 00:22:46,360
Well actually you see I do.
455
00:22:46,360 --> 00:22:47,443
Hang on Al.
456
00:22:49,156 --> 00:22:50,239
Who sent you?
457
00:22:51,915 --> 00:22:53,271
Who didn't send me?
458
00:22:53,271 --> 00:22:55,698
Who didn't send you, what do you mean?
459
00:22:55,698 --> 00:22:57,263
No not what who?
460
00:22:57,263 --> 00:22:59,458
That's what I'm asking.
461
00:22:59,458 --> 00:23:03,343
I know you're asking what,
you wanna know who sent me?
462
00:23:03,343 --> 00:23:06,477
If who sent you, dude
what are you talking about?
463
00:23:06,477 --> 00:23:08,281
I'm not talking about what,
you're the one that keeps
464
00:23:08,281 --> 00:23:09,151
bringing it up.
465
00:23:09,151 --> 00:23:10,217
When?
466
00:23:10,217 --> 00:23:11,098
Yes.
467
00:23:11,098 --> 00:23:12,689
Yes what?
468
00:23:12,689 --> 00:23:14,484
No, yes when that's who sent me.
469
00:23:14,484 --> 00:23:15,422
What?
470
00:23:15,422 --> 00:23:16,361
No when?
471
00:23:16,361 --> 00:23:18,793
Would you two cockknockers
shut the fuck up?
472
00:23:18,793 --> 00:23:21,030
It's like a comedian
routine, those old guys.
473
00:23:21,030 --> 00:23:22,522
Yeah, Abbott and Costello.
474
00:23:22,522 --> 00:23:23,355
Who?
475
00:23:24,416 --> 00:23:25,567
Nothing.
476
00:23:25,567 --> 00:23:28,755
Listen, Mr. Delivery Man, Mr...
477
00:23:28,755 --> 00:23:30,434
Call me Rabbit.
478
00:23:30,434 --> 00:23:33,485
Okay, very well then, Mr. Rabbit...
479
00:23:33,485 --> 00:23:35,206
No just rabbit.
480
00:23:35,206 --> 00:23:36,039
Okay.
481
00:23:37,429 --> 00:23:40,990
Look, sometime ago you
delivered a package to us.
482
00:23:40,990 --> 00:23:42,951
Although we were living in a
different apartment near the
483
00:23:42,951 --> 00:23:44,259
university at that time...
484
00:23:44,259 --> 00:23:45,930
If you say so.
485
00:23:45,930 --> 00:23:50,423
Look inside the package
was something very unique.
486
00:23:50,423 --> 00:23:54,673
Dude in the box was
a bong, an evil bong.
487
00:23:54,673 --> 00:23:56,670
I remember that bong.
488
00:23:56,670 --> 00:23:57,503
You do?
489
00:23:57,503 --> 00:24:00,061
Yeah, I had to wait for the
lady to pack it up before I
490
00:24:00,061 --> 00:24:02,337
delivered it to you guys.
491
00:24:02,337 --> 00:24:04,934
She told me stories about it.
492
00:24:04,934 --> 00:24:06,312
What stories?
493
00:24:06,312 --> 00:24:08,656
I might remember a little
better if you were to share some
494
00:24:08,656 --> 00:24:10,573
of that herbal essence.
495
00:24:11,720 --> 00:24:12,872
Herbal...
496
00:24:12,872 --> 00:24:15,158
He's talking about the ganja, bro.
497
00:24:15,158 --> 00:24:18,739
Give me the light bro, hit this.
498
00:24:18,739 --> 00:24:19,572
Right.
499
00:24:29,613 --> 00:24:31,567
She was divorcing her husband.
500
00:24:31,567 --> 00:24:33,557
That would be Jimbo.
501
00:24:33,557 --> 00:24:35,011
Yeah, that was his name.
502
00:24:35,011 --> 00:24:38,535
She said he bought that bong
in South America when he was in
503
00:24:38,535 --> 00:24:40,797
the Peace Corps in the 60s.
504
00:24:40,797 --> 00:24:44,837
When he brought it back, it
killed half his friends before
505
00:24:44,837 --> 00:24:46,565
he locked it away in the attic.
506
00:24:46,565 --> 00:24:47,398
Fuck.
507
00:24:47,398 --> 00:24:51,377
She told me stories man,
seared into my brain...
508
00:24:51,377 --> 00:24:53,024
And you delivered it to us
without telling us about it
509
00:24:53,024 --> 00:24:54,339
first?
510
00:24:54,339 --> 00:24:57,303
I was just happy to get that
son-of-a-bitch off my truck.
511
00:24:57,303 --> 00:25:01,470
Okay, listen Rabbit, I don't
suppose you recall the lady
512
00:25:03,720 --> 00:25:08,554
mentioning where Jimbo got
the bong, I mean where in
513
00:25:08,554 --> 00:25:09,721
South America?
514
00:25:14,910 --> 00:25:15,993
I remember.
515
00:25:19,486 --> 00:25:20,403
I remember.
516
00:25:52,904 --> 00:25:55,737
These bugs are bigger than rats.
517
00:25:59,192 --> 00:26:01,727
Do these dingleberries
know where we are?
518
00:26:01,727 --> 00:26:04,153
Maybe we took a wrong turn in the river.
519
00:26:04,153 --> 00:26:06,031
Dude, we took a wrong turn in Pomona.
520
00:26:06,031 --> 00:26:07,552
This was the dumbest idea.
521
00:26:07,552 --> 00:26:09,046
No it wasn't.
522
00:26:09,046 --> 00:26:11,130
Look in order to cure
your afflictions, we need to
523
00:26:11,130 --> 00:26:14,244
research the bong's origins,
we need to find where Jimbo
524
00:26:14,244 --> 00:26:15,690
bought the bong.
525
00:26:15,690 --> 00:26:17,827
In order to do that, we need
to find where he was serving in
526
00:26:17,827 --> 00:26:20,431
the Peace Corps in the 60s.
527
00:26:20,431 --> 00:26:23,075
It's around here somewhere,
and you remembered right...
528
00:26:23,075 --> 00:26:25,194
I remembered right.
529
00:26:25,194 --> 00:26:28,120
Hey, why did we bring the
delivery dude for again?
530
00:26:28,120 --> 00:26:30,348
Hey, I got a $200 a week
job I have to get up at 5am
531
00:26:30,348 --> 00:26:34,617
for, what am I missing out
on, plus trip to Amazon on
532
00:26:34,617 --> 00:26:37,451
somebody else's dime
sounded like a good idea.
533
00:26:37,451 --> 00:26:38,560
Yeah, on my dime.
534
00:26:38,560 --> 00:26:40,364
On my credit card, to be exact.
535
00:26:40,364 --> 00:26:41,767
By the way, thanks for that Al.
536
00:26:41,767 --> 00:26:42,874
I'm gonna get you back.
537
00:26:42,874 --> 00:26:43,707
Thanks buddy.
538
00:26:43,707 --> 00:26:45,874
Yeah, I'm sure you will.
539
00:26:47,998 --> 00:26:50,068
You've seen plenty of monkey's
since we've been out here B
540
00:26:50,068 --> 00:26:50,957
so what?
541
00:26:50,957 --> 00:26:53,501
No dude, monkey like in bad shit.
542
00:26:53,501 --> 00:26:56,042
Dude there's more of them.
543
00:26:56,042 --> 00:26:59,117
(loud screaming)
544
00:26:59,117 --> 00:26:59,950
Wait.
545
00:27:02,127 --> 00:27:04,009
It's a hut.
546
00:27:04,009 --> 00:27:06,124
Let's bounce guys with all
these skulls, cannibals are
547
00:27:06,124 --> 00:27:06,957
living here.
548
00:27:06,957 --> 00:27:08,580
They like to snack on stupid white dudes.
549
00:27:08,580 --> 00:27:11,275
The chance of any cannibals
living in this region is
550
00:27:11,275 --> 00:27:12,525
remote at best.
551
00:27:13,806 --> 00:27:15,081
At least, I hope it's remote.
552
00:27:15,081 --> 00:27:16,932
They'll tie us up and roast us alive.
553
00:27:16,932 --> 00:27:18,805
Then they'll cut up the top
of our skulls and scoop our
554
00:27:18,805 --> 00:27:21,092
brains out while we're still cooking.
555
00:27:21,092 --> 00:27:24,380
That's a delicacy that they do.
556
00:27:24,380 --> 00:27:26,528
Great, I could go for some of that.
557
00:27:26,528 --> 00:27:28,378
Dude, you're ill.
558
00:27:28,378 --> 00:27:31,529
Look, I guarantee those
skulls are a warning to scare
559
00:27:31,529 --> 00:27:34,164
cannibals away, not an
indication that any cannibals
560
00:27:34,164 --> 00:27:35,543
actually live here.
561
00:27:35,543 --> 00:27:38,387
If you're so sure,
why don't you go knock?
562
00:27:38,387 --> 00:27:39,220
Yeah.
563
00:27:39,220 --> 00:27:40,664
Any of you guys coming with me?
564
00:27:40,664 --> 00:27:41,497
Hell no.
565
00:27:41,497 --> 00:27:42,460
I don't wanna get eaten bro.
566
00:27:42,460 --> 00:27:44,100
Just look at it this way, Al.
567
00:27:44,100 --> 00:27:45,863
Some of those cannibals might
be getting smarter by eating
568
00:27:45,863 --> 00:27:46,996
your brains.
569
00:27:46,996 --> 00:27:49,041
You'd be doing them a favor.
570
00:27:49,041 --> 00:27:50,862
It's a good life, bro.
571
00:27:50,862 --> 00:27:52,655
It's a good life.
572
00:27:52,655 --> 00:27:54,957
Better you than me.
573
00:27:54,957 --> 00:27:57,362
Thanks a lot, guys.
574
00:27:57,362 --> 00:27:59,419
(loud screaming)
575
00:27:59,419 --> 00:28:00,445
Cannibal chick.
576
00:28:00,445 --> 00:28:03,778
Who are you guys and what do you want?
577
00:28:05,055 --> 00:28:08,144
My name is Allister,
and we're from California.
578
00:28:08,144 --> 00:28:10,956
We seem to be a bit lost, Ms...
579
00:28:10,956 --> 00:28:12,240
Velicity.
580
00:28:12,240 --> 00:28:13,414
Velicity.
581
00:28:13,414 --> 00:28:14,914
Could you maybe...
582
00:28:19,487 --> 00:28:21,098
Sorry about that.
583
00:28:21,098 --> 00:28:22,502
We have to be careful around here.
584
00:28:22,502 --> 00:28:23,419
Who's we?
585
00:28:24,874 --> 00:28:26,664
My father and I.
586
00:28:26,664 --> 00:28:28,525
Well my dad passed away a few months ago.
587
00:28:28,525 --> 00:28:31,436
His partner and I are continuing
his scientific research.
588
00:28:31,436 --> 00:28:34,368
The skulls are meant to
scare away the locals.
589
00:28:34,368 --> 00:28:37,128
I'm sorry, I didn't mean
to intrude, but we could
590
00:28:37,128 --> 00:28:38,983
certainly use some guidance...
591
00:28:38,983 --> 00:28:40,988
Oh wait, and eat,
592
00:28:40,988 --> 00:28:42,738
if you have anything.
593
00:28:44,142 --> 00:28:46,761
I suppose it's alright
if you come in for a while.
594
00:28:46,761 --> 00:28:48,419
My partner's out gathering
samples, he won't be back until
595
00:28:48,419 --> 00:28:49,252
later.
596
00:28:51,600 --> 00:28:52,602
Bach.
597
00:28:52,602 --> 00:28:53,777
Bach.
598
00:28:53,777 --> 00:28:54,860
Is he okay?
599
00:28:55,905 --> 00:28:57,572
It's a long story.
600
00:29:05,867 --> 00:29:06,885
Oh man, this shit is good.
601
00:29:06,885 --> 00:29:07,765
What is this?
602
00:29:07,765 --> 00:29:12,595
Grub stew, took me a long
time to cook get the taste.
603
00:29:12,595 --> 00:29:13,428
Tummers.
604
00:29:14,757 --> 00:29:17,314
What you guys told me is fascinating.
605
00:29:17,314 --> 00:29:19,265
Well, it's kinda hard for us
to see it that way when we're
606
00:29:19,265 --> 00:29:20,098
living it.
607
00:29:21,106 --> 00:29:23,203
So he can't stop eating.
608
00:29:23,203 --> 00:29:24,566
This one's a narcoleptic.
609
00:29:24,566 --> 00:29:25,399
And you...
610
00:29:29,614 --> 00:29:31,374
Knock it off, perv.
611
00:29:31,374 --> 00:29:34,332
Sorry dude, my toad's on fire.
612
00:29:34,332 --> 00:29:37,795
Listen Velicity, you mind if I call you V?
613
00:29:37,795 --> 00:29:39,014
Not at all.
614
00:29:39,014 --> 00:29:41,421
Sorry about that V, I can't help myself.
615
00:29:41,421 --> 00:29:44,842
So I gathered, a lowering
of sexual inhibition.
616
00:29:44,842 --> 00:29:45,995
Fascinating.
617
00:29:45,995 --> 00:29:48,078
And you guys think thid has
something to do with this
618
00:29:48,078 --> 00:29:49,636
strange bong you told me about?
619
00:29:49,636 --> 00:29:50,636
Yes we do.
620
00:29:51,492 --> 00:29:53,960
An evil bong, that's
what it was, fucking evil.
621
00:29:53,960 --> 00:29:57,019
Is it just me, or do you smell weed?
622
00:29:57,019 --> 00:29:59,759
I was going to mention that,
but my nose isn't quite as
623
00:29:59,759 --> 00:30:01,536
attuned to the fragrance as all of yours...
624
00:30:01,536 --> 00:30:03,211
Why don't you tell me
about this evil bong?
625
00:30:03,211 --> 00:30:05,305
You think it came from this area?
626
00:30:05,305 --> 00:30:06,138
Perhaps.
627
00:30:06,138 --> 00:30:08,971
This would have been 40 years ago.
628
00:30:10,156 --> 00:30:13,076
I understand the chances of
us finding any traces of its
629
00:30:13,076 --> 00:30:17,053
origin are slim, but
seems our only recourse.
630
00:30:17,053 --> 00:30:19,864
I maybe able to tell you more
about it if I could see it.
631
00:30:19,864 --> 00:30:21,197
You said it was destroyed?
632
00:30:21,197 --> 00:30:23,060
Fucking eh.
633
00:30:23,060 --> 00:30:24,290
Any pictures of it?
634
00:30:24,290 --> 00:30:27,080
Not that I'm aware of.
635
00:30:27,080 --> 00:30:28,157
Larnell?
636
00:30:28,157 --> 00:30:30,907
Might be able to do one better.
637
00:30:35,714 --> 00:30:36,797
Look at this.
638
00:30:40,564 --> 00:30:41,528
See.
639
00:30:41,528 --> 00:30:42,361
Incredible.
640
00:30:42,361 --> 00:30:44,748
Larnell, you didn't tell
me there was any of it left.
641
00:30:44,748 --> 00:30:47,092
Why did you bring 'em, in
custom we had enough problems as
642
00:30:47,092 --> 00:30:47,944
it is.
643
00:30:47,944 --> 00:30:49,627
Thought they might come in handy.
644
00:30:49,627 --> 00:30:52,507
This is truly remarkable.
645
00:30:52,507 --> 00:30:54,211
What do you make of it?
646
00:30:54,211 --> 00:30:56,823
I've never seen anything like it.
647
00:30:56,823 --> 00:30:58,990
Not personally, I've read
about it in obscure science
648
00:30:58,990 --> 00:31:02,001
journals but I never thought
there was any truth to it.
649
00:31:02,001 --> 00:31:03,960
Any truth to what?
650
00:31:03,960 --> 00:31:06,750
If I'm right, this appears
to be the workmanship of an
651
00:31:06,750 --> 00:31:09,278
ancient tribe rumored to have
lived in this vicinity eons
652
00:31:09,278 --> 00:31:13,328
ago and no one's ever laid
eyes on them, so that's why the
653
00:31:13,328 --> 00:31:16,583
veracity of this story is in
question but I've often heard
654
00:31:16,583 --> 00:31:19,229
them whispered about in the
marketplace, you know villagers
655
00:31:19,229 --> 00:31:22,321
tell their kids stories
around the campfire at night.
656
00:31:22,321 --> 00:31:24,121
Stories about who?
657
00:31:24,121 --> 00:31:27,121
Yes, who is this mysterious tribe?
658
00:31:28,342 --> 00:31:30,505
The Poontang tribe.
659
00:31:30,505 --> 00:31:33,088
(laugh loudly)
660
00:31:35,155 --> 00:31:36,807
Poontang.
661
00:31:36,807 --> 00:31:39,474
Good one, yes, let's go there.
662
00:31:40,351 --> 00:31:42,619
I realize this may sound
ridiculous, but I didn't make it
663
00:31:42,619 --> 00:31:46,534
up, the name's been
around for generations.
664
00:31:46,534 --> 00:31:49,023
Maybe somebody's putting
you on, like the villagers
665
00:31:49,023 --> 00:31:52,574
putting one over on the white
American girl, you know what I
666
00:31:52,574 --> 00:31:53,407
mean?
667
00:31:53,407 --> 00:31:54,586
Unbelievable.
668
00:31:54,586 --> 00:31:58,786
You guys wanna stick around
and listen to this horse dukey?
669
00:31:58,786 --> 00:32:00,744
The Poontang tribe is not a joke.
670
00:32:00,744 --> 00:32:02,277
Okay whatever.
671
00:32:02,277 --> 00:32:04,642
We believe in the Poontang.
672
00:32:04,642 --> 00:32:06,559
This, cannibal chick.
673
00:32:08,369 --> 00:32:09,816
When did I chip my tooth?
674
00:32:09,816 --> 00:32:12,642
Here Bachman, have some water.
675
00:32:12,642 --> 00:32:15,283
(laughing loudly)
676
00:32:15,283 --> 00:32:16,116
Okay.
677
00:32:16,116 --> 00:32:17,644
What's so funny?
678
00:32:17,644 --> 00:32:19,061
Is this stuffy.
679
00:32:21,093 --> 00:32:24,245
Dude, you're falling off the water.
680
00:32:24,245 --> 00:32:25,755
(laughs loudly)
681
00:32:25,755 --> 00:32:28,172
Maybe it's just the Poontang.
682
00:32:29,673 --> 00:32:30,717
We gotta stop this shit.
683
00:32:30,717 --> 00:32:32,899
I need to cure quick.
684
00:32:32,899 --> 00:32:35,451
I think I just might be able
to help you guys after all.
685
00:32:35,451 --> 00:32:37,534
Just give me a few hours.
686
00:32:40,256 --> 00:32:42,839
(upbeat music)
687
00:32:53,059 --> 00:32:56,254
Hey you don't believe all
that talk about Poontang
688
00:32:56,254 --> 00:32:57,485
tribe, do you?
689
00:32:57,485 --> 00:32:59,098
Don't say Poontang.
690
00:32:59,098 --> 00:33:01,239
I'm hoping some exercise
will take my mind off this
691
00:33:01,239 --> 00:33:02,785
perpetual boner.
692
00:33:02,785 --> 00:33:05,355
I got a purple vein popping through.
693
00:33:05,355 --> 00:33:06,299
Hey, you alright?
694
00:33:06,299 --> 00:33:07,188
Shooting pain.
695
00:33:07,188 --> 00:33:08,355
Three three.
696
00:33:09,226 --> 00:33:12,142
I wouldn't mind running into
some native women right now.
697
00:33:12,142 --> 00:33:14,309
I could use some exercise.
698
00:33:15,571 --> 00:33:17,071
Wow, look at this.
699
00:33:18,149 --> 00:33:20,149
I told you I smell weed.
700
00:33:21,927 --> 00:33:24,260
Look at this, the mother of.
701
00:33:27,077 --> 00:33:29,738
This is some major herbiage.
702
00:33:29,738 --> 00:33:33,573
This is gonna pay for my
trip back and then some.
703
00:33:33,573 --> 00:33:35,884
Good bye, delivery service.
704
00:33:35,884 --> 00:33:37,822
We could go to Amsterdam.
705
00:33:37,822 --> 00:33:39,739
Unfucking believable.
706
00:33:42,202 --> 00:33:43,990
Holy shit, grandpa.
707
00:33:43,990 --> 00:33:46,178
I travelled halfway around
the world and I still can't
708
00:33:46,178 --> 00:33:47,011
shake you.
709
00:33:48,070 --> 00:33:50,121
You're like a genital wart.
710
00:33:50,121 --> 00:33:51,131
You know this dude?
711
00:33:51,131 --> 00:33:53,160
Yeah, it's my grandpa C.
712
00:33:53,160 --> 00:33:54,523
But dude where's the wheelchair?
713
00:33:54,523 --> 00:33:56,155
You haven't walked since I was a kid.
714
00:33:56,155 --> 00:33:59,304
Yeah, well, things change obviously.
715
00:33:59,304 --> 00:34:03,039
Now what the hell are you
doing here you worthless little
716
00:34:03,039 --> 00:34:04,485
douchebag?
717
00:34:04,485 --> 00:34:06,555
Dude, no love, where's the hug?
718
00:34:06,555 --> 00:34:09,915
Don't mess with me,
you little cocksucker.
719
00:34:09,915 --> 00:34:11,723
Now answer my question.
720
00:34:11,723 --> 00:34:14,022
You still haven't told
me how come you're walking.
721
00:34:14,022 --> 00:34:18,023
That's on a need-to-know,
and you certainly don't need to
722
00:34:18,023 --> 00:34:18,856
know.
723
00:34:20,340 --> 00:34:23,042
Now, what the fuck are you doing here?
724
00:34:23,042 --> 00:34:24,822
Well if that's the way you're
gonna play it, then that's
725
00:34:24,822 --> 00:34:26,207
on a need-to-know too.
726
00:34:26,207 --> 00:34:30,150
What you need to know sonny
boy, is that if your incy
727
00:34:30,150 --> 00:34:34,081
wincy teeny little penis was
a warm on a hook, it wouldn't
728
00:34:34,081 --> 00:34:36,512
feed a goddamn guppie.
729
00:34:36,512 --> 00:34:39,419
Hey how about I leave you
two to your little love fest
730
00:34:39,419 --> 00:34:40,252
here?
731
00:34:43,124 --> 00:34:44,791
Stop, put it back.
732
00:34:45,807 --> 00:34:46,744
Hey, sorry.
733
00:34:46,744 --> 00:34:47,911
Put it back.
734
00:34:49,267 --> 00:34:51,491
I didn't know it belonged to anybody.
735
00:34:51,491 --> 00:34:54,350
You expect me to believe
that load of horseshit?
736
00:34:54,350 --> 00:34:58,234
You're as brain-dead as
this micro-dick moron here.
737
00:34:58,234 --> 00:34:59,962
Calm it down, gramps.
738
00:34:59,962 --> 00:35:01,016
Chill out man.
739
00:35:01,016 --> 00:35:04,663
Why don't you try some
of your stash and chill?
740
00:35:04,663 --> 00:35:06,423
Gramps, what are you
doing with all this weed?
741
00:35:06,423 --> 00:35:09,911
This weed, as you refer to
it, is the culmination of years
742
00:35:09,911 --> 00:35:12,983
of intensive and deep study and research.
743
00:35:12,983 --> 00:35:14,066
Study, huh?
744
00:35:15,593 --> 00:35:18,045
Hey, you and I have got the
same ideas about learning?
745
00:35:18,045 --> 00:35:18,878
(laughing loudly)
746
00:35:18,878 --> 00:35:20,782
How dare you mock me,
you miserable little creep?
747
00:35:20,782 --> 00:35:21,865
How dare I?
748
00:35:22,990 --> 00:35:24,687
Are you for real man?
749
00:35:24,687 --> 00:35:26,406
Wait a minute, research?
750
00:35:26,406 --> 00:35:29,022
So you're working with Velicity.
751
00:35:29,022 --> 00:35:30,564
You know each other?
752
00:35:30,564 --> 00:35:31,481
Velicity.
753
00:35:32,822 --> 00:35:33,771
Larnell, Cyril.
754
00:35:33,771 --> 00:35:35,460
What's going on out here?
755
00:35:35,460 --> 00:35:38,430
This turd is my grandson.
756
00:35:38,430 --> 00:35:40,532
Now where do you know
him from, young lady?
757
00:35:40,532 --> 00:35:42,442
Well he and his friends
came here looking for help.
758
00:35:42,442 --> 00:35:43,275
Friends?
759
00:35:44,831 --> 00:35:48,097
Don't tell me he's brought
those bunch of morons with him.
760
00:35:48,097 --> 00:35:49,251
They're in the hut.
761
00:35:49,251 --> 00:35:52,892
Useless, useless as a
disease-infected juxtap, all of them
762
00:35:52,892 --> 00:35:53,725
them.
763
00:35:55,364 --> 00:35:57,710
I told you, we can't have intruders.
764
00:35:57,710 --> 00:36:00,342
This land still belongs to
my father, so I have a say who
765
00:36:00,342 --> 00:36:01,259
comes here.
766
00:36:03,005 --> 00:36:07,667
Yeah well, alright, but
I want them out of here by
767
00:36:07,667 --> 00:36:08,500
sundown.
768
00:36:11,827 --> 00:36:13,599
He's your grandfather?
769
00:36:13,599 --> 00:36:15,259
Loving, ain't he?
770
00:36:15,259 --> 00:36:19,259
You two need Dr. Phil
to the rescue, big time.
771
00:36:22,219 --> 00:36:24,802
(upbeat music)
772
00:36:32,132 --> 00:36:34,984
It's a very special type
of marijuana, grows only here
773
00:36:34,984 --> 00:36:36,586
deep in the jungle.
774
00:36:36,586 --> 00:36:38,743
My father's been researching
it for years, and I took a
775
00:36:38,743 --> 00:36:41,625
leave from medical school to assist him.
776
00:36:41,625 --> 00:36:45,046
Cyril knew my dad from college,
and after dad passed away a
777
00:36:45,046 --> 00:36:48,281
few months ago, Cyril agreed
to help us finance it.
778
00:36:48,281 --> 00:36:51,269
I could not have continued
the research without him.
779
00:36:51,269 --> 00:36:53,305
Research my ass.
780
00:36:53,305 --> 00:36:55,717
That stuff's packaged to move.
781
00:36:55,717 --> 00:36:58,094
Old Cyril is going into business.
782
00:36:58,094 --> 00:37:00,372
That stuff is worth
millions on the street.
783
00:37:00,372 --> 00:37:02,201
I assure you that is not the case.
784
00:37:02,201 --> 00:37:04,034
My research is legitimate.
785
00:37:04,034 --> 00:37:05,797
Then why keep it secret?
786
00:37:05,797 --> 00:37:06,973
What do you mean?
787
00:37:06,973 --> 00:37:09,539
Earlier, when we said
we smelt marijuana,
788
00:37:09,539 --> 00:37:11,330
you changed the subject.
789
00:37:11,330 --> 00:37:13,247
Yes, I'm not ready
for the world to know.
790
00:37:13,247 --> 00:37:15,637
The value of the drug is
high on the black market.
791
00:37:15,637 --> 00:37:18,851
Its potential value as a
medicinal tool is infinite.
792
00:37:18,851 --> 00:37:20,983
You mean people smoking it
for glaucoma, trying to cope
793
00:37:20,983 --> 00:37:22,619
with pain and stuff.
794
00:37:22,619 --> 00:37:24,459
Much more powerful than that.
795
00:37:24,459 --> 00:37:26,946
How do you think your grandfather
is able to walk again?
796
00:37:26,946 --> 00:37:27,779
No shit.
797
00:37:28,709 --> 00:37:31,369
I believe this drug has
curative powers that could
798
00:37:31,369 --> 00:37:33,852
vanquish almost any ailment.
799
00:37:33,852 --> 00:37:35,875
Even cancer, I'm convinced of it.
800
00:37:35,875 --> 00:37:36,883
Herpes?
801
00:37:36,883 --> 00:37:38,786
Cure for cancer?
802
00:37:38,786 --> 00:37:39,619
Woah.
803
00:37:40,948 --> 00:37:44,847
You know, I'm kinda ailing
right now, I could probably use
804
00:37:44,847 --> 00:37:46,001
some of that weed.
805
00:37:46,001 --> 00:37:47,208
That's exactly what I was thinking.
806
00:37:47,208 --> 00:37:49,431
I felt you three would be
the perfect candidates for a
807
00:37:49,431 --> 00:37:51,309
controlled test.
808
00:37:51,309 --> 00:37:52,763
But with Cyril so worked up
right now, he won't let us
809
00:37:52,763 --> 00:37:54,280
anywhere near it.
810
00:37:54,280 --> 00:37:57,530
Well, this is your lucky day, sister.
811
00:38:01,617 --> 00:38:02,952
Dude, you sneak.
812
00:38:02,952 --> 00:38:04,164
Monkey.
813
00:38:04,164 --> 00:38:05,364
(loud laughter)
814
00:38:05,364 --> 00:38:08,079
They don't call me the
delivery man for nothing, I'm a
815
00:38:08,079 --> 00:38:09,162
professional.
816
00:38:11,370 --> 00:38:14,277
Look the pieces of the bong.
817
00:38:14,277 --> 00:38:17,044
[Voiceover] Oh, I
know that smell anyway.
818
00:38:17,044 --> 00:38:20,721
That smells like home, but I
haven't been home for years.
819
00:38:20,721 --> 00:38:23,143
Dude, I think I'm
tweaking, I'm hearing shit.
820
00:38:23,143 --> 00:38:24,976
No man, we're all hearing it.
821
00:38:24,976 --> 00:38:27,424
[Voiceover] Wait a
minute, what happened to me?
822
00:38:27,424 --> 00:38:29,494
I'm all busted up.
823
00:38:29,494 --> 00:38:30,346
Astounding.
824
00:38:30,346 --> 00:38:33,792
Seems that her proximity to
the marijuana has brought her
825
00:38:33,792 --> 00:38:34,849
back to life.
826
00:38:34,849 --> 00:38:36,281
Dude, it's super weed.
827
00:38:36,281 --> 00:38:37,182
[Voiceover] This shit is wack.
828
00:38:37,182 --> 00:38:39,966
When I thought I'd fuck me
up, I'm gonna fuck them up.
829
00:38:39,966 --> 00:38:42,140
Fucking guess who needs
to shut the fuck up.
830
00:38:42,140 --> 00:38:44,993
We need to get her, it
away from the marijuana.
831
00:38:44,993 --> 00:38:46,041
Allow me.
832
00:38:46,041 --> 00:38:49,358
[Voiceover] Ah, get your
hands off me, or I'll throw down
833
00:38:49,358 --> 00:38:51,069
on your ass.
834
00:38:51,069 --> 00:38:55,719
Hey guys, that thing maybe
worth more than the weed.
835
00:38:55,719 --> 00:38:57,533
What are you talking about?
836
00:38:57,533 --> 00:39:01,715
Think about it, we put
the talking bong on TV.
837
00:39:01,715 --> 00:39:04,798
Letterman, The Tonight Show, sitcoms.
838
00:39:06,889 --> 00:39:08,073
Awesome.
839
00:39:08,073 --> 00:39:11,349
Yeah, we could get the guy from
Friends and him and the bong
840
00:39:11,349 --> 00:39:14,381
move into an apartment, and
he's really neat but the bong's
841
00:39:14,381 --> 00:39:15,359
messy.
842
00:39:15,359 --> 00:39:18,274
He's always having to
clean up after it, awesome.
843
00:39:18,274 --> 00:39:20,913
Are you nuts, the last thing
we want is for that thing to
844
00:39:20,913 --> 00:39:21,985
be alive again?
845
00:39:21,985 --> 00:39:24,826
And trust me, we'd
have to kill it, again.
846
00:39:24,826 --> 00:39:27,409
First things first, knockers.
847
00:39:29,125 --> 00:39:31,043
Who got these gamepicks?
848
00:39:31,043 --> 00:39:32,218
Let's medicate.
849
00:39:32,218 --> 00:39:33,959
Are you guys up for it?
850
00:39:33,959 --> 00:39:35,115
Fucking A.
851
00:39:35,115 --> 00:39:38,210
Also I got to lose 300 pounds.
852
00:39:38,210 --> 00:39:39,043
I'm in.
853
00:39:58,062 --> 00:40:00,440
♫ How much we could just smoke in a day
854
00:40:00,440 --> 00:40:03,411
♫ Do joint and joint
for you that's the way
855
00:40:03,411 --> 00:40:05,939
♫ How much we could just smoke in a day
856
00:40:05,939 --> 00:40:08,272
♫ All alone
857
00:40:11,773 --> 00:40:14,195
♫ Could you smoke 10 feet
and eat once or twice
858
00:40:14,195 --> 00:40:16,593
♫ All alone
859
00:40:16,593 --> 00:40:19,339
♫ Could you burn dozen
sticks of blueberry tide
860
00:40:19,339 --> 00:40:20,172
♫ All alone
861
00:40:20,172 --> 00:40:22,212
Bros, this is some pretty strong shit.
862
00:40:22,212 --> 00:40:24,894
♫ Could you blaze ten pounds
of green sticky bondage
863
00:40:24,894 --> 00:40:26,517
♫ All alone
864
00:40:26,517 --> 00:40:27,350
Give me some of that.
865
00:40:27,350 --> 00:40:30,014
It's for medicinal purposes
Rabbit not recreational.
866
00:40:30,014 --> 00:40:33,899
Well thinking about medicine
and I, I've got a little
867
00:40:33,899 --> 00:40:35,446
itchy throat.
868
00:40:35,446 --> 00:40:39,613
Rabbit, we're trying to
conduct a controlled experiment.
869
00:40:42,127 --> 00:40:44,252
Do you mind, I wanna show
this to Cyril and see what he
870
00:40:44,252 --> 00:40:45,546
makes of it.
871
00:40:45,546 --> 00:40:48,042
I wouldn't if I were
you, dude can't be trusted.
872
00:40:48,042 --> 00:40:49,551
I think you are overreacting.
873
00:40:49,551 --> 00:40:53,081
Not at all V, my etches
sketch got ganked when I was 6.
874
00:40:53,081 --> 00:40:55,863
I knew it was gramps, but just
couldn't prove it, fucker.
875
00:40:55,863 --> 00:40:58,119
I admit he can be a bit
of a handful, but he made a
876
00:40:58,119 --> 00:41:00,839
promise to my father to always
treat me as an equal partner
877
00:41:00,839 --> 00:41:02,794
not go against my wishes.
878
00:41:02,794 --> 00:41:07,590
Well if you say so, he
seems to like you at least.
879
00:41:07,590 --> 00:41:09,957
Hey sorry about all this,
you know if we caused you any
880
00:41:09,957 --> 00:41:10,790
problems.
881
00:41:11,871 --> 00:41:14,183
On the contrary, it's nice
to have a little excitement
882
00:41:14,183 --> 00:41:16,164
around here for a change.
883
00:41:16,164 --> 00:41:17,664
Thanks Velicity.
884
00:41:19,086 --> 00:41:20,728
Dude, you two would be good together.
885
00:41:20,728 --> 00:41:21,839
Why do you say that?
886
00:41:21,839 --> 00:41:23,495
Cuz you two are brainiacs.
887
00:41:23,495 --> 00:41:25,871
I have to say that her
intelligence makes her all the more
888
00:41:25,871 --> 00:41:30,399
alluring, but it's not me
she seems attracted to.
889
00:41:30,399 --> 00:41:31,861
It's you.
890
00:41:31,861 --> 00:41:33,205
Get out and dodge.
891
00:41:33,205 --> 00:41:34,954
Seriously.
892
00:41:34,954 --> 00:41:38,700
I might not know much about
women, but I have read that it
893
00:41:38,700 --> 00:41:42,507
is the male upon whom the
affection is showered who is often
894
00:41:42,507 --> 00:41:45,630
the least aware of the attention.
895
00:41:45,630 --> 00:41:48,933
Dude, I don't think I
know what you just said.
896
00:41:48,933 --> 00:41:53,100
It's clear to me, as an outside
observer, that Velicity is
897
00:41:54,044 --> 00:41:56,180
attracted to you.
898
00:41:56,180 --> 00:42:00,347
Dumb nuts, she's giving
you the total fuck-me-eyes.
899
00:42:01,616 --> 00:42:04,623
What would she want with
a skateboard humper like me?
900
00:42:04,623 --> 00:42:08,790
The mysteries of the female
are myriad and complex.
901
00:42:12,234 --> 00:42:14,484
Dude, help me get him up.
902
00:42:15,529 --> 00:42:18,449
You're gonna be okay man?
903
00:42:18,449 --> 00:42:22,616
Ah dude you gave me a
black eye with your boner.
904
00:42:23,977 --> 00:42:24,977
Sorry bro.
905
00:42:26,714 --> 00:42:29,507
Like V's gonna fall for
a guy with constant wood.
906
00:42:29,507 --> 00:42:31,728
Hey man more importantly
than that, the super weed's not
907
00:42:31,728 --> 00:42:33,221
working man.
908
00:42:33,221 --> 00:42:35,754
Bach keeps crashing, I'm a
whale, and you're a walking
909
00:42:35,754 --> 00:42:37,029
Viagra addict.
910
00:42:37,029 --> 00:42:39,457
You guys have to give it more time.
911
00:42:39,457 --> 00:42:42,376
These symptoms won't
vanish instantaneously.
912
00:42:42,376 --> 00:42:45,992
Look, why don't you guys
just lie down, get some sleep
913
00:42:45,992 --> 00:42:47,075
like Bachman?
914
00:42:48,287 --> 00:42:50,569
Yeah, what do you say?
915
00:42:50,569 --> 00:42:53,114
I'll take care of that for you.
916
00:42:53,114 --> 00:42:53,947
Stoner.
917
00:43:02,774 --> 00:43:05,441
(birds calling)
918
00:43:07,780 --> 00:43:09,362
That's not enough.
919
00:43:09,362 --> 00:43:11,459
Not nearly enough.
920
00:43:11,459 --> 00:43:13,376
That buyer of yours is gonna
have to do a lot better than
921
00:43:13,376 --> 00:43:14,538
that.
922
00:43:14,538 --> 00:43:17,792
I don't want any of your
excuses, you little fuck.
923
00:43:17,792 --> 00:43:19,439
This is the score of a lifetime.
924
00:43:19,439 --> 00:43:23,321
I'm not gonna throw it away for peanuts.
925
00:43:23,321 --> 00:43:24,821
God damn it, fool.
926
00:43:25,763 --> 00:43:29,315
[Voiceover] Oh, I smell
it again, I know I do.
927
00:43:29,315 --> 00:43:30,719
That's the good stuff.
928
00:43:30,719 --> 00:43:32,236
Who's that?
929
00:43:32,236 --> 00:43:33,069
Cyril.
930
00:43:33,955 --> 00:43:38,342
Oh Velicity, my dear, I
thought I heard a strange voice.
931
00:43:38,342 --> 00:43:39,980
[Voiceover] You watch
who you're calling strange,
932
00:43:39,980 --> 00:43:40,879
motherfucker.
933
00:43:40,879 --> 00:43:41,713
What's that?
934
00:43:41,713 --> 00:43:42,963
It's nothing.
935
00:43:44,067 --> 00:43:45,980
You lied to me, Cyril.
936
00:43:45,980 --> 00:43:47,477
What do you mean?
937
00:43:47,477 --> 00:43:48,996
About the marijuana?
938
00:43:48,996 --> 00:43:50,459
What about it?
939
00:43:50,459 --> 00:43:52,420
[Voiceover] She's talking
about the ganja, the primo
940
00:43:52,420 --> 00:43:53,253
stuff.
941
00:43:53,253 --> 00:43:54,637
My sweet, sweet weed.
942
00:43:54,637 --> 00:43:55,909
What's going on?
943
00:43:55,909 --> 00:43:57,894
I heard you on the phone.
944
00:43:57,894 --> 00:44:00,220
Rabbit was right, you are gonna
sell it on the black market.
945
00:44:00,220 --> 00:44:01,710
Listen to me Velicity.
946
00:44:01,710 --> 00:44:04,472
I quit my schooling to come down here.
947
00:44:04,472 --> 00:44:06,299
My father knew his research
would improve medicine around
948
00:44:06,299 --> 00:44:09,178
the world, and you promised
you understood that.
949
00:44:09,178 --> 00:44:11,947
Don't be so naive girl.
950
00:44:11,947 --> 00:44:14,583
Do you imagine that when the
big drug companies find out
951
00:44:14,583 --> 00:44:17,395
about this marijuana, that
you're gonna stand any chance
952
00:44:17,395 --> 00:44:18,793
to lay any claim to it?
953
00:44:18,793 --> 00:44:21,001
They'd squeeze you out of
the equation as quick as they
954
00:44:21,001 --> 00:44:23,866
could, as if you'd never even existed.
955
00:44:23,866 --> 00:44:26,520
I don't care about that, as
long as the drug helps save
956
00:44:26,520 --> 00:44:27,433
lives.
957
00:44:27,433 --> 00:44:32,292
Your poor bleeding heart,
well I suppose you're a doctor
958
00:44:32,292 --> 00:44:34,338
so you have to care.
959
00:44:34,338 --> 00:44:36,944
But I'm not a doctor, I'm a
capitalist and I don't give
960
00:44:36,944 --> 00:44:38,883
two shits about saving lives.
961
00:44:38,883 --> 00:44:41,885
All I wanna do is to sell this
stuff for as much as I can
962
00:44:41,885 --> 00:44:45,248
so I can get myself out of
this goddamn stinking armpit of
963
00:44:45,248 --> 00:44:46,771
the world.
964
00:44:46,771 --> 00:44:47,974
[Voiceover] Hey, you
better watch your tongue.
965
00:44:47,974 --> 00:44:50,796
This armpit used to be my crib.
966
00:44:50,796 --> 00:44:52,963
What have you got there?
967
00:44:55,462 --> 00:44:56,918
Where did you get this?
968
00:44:56,918 --> 00:44:58,170
Larnell and his friends brought it.
969
00:44:58,170 --> 00:44:59,415
Are those morons still around?
970
00:44:59,415 --> 00:45:00,996
I thought I told you to get rid of them.
971
00:45:00,996 --> 00:45:02,719
Larnell warned me not to trust you.
972
00:45:02,719 --> 00:45:06,151
Don't listen to that
brain-dead abortion.
973
00:45:06,151 --> 00:45:09,132
What you need to do is to put
him and his rebel on the first
974
00:45:09,132 --> 00:45:12,228
boat of here, preferably
one with a slow leak.
975
00:45:12,228 --> 00:45:13,895
They need my help.
976
00:45:21,173 --> 00:45:24,892
This is fantastic, it reminds
me of those ancient ruins
977
00:45:24,892 --> 00:45:27,701
that your father showed me once.
978
00:45:27,701 --> 00:45:31,373
It's the work of the Poontang tribe.
979
00:45:31,373 --> 00:45:32,998
[Voiceover] I don't want
to hear nothing about those
980
00:45:32,998 --> 00:45:35,915
bitches, they stole my man from me.
981
00:45:37,114 --> 00:45:39,015
What makes it speak?
982
00:45:39,015 --> 00:45:40,523
[Voiceover] Did you just call me an it?
983
00:45:40,523 --> 00:45:45,223
I'm not an it, motherfucker,
I'm 100%, Grade A female.
984
00:45:45,223 --> 00:45:46,435
I think it's the marijuana.
985
00:45:46,435 --> 00:45:48,787
[Voiceover] You're damn
right, it's the marijuana sugar.
986
00:45:48,787 --> 00:45:51,454
I need me another taste of that.
987
00:45:52,489 --> 00:45:53,679
Go back to the hut, Velicity.
988
00:45:53,679 --> 00:45:54,794
We can talk later.
989
00:45:54,794 --> 00:45:57,719
Don't be surprised if I'm
not there when you get back.
990
00:45:57,719 --> 00:46:01,886
But be sure to take those
dipshit, thunder heads with you.
991
00:46:06,738 --> 00:46:10,905
You're wonderful, worth
your weight in gold, I bet.
992
00:46:12,968 --> 00:46:15,269
[Voiceover] You mean
so bad yourself honey?
993
00:46:15,269 --> 00:46:16,469
Now did I hear you right?
994
00:46:16,469 --> 00:46:19,642
You're really gonna sell
this stuff on the street huh?
995
00:46:19,642 --> 00:46:21,554
Well, perhaps.
996
00:46:21,554 --> 00:46:23,602
[Voiceover] Well, I know
something about the street.
997
00:46:23,602 --> 00:46:26,253
First things first, I'll tell
you how to use them with that
998
00:46:26,253 --> 00:46:28,996
sweet weed to put me back together.
999
00:46:28,996 --> 00:46:32,481
Then you and me are gonna
rule the world, whiskers.
1000
00:46:32,481 --> 00:46:33,898
Whoa whoa yeah.
1001
00:46:35,633 --> 00:46:38,216
(upbeat music)
1002
00:46:41,649 --> 00:46:45,066
(slow sentimental music)
1003
00:46:46,074 --> 00:46:49,504
I told you guys that was
packaged to move, it's worth
1004
00:46:49,504 --> 00:46:51,421
millions on the street.
1005
00:46:55,146 --> 00:46:56,556
Not now, Rabbit.
1006
00:46:56,556 --> 00:46:58,879
Can't you see Velicity is upset?
1007
00:46:58,879 --> 00:47:00,232
Oh, sorry.
1008
00:47:00,232 --> 00:47:03,945
I'm just saying maybe old
Cyril was on to something.
1009
00:47:03,945 --> 00:47:06,004
Especially, if he cut
you in on the action.
1010
00:47:06,004 --> 00:47:08,680
It was supposed to be used for medicine.
1011
00:47:08,680 --> 00:47:10,143
I was gonna cure cancer.
1012
00:47:10,143 --> 00:47:12,785
You don't know if that weed's
gonna work on those three,
1013
00:47:12,785 --> 00:47:16,695
why don't you wait and see if
it cures a blubber belly and
1014
00:47:16,695 --> 00:47:19,796
a perpetual boner before you
start thinking about wiping out
1015
00:47:19,796 --> 00:47:21,083
the big C.
1016
00:47:21,083 --> 00:47:23,877
You know Rabbit, I really
don't think you're qualified to
1017
00:47:23,877 --> 00:47:25,302
judge the medicinal merit...
1018
00:47:25,302 --> 00:47:26,135
No wait.
1019
00:47:26,990 --> 00:47:28,710
He makes a good point.
1020
00:47:28,710 --> 00:47:30,043
Crude but valid.
1021
00:47:31,151 --> 00:47:33,505
I mean your friends here are
case studies number one, two
1022
00:47:33,505 --> 00:47:36,549
and three and as a scientist,
it behooves me to wait for
1023
00:47:36,549 --> 00:47:40,693
their results before
looking into the future.
1024
00:47:40,693 --> 00:47:42,605
Hopefully, it won't be much longer,
1025
00:47:42,605 --> 00:47:46,105
Well, it behooves me to stretch my legs.
1026
00:47:47,431 --> 00:47:49,431
I'll see you guys later.
1027
00:47:54,135 --> 00:47:56,173
How long have you known him?
1028
00:47:56,173 --> 00:47:57,506
Not long, why?
1029
00:47:59,611 --> 00:48:02,376
It's nothing, never mind.
1030
00:48:02,376 --> 00:48:05,126
I really hope they'll be alright.
1031
00:48:10,836 --> 00:48:14,601
(bellowing laughter)
1032
00:48:14,601 --> 00:48:17,240
[Voiceover] Now that's
what I'm talking about.
1033
00:48:17,240 --> 00:48:18,107
How do you feel?
1034
00:48:18,107 --> 00:48:20,918
[Voiceover] How do I look
baby, like a million bucks?
1035
00:48:20,918 --> 00:48:23,179
You ever seen such a bootylicious
brick house in all your
1036
00:48:23,179 --> 00:48:24,012
life?
1037
00:48:24,012 --> 00:48:26,235
I don't think so.
1038
00:48:26,235 --> 00:48:27,068
Amazing.
1039
00:48:28,521 --> 00:48:31,015
I'd say that's some super-weed you got.
1040
00:48:31,015 --> 00:48:32,015
You again?
1041
00:48:33,225 --> 00:48:35,849
What do you want now
you creepness fuck-hole?
1042
00:48:35,849 --> 00:48:38,502
Hey, I could ask you the
same thing, except maybe the
1043
00:48:38,502 --> 00:48:39,669
creeping part.
1044
00:48:40,734 --> 00:48:42,854
I gotta tell you, I don't think
it was a good idea putting
1045
00:48:42,854 --> 00:48:44,934
her back together.
1046
00:48:44,934 --> 00:48:46,127
Why not?
1047
00:48:46,127 --> 00:48:47,960
She's a killer.
1048
00:48:47,960 --> 00:48:50,345
[Voiceover] What sweet
little old me, a killer?
1049
00:48:50,345 --> 00:48:52,953
Now, why you got to go
and diss me like that?
1050
00:48:52,953 --> 00:48:55,382
She's off more victims
than Charlie Madison.
1051
00:48:55,382 --> 00:48:56,725
[Voiceover] Say what?
1052
00:48:56,725 --> 00:48:57,900
Just watch your back.
1053
00:48:57,900 --> 00:48:59,853
You're the one that
needs to watch his back.
1054
00:48:59,853 --> 00:49:01,543
[Voiceover] Yeah, what he said.
1055
00:49:01,543 --> 00:49:03,225
You guys won't hurt me.
1056
00:49:03,225 --> 00:49:07,465
Yeah, I grind assholes
like you up for breakfast.
1057
00:49:07,465 --> 00:49:09,596
Well not this asshole.
1058
00:49:09,596 --> 00:49:11,112
You can use me.
1059
00:49:11,112 --> 00:49:11,945
You?
1060
00:49:11,945 --> 00:49:14,444
Think about it, who's
gonna oversee your shipments,
1061
00:49:14,444 --> 00:49:15,839
your deliveries?
1062
00:49:15,839 --> 00:49:18,306
You, you don't want to get
your little rich-boy hands
1063
00:49:18,306 --> 00:49:20,261
all dirty, huh.
1064
00:49:20,261 --> 00:49:23,249
And she doesn't have any arms.
1065
00:49:23,249 --> 00:49:25,285
I suppose you might have a point there.
1066
00:49:25,285 --> 00:49:28,868
Now, all we gotta do
is negotiate my cut.
1067
00:49:32,067 --> 00:49:35,638
[Bret] That smells
good, I sure am hungry.
1068
00:49:35,638 --> 00:49:38,855
He's hungry, that's not a good sign.
1069
00:49:38,855 --> 00:49:42,784
Hey dish me up some of that, would you?
1070
00:49:42,784 --> 00:49:44,217
What?
1071
00:49:44,217 --> 00:49:45,741
I crinkled myself?
1072
00:49:45,741 --> 00:49:48,074
Bret, you're skinny again.
1073
00:49:50,016 --> 00:49:51,566
Holy shit, my blubber's gone.
1074
00:49:51,566 --> 00:49:52,399
Yeah.
1075
00:49:55,108 --> 00:49:58,941
Yo, chunky ass, you
lost all your cellulite.
1076
00:50:00,795 --> 00:50:01,628
Really?
1077
00:50:02,715 --> 00:50:04,064
I know.
1078
00:50:04,064 --> 00:50:06,167
Hey Bachman, how do you feel?
1079
00:50:06,167 --> 00:50:07,888
What's up bro?
1080
00:50:07,888 --> 00:50:12,141
Best I've felt in a while,
thank you for asking.
1081
00:50:12,141 --> 00:50:13,267
Hey, what's next doctor?
1082
00:50:13,267 --> 00:50:14,550
Turn my head and cough.
1083
00:50:14,550 --> 00:50:16,275
No, I'm not gonna put the
rubber glove on either, as much
1084
00:50:16,275 --> 00:50:18,291
as much as I think you might like it.
1085
00:50:18,291 --> 00:50:19,124
Shit.
1086
00:50:20,274 --> 00:50:21,881
What about you Larnell, how do you feel?
1087
00:50:21,881 --> 00:50:23,279
I think I feel okay.
1088
00:50:23,279 --> 00:50:25,345
I don't have the sudden urge
to hump the table or Bret's
1089
00:50:25,345 --> 00:50:26,793
armpit.
1090
00:50:26,793 --> 00:50:27,960
That's good.
1091
00:50:29,755 --> 00:50:33,672
Come over here guys,
why don't I dish you up?
1092
00:50:36,444 --> 00:50:37,527
Smell good.
1093
00:50:42,906 --> 00:50:46,333
So that's pretty much the
ballpark I had in mind, Cyril.
1094
00:50:46,333 --> 00:50:49,599
You must be stoned on some of that weed.
1095
00:50:49,599 --> 00:50:52,171
I wouldn't pay a floor manager
in one of my factories that
1096
00:50:52,171 --> 00:50:55,187
kind of money, and I certainly
wouldn't pay it to a shit-
1097
00:50:55,187 --> 00:50:56,793
licking loser like you.
1098
00:50:56,793 --> 00:50:58,691
[Voiceover] Don't let
him screw you my man.
1099
00:50:58,691 --> 00:51:00,422
Take it or leave it, asshole.
1100
00:51:00,422 --> 00:51:03,823
But keep in mind, if you don't
take it, when I get back to
1101
00:51:03,823 --> 00:51:07,217
civilization, I may drop a
dime on your little illegal
1102
00:51:07,217 --> 00:51:08,316
operation.
1103
00:51:08,316 --> 00:51:11,801
Oh, you're a pus
oozing cephalitic prick.
1104
00:51:11,801 --> 00:51:13,332
[Voiceover] He's a rascal.
1105
00:51:13,332 --> 00:51:15,392
Hey now Rascal, I like that.
1106
00:51:15,392 --> 00:51:17,918
I suppose if I'm gonna dip
my toe in this line of work,
1107
00:51:17,918 --> 00:51:20,959
I'm gonna have to get used
to working with sewage scum
1108
00:51:20,959 --> 00:51:21,792
like you.
1109
00:51:23,481 --> 00:51:25,398
You are a dapper man.
1110
00:51:26,279 --> 00:51:29,008
[Voiceover] You bitches best step off.
1111
00:51:29,008 --> 00:51:30,634
Who the hell are you calling a bitch?
1112
00:51:30,634 --> 00:51:33,551
She's not speaking to us, retard.
1113
00:51:37,224 --> 00:51:39,801
Amazing, it must be the Poontang tribe...
1114
00:51:39,801 --> 00:51:41,050
I'll say.
1115
00:51:41,050 --> 00:51:43,112
You don't understand, they've never been
1116
00:51:43,112 --> 00:51:46,314
any proof that they ever existed before.
1117
00:51:46,314 --> 00:51:50,481
No one's ever seen them before,
not since the stone age.
1118
00:51:51,723 --> 00:51:53,315
Looks like she wants the bong.
1119
00:51:53,315 --> 00:51:54,558
[Voiceover] You keep her
away from me, you hear?
1120
00:51:54,558 --> 00:51:56,253
Those bitches stole my man.
1121
00:51:56,253 --> 00:51:59,101
Don't let 'em take the
weed, whatever you do.
1122
00:51:59,101 --> 00:52:01,684
Not so fast, you tribal twat.
1123
00:52:06,058 --> 00:52:09,475
Ladies, ladies, okay you don't have to.
1124
00:52:10,974 --> 00:52:14,891
[Voiceover] Back off,
you skanky jungle hoes.
1125
00:52:26,739 --> 00:52:28,098
Thanks for everything, V.
1126
00:52:28,098 --> 00:52:29,348
No thank you.
1127
00:52:30,596 --> 00:52:32,322
I'm really glad you assembled in here.
1128
00:52:32,322 --> 00:52:34,052
It finally gave me a chance
to test the medicinal
1129
00:52:34,052 --> 00:52:35,504
properties of the drug.
1130
00:52:35,504 --> 00:52:36,986
Glad I could be your guinea pig.
1131
00:52:36,986 --> 00:52:39,393
Almost hate to be taking off.
1132
00:52:39,393 --> 00:52:41,095
Who said you have to go so soon?
1133
00:52:41,095 --> 00:52:43,876
Al's got to get back to
school, Bret's got baseball and
1134
00:52:43,876 --> 00:52:47,094
Bachman's gotta sell
drugs to underage kids.
1135
00:52:47,094 --> 00:52:47,927
And you?
1136
00:52:49,092 --> 00:52:50,253
I'm kinda writing a book.
1137
00:52:50,253 --> 00:52:51,883
About what?
1138
00:52:51,883 --> 00:52:54,544
It's about the multi-level
conspiracy being perpetuated
1139
00:52:54,544 --> 00:52:57,334
in the public by-institutes of
higher learning, might sound
1140
00:52:57,334 --> 00:53:00,435
kinda dumb, don't know if
you're into that sort of thing?
1141
00:53:00,435 --> 00:53:03,685
On the contrary, I'm very interested.
1142
00:53:05,426 --> 00:53:06,259
Really?
1143
00:53:07,169 --> 00:53:08,002
Really.
1144
00:53:08,973 --> 00:53:11,307
Wish you'd stay and tell me about it.
1145
00:53:11,307 --> 00:53:14,291
Don't know if gramps
would like that too much.
1146
00:53:14,291 --> 00:53:16,080
Who cares really?
1147
00:53:16,080 --> 00:53:16,997
Fuck 'em.
1148
00:53:18,810 --> 00:53:20,976
God damn fuck holes.
1149
00:53:20,976 --> 00:53:21,809
Gramps.
1150
00:53:21,809 --> 00:53:22,642
Get him some water.
1151
00:53:22,642 --> 00:53:23,809
Right on it.
1152
00:53:27,614 --> 00:53:29,614
Gramps, what happened?
1153
00:53:32,500 --> 00:53:35,665
It was the Poontang tribe.
1154
00:53:35,665 --> 00:53:37,318
Dude's delirious.
1155
00:53:37,318 --> 00:53:40,068
They took the bong and the dumb shit...
1156
00:53:40,068 --> 00:53:41,442
Rabbit...
1157
00:53:41,442 --> 00:53:42,922
couldn't stop them.
1158
00:53:42,922 --> 00:53:43,934
Brutal.
1159
00:53:43,934 --> 00:53:45,794
They can't have gone far.
1160
00:53:45,794 --> 00:53:49,010
Go after them, you can take them down.
1161
00:53:49,010 --> 00:53:51,677
Find those bong-nabbing bitches.
1162
00:54:00,107 --> 00:54:02,665
[Voiceover] Oh baby, how you been?
1163
00:54:02,665 --> 00:54:05,113
You're as beautiful as ever.
1164
00:54:05,113 --> 00:54:07,656
[Voiceover] And you're as
ugly as ever motherfucker.
1165
00:54:07,656 --> 00:54:09,956
I hoped I'd seen the last of
you after the way you treated
1166
00:54:09,956 --> 00:54:10,789
me.
1167
00:54:10,789 --> 00:54:12,216
[Voiceover] Oh baby, don't be that way.
1168
00:54:12,216 --> 00:54:13,844
Give me a kiss and let's make up.
1169
00:54:13,844 --> 00:54:15,127
[Voiceover] You must be tripping.
1170
00:54:15,127 --> 00:54:17,315
I ain't gonna be smooching on
you after you've been hanging
1171
00:54:17,315 --> 00:54:18,993
around with those skanks.
1172
00:54:18,993 --> 00:54:19,826
[Voiceover] Skanks?
1173
00:54:19,826 --> 00:54:22,110
You must mean skankalicious.
1174
00:54:22,110 --> 00:54:26,004
Look at them, these are my
ladies, don't you be talking
1175
00:54:26,004 --> 00:54:27,254
bad about them.
1176
00:54:29,153 --> 00:54:30,570
Not at all, lady.
1177
00:54:31,685 --> 00:54:33,806
[Voiceover] I used to be your
lady, motherfucker, till you
1178
00:54:33,806 --> 00:54:35,787
got the taste of jungle poon.
1179
00:54:35,787 --> 00:54:38,077
[Voiceover] Now let's
talk about this baby.
1180
00:54:38,077 --> 00:54:41,327
[Voiceover] Talk to the hand, Jarvis.
1181
00:54:43,895 --> 00:54:46,062
This is some crazy shit.
1182
00:54:48,626 --> 00:54:51,209
You don't have to twist my arm.
1183
00:54:52,075 --> 00:54:54,152
[Voiceover] Twist that arm
down for him right there.
1184
00:54:54,152 --> 00:54:56,028
There, put that in your mouth.
1185
00:54:56,028 --> 00:54:58,628
Look at you sucking on it
like it's your cousin's tit.
1186
00:54:58,628 --> 00:55:01,094
That's right, put it in there.
1187
00:55:01,094 --> 00:55:05,094
Feels good, now how does
that taste, my brother?
1188
00:55:07,458 --> 00:55:09,708
Yeah, blow it out, blow it.
1189
00:55:11,122 --> 00:55:12,736
(crazy laughter)
1190
00:55:12,736 --> 00:55:15,222
Look at you rolling your eyes
in the back of your head like
1191
00:55:15,222 --> 00:55:18,924
that, like somebody just
fucked you up your ass.
1192
00:55:18,924 --> 00:55:21,322
I said it, fucked you up your ass.
1193
00:55:21,322 --> 00:55:24,965
Come on, that's good stuff ain't it.
1194
00:55:24,965 --> 00:55:26,708
[Voiceover] Up to your
old tricks again, I see.
1195
00:55:26,708 --> 00:55:28,338
[Voiceover] Well if anybody
here would know anything about
1196
00:55:28,338 --> 00:55:30,020
old tricks, it would be you.
1197
00:55:30,020 --> 00:55:31,617
(loud laughter)
1198
00:55:31,617 --> 00:55:35,784
Baby that's the way I roll,
boom shacka lacka bitch.
1199
00:55:36,828 --> 00:55:38,628
We have to rescue Rabbit.
1200
00:55:38,628 --> 00:55:40,625
Yeah, no are you kidding?
1201
00:55:40,625 --> 00:55:43,421
That sounds like a terrible
idea, it could be dangerous.
1202
00:55:43,421 --> 00:55:44,657
I say we get the hell out of here.
1203
00:55:44,657 --> 00:55:46,606
I'm gonna miss my
shift at Sloppy Burger.
1204
00:55:46,606 --> 00:55:48,606
Dude, you got fired last week, remember?
1205
00:55:48,606 --> 00:55:49,439
Shit.
1206
00:55:49,439 --> 00:55:51,196
We've gotta get Rabbit out of there.
1207
00:55:51,196 --> 00:55:53,167
How are we supposed to
find a whole jungle tribe?
1208
00:55:53,167 --> 00:55:54,516
A tribe with women.
1209
00:55:54,516 --> 00:55:57,033
Women with spears, you think
it would be the other way
1210
00:55:57,033 --> 00:55:58,438
around, Rabbit would come looking for us.
1211
00:55:58,438 --> 00:56:01,120
That's not the point, look
without Rabbit's help, none
1212
00:56:01,120 --> 00:56:03,227
of us would have gotten
here in the first place.
1213
00:56:03,227 --> 00:56:06,868
You'd still weigh 400 pounds,
you'd still be narcoleptic...
1214
00:56:06,868 --> 00:56:08,210
Narco...
1215
00:56:08,210 --> 00:56:11,537
and you would still be in
a state of constant arousal.
1216
00:56:11,537 --> 00:56:14,385
Come on guys, we owe this to Rabbit.
1217
00:56:14,385 --> 00:56:15,749
He's right.
1218
00:56:15,749 --> 00:56:16,999
Yeah, monkey.
1219
00:56:19,318 --> 00:56:22,064
I can't impress upon you
enough how dangerous the Poontang
1220
00:56:22,064 --> 00:56:23,981
tribe is reputed to be.
1221
00:56:27,724 --> 00:56:29,366
With a name like Poontang,
they're probably a bunch of
1222
00:56:29,366 --> 00:56:30,199
pussies.
1223
00:56:31,639 --> 00:56:32,889
Could be fun.
1224
00:56:36,162 --> 00:56:38,745
(upbeat music)
1225
00:56:43,108 --> 00:56:44,540
[Voiceover] Now where the
fuck these motherfuckers think
1226
00:56:44,540 --> 00:56:45,662
they're going.
1227
00:56:45,662 --> 00:56:48,126
Now just shut up, let me handle this shit.
1228
00:56:48,126 --> 00:56:48,959
Look.
1229
00:56:50,485 --> 00:56:52,462
Oh man, it's the evil fucking bong.
1230
00:56:52,462 --> 00:56:54,465
Who put her back together?
1231
00:56:54,465 --> 00:56:57,215
Well, it's good to see you two.
1232
00:56:58,379 --> 00:57:01,380
Welcome to the jungle mofo.
1233
00:57:01,380 --> 00:57:02,465
There's another one of them.
1234
00:57:02,465 --> 00:57:03,990
Glad you could take that
dick out of your ass so you
1235
00:57:03,990 --> 00:57:05,261
could see me.
1236
00:57:05,261 --> 00:57:08,293
It's amazing, it appears to
have been here for centuries.
1237
00:57:08,293 --> 00:57:11,108
[Voiceover] Oh I still got
it sugar, let me know if you
1238
00:57:11,108 --> 00:57:13,826
ever want a little taste of this.
1239
00:57:13,826 --> 00:57:15,929
This one can talk too,
just like the other one.
1240
00:57:15,929 --> 00:57:17,407
[Voiceover] Don't let him play you girl.
1241
00:57:17,407 --> 00:57:19,034
He ain't all he's talked up to be.
1242
00:57:19,034 --> 00:57:20,642
[Voiceover] I'm still on your lips.
1243
00:57:20,642 --> 00:57:22,249
Where's the delivery dude?
1244
00:57:22,249 --> 00:57:24,516
I don't see no jungle babes either.
1245
00:57:24,516 --> 00:57:26,646
Remember what happened to
us when we smoked out of that
1246
00:57:26,646 --> 00:57:27,479
one?
1247
00:57:27,479 --> 00:57:28,414
We went into the bong.
1248
00:57:28,414 --> 00:57:30,982
No, our spirits went it,
it wasn't until you guys were
1249
00:57:30,982 --> 00:57:34,443
killws in the bong world
that you guys actually died.
1250
00:57:34,443 --> 00:57:36,689
What if this one is more powerful?
1251
00:57:36,689 --> 00:57:39,277
And can transfer the
entire physical being?
1252
00:57:39,277 --> 00:57:40,110
Exactly.
1253
00:57:41,729 --> 00:57:43,696
You're saying that Rabbit
and the jungle babes were in
1254
00:57:43,696 --> 00:57:45,829
that thing, alive?
1255
00:57:45,829 --> 00:57:46,924
That's bogus.
1256
00:57:46,924 --> 00:57:49,049
[Voiceover] Cracker, who
the fuck you calling bogus?
1257
00:57:49,049 --> 00:57:52,103
I'm afraid our only chance
of rescuing Rabbit is to go in
1258
00:57:52,103 --> 00:57:53,022
after.
1259
00:57:53,022 --> 00:57:54,159
[Bret] What if we get trapped in there?
1260
00:57:54,159 --> 00:57:56,505
Think about this bro, if we
can get in physically, then
1261
00:57:56,505 --> 00:57:58,059
we can get out physically.
1262
00:57:58,059 --> 00:58:00,849
A wonderful bit of
deductive reasoning, Larnell.
1263
00:58:00,849 --> 00:58:02,349
I have my moments.
1264
00:58:02,349 --> 00:58:04,361
Wait a second, let's say
we go in and get Rabbit, then
1265
00:58:04,361 --> 00:58:05,374
what?
1266
00:58:05,374 --> 00:58:07,246
[Voiceover] You got
to destroy him, fool.
1267
00:58:07,246 --> 00:58:08,835
[Voiceover] You need to
watch your mouth girl, you hear
1268
00:58:08,835 --> 00:58:10,026
me?
1269
00:58:10,026 --> 00:58:13,465
You mean destroy this
bong, this king bong?
1270
00:58:13,465 --> 00:58:14,626
How do we do that?
1271
00:58:14,626 --> 00:58:15,898
[Voiceover] Now you say
something, I'll bust your ass,
1272
00:58:15,898 --> 00:58:16,737
you hear me?
1273
00:58:16,737 --> 00:58:19,490
[Voiceover] You got to
destroy his symbol of power.
1274
00:58:19,490 --> 00:58:21,941
[Voiceover] Now I got
to kill you, bitchsy.
1275
00:58:21,941 --> 00:58:23,774
Symbol of power.
1276
00:58:23,774 --> 00:58:26,684
Why you telling us this,
why help us destroy him?
1277
00:58:26,684 --> 00:58:28,953
[Voiceover] Because of
the way he done me wrong.
1278
00:58:28,953 --> 00:58:31,209
I used to be his one and only.
1279
00:58:31,209 --> 00:58:34,315
Now, he's got all those young
bitches in there, big boobs,
1280
00:58:34,315 --> 00:58:36,162
skinny ass bitches.
1281
00:58:36,162 --> 00:58:38,525
[Voiceover] Oh, big boobs, skinny.
1282
00:58:38,525 --> 00:58:40,105
You mean, you aren't
gonna try to stop us?
1283
00:58:40,105 --> 00:58:42,329
[Voiceover] Hell no, he
deserves whatever he gets.
1284
00:58:42,329 --> 00:58:44,675
[Voiceover] Now girlfriend
why you got to do me like that?
1285
00:58:44,675 --> 00:58:45,519
You love it?
1286
00:58:45,519 --> 00:58:46,743
[Voiceover] Hey I ain't
your girlfriend anymore
1287
00:58:46,743 --> 00:58:48,925
motherfucker, you're going down.
1288
00:58:48,925 --> 00:58:51,702
[Voiceover] I'm going down.
1289
00:58:51,702 --> 00:58:53,774
Question is, do we believe her?
1290
00:58:53,774 --> 00:58:54,980
What choice do we have?
1291
00:58:54,980 --> 00:58:57,480
Alright then, let's do this.
1292
00:58:58,723 --> 00:59:00,024
Let's burn this motherfucker.
1293
00:59:00,024 --> 00:59:01,785
Send Bachman first.
1294
00:59:01,785 --> 00:59:02,785
Come on B.
1295
00:59:03,878 --> 00:59:06,014
[Voiceover] Yeah, come
on B, put it in your mouth.
1296
00:59:06,014 --> 00:59:09,461
That's right suck on that, put
your hands up like you're in
1297
00:59:09,461 --> 00:59:12,211
a Kung-fu movie bitch,
cuz you're coming with me.
1298
00:59:12,211 --> 00:59:15,044
[Voiceover] Ho, ho, hocus pocus.
1299
00:59:17,349 --> 00:59:19,191
[Voiceover] Who gonna be next?
1300
00:59:19,191 --> 00:59:20,627
Bring your punk-ass up here.
1301
00:59:20,627 --> 00:59:23,811
Come on, suck it just like
you did in college with the
1302
00:59:23,811 --> 00:59:24,760
basketball team.
1303
00:59:24,760 --> 00:59:28,764
Now come on down here show
me how it's really done.
1304
00:59:28,764 --> 00:59:31,016
This is gonna be good.
1305
00:59:31,016 --> 00:59:32,261
(laughs loudly)
1306
00:59:32,261 --> 00:59:35,344
You bitches coming to play right now.
1307
00:59:47,358 --> 00:59:49,758
Now, it's gonna get fun.
1308
00:59:49,758 --> 00:59:52,910
Welcome to mi casa, mi brothers.
1309
00:59:52,910 --> 00:59:56,589
Go ahead, take your pick
of one of these ladies.
1310
00:59:56,589 --> 00:59:57,422
Oh yeah.
1311
00:59:59,651 --> 01:00:01,758
Hooker central, dude.
1312
01:00:01,758 --> 01:00:04,906
[Voiceover] That's right
the first one is on the house.
1313
01:00:04,906 --> 01:00:08,105
Take a look at them, you like it.
1314
01:00:08,105 --> 01:00:09,401
Who you looking at?
1315
01:00:09,401 --> 01:00:12,171
Oh Tokeka, yes that's the one.
1316
01:00:12,171 --> 01:00:14,811
You like her, don't you?
1317
01:00:14,811 --> 01:00:15,946
That's what I thought.
1318
01:00:15,946 --> 01:00:20,813
Go ahead and get yourself
some Tokeka bitch go on.
1319
01:00:20,813 --> 01:00:21,980
Walk up on it.
1320
01:00:24,968 --> 01:00:25,801
Touch her.
1321
01:00:27,117 --> 01:00:30,574
Not each other bitches, touch her.
1322
01:00:30,574 --> 01:00:33,657
Come on, touch it, make it feel good.
1323
01:00:37,954 --> 01:00:40,704
You can say bitch, that's a boob.
1324
01:00:43,830 --> 01:00:47,823
That's right, giggle like
you're a Mormon in church go on.
1325
01:00:47,823 --> 01:00:50,745
You're in temple now, you're
in my temple and things are
1326
01:00:50,745 --> 01:00:52,995
gonna get very interesting.
1327
01:00:55,427 --> 01:00:57,510
Come on now, come on now.
1328
01:00:58,897 --> 01:01:02,862
Hold like you're singing a
show tune that's right suck it.
1329
01:01:02,862 --> 01:01:05,014
Come on, you coming down?
1330
01:01:05,014 --> 01:01:08,681
Come on up, gotcha,
don't be scared step on.
1331
01:01:10,150 --> 01:01:12,150
Stupid ass, look at you.
1332
01:02:07,713 --> 01:02:09,130
Rabbit's happy.
1333
01:02:11,055 --> 01:02:11,888
Hello.
1334
01:02:20,031 --> 01:02:21,531
Release the twins.
1335
01:02:26,184 --> 01:02:28,959
Rabbit, you're still alive?
1336
01:02:28,959 --> 01:02:31,591
Yeah, what are you doing
here, of course I'm still alive.
1337
01:02:31,591 --> 01:02:33,636
We've gotta get you out of here.
1338
01:02:33,636 --> 01:02:36,553
Are you crazy, look at the babes.
1339
01:02:38,364 --> 01:02:41,945
Don't you see, their lubing
you up for the slaughter.
1340
01:02:41,945 --> 01:02:45,761
The only slaughter that's
going on is in my pants.
1341
01:02:45,761 --> 01:02:47,563
You know how many times I've been laid?
1342
01:02:47,563 --> 01:02:49,132
Look I don't have time to explain.
1343
01:02:49,132 --> 01:02:52,872
We've got to destroy that
king bong and get out of here.
1344
01:02:52,872 --> 01:02:55,122
Why aren't you listening...
1345
01:02:57,660 --> 01:02:58,493
Hi.
1346
01:03:03,352 --> 01:03:07,922
Step aside ma'am, I'm not a
man who's prone to violence and
1347
01:03:07,922 --> 01:03:11,420
I'm loathe to strike a woman
but in this case, I would not
1348
01:03:11,420 --> 01:03:13,087
rule out physical...
1349
01:03:15,800 --> 01:03:18,467
Hey now that was uncalled for.
1350
01:03:22,222 --> 01:03:23,055
Al, Kinky.
1351
01:03:30,785 --> 01:03:34,224
[Voiceover] Here we go, here
we go, we're gonna take it
1352
01:03:34,224 --> 01:03:38,412
right there, we're gonna
take it right there.
1353
01:03:38,412 --> 01:03:42,794
Take it right there,
Tokeka, watch over him girl.
1354
01:03:42,794 --> 01:03:46,990
That's right touch that booby
boob let him know how it
1355
01:03:46,990 --> 01:03:48,001
feels.
1356
01:03:48,001 --> 01:03:50,084
Bring it on down for him.
1357
01:03:51,212 --> 01:03:54,691
Lick it here, just jiggle it
cuz he don't know what to do
1358
01:03:54,691 --> 01:03:56,616
with it, most white folks
don't know what to do with it.
1359
01:03:56,616 --> 01:03:58,466
(loud laughter)
1360
01:03:58,466 --> 01:03:59,903
Look at his eyes rolling
in the back of his head,
1361
01:03:59,903 --> 01:04:03,764
girls throw it on him, throw it on him.
1362
01:04:03,764 --> 01:04:07,014
Oh yeah, come on Tokeka stop this mess.
1363
01:04:10,494 --> 01:04:13,911
Surprise little baby boys, look her down.
1364
01:04:20,886 --> 01:04:23,200
Dude we're tied up, awesome.
1365
01:04:23,200 --> 01:04:24,033
What?
1366
01:04:29,211 --> 01:04:31,344
Yo dick, we blew it, we're
supposed to come up here with a
1367
01:04:31,344 --> 01:04:34,189
can of whoopass on King
Bong and now look at us.
1368
01:04:34,189 --> 01:04:36,582
We were thinking with
our wieners again bro.
1369
01:04:36,582 --> 01:04:39,332
Never trust your wiener, damn it.
1370
01:04:41,500 --> 01:04:42,417
Hey guys.
1371
01:04:43,741 --> 01:04:45,408
Hey delivery dude.
1372
01:04:46,968 --> 01:04:51,373
Take it easy babe, I'm not
really into the pain thing.
1373
01:04:51,373 --> 01:04:53,610
Don't you get it Uncle Fester?
1374
01:04:53,610 --> 01:04:55,177
They're gonna kill you man.
1375
01:04:55,177 --> 01:04:56,549
That was what Al was trying to say.
1376
01:04:56,549 --> 01:05:00,600
But you're not gonna
really kill me, are you?
1377
01:05:00,600 --> 01:05:01,850
I mean no shit.
1378
01:05:02,758 --> 01:05:04,187
[Voiceover] No shit, pink dick.
1379
01:05:04,187 --> 01:05:05,439
Come on now.
1380
01:05:05,439 --> 01:05:09,522
Papa don't worry, it won't
hurt, not much anyway.
1381
01:05:14,647 --> 01:05:16,194
[Voiceover] You best
get in there, white boy.
1382
01:05:16,194 --> 01:05:21,063
I think your homies might be
in trouble, double trouble.
1383
01:05:21,063 --> 01:05:25,230
Maybe you should stay behind
in case something happens.
1384
01:05:28,226 --> 01:05:31,463
[Voiceover] Hurry up over here, boy.
1385
01:05:31,463 --> 01:05:33,616
I'm going in, baby.
1386
01:05:33,616 --> 01:05:36,288
[Voiceover] Now just
grab the pipe, come on.
1387
01:05:36,288 --> 01:05:40,549
I always feel like somebody's watching me.
1388
01:05:40,549 --> 01:05:41,840
And now you're gone.
1389
01:05:41,840 --> 01:05:44,062
[Voiceover] Good luck
you crazy sucker, you're
1390
01:05:44,062 --> 01:05:45,229
gonna need it.
1391
01:05:48,275 --> 01:05:49,525
Trippy stuff.
1392
01:05:53,752 --> 01:05:55,349
Al, wake up.
1393
01:05:55,349 --> 01:05:56,972
I will strike you.
1394
01:05:56,972 --> 01:05:58,371
Wait a minute.
1395
01:05:58,371 --> 01:06:00,838
Dude, it's me Larnell.
1396
01:06:00,838 --> 01:06:02,255
Oh my goodness.
1397
01:06:03,092 --> 01:06:06,231
I must have been knocked unconscious.
1398
01:06:06,231 --> 01:06:08,153
And it seems they've taken Rabbit.
1399
01:06:08,153 --> 01:06:09,664
Where'd they take him?
1400
01:06:09,664 --> 01:06:12,230
Unknown, but we better find
out before it's too late.
1401
01:06:12,230 --> 01:06:13,063
Come on.
1402
01:06:14,838 --> 01:06:16,789
What are they gonna do to me?
1403
01:06:16,789 --> 01:06:18,393
I can't take, I don't wanna take...
1404
01:06:18,393 --> 01:06:20,238
What if they cut my throat?
1405
01:06:20,238 --> 01:06:22,358
What if they cut my heart out?
1406
01:06:22,358 --> 01:06:25,655
Dude, you have got to calm down.
1407
01:06:25,655 --> 01:06:27,655
I can't take the pain.
1408
01:06:29,869 --> 01:06:31,536
What are they doing?
1409
01:06:35,023 --> 01:06:36,106
What is this?
1410
01:06:36,976 --> 01:06:40,809
[Voiceover] Come on
now ladies, roll it out.
1411
01:06:42,158 --> 01:06:46,368
Oh my goodness, let's put
some paper in them, what is it?
1412
01:06:46,368 --> 01:06:48,634
[Voiceover] Butcher paper,
butcher might not be the right
1413
01:06:48,634 --> 01:06:51,051
word to use right now though.
1414
01:06:52,006 --> 01:06:52,956
(laughs loudly)
1415
01:06:52,956 --> 01:06:55,539
God, they're twisting him up.
1416
01:06:56,452 --> 01:07:01,287
[Voiceover] Twist it good,
roll it tight like a lot of
1417
01:07:01,287 --> 01:07:02,204
spin on it.
1418
01:07:03,061 --> 01:07:04,811
Come on, get that in.
1419
01:07:06,295 --> 01:07:07,462
Come on y'all.
1420
01:07:11,078 --> 01:07:14,321
They turned him into a joint.
1421
01:07:14,321 --> 01:07:16,861
Lord, please I need your help here.
1422
01:07:16,861 --> 01:07:20,610
If you get me out of this, I
swear I'll stop smoking and
1423
01:07:20,610 --> 01:07:22,360
drinking and whoring.
1424
01:07:24,559 --> 01:07:27,478
Maybe not the whoring part.
1425
01:07:27,478 --> 01:07:29,322
[Voiceover] Right now you
gotta ask whether you're a
1426
01:07:29,322 --> 01:07:31,072
doobie or a don't be.
1427
01:07:32,559 --> 01:07:36,254
Look at the bong, man that
bong's got bling, remember.
1428
01:07:36,254 --> 01:07:39,603
We have to destroy its symbol of power.
1429
01:07:39,603 --> 01:07:41,525
The medallion, bro.
1430
01:07:41,525 --> 01:07:43,817
[Voiceover] Look at
me, looking all good.
1431
01:07:43,817 --> 01:07:47,347
I'm about to smoke some shit
up in this motherfucker.
1432
01:07:47,347 --> 01:07:48,180
Exactly.
1433
01:07:51,291 --> 01:07:52,553
[Rabbit] Help.
1434
01:07:52,553 --> 01:07:54,636
[Voiceover] Okay girls.
1435
01:07:58,687 --> 01:08:00,896
Oh, what happened to the delivery dude?
1436
01:08:00,896 --> 01:08:03,646
He's right there, on the floor.
1437
01:08:04,502 --> 01:08:06,613
[Voiceover] Come on now
girls, show 'em what you're
1438
01:08:06,613 --> 01:08:08,340
working with.
1439
01:08:08,340 --> 01:08:10,452
Help, I'm a fucking doobie.
1440
01:08:10,452 --> 01:08:11,452
He's tiny.
1441
01:08:13,589 --> 01:08:14,817
Sshh.
1442
01:08:14,817 --> 01:08:16,150
Help, help me.
1443
01:08:17,708 --> 01:08:20,200
I'm a fucking doobie.
1444
01:08:20,200 --> 01:08:21,033
Help.
1445
01:08:22,240 --> 01:08:24,839
[Voiceover] Okay girls,
bring him over here.
1446
01:08:24,839 --> 01:08:26,839
Help me, I'm a doobie.
1447
01:08:28,511 --> 01:08:32,678
[Voiceover] I'm gonna smoke
this little bitch alive.
1448
01:08:34,598 --> 01:08:35,905
Help me.
1449
01:08:35,905 --> 01:08:38,586
[Voiceover] I like
the way you roll baby.
1450
01:08:38,586 --> 01:08:39,419
Help me.
1451
01:08:41,254 --> 01:08:45,380
[Voiceover] That's what
I'm talking about right here.
1452
01:08:45,380 --> 01:08:47,895
Why you screaming punk ass?
1453
01:08:47,895 --> 01:08:48,728
Help me.
1454
01:08:49,862 --> 01:08:52,284
[Voiceover] Ain't
nobody gonna help you now.
1455
01:08:52,284 --> 01:08:53,764
He's gonna light me up.
1456
01:08:53,764 --> 01:08:56,131
[Voiceover] I'm gonna light your ass up.
1457
01:08:56,131 --> 01:08:59,881
I'm gonna take this in
in mouth half of what.
1458
01:09:00,766 --> 01:09:03,558
What you doing Priscilla,
Queen of the Desert?
1459
01:09:03,558 --> 01:09:06,987
Help me, I'm a fucking doobie.
1460
01:09:06,987 --> 01:09:09,280
Rabbit, are you alright?
1461
01:09:09,280 --> 01:09:12,363
I'm not Rabbit, I'm a doobie, help.
1462
01:09:14,597 --> 01:09:16,430
[Voiceover] Shut up.
1463
01:09:18,338 --> 01:09:20,071
What the hell is going on over here?
1464
01:09:20,071 --> 01:09:21,529
Wait a minute what is that.
1465
01:09:21,529 --> 01:09:23,740
You better give me my necklace
back, don't you touch that
1466
01:09:23,740 --> 01:09:26,597
necklace, you know how much
money I spent on that shit?
1467
01:09:26,597 --> 01:09:27,691
You better leave it boy.
1468
01:09:27,691 --> 01:09:31,530
Boy, I'm gonna whoop your
mucky ass, you understand me?
1469
01:09:31,530 --> 01:09:33,581
Don't you hit me again.
1470
01:09:33,581 --> 01:09:35,331
Please, don't hit me.
1471
01:09:36,222 --> 01:09:38,472
I'm gonna have to kill you.
1472
01:09:39,350 --> 01:09:43,267
No, someone help me he
gonna take all my power.
1473
01:09:50,642 --> 01:09:52,323
What the freak was that?
1474
01:09:52,323 --> 01:09:54,331
I believe we did it.
1475
01:09:54,331 --> 01:09:55,338
No shit.
1476
01:09:55,338 --> 01:09:56,171
Monkey.
1477
01:09:57,565 --> 01:09:59,012
Welcome back.
1478
01:09:59,012 --> 01:10:00,242
You think it's gone for good?
1479
01:10:00,242 --> 01:10:02,996
[Voiceover] He better be,
good riddance to bad rush.
1480
01:10:02,996 --> 01:10:05,399
Damn girl, that was something else.
1481
01:10:05,399 --> 01:10:07,332
That was one hell of a trip, dude.
1482
01:10:07,332 --> 01:10:08,761
Now what?
1483
01:10:08,761 --> 01:10:11,355
Guess it's time for us to go home.
1484
01:10:11,355 --> 01:10:13,606
I'm with the Professor Ciao.
1485
01:10:13,606 --> 01:10:14,439
Lead the way.
1486
01:10:14,439 --> 01:10:17,081
I think I'm gonna stick
around for a while guys,
1487
01:10:17,081 --> 01:10:18,331
I mean if it's okay V?
1488
01:10:18,331 --> 01:10:19,984
Yeah.
1489
01:10:19,984 --> 01:10:21,716
I could use some help
transporting marijuana back to the
1490
01:10:21,716 --> 01:10:22,920
States.
1491
01:10:22,920 --> 01:10:25,398
Those bigwigs at the
pharmaceutical companies won't know
1492
01:10:25,398 --> 01:10:26,488
what hit 'em.
1493
01:10:26,488 --> 01:10:29,231
Are you sure your grandfather
won't try to stop you?
1494
01:10:29,231 --> 01:10:31,102
If he does, I'll put
him back in a wheelchair.
1495
01:10:31,102 --> 01:10:33,019
[Voiceover] Oh nasty.
1496
01:10:39,146 --> 01:10:40,563
[Velicity] Bye.
1497
01:10:41,736 --> 01:10:42,858
I'm gonna try to catch
this before I get back.
1498
01:10:42,858 --> 01:10:43,731
See you later.
1499
01:10:43,731 --> 01:10:45,313
[Voiceover] Catch you
stateside my homies.
1500
01:10:45,313 --> 01:10:46,321
Good luck.
1501
01:10:46,321 --> 01:10:47,571
Take care Al.
1502
01:10:55,035 --> 01:10:58,299
Oh, no I don't think it
worked, you're getting excited
1503
01:10:58,299 --> 01:10:59,132
again.
1504
01:11:00,208 --> 01:11:02,791
That's all you baby, all you.
1505
01:11:05,511 --> 01:11:10,042
[Voiceover] That's what
I'm talking about, let's go.
1506
01:11:10,042 --> 01:11:12,292
Wait, where you guys going?
1507
01:11:14,044 --> 01:11:16,627
You leaving me here, by myself?
1508
01:11:18,457 --> 01:11:21,185
Wait a minute, don't
you walk away from me.
1509
01:11:21,185 --> 01:11:23,837
Don't leave me here, it's nasty out here.
1510
01:11:23,837 --> 01:11:25,420
Get me out of here.
1511
01:11:26,712 --> 01:11:29,295
(upbeat music)
1512
01:11:36,457 --> 01:11:39,577
I have to admit that
was quite an adventure.
1513
01:11:39,577 --> 01:11:41,738
One I care not to repeat.
1514
01:11:41,738 --> 01:11:45,850
It was monkey, no question about that.
1515
01:11:45,850 --> 01:11:50,237
So are you going to be keeping
the apartment until Larnell
1516
01:11:50,237 --> 01:11:51,070
returns?
1517
01:11:52,371 --> 01:11:54,937
You know I'd really
like to I really would.
1518
01:11:54,937 --> 01:11:57,292
I'm just happy I got my
job back at Sloppy Burger.
1519
01:11:57,292 --> 01:11:58,125
I know.
1520
01:11:59,772 --> 01:12:03,067
You know what I'm thinking,
probably by the time he'll be
1521
01:12:03,067 --> 01:12:06,970
back I've got a little responsibility.
1522
01:12:06,970 --> 01:12:11,137
Yes, taking the first step
is always the most difficult.
1523
01:12:13,439 --> 01:12:14,606
I'll get it.
1524
01:12:22,324 --> 01:12:24,536
Who are you lady?
1525
01:12:24,536 --> 01:12:27,453
Dude, monkey man, loser, it's me.
1526
01:12:28,916 --> 01:12:30,607
Dude where's Bret?
1527
01:12:30,607 --> 01:12:32,357
He'll be right out.
1528
01:12:33,954 --> 01:12:36,037
Hey Bret, Lou-Ann's here.
1529
01:12:42,368 --> 01:12:43,201
Hey Lou.
1530
01:12:47,527 --> 01:12:49,027
Bret, oh my god.
1531
01:12:51,608 --> 01:12:54,896
I could put my arms around you.
1532
01:12:54,896 --> 01:12:56,063
Not bad huh.
1533
01:12:57,789 --> 01:13:00,286
Oh my god, you are so hot.
1534
01:13:00,286 --> 01:13:03,228
You and I are gonna
have a little chat first.
1535
01:13:03,228 --> 01:13:04,569
Chat?
1536
01:13:04,569 --> 01:13:06,968
About the way you treated
me when I was a total fatass?
1537
01:13:06,968 --> 01:13:10,745
You were not very supportive
and you said some pretty nasty
1538
01:13:10,745 --> 01:13:11,578
shit.
1539
01:13:11,578 --> 01:13:15,811
Dude, I totally don't even
know how to deal with that kind
1540
01:13:15,811 --> 01:13:19,102
of stuff and I totally
didn't mean it at all.
1541
01:13:19,102 --> 01:13:23,320
Maybe so, I think you're
gonna have to make it up to me.
1542
01:13:23,320 --> 01:13:27,241
I'll do anything you
want, anything and anything.
1543
01:13:27,241 --> 01:13:29,408
Well, I got a few ideas.
1544
01:13:31,407 --> 01:13:33,820
(loud knocking)
1545
01:13:33,820 --> 01:13:35,803
Knocking must signify
the arrival of yet another
1546
01:13:35,803 --> 01:13:36,636
character.
1547
01:13:45,208 --> 01:13:46,041
Rabbit.
1548
01:13:47,907 --> 01:13:50,380
Yes indeed my friends, it's yours truly.
1549
01:13:50,380 --> 01:13:51,928
You're a preacher now?
1550
01:13:51,928 --> 01:13:53,760
Indeed I am.
1551
01:13:53,760 --> 01:13:58,396
After that experience down
in the heart of darkness,
1552
01:13:58,396 --> 01:13:59,778
it changed me.
1553
01:13:59,778 --> 01:14:02,638
I made a vow that if I made
it out alive, I would change
1554
01:14:02,638 --> 01:14:03,471
my ways.
1555
01:14:04,417 --> 01:14:06,064
So no more deliveries?
1556
01:14:06,064 --> 01:14:10,231
I'm only delivering souls
now brother, only souls.
1557
01:14:15,512 --> 01:14:17,679
Don't mind if I take some.
1558
01:14:27,849 --> 01:14:30,016
(credits)
1559
01:14:31,377 --> 01:14:34,090
[Voiceover] Hey where you going?
1560
01:14:34,090 --> 01:14:36,610
This motherfucker ain't over yet.
1561
01:14:36,610 --> 01:14:41,563
No, there's a whole another
story that need to be told.
1562
01:14:41,563 --> 01:14:43,847
What, you're asking who I am?
1563
01:14:43,847 --> 01:14:46,978
Bitch did you watch the goddamn movie?
1564
01:14:46,978 --> 01:14:48,145
I'm King Bong.
1565
01:14:50,854 --> 01:14:53,131
Now, she figured that shit out.
1566
01:14:53,131 --> 01:14:55,798
Sit your ass down and listen up.
1567
01:14:56,721 --> 01:14:59,757
I'm gonna tell you a little story.
1568
01:14:59,757 --> 01:15:03,924
You've got up with a strong
hell gnarl bitch, that evil ass
1569
01:15:06,070 --> 01:15:10,237
bitch Eve, the evil bong,
that's that bitch cunt coote
1570
01:15:11,573 --> 01:15:15,758
twat vagina juice having
hoy got shit to do with me.
1571
01:15:15,758 --> 01:15:19,613
That's alright, just don't
tell her I said that.
1572
01:15:19,613 --> 01:15:22,367
I ain't scared of that bitch, no.
1573
01:15:22,367 --> 01:15:25,525
Cuz I fuck up, she just
don't need to know,
1574
01:15:25,525 --> 01:15:29,025
cuz I worry about right now is you and me.
1575
01:15:31,418 --> 01:15:34,598
Sit your ass down and knock
off dresser and listen to what
1576
01:15:34,598 --> 01:15:35,931
I've got to say.
1577
01:15:40,915 --> 01:15:42,700
Oh that's the sound.
1578
01:15:42,700 --> 01:15:44,414
You like that sound don't you?
1579
01:15:44,414 --> 01:15:45,816
That's my heart beat.
1580
01:15:45,816 --> 01:15:48,719
My heart beat is fast for you,
cuz I need a lot of blood to
1581
01:15:48,719 --> 01:15:49,663
kick in.
1582
01:15:49,663 --> 01:15:51,741
Big ass, dick up.
1583
01:15:51,741 --> 01:15:55,908
Listen all that hard beating
blood flushing through the
1584
01:15:56,909 --> 01:15:57,742
veins.
1585
01:15:57,742 --> 01:15:59,075
That's old days.
1586
01:16:01,243 --> 01:16:05,239
God damn, look at the size of your mouth.
1587
01:16:05,239 --> 01:16:08,526
You're like a god damn
toothbrush commercial aren't you,
1588
01:16:08,526 --> 01:16:11,531
pull your head all the way,
god damn back it off, I'll fuck
1589
01:16:11,531 --> 01:16:13,198
the hell out of you.
1590
01:16:17,509 --> 01:16:20,556
That's right, where you put your finger?
1591
01:16:20,556 --> 01:16:22,811
Don't put your finger there.
1592
01:16:22,811 --> 01:16:24,478
Keep it right there.
1593
01:16:25,539 --> 01:16:28,178
Now wiggle it, just a little bit.
1594
01:16:28,178 --> 01:16:29,261
That's right.
1595
01:16:34,174 --> 01:16:37,030
Now know what that boy like.
1596
01:16:37,030 --> 01:16:40,115
Just the finger, I want
nothing else up his ass.
1597
01:16:40,115 --> 01:16:44,389
Your finger, baby your cute
little manicured finger.
1598
01:16:44,389 --> 01:16:48,556
You know what, that cave man
came out I don't need a second,
1599
01:16:51,774 --> 01:16:54,691
lick it, taste like candy don't it.
1600
01:17:04,221 --> 01:17:06,657
Alright, I'm through with you move over.
1601
01:17:06,657 --> 01:17:08,798
Wat's your name?
1602
01:17:08,798 --> 01:17:10,893
Oh, I like that,
1603
01:17:10,893 --> 01:17:15,457
Lolly, well Lolly I got some
that I need to pop bitch,
1604
01:17:15,457 --> 01:17:16,290
come on.
1605
01:17:19,371 --> 01:17:21,717
Wait a minute, hold on, whatch'ya doing?
1606
01:17:21,717 --> 01:17:24,050
Don't go there, go up there.
1607
01:17:27,545 --> 01:17:29,628
Put it all the way, yeah.
1608
01:17:31,631 --> 01:17:34,639
Bitch you got some talent I like that.
1609
01:17:34,639 --> 01:17:35,972
Now pull it out.
1610
01:17:39,284 --> 01:17:41,976
Smell like Oklahoma don't
it, you know what I'm talking
1611
01:17:41,976 --> 01:17:42,809
about?
1612
01:17:45,108 --> 01:17:49,275
Look at you I like the way you
rub it against your top lip,
1613
01:17:50,490 --> 01:17:53,240
yeah that's right come on rub it.
1614
01:17:54,375 --> 01:17:55,208
Yeah.
1615
01:17:57,699 --> 01:18:00,693
Drives you crazy, don't it?
1616
01:18:00,693 --> 01:18:03,182
Wait, who's that over there?
1617
01:18:03,182 --> 01:18:04,765
That's your friend.
1618
01:18:06,520 --> 01:18:10,999
I like that, that's my heart
beating, there's nothing better
1619
01:18:10,999 --> 01:18:13,749
than one or two or three or four.
1620
01:18:16,390 --> 01:18:20,131
Cuz when you got 12 bitch, you
could take 'em all alone, so
1621
01:18:20,131 --> 01:18:24,214
get your goddamn friends
in here and help me out.
1622
01:18:29,390 --> 01:18:33,071
Tokeka, lock the goddamn
door, we're about to have a
1623
01:18:33,071 --> 01:18:36,856
motherfucking party up in this bitch.
1624
01:18:36,856 --> 01:18:41,169
Alright every body, see that
over there, that's Tokeka.
1625
01:18:41,169 --> 01:18:45,783
That's the tittiest swinging
bitch I got, right there.
1626
01:18:45,783 --> 01:18:48,086
Everybody take your tops off
and swing your titties like
1627
01:18:48,086 --> 01:18:48,919
Tokeka.
1628
01:18:50,958 --> 01:18:54,185
Bounce them bitches up and down,
1629
01:18:54,185 --> 01:18:57,065
I wanna see aeriolas all over
the goddamn place, lick them
1630
01:18:57,065 --> 01:19:01,763
aeriolas 12 for a motherfucking
ass what I got there.
1631
01:19:01,763 --> 01:19:02,763
Here you go.
1632
01:19:05,209 --> 01:19:06,709
What's that smell?
1633
01:19:07,579 --> 01:19:09,579
Ah, that's vagina juice.
119113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.