Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:44,024 --> 00:03:47,024
Hey? Hey?
What are you doing?
2
00:03:49,863 --> 00:03:52,798
Oh, you mean the rubble?
We'll clean it right up.
3
00:03:52,798 --> 00:03:55,798
No, no, what are you talking about?
Stop breaking it!
4
00:03:55,834 --> 00:03:58,834
You can't break that. What is this?
Are you crazy? What is that?
5
00:03:59,072 --> 00:04:00,973
A window.
6
00:04:00,974 --> 00:04:03,842
Let me handle it.
You're crazy.
7
00:04:03,842 --> 00:04:06,842
What is this? Why are you making
a hole facing my house?
8
00:04:08,080 --> 00:04:11,080
l don't know.
You'd have to talk to Mr. V�ctor.
9
00:04:12,017 --> 00:04:15,017
Okay. Call him,
tell him to come here.
10
00:04:15,854 --> 00:04:18,854
No, Mr. V�ctor isn't here.
11
00:04:19,024 --> 00:04:21,993
Give me his cell phone number.
12
00:04:21,994 --> 00:04:24,994
Okay, well, as soon as he returns,
he has to see me right away.
13
00:04:24,997 --> 00:04:27,997
Okay, well, as soon as he returns,
he has to see me right away.
14
00:04:28,834 --> 00:04:31,834
l'll tell him.
15
00:04:33,805 --> 00:04:36,805
Hey, hey! No, no!
You can't go on.
16
00:04:37,909 --> 00:04:40,909
The owner has to talk to me first.
17
00:05:04,035 --> 00:05:07,035
What an awful country, damn it.
18
00:05:08,039 --> 00:05:10,007
Terrible.
19
00:05:10,007 --> 00:05:13,007
The idea is to enter the page
and bam, you see your photo.
20
00:05:13,076 --> 00:05:15,811
Look, look at what an idiot
l look like there.
21
00:05:15,813 --> 00:05:18,813
l don't know if it's a good idea,
for my photo to be the first image.
22
00:05:18,850 --> 00:05:20,083
-You can pick the languages here.
-Right.
23
00:05:20,083 --> 00:05:21,951
Spanish, English, French, German.
24
00:05:21,952 --> 00:05:24,952
Right, careful with the German.
''Deutsche'' is spelt T-S-C-H,
25
00:05:24,955 --> 00:05:26,088
you're missing a ''C'' there.
26
00:05:26,089 --> 00:05:29,025
Okay. Then you have
Japanese and Chinese.
27
00:05:29,026 --> 00:05:31,027
Yes, that's crucial.
28
00:05:31,029 --> 00:05:34,029
Then you have the Kachanovsky seat.
Pretty cool, isn't it?
29
00:05:34,064 --> 00:05:37,064
Stockholm Biennial, 2023.''
30
00:05:37,834 --> 00:05:39,802
Stockholm Biennial, 20023.''
31
00:05:39,803 --> 00:05:42,803
-Yeah, it's right there.
-Oh, okay. Very elegant. Good.
32
00:05:43,907 --> 00:05:45,041
And here, there's a banner
that says:
33
00:05:45,042 --> 00:05:47,109
''Over 500 thousand units
sold around the world.''
34
00:05:47,109 --> 00:05:48,977
Right, l like that, yes.
35
00:05:48,979 --> 00:05:50,880
Here, there's a link
to the Kachanovsky scholarship...
36
00:05:50,881 --> 00:05:51,881
for young designers.
37
00:05:51,881 --> 00:05:52,981
Okay.
38
00:05:52,982 --> 00:05:55,982
Ten, l don't know.
l wanted to add everything...
39
00:05:56,085 --> 00:05:59,085
about your social work,
the aborigines, what do you think?
40
00:06:01,023 --> 00:06:03,825
l don't know if l want
to make propaganda with that.
41
00:06:03,826 --> 00:06:06,826
l think it's a little... excuse me.
42
00:06:07,963 --> 00:06:10,963
Okay, okay, have him wait.
Offer him some coffee. Okay.
43
00:06:14,904 --> 00:06:17,904
Okay, okay, have him wait.
Offer him some coffee. Okay.
44
00:06:18,808 --> 00:06:21,808
Okay, well... it's great, man.
lt's great, run with it.
45
00:06:23,813 --> 00:06:26,813
The concrete threshold at the
door marks the entrance.
46
00:06:27,015 --> 00:06:29,983
Look at how... Leonardo,
good morning.
47
00:06:29,985 --> 00:06:31,086
-How are you?
-What's up?
48
00:06:31,087 --> 00:06:33,955
That's great, the class
of P�rez Carranza...
49
00:06:33,955 --> 00:06:36,890
forming future architects.
50
00:06:36,892 --> 00:06:39,892
He's Leonardo,
the current owner of the house.
51
00:06:39,962 --> 00:06:42,962
Kids, trust your instincts
more than these guys, okay?
52
00:06:44,032 --> 00:06:47,032
lt's the only house Le Corbusier
made in America.
53
00:06:48,837 --> 00:06:51,837
lt's the only house Le Corbusier
made in America.
54
00:06:51,973 --> 00:06:54,973
comfort, harmony...
55
00:06:55,110 --> 00:06:58,110
comfort, harmony...
56
00:07:03,050 --> 00:07:06,050
-''Mate'' tea?
-Yes, Madam.
57
00:07:14,061 --> 00:07:17,061
Thank you very much, Madam.
58
00:07:25,906 --> 00:07:27,940
-Hi.
-Hi, Elba.
59
00:07:27,941 --> 00:07:29,942
-Hello, Sir.
-Any news?
60
00:07:29,943 --> 00:07:32,078
Okay, l'll get to the studio,
send a few emails...
61
00:07:32,078 --> 00:07:33,879
and talk to the guy next door.
62
00:07:33,881 --> 00:07:36,881
Okay, go on.
63
00:08:21,827 --> 00:08:24,029
-Hey!
-Going down!
64
00:08:24,030 --> 00:08:26,831
Hey!
65
00:08:26,832 --> 00:08:27,966
Careful, dumbass!
66
00:08:27,967 --> 00:08:30,869
Hello?
67
00:08:30,869 --> 00:08:33,037
Hey!
68
00:08:33,038 --> 00:08:35,940
ls the owner there?
69
00:08:35,941 --> 00:08:38,941
Oh, hello.
Listen, you can't make this hole.
70
00:08:41,112 --> 00:08:44,112
l spoke to your men yesterday.
lt directly faces my house.
71
00:08:45,917 --> 00:08:47,117
That's illegal, it's prohibited.
72
00:08:47,117 --> 00:08:50,117
Let's start over. Good afternoon.
l'm V�ctor.
73
00:08:50,855 --> 00:08:51,989
To whom do l owe the pleasure?
74
00:08:51,990 --> 00:08:53,924
Leonardo, l live here.
75
00:08:53,925 --> 00:08:56,925
Oh, Leonardo, I was going
to tell you yesterday,
76
00:08:57,062 --> 00:08:59,830
but I couldn't stop by.
77
00:08:59,831 --> 00:09:02,831
Well, the thing is that
l don't have light on this side,
78
00:09:02,933 --> 00:09:05,933
the sun shines on the other side
and l need to catch some rays.
79
00:09:06,938 --> 00:09:09,938
That's all. That's why l'm making
these changes.
80
00:09:09,940 --> 00:09:12,075
But now that you're here,
l'll ask your permission.
81
00:09:12,076 --> 00:09:15,076
Can l do it? Why don't you
come over and l'll explain?
82
00:09:15,880 --> 00:09:18,880
No, no.... l'm working right now.
l don't understand.
83
00:09:20,117 --> 00:09:23,117
You can't make a window
on the dividing wall...
84
00:09:23,887 --> 00:09:25,021
facing my house.
85
00:09:25,022 --> 00:09:28,022
Well, l don't think
the neighborhood got that news.
86
00:09:28,058 --> 00:09:30,059
How about the buildings over there?
87
00:09:30,059 --> 00:09:33,059
-What?
-That one, and the other one.
88
00:09:33,062 --> 00:09:36,062
No, that's totally different.
Yours is illegal.
89
00:09:38,067 --> 00:09:41,036
You're invading my privacy
and my family's.
90
00:09:41,038 --> 00:09:43,139
But if they can see you
from all those windows,
91
00:09:43,139 --> 00:09:45,007
l'm trying to catch some rays...
92
00:09:45,008 --> 00:09:48,008
l'm trying to catch some rays...
93
00:09:48,845 --> 00:09:51,113
Yes, but tell me your name again,
please.
94
00:09:51,114 --> 00:09:53,849
-V�ctor.
-And last name, please.
95
00:09:53,850 --> 00:09:56,850
V�ctor Chubello.
96
00:09:56,986 --> 00:09:59,986
Lola, go to the kitchen
with Mom.
97
00:10:02,058 --> 00:10:05,058
Let me touch base with you, V�ctor.
You know what it's like...
98
00:10:06,862 --> 00:10:09,862
when you have a family,
my wife doesn't like people...
99
00:10:10,066 --> 00:10:12,934
Plus, there's my daughter.
100
00:10:12,934 --> 00:10:14,935
Plus, there's my daughter.
101
00:10:14,936 --> 00:10:17,936
Okay, but l'm not a psychopath.
l won't be spying to see...
102
00:10:18,107 --> 00:10:20,042
what you're doing at your house,
and l don't suppose...
103
00:10:20,043 --> 00:10:22,844
you'll be spying on me either.
104
00:10:22,845 --> 00:10:25,845
We're working people,
good people.
105
00:10:27,816 --> 00:10:30,816
Plus, if l see some panties
on the line, l don't mind.
106
00:10:32,988 --> 00:10:35,988
Right, okay. Look,
l'm not talking about you, really.
107
00:10:38,060 --> 00:10:41,060
lmagine if you leave one day,
you rent or sell the house,
108
00:10:42,064 --> 00:10:45,064
and we don't know your tenant,
but Te gets a window into my home.
109
00:10:49,071 --> 00:10:52,071
and l swear, l'll die here.
110
00:10:53,407 --> 00:10:54,974
and l swear, l'll die here.
111
00:10:54,976 --> 00:10:57,976
about whether you could do this?
112
00:10:59,080 --> 00:11:01,915
about whether you could do this?
113
00:11:01,917 --> 00:11:03,984
-Let's not get all legalist about it.
-No, l...
114
00:11:03,984 --> 00:11:05,985
Why don't you come over
and we'll talk about it?
115
00:11:05,986 --> 00:11:08,986
l'm right around the corner.
Street 54, Number 320,
116
00:11:09,857 --> 00:11:12,857
down the hall. Come over,
we'll have some mate tea...
117
00:11:12,927 --> 00:11:13,993
and talk about it as neighbors.
118
00:11:13,994 --> 00:11:15,929
Look, l'm sorry.
l'm really busy with work now.
119
00:11:15,930 --> 00:11:18,832
l really can't. But please,
cover the hole, leave everything...
120
00:11:18,833 --> 00:11:20,867
the way it was before,
and next week, if you like,
121
00:11:20,868 --> 00:11:23,868
we'll drink some mate tea
and talk about it calmly.
122
00:11:23,938 --> 00:11:25,839
-Leandro...
-Leonardo.
123
00:11:25,839 --> 00:11:28,839
l see, l see, but no...
this isn't going to work.
124
00:11:33,947 --> 00:11:36,947
l see, l see, but no...
this isn't going to work.
125
00:11:39,854 --> 00:11:42,854
You can't, you can't do this.
126
00:11:43,990 --> 00:11:46,990
I'm asking you, please,
understand my point of view now.
127
00:11:50,830 --> 00:11:53,098
Okay. l'll tell the men
to cover the hole...
128
00:11:53,099 --> 00:11:55,033
Okay, please do.
129
00:11:55,034 --> 00:11:58,034
Okay, please do.
130
00:12:47,018 --> 00:12:50,018
He'll paint too, right?
131
00:12:50,054 --> 00:12:52,856
Mm-mm. But l had
to raise my voice.
132
00:12:52,857 --> 00:12:53,990
l heard.
133
00:12:53,991 --> 00:12:56,991
What do you expect?
lf he's going to be crazy, l'll be crazier.
134
00:13:01,866 --> 00:13:03,066
He has to leave it the way
it was before.
135
00:13:03,067 --> 00:13:06,067
Yes, yes. I told him so.
136
00:13:08,973 --> 00:13:11,973
Poor guy, he seemed
to have gotten scared.
137
00:13:15,880 --> 00:13:18,880
Give me a peck.
138
00:13:21,719 --> 00:13:23,854
lt's a ''design'' chicken.
You'll see.
139
00:13:23,854 --> 00:13:25,788
l'm testing my little camera.
140
00:13:25,789 --> 00:13:27,790
-Want some more, Betty?
-Yes.
141
00:13:27,792 --> 00:13:30,792
lt says ''demo''.
142
00:13:31,561 --> 00:13:34,561
We're filming Ana now,
my beautiful daughter.
143
00:13:34,664 --> 00:13:36,665
-How are you, Ana?
-Hi, Dad.
144
00:13:36,666 --> 00:13:39,666
We zoom in and see Betty
close up. Smile, Betty.
145
00:13:42,706 --> 00:13:45,706
-Hi.
-Tell us how you liked Rome.
146
00:13:45,742 --> 00:13:47,843
Lovely, a spectacular trip,
we toured around...
147
00:13:47,843 --> 00:13:49,811
-Oh!
-Not a lot of money though.
148
00:13:49,813 --> 00:13:52,813
lt says ''solarize''.
What could that mean?
149
00:13:52,848 --> 00:13:55,783
We only spent on the camera.
150
00:13:55,785 --> 00:13:58,785
Now it says ''fade'' and it
gets dark, can't see anything.
151
00:13:59,555 --> 00:14:00,688
Now the image is back.
152
00:14:00,689 --> 00:14:03,689
-Did you make any stops?
-Yes, but it wasn't bad.
153
00:14:04,628 --> 00:14:07,628
Oh, ''vertical flip''!
154
00:14:07,863 --> 00:14:10,632
Can you call Lola
so l can film her?
155
00:14:10,633 --> 00:14:13,633
Lola! Lola,
your grandparents are there.
156
00:14:14,637 --> 00:14:16,838
Lolex!
157
00:14:16,839 --> 00:14:18,840
lt says ''replicate''.
158
00:14:18,841 --> 00:14:21,841
Loli!
159
00:14:25,614 --> 00:14:28,614
Lola!
160
00:14:36,191 --> 00:14:39,191
''Super lithium battery''.
161
00:15:34,848 --> 00:15:37,848
He did something really weird.
162
00:15:38,819 --> 00:15:41,819
No, it's so it won't get dirty.
I think l asked him to.
163
00:15:59,672 --> 00:16:02,672
Hey, they're breaking the wall.
164
00:16:02,775 --> 00:16:05,775
Yeah. What can l do?
They're repairing. What else?
165
00:16:12,785 --> 00:16:15,785
- Why don't you check, anyway?
- No. No way.
166
00:16:18,624 --> 00:16:20,759
l can't get involved
in another guy's life.
167
00:16:20,760 --> 00:16:23,760
He can do whatever
he likes in his own house.
168
00:16:47,719 --> 00:16:50,719
No, he isn't breaking the wall.
He's working inside.
169
00:16:52,557 --> 00:16:54,692
Okay?
170
00:16:54,693 --> 00:16:57,693
Okay, l'm going to work.
171
00:17:40,804 --> 00:17:43,804
Nobody dropped by?
Is Lola back from school?
172
00:17:44,607 --> 00:17:47,607
Nobody came by.
Lola is home now.
173
00:17:47,778 --> 00:17:50,778
The Missis is teaching upstairs.
174
00:17:51,682 --> 00:17:54,682
Okay. I'll be a little late.
Please lock the garage, the backyard.
175
00:17:56,652 --> 00:17:58,854
Lock everything, okay?
176
00:17:58,855 --> 00:18:00,889
Yes, sir.
177
00:18:00,891 --> 00:18:03,891
Oh, Elba, when you have a moment,
remember what I asked you for.
178
00:18:05,828 --> 00:18:08,828
If you could please clean a bit
next to the hollow,
179
00:18:09,732 --> 00:18:12,732
where the marble and mirror meet,
it's a little dirty,
180
00:18:13,736 --> 00:18:16,736
some black specks
that won't come out.
181
00:18:17,806 --> 00:18:19,840
All right, sir.
182
00:18:19,841 --> 00:18:22,841
Can I talk to Lola a bit?
183
00:18:23,678 --> 00:18:26,678
Lola, sweetie, your dad
wants to talk to you.
184
00:18:29,818 --> 00:18:32,818
Come.
185
00:18:34,657 --> 00:18:37,657
She doesn't want to talk to you,
she's playing the guitar.
186
00:18:38,760 --> 00:18:41,760
Okay, send her my love.
187
00:18:46,835 --> 00:18:49,835
Let's try to make
our minds go blank,
188
00:18:50,705 --> 00:18:53,705
control breathing.
189
00:18:58,846 --> 00:19:01,846
lnhale in five, four, three...
Exhale slowly.
190
00:19:11,792 --> 00:19:14,792
Let's see, we'll change this.
191
00:19:14,862 --> 00:19:17,862
Better use this.
192
00:19:19,800 --> 00:19:20,867
Good.
193
00:19:20,868 --> 00:19:23,868
Let's try to make
our minds go blank.
194
00:19:27,640 --> 00:19:30,640
Open your eyes.
Forget what this object is.
195
00:19:33,614 --> 00:19:36,614
Analyze its shape.
196
00:19:42,622 --> 00:19:45,622
We identify the palette
of silver, grey, chrome.
197
00:19:59,772 --> 00:20:02,772
Breathe slower each time.
198
00:20:06,779 --> 00:20:09,779
Damn. Sorry, girls,
but we can't work with this racket.
199
00:20:15,821 --> 00:20:18,821
Leonardo, sorry to bother you,
but l can't work...
200
00:20:19,626 --> 00:20:20,893
with the neighbor's noise.
201
00:20:20,893 --> 00:20:23,893
lt's all a mess.
l had to suspend the class.
202
00:20:27,799 --> 00:20:30,799
It may be his house,
but he can't do that.
203
00:20:33,739 --> 00:20:36,739
You're calling me a cop?
204
00:21:41,371 --> 00:21:44,371
lt looks complicated.
There's no gate.
205
00:21:44,407 --> 00:21:45,574
There's an easy access
from the sidewalk...
206
00:21:45,575 --> 00:21:48,510
and neighboring plots.
Glass windows.
207
00:21:48,511 --> 00:21:49,578
You have to add bars.
208
00:21:49,579 --> 00:21:52,579
No, no. We aren't adding bars.
That's why we were...
209
00:21:54,584 --> 00:21:57,486
interested in asking
about an alarm,
210
00:21:57,487 --> 00:22:00,422
especially for when
there's nobody home.
211
00:22:00,422 --> 00:22:02,657
Or a panic button.
212
00:22:02,658 --> 00:22:05,658
Where does the panic button go?
Where would you put it?
213
00:22:06,496 --> 00:22:08,430
-Here?
-Yes.
214
00:22:08,431 --> 00:22:11,431
l'd have to ask Le Corbusier.
215
00:22:11,567 --> 00:22:14,567
Right. You may know
that what crooks usually do...
216
00:22:15,371 --> 00:22:17,538
is to lock up their victims
so they can work in peace.
217
00:22:17,539 --> 00:22:20,539
Usually in the bathroom.
l would put a panic button...
218
00:22:21,377 --> 00:22:24,377
under the sink in each
bathroom on the property.
219
00:22:44,532 --> 00:22:47,532
Leonardo.!
220
00:22:48,503 --> 00:22:51,503
Leonardo.!
221
00:22:52,340 --> 00:22:55,340
Leonardo.!
222
00:23:09,590 --> 00:23:12,590
Do you have a sec?
l want to talk about the remodeling.
223
00:23:15,462 --> 00:23:18,364
Oh, right. Tell me.
224
00:23:18,366 --> 00:23:21,366
No, not here. Let's go to a bar
and talk as friends.
225
00:23:24,572 --> 00:23:27,572
The thing is,
l'm working now.
226
00:23:28,443 --> 00:23:31,443
You've been dozing off
at the computer for half an hour.
227
00:23:32,512 --> 00:23:35,512
Give it a rest, Leonardo,
come on down.
228
00:23:36,550 --> 00:23:39,550
That bar is full of rednecks.
Come on down.
229
00:23:41,588 --> 00:23:44,588
That bar is full of rednecks.
Come on down.
230
00:23:46,593 --> 00:23:49,462
Right, uh...
231
00:23:49,463 --> 00:23:52,463
l'm kind of busy, really.
How about telIing me from there?
232
00:23:54,401 --> 00:23:57,401
Leonardo,
can you get down here?
233
00:24:00,372 --> 00:24:03,372
Okay, hold on a sec.
234
00:24:26,599 --> 00:24:29,599
How are you?
235
00:24:30,568 --> 00:24:33,568
Look, I have to get back soon.
Tell me, what's up?
236
00:24:34,405 --> 00:24:37,405
Look, I have to get back soon.
Tell me, what's up?
237
00:24:37,575 --> 00:24:39,510
No, let's not talk here,
it's uncomfortable.
238
00:24:39,511 --> 00:24:42,379
How about going in the van,
l'll turn on the AC...
239
00:24:42,381 --> 00:24:45,381
and we can chat there.
240
00:24:50,655 --> 00:24:53,655
-Wow, it's another world in here.
-Come in.
241
00:24:54,492 --> 00:24:57,492
Excuse me.
242
00:24:59,464 --> 00:25:02,464
See? There's a 12 volt cable
attached to it...
243
00:25:03,568 --> 00:25:05,602
to keep the water hot.
244
00:25:05,603 --> 00:25:08,603
Right. Okay. Go ahead,
tell me, l only have a minute.
245
00:25:09,541 --> 00:25:12,541
Right. Okay. Go ahead,
tell me, l only have a minute.
246
00:25:13,544 --> 00:25:16,544
Okay, look, Leonardo.
l like and respect you...
247
00:25:17,482 --> 00:25:19,516
as a neighbor and as a person.
248
00:25:19,516 --> 00:25:22,351
But the window is going
to be done no matter what,
249
00:25:22,352 --> 00:25:25,352
otherwise, the remodeling l've been
making for three months...
250
00:25:25,590 --> 00:25:28,590
will look awful, everything
will be dark.
251
00:25:28,592 --> 00:25:31,592
And all the money l spent
will have been a huge waste.
252
00:25:32,396 --> 00:25:34,497
But l don't want to screw you over.
253
00:25:34,498 --> 00:25:36,599
the modern style
of your house.
254
00:25:36,600 --> 00:25:38,601
the modern style
of your house.
255
00:25:38,602 --> 00:25:41,602
l thought of a porthole,
like in ships.
256
00:25:42,505 --> 00:25:45,505
But no, l'm going to make
a rectangular window.
257
00:25:45,541 --> 00:25:48,541
Don't worry, Leonardo.
lt'll be the coolest,
258
00:25:49,512 --> 00:25:51,446
the prettiest window in your house.
259
00:25:51,447 --> 00:25:54,447
Okay, l appreciate the idea,
but we can't do this, V�ctor.
260
00:25:57,486 --> 00:25:59,421
Aside from everything
we discussed,
261
00:25:59,422 --> 00:26:02,422
and the fact it isn't legal,
the other real problem here...
262
00:26:03,359 --> 00:26:05,460
is my wife.
263
00:26:05,462 --> 00:26:08,462
She's really obsessive.
lnflexible.
264
00:26:11,367 --> 00:26:14,367
I don't realIy care that much,
it's not such a big deal to me.
265
00:26:17,540 --> 00:26:20,342
But she'll never accept it.
266
00:26:20,343 --> 00:26:22,544
We can add some plant pots there.
267
00:26:22,545 --> 00:26:25,545
Don't you know
women love plants?
268
00:26:26,381 --> 00:26:29,381
-No, what plants?
-Have some mate tea.
269
00:26:33,455 --> 00:26:35,623
Damn, that burnt me!
lt's terrible!
270
00:26:35,625 --> 00:26:37,525
Sorry.
271
00:26:37,525 --> 00:26:40,525
ls she home now?
We'll go over and explain.
272
00:26:42,397 --> 00:26:45,397
No. lt'll just be worse.
Plus, she isn't home.
273
00:26:45,634 --> 00:26:48,602
Then give me her number.
l'll call her.
274
00:26:48,603 --> 00:26:51,603
l'm irresistible to women.
275
00:26:52,474 --> 00:26:54,341
Wait, V�ctor,
how could you just call my wife?
276
00:26:54,342 --> 00:26:55,576
That can't work.
277
00:26:55,577 --> 00:26:58,512
Leonardo, l'm not
a psychopath,
278
00:26:58,513 --> 00:27:01,448
and l'm being as pleasant
as l can about this.
279
00:27:01,448 --> 00:27:04,448
What's her name?
280
00:27:04,585 --> 00:27:07,585
My wife?
281
00:27:07,655 --> 00:27:10,523
Ana.
282
00:27:10,525 --> 00:27:13,525
l'll call her.
l'll convince her.
283
00:27:15,362 --> 00:27:17,597
No, wait, let me talk
to her again and see...
284
00:27:17,598 --> 00:27:20,400
if I can explain
what you want to do.
285
00:27:20,401 --> 00:27:23,401
l can't promise anything.
I'd anticipate a ''no''.
286
00:27:24,738 --> 00:27:27,607
Okay. Zoom.
Zoom into the glasses.
287
00:27:27,608 --> 00:27:29,575
Zoom, zoom.
Can you look at the camera, please?
288
00:27:29,576 --> 00:27:32,445
Zoom, zoom.
Can you look at the camera, please?
289
00:27:32,445 --> 00:27:33,478
-Ready? Okay
.-Focus.
290
00:27:33,480 --> 00:27:34,547
-Okay.
-Focus.
291
00:27:34,548 --> 00:27:37,417
Deborah, we have to have him
on the left of the frame.
292
00:27:37,417 --> 00:27:38,450
Right.
293
00:27:38,452 --> 00:27:41,452
Something easy,
and in the edition,
294
00:27:42,488 --> 00:27:44,623
we'll add all the inserts,
do something a little crazier.
295
00:27:44,624 --> 00:27:46,591
-With the chair and all that.
-Perfect.
296
00:27:46,592 --> 00:27:48,427
-Okay?
-Perfect.
297
00:27:48,429 --> 00:27:49,395
-Good?
-Yes, good.
298
00:27:49,395 --> 00:27:51,396
-Okay.
-Ready? Can l start?
299
00:27:51,397 --> 00:27:52,364
Yes.
300
00:27:52,365 --> 00:27:55,365
Sorry about all this, Leonardo.
We want it to come out better.
301
00:27:57,403 --> 00:27:59,638
So, tell us a bit about
the Kachanovsky chair,
302
00:27:59,639 --> 00:28:02,639
it's been sold all around
the world.
303
00:28:04,410 --> 00:28:07,410
How did the creative process
come up?
304
00:28:07,646 --> 00:28:10,646
How did the creative process
come up?
305
00:28:11,584 --> 00:28:14,584
Well, it's funny that you
should ask me that now...
306
00:28:15,488 --> 00:28:18,488
Sorry, l forgot one thing.
I'll need you to repeat...
307
00:28:20,392 --> 00:28:22,426
the questioning your reply.
308
00:28:22,427 --> 00:28:23,594
Because my question
won't be heard.
309
00:28:23,596 --> 00:28:26,365
lt will be edited out.
So l'd need you to do that...
310
00:28:26,366 --> 00:28:28,500
so we can understand you, okay?
Thanks.
311
00:28:28,500 --> 00:28:31,500
-Okay.
-Very kind of you.
312
00:28:32,437 --> 00:28:34,438
We've been presenting
some designs...
313
00:28:34,440 --> 00:28:36,441
at the Milan Biennial.
314
00:28:36,441 --> 00:28:39,441
Wait, wait, some
hammering sounds are coming out.
315
00:28:39,478 --> 00:28:40,611
Yeah.
316
00:28:40,612 --> 00:28:43,612
All right, we'll go on.
lt's okay, we'll continue.
317
00:28:44,516 --> 00:28:47,516
You've earned yourself a place
as a successful designer.
318
00:28:50,489 --> 00:28:53,489
What would you tell
young people who are starting out?
319
00:28:58,596 --> 00:29:01,596
lt's a question l don't think
is appropriate, because...
320
00:29:07,372 --> 00:29:09,607
lt's just that they suggested
l ask you that question.
321
00:29:09,608 --> 00:29:12,608
Okay, how about asking me
about the Milan Biennial,
322
00:29:13,644 --> 00:29:16,546
-And it went great.
-Okay.
323
00:29:16,546 --> 00:29:18,514
-And it went great.
-Okay.
324
00:29:18,516 --> 00:29:21,516
You don't want to
say anything about...
325
00:29:21,519 --> 00:29:22,585
No.
326
00:29:22,586 --> 00:29:25,586
Okay. We know you've been
very successful...
327
00:29:26,390 --> 00:29:29,390
at the Milan Biennial,
one of the most important...
328
00:29:29,427 --> 00:29:30,460
in the world.
329
00:29:30,460 --> 00:29:33,460
-Yes.
-Can you tell us a bit about it?
330
00:29:34,397 --> 00:29:37,397
Well, it was a very good
reception for us...
331
00:29:37,535 --> 00:29:40,535
You know what? Don't forget
to mention the question.
332
00:29:42,372 --> 00:29:43,572
Otherwise, people won't
understand.
333
00:29:43,573 --> 00:29:45,607
For example:
We've been very successful...
334
00:29:45,609 --> 00:29:48,609
in our presentations,
excellent sales,
335
00:29:49,546 --> 00:29:52,546
a large audience, et cetera,
at the Milano Biennial.
336
00:30:00,622 --> 00:30:03,622
We've been very successful
in our presentations,
337
00:30:04,493 --> 00:30:07,462
excellent sales,
a large audience, etcetera,
338
00:30:07,464 --> 00:30:10,464
with our designs
at the Milano Biennial.
339
00:30:17,573 --> 00:30:20,573
l respect you a great deal,
l told you so...
340
00:30:20,576 --> 00:30:23,576
when I asked you
about the interview.
341
00:30:24,446 --> 00:30:27,348
-But we're working.
-Right.
342
00:30:27,349 --> 00:30:30,349
We have been as respectful
as possible.
343
00:30:30,619 --> 00:30:33,588
-Look, that's fantastic...
-We think we deserve the same.
344
00:30:33,589 --> 00:30:35,623
l'd say that out of respect
for you and the others,
345
00:30:35,624 --> 00:30:38,624
and for my time as well,
we should end this interview.
346
00:30:40,529 --> 00:30:43,529
I think this attitude
is authoritarian, to say the least.
347
00:30:46,468 --> 00:30:48,469
-On your part.
-Okay. Okay.
348
00:30:48,470 --> 00:30:51,470
Thank you, guys.
Thank you very much.
349
00:30:52,440 --> 00:30:54,508
-Should l remove the microphone?
-Yes.
350
00:30:54,510 --> 00:30:57,510
Yes. One moment.
351
00:30:58,379 --> 00:31:01,379
Mr. Leonardo?
352
00:31:01,516 --> 00:31:04,351
-Mr. Leonardo?
-Going.
353
00:31:04,352 --> 00:31:07,352
lt's for you.
354
00:31:13,361 --> 00:31:16,361
-Who is it?
-The neighbor.
355
00:31:18,566 --> 00:31:21,566
Tell him l'm busy and that
l asked not to be disturbed.
356
00:31:24,471 --> 00:31:27,471
Hello? Mr. Leonardo is too busy,
and he asked not to be disturbed.
357
00:31:38,586 --> 00:31:41,586
He says to cut it off,
because you're not doing squat.
358
00:31:42,355 --> 00:31:45,355
That the TV people are gone.
359
00:31:45,425 --> 00:31:48,425
-What?
-That's what he said, sir.
360
00:31:57,571 --> 00:32:00,571
Hello?
361
00:32:07,546 --> 00:32:09,547
He says he's inviting you
for a snack...
362
00:32:09,549 --> 00:32:12,549
at a really cool bar,
and not to be a jerk.
363
00:32:14,587 --> 00:32:17,587
What do l say?
364
00:32:24,463 --> 00:32:27,463
Turn it off
365
00:33:38,669 --> 00:33:41,669
Elba!
366
00:33:43,640 --> 00:33:46,640
Elba!
367
00:33:49,513 --> 00:33:51,580
Elba!
368
00:33:51,580 --> 00:33:52,614
Sir?
369
00:33:52,615 --> 00:33:55,615
Good morning.
Can you please make breakfast, Elba?
370
00:33:56,486 --> 00:33:59,486
Right away, sir.
371
00:34:01,425 --> 00:34:04,425
V�ctor.
372
00:34:10,533 --> 00:34:13,533
V�ctor!
373
00:34:15,638 --> 00:34:18,638
V�ctor!
374
00:34:36,391 --> 00:34:38,392
Hello.
375
00:34:38,393 --> 00:34:41,393
Sorry, were you sleeping?
376
00:34:41,629 --> 00:34:44,629
No, l wasn't sleeping,
Leonardo. Tell me.
377
00:34:46,501 --> 00:34:49,501
Okay, this is the thing.
We lost the battle.
378
00:34:50,572 --> 00:34:53,572
lt's as l said.
She won't hear of it.
379
00:34:53,575 --> 00:34:55,409
Let me talk to her.
380
00:34:55,410 --> 00:34:58,410
No, no, it'll be worse.
l know her.
381
00:34:58,580 --> 00:35:00,547
When she says no,
she means no.
382
00:35:00,548 --> 00:35:03,548
Look, I was thinking,
about the money...
383
00:35:03,584 --> 00:35:06,552
you spent on the repairs,
plus the money...
384
00:35:06,553 --> 00:35:08,554
you'll have to spend
on the wall,
385
00:35:08,555 --> 00:35:11,555
so that we can speed
things up a bit, okay?
386
00:35:12,426 --> 00:35:15,426
so that we can speed
things up a bit, okay?
387
00:35:16,396 --> 00:35:19,396
l was thinking that 15 thousand
would be okay...
388
00:35:19,566 --> 00:35:22,566
for the general costs
and we can leave it at that?
389
00:35:25,472 --> 00:35:28,472
Or... is 15 okay?
Maybe it's not enough.
390
00:35:30,544 --> 00:35:32,545
Leonardo, my boy.
What are you proposing?
391
00:35:32,546 --> 00:35:35,546
Leonardo, my boy.
What are you proposing?
392
00:35:37,484 --> 00:35:40,386
-Do you want to bribe me?
-No... no.
393
00:35:40,386 --> 00:35:41,453
Yes, you want to bribe me.
394
00:35:41,454 --> 00:35:43,421
No, not at all,
l want to help you.
395
00:35:43,422 --> 00:35:44,623
You have expenses
to cover...
396
00:35:44,625 --> 00:35:47,625
Look, I don't want 15, or 20,
or even a million.
397
00:35:49,396 --> 00:35:52,396
l just need some of the sun
that you have so much of.
398
00:35:54,434 --> 00:35:54,967
Yes, but we can't...
399
00:35:54,968 --> 00:35:56,369
Yes, but we can't...
400
00:35:56,370 --> 00:35:59,370
Let me finish the idea,
Leonardo.
401
00:35:59,539 --> 00:36:02,539
l need some of the sun
that you don't use.
402
00:36:03,577 --> 00:36:06,379
Think of it that way.
403
00:36:06,379 --> 00:36:09,379
is ruining your life,
then just forget about it.
404
00:36:11,484 --> 00:36:14,484
is ruining your life,
then just forget about it.
405
00:36:15,588 --> 00:36:18,588
l prefer to give up,
so we can still be friends.
406
00:36:20,393 --> 00:36:21,693
That's it. I'd forget
about the window,
407
00:36:21,693 --> 00:36:24,528
l won't bother you anymore.
lt's over.
408
00:36:24,530 --> 00:36:26,464
No more worries.
409
00:36:26,465 --> 00:36:29,465
Wait for me,
l'll be right there.
410
00:37:02,534 --> 00:37:05,534
Take this.
411
00:37:31,528 --> 00:37:33,463
Open it. I put a fork in.
Open it.
412
00:37:33,464 --> 00:37:36,464
Open it. I put a fork in.
Open it.
413
00:37:41,605 --> 00:37:44,605
Oh, a preserve.
What is it?
414
00:37:45,575 --> 00:37:48,575
Marinated boar.
My own production.
415
00:37:50,380 --> 00:37:52,481
-I hunted it myself.
-lmagine that.
416
00:37:52,482 --> 00:37:54,549
You wouldn't imagine
how it squealed.
417
00:37:54,550 --> 00:37:56,385
lt was hellish.
418
00:37:56,386 --> 00:37:59,386
lt's as home made as it fucking comes,
you know.
419
00:37:59,621 --> 00:38:02,621
I added ten ears
of chopped garlic.
420
00:38:03,525 --> 00:38:06,327
Tasty.
421
00:38:06,329 --> 00:38:09,329
Tasty? You haven't tried it.
422
00:38:09,598 --> 00:38:12,598
Stick the fork in, Leonardo.
Try it.
423
00:38:29,451 --> 00:38:32,451
-What are those flowers for, Elba?
-They're for the Missis.
424
00:38:32,654 --> 00:38:35,523
What?
425
00:38:35,524 --> 00:38:38,524
A bouquet of roses
for the prettiest neighbor.
426
00:38:41,462 --> 00:38:44,462
With all my love and respect,
your neighbor, V�ctor.
427
00:38:49,638 --> 00:38:52,440
-Give them to me.
-But...
428
00:38:52,441 --> 00:38:55,441
Give them to me.
429
00:39:18,432 --> 00:39:21,432
my house, my living room,
everything.
430
00:39:21,634 --> 00:39:24,436
my house, my living room,
everything.
431
00:39:24,438 --> 00:39:25,538
I stopped him.
Stopped him right there,
432
00:39:25,538 --> 00:39:28,507
I stopped him.
Stopped him right there,
433
00:39:28,508 --> 00:39:31,508
l said it was prohibited,
l scared him a little.
434
00:39:31,512 --> 00:39:34,481
Unbelievable.
435
00:39:34,482 --> 00:39:37,482
Yes. But l have to say,
he's a determined tacky guy.
436
00:39:41,489 --> 00:39:44,489
Overbearing and really insistent.
Listen to this.
437
00:39:45,458 --> 00:39:48,458
The other day, he rang the doorbell.
Elba, the maid, answered.
438
00:39:50,630 --> 00:39:53,630
l said l was busy, whatever.
Do you know what he said?
439
00:39:57,437 --> 00:40:00,437
''Tell Tim to cut it out,
he's not doing squat,
440
00:40:00,607 --> 00:40:03,409
the TV people are gone.''
441
00:40:03,409 --> 00:40:06,409
l mean, the guy was spying.
He saw the channel people leave.
442
00:40:09,449 --> 00:40:12,449
Terrible. It was a nightmare.
443
00:40:12,618 --> 00:40:15,618
Then he told the maid,
''Tell him l'm inviting...
444
00:40:20,492 --> 00:40:23,492
him out for a snack,
to not be a jerk.''
445
00:40:24,630 --> 00:40:27,432
Tell me he's not a genius.
446
00:40:27,433 --> 00:40:28,666
And then what?
447
00:40:28,667 --> 00:40:31,569
Well, l had no choice.
I had to go.
448
00:40:31,570 --> 00:40:34,372
l got into Zen mode.
Took it...
449
00:40:34,373 --> 00:40:36,407
as an anthropological exercise.
450
00:40:36,407 --> 00:40:39,407
l went down and he was waiting
for me in a van...
451
00:40:39,477 --> 00:40:42,477
with tainted glass windows,
and a disco ball.
452
00:40:42,513 --> 00:40:45,513
That lovely car deodorant smell.
453
00:40:46,552 --> 00:40:49,552
So he starts the car,
we stop at a stop light.
454
00:40:50,521 --> 00:40:52,622
A windshield wiper comes along.
455
00:40:52,624 --> 00:40:54,492
-Do you know what he does?
-No.
456
00:40:54,492 --> 00:40:57,492
You know what he did?
You know it makes you tense,
457
00:40:57,695 --> 00:41:00,464
because those people
can be aggressive.
458
00:41:00,465 --> 00:41:01,698
Yeah, they scare me.
459
00:41:01,699 --> 00:41:04,699
No. No, sir.
The guy rolls down the window.
460
00:41:07,538 --> 00:41:10,538
He pats his ass,
l swear,
461
00:41:11,541 --> 00:41:14,443
and l don't know what he whispers
into his ear, laughs,
462
00:41:14,445 --> 00:41:16,646
and he leaves, happy as ever.
463
00:41:16,647 --> 00:41:19,647
Then, we got to the ''cool'' bar.
As he called it.
464
00:41:21,551 --> 00:41:24,453
He parked the van,
and a ''guard boy'' comes along.
465
00:41:24,455 --> 00:41:27,455
He's like, ''Hey, boss,
I'll watch your car.''
466
00:41:28,558 --> 00:41:31,558
This guy can neutralize
any weird situation...
467
00:41:33,663 --> 00:41:35,631
with his crazy logic.
468
00:41:35,632 --> 00:41:38,632
He says in this deep voice,
but really cool,
469
00:41:39,669 --> 00:41:42,669
he says, ''Don't watch it,
take care of it,
470
00:41:45,375 --> 00:41:47,409
that's not the same thing.''
471
00:41:47,410 --> 00:41:48,577
Which bar did he take you to?
472
00:41:48,578 --> 00:41:51,578
A disgusting bar
down Centennial Road.
473
00:41:51,615 --> 00:41:54,383
-But he took you really far.
-Yeah.
474
00:41:54,384 --> 00:41:57,384
You never told me that.
475
00:41:58,455 --> 00:42:01,455
It's crazy.
What he did was so trashy.
476
00:42:01,591 --> 00:42:02,558
See?
477
00:42:02,558 --> 00:42:05,393
You're crazy.
l would have called the cops.
478
00:42:05,394 --> 00:42:08,394
Oh, that's really nice.
No way would l call the cops.
479
00:42:09,465 --> 00:42:11,432
Who do you think I am?
480
00:42:11,433 --> 00:42:13,635
l still don't understand
what the guy does, l didn't get it.
481
00:42:13,636 --> 00:42:16,636
He sells used cars, l don't know,
he's a troglodyte.
482
00:42:45,433 --> 00:42:48,433
There, hear that?
That dirty texture.
483
00:42:50,606 --> 00:42:53,606
-See?
-So strong.
484
00:42:55,443 --> 00:42:58,443
-See?
-So strong.
485
00:43:08,456 --> 00:43:11,456
Now that's too much,
and l'm a fan.
486
00:43:12,393 --> 00:43:15,393
No, l like it when it goes too far,
l love it. lt makes me a fan.
487
00:43:18,398 --> 00:43:20,666
Okay.
488
00:43:20,667 --> 00:43:23,603
Where's he from?
489
00:43:23,604 --> 00:43:26,604
He's Canadian,
but he lives in D�sseldorf.
490
00:43:26,673 --> 00:43:29,442
l saw him at Ambers.
491
00:43:29,443 --> 00:43:31,477
l saw him at Ambers.
492
00:43:31,478 --> 00:43:34,478
Google him later,
you'll love him.
493
00:43:37,517 --> 00:43:40,517
l love those sounds,
the random thumping.
494
00:43:45,425 --> 00:43:48,425
lt's from the sub-woofer, right?
495
00:43:48,594 --> 00:43:51,594
That one.
496
00:43:57,638 --> 00:44:00,638
Oh, no.
lt's the guy next door again.
497
00:44:12,685 --> 00:44:15,654
-Hey.
-What?
498
00:44:15,654 --> 00:44:18,654
This Juli�n is an idiot, huh?
499
00:44:19,458 --> 00:44:22,458
He was always dumb.
500
00:44:23,529 --> 00:44:26,529
She's a little air headed too,
isn't she?
501
00:44:26,666 --> 00:44:29,634
Yes, but less than him.
502
00:44:29,635 --> 00:44:32,437
Just like him.
503
00:44:32,438 --> 00:44:35,438
l saw Elba wearing
an old shirt of mine...
504
00:44:36,441 --> 00:44:39,441
Yes, it was worn out.
505
00:44:40,478 --> 00:44:42,613
Yes, it was worn out.
506
00:44:42,614 --> 00:44:45,614
Exactly.
That's what l think is wrong.
507
00:44:47,552 --> 00:44:50,387
She took a green cup
with her the other day,
508
00:44:50,388 --> 00:44:53,388
because there was only one left.
509
00:44:54,425 --> 00:44:57,425
Then buy her a new set
of six green cups.
510
00:45:58,454 --> 00:46:01,454
This, you get rid of this today.
511
00:46:04,627 --> 00:46:07,627
Cover it with bricks,
plaster it, do it all today!
512
00:46:07,663 --> 00:46:10,663
ls that clear?
Are you all crazy, or stupid?
513
00:46:15,604 --> 00:46:18,604
Listen, tell V�ctor,
wherever the hell he is,
514
00:46:19,609 --> 00:46:21,610
that this has to be
covered today.
515
00:46:21,611 --> 00:46:24,611
Get this horrible thing out
of here, this piece of junk.
516
00:46:26,481 --> 00:46:29,481
Please, my patience has run out,
This is the end of it, okay?
517
00:46:30,619 --> 00:46:32,620
Do you understand
what I'm saying?
518
00:46:32,621 --> 00:46:34,622
Do you understand the gravity
of what l'm saying?
519
00:46:34,624 --> 00:46:37,624
The lack of respect?
The invasiveness of the that...
520
00:46:38,660 --> 00:46:41,629
you're creating here?
521
00:46:41,630 --> 00:46:44,630
Tell him it's his last chance.
lt's over.
522
00:46:45,434 --> 00:46:48,434
No more fucking around,
no more clowning around.
523
00:46:49,438 --> 00:46:52,438
Please!
This can't be done!
524
00:46:52,541 --> 00:46:55,541
lt can't be done!
Understand?
525
00:46:55,544 --> 00:46:58,544
lt can't be done in Japan,
in China, or wherever the fuck!
526
00:46:59,713 --> 00:47:01,648
l'll go to the police,
get a lawyer,
527
00:47:01,649 --> 00:47:02,649
l'll go to the police,
get a lawyer,
528
00:47:02,650 --> 00:47:04,584
and everyone goes to jail.
529
00:47:04,585 --> 00:47:07,585
Everyone in jail.
This is over.
530
00:47:08,456 --> 00:47:11,456
It's over today.
Tell him this word for word.
531
00:47:11,659 --> 00:47:14,659
Tell V�ctor everything.
Spell it out.
532
00:47:16,397 --> 00:47:19,397
My God.
533
00:48:25,497 --> 00:48:28,497
Everything okay, Lola?
534
00:48:36,675 --> 00:48:39,410
There's food downstairs,
there's a lot to eat.
535
00:48:39,411 --> 00:48:42,411
Do you want a bruschetta?
536
00:48:52,424 --> 00:48:54,625
You put the little robots there,
the ones we bought in New York,
537
00:48:54,625 --> 00:48:57,625
at the MOMA.
538
00:49:10,608 --> 00:49:13,608
l can't make it,
l just can't concentrate.
539
00:49:15,413 --> 00:49:18,413
l don't know, l don't know.
What do you think?
540
00:49:19,617 --> 00:49:22,617
No, how could you...?
541
00:49:22,620 --> 00:49:25,620
What? No, l don't want
the French to be offended.
542
00:49:27,457 --> 00:49:30,457
lt has to be an excellent lie.
543
00:49:33,431 --> 00:49:36,431
Not just that. Not only
should they not be offended,
544
00:49:36,433 --> 00:49:39,433
they should totally agree
with the reason for the delay.
545
00:49:41,605 --> 00:49:44,605
l don't know, let's think
about it.
546
00:49:45,408 --> 00:49:48,408
No, they won't believe that.
547
00:49:48,645 --> 00:49:51,645
No. No, but... no.
For example, you can tell them...
548
00:49:52,415 --> 00:49:54,583
the job was done
but I didn't think...
549
00:49:54,583 --> 00:49:57,583
it was excellent enough,
so l decided to keep refining...
550
00:49:58,454 --> 00:50:00,655
covering the costs, et cetera.
Understand?
551
00:50:00,657 --> 00:50:03,657
covering the costs, et cetera.
Understand?
552
00:50:04,660 --> 00:50:07,660
Right. Okay, let's do that.
Keep me posted.
553
00:50:10,633 --> 00:50:13,401
No. No. I don't know.
554
00:50:13,402 --> 00:50:16,402
l have to sleep,
l haven't slept in a week.
555
00:50:16,639 --> 00:50:19,639
Okay. Good.
556
00:50:20,609 --> 00:50:23,609
Okay. Okay, bye.
557
00:50:31,654 --> 00:50:33,187
Okay.Okay, bye.
558
00:50:33,188 --> 00:50:35,590
-No.
-Why not?
559
00:50:35,590 --> 00:50:38,590
-No.
-Why not?
560
00:50:39,395 --> 00:50:42,395
We don't need that.
l don't want a lawyer invoIved.
561
00:50:42,497 --> 00:50:45,497
l already made it clear.
562
00:50:46,401 --> 00:50:49,401
Look, if this isn't fixed tomorrow,
l'll beat the crap out of him.
563
00:50:51,472 --> 00:50:53,607
Everything has a limit.
564
00:50:53,608 --> 00:50:56,608
Are you crazy?
What are you saying?
565
00:50:56,611 --> 00:50:59,513
Listen to yourself.
You sound like a caveman.
566
00:50:59,514 --> 00:51:02,514
Whatever you want.
But if he catches me...
567
00:51:02,617 --> 00:51:05,617
on a bad day, l'll punch
the daylights out of Tim,
568
00:51:07,455 --> 00:51:10,455
and bye-bye conflict.
569
00:51:12,593 --> 00:51:15,593
Did you order ice-cream
or something?
570
00:51:24,638 --> 00:51:27,606
Sorry about the time, boss.
571
00:51:27,608 --> 00:51:30,608
Leonardo, l've been thinking
about the window, and...
572
00:51:34,481 --> 00:51:36,682
you're right.
573
00:51:36,683 --> 00:51:38,551
l'm sorry.
574
00:51:38,552 --> 00:51:41,552
Sometimes l get an idea,
l get obsessed,
575
00:51:42,489 --> 00:51:43,656
and l can't help it.
576
00:51:43,657 --> 00:51:46,657
He was your uncle?
Yes, I was explaining...
577
00:51:47,627 --> 00:51:50,627
He was your uncle?
Yes, I was explaining...
578
00:51:50,629 --> 00:51:52,630
how they had to do it.
579
00:51:52,631 --> 00:51:55,631
Okay, the window issue is cleared up.
580
00:51:55,701 --> 00:51:57,535
Okay.
581
00:51:57,536 --> 00:52:00,536
But under no circumstances
will l allow you...
582
00:52:01,507 --> 00:52:04,442
to raise your voice
at my uncle Carlos.
583
00:52:04,443 --> 00:52:07,443
Wait, wait.
l don't know what he told you.
584
00:52:07,646 --> 00:52:10,646
Didn't you realize my uncle Carlos
isn't like us?
585
00:52:13,419 --> 00:52:16,419
Didn't you realize
he's mentally retarded?
586
00:52:16,489 --> 00:52:19,424
You can tell me whatever you want.
587
00:52:19,425 --> 00:52:21,593
l'll chew his nuts off.
588
00:52:21,594 --> 00:52:24,562
l'll chew his nuts off.
589
00:52:24,563 --> 00:52:27,563
Wherever he is,
whoever he is.
590
00:52:29,701 --> 00:52:32,569
You know what l don't get?
591
00:52:32,571 --> 00:52:35,571
What's the point in mistreating
a differently-abled person?
592
00:52:41,579 --> 00:52:44,579
-Where's the fun in it?
-No...
593
00:52:45,583 --> 00:52:48,583
The window thing is cleared up.
594
00:52:49,454 --> 00:52:52,454
But now, Leonardo...
595
00:52:53,591 --> 00:52:56,591
you're going to apologize to me.
596
00:52:59,397 --> 00:53:02,397
Okay. Okay, you're right.
597
00:53:04,636 --> 00:53:07,636
l'm listening.
598
00:53:10,542 --> 00:53:13,542
Okay. l apologize.
l'm sorry.
599
00:53:38,601 --> 00:53:41,469
lf you fuck with my uncle Carlos
again,
600
00:53:41,471 --> 00:53:44,471
l swear l'll kill you,
you chickenshit son of a bitch.
601
00:53:47,443 --> 00:53:49,444
Kidding.
602
00:53:49,445 --> 00:53:52,445
l was kidding, relax, boy.
Relax, brother.
603
00:53:56,419 --> 00:53:59,419
Oh, l'm running late.
604
00:54:10,533 --> 00:54:13,533
Hey. Are you asleep?
605
00:54:14,503 --> 00:54:17,503
Sort of.
Why the flashlight?
606
00:54:23,412 --> 00:54:26,412
The neighbor is with someone.
Do you hear that?
607
00:54:30,586 --> 00:54:33,586
Come on!
608
00:54:34,522 --> 00:54:35,689
Come on!
609
00:54:35,690 --> 00:54:38,690
Come on, let's go see
what that demented guy is up to.
610
00:54:44,432 --> 00:54:47,432
How refined.
611
00:54:48,470 --> 00:54:51,470
What's he doing?
612
00:55:00,614 --> 00:55:03,614
l can't believe it.
613
00:55:03,651 --> 00:55:06,651
My God, it's crazy.
614
00:55:23,604 --> 00:55:25,638
He's leaving,
he's leaving her alone.
615
00:55:25,639 --> 00:55:28,639
Son of a bitch.
616
00:55:34,515 --> 00:55:36,449
No, no...
617
00:55:36,450 --> 00:55:39,450
What an animal.
618
00:55:48,395 --> 00:55:50,630
lt's grotesque.
As an architect,
619
00:55:50,631 --> 00:55:53,533
I can tell you that the guy
can't make a window there.
620
00:55:53,533 --> 00:55:55,634
Especially not in this house.
621
00:55:55,636 --> 00:55:57,637
Well, apparently, he can,
because he did,
622
00:55:57,637 --> 00:56:00,637
we can see that, but he can't
do it without your consent.
623
00:56:02,542 --> 00:56:04,509
But he presses me
about needing sun.
624
00:56:04,510 --> 00:56:07,510
Sun? Then he can make a window
up there, a thin one,
625
00:56:09,548 --> 00:56:12,516
20 centimeters high,
with frosted glass.
626
00:56:12,518 --> 00:56:15,487
He can add some bars to it.
And no ventilation.
627
00:56:15,488 --> 00:56:16,521
That's what the code says.
628
00:56:16,521 --> 00:56:18,622
lt would be horrible,
it would still ruin my house.
629
00:56:18,624 --> 00:56:21,624
Don't worry, you'll always have
the last word.
630
00:56:21,627 --> 00:56:24,627
ln a dividing wall,
each gets 15 centimeters.
631
00:56:24,629 --> 00:56:27,531
You can do anything you like
with your 15 centimeters.
632
00:56:27,532 --> 00:56:30,532
You can build a brick waIl,
you can cover that window.
633
00:56:33,438 --> 00:56:36,438
But l don't recommend it,
because it'll turn him against you.
634
00:56:38,576 --> 00:56:41,576
Those things are always
solved by talking them out.
635
00:56:42,547 --> 00:56:45,516
But the rule exists.
he's doing something illegal.
636
00:56:45,516 --> 00:56:48,516
Well, codes are one thing,
real life is another.
637
00:56:48,653 --> 00:56:51,653
Domestic problems often,
or very often end badly.
638
00:56:56,594 --> 00:56:59,594
Does the guy
have a problem with you?
639
00:57:02,733 --> 00:57:05,733
He sent my wife flowers.
640
00:57:06,537 --> 00:57:09,537
Okay. Just talk to him.
All there is to it.
641
00:57:11,510 --> 00:57:13,878
-This armchair is great.
-lt is, isn't it?
642
00:57:13,878 --> 00:57:15,412
Yes.
643
00:57:15,413 --> 00:57:17,414
lt's comfortable.
lt has a lot of position options.
644
00:57:17,415 --> 00:57:18,615
so it doesn't have a single
support point,
645
00:57:18,616 --> 00:57:20,483
so it doesn't have a single
support point,
646
00:57:20,484 --> 00:57:23,386
which makes it rock
in different directions.
647
00:57:23,387 --> 00:57:24,587
l see, it's like floating.
648
00:57:24,587 --> 00:57:26,488
Yes, well that's sort
of the idea,
649
00:57:26,489 --> 00:57:27,656
but the movement
is very organic.
650
00:57:27,657 --> 00:57:30,592
Don't worry, you won't fall off.
It has a counterweight...
651
00:57:30,594 --> 00:57:33,430
that stabilizes it at the base.
652
00:57:33,430 --> 00:57:36,430
lt's great. l saw it at a store,
but they're pretty costly.
653
00:57:38,468 --> 00:57:41,468
You just have to tell me
what color you like.
654
00:57:41,639 --> 00:57:43,606
You just have to tell me
what color you like.
655
00:57:43,607 --> 00:57:46,543
lt comes in black and brown leather,
in cow hide,
656
00:57:46,543 --> 00:57:49,543
but the classic, standard one
is this one, the black one.
657
00:57:52,649 --> 00:57:55,649
Well, what a luxury.
Thanks.
658
00:57:58,455 --> 00:57:59,621
-Good morning.
-Hello.
659
00:57:59,622 --> 00:58:02,622
Come in. How are you?
Good?
660
00:58:03,426 --> 00:58:04,460
Sir?
661
00:58:04,460 --> 00:58:06,427
-Yes?
-Can I come in?
662
00:58:06,428 --> 00:58:08,629
Under no circumstances, Madam,
this is my house.
663
00:58:08,630 --> 00:58:10,531
l read on the internet
that it was possible.
664
00:58:10,532 --> 00:58:11,599
What do l know?l live here,
665
00:58:11,601 --> 00:58:13,635
it's private property,what can I say?
666
00:58:13,635 --> 00:58:15,369
l'm already here.
667
00:58:15,370 --> 00:58:17,572
Listen to me, sorry,
but if l ring your doorbelI...
668
00:58:17,573 --> 00:58:20,573
and ask you if l can
open your refrigerator,
669
00:58:21,477 --> 00:58:23,444
rummage in your drawers
and use your bathroom,
670
00:58:23,445 --> 00:58:25,546
you'd say l'm out of place,
wouldn't you?
671
00:58:25,547 --> 00:58:28,547
Okay. I don't know, Wikipedia
causes psychological damage.
672
00:58:30,352 --> 00:58:33,352
Come in.
673
00:58:33,488 --> 00:58:36,488
Come upstairs, kids, please.
674
00:58:36,525 --> 00:58:39,525
Come upstairs, kids, please.
675
00:58:52,607 --> 00:58:55,607
Okay. lt seems to have
a very significant...
676
00:58:57,513 --> 00:59:00,513
structural disproportion.
You can tell, see?
677
00:59:01,549 --> 00:59:02,616
A little.
678
00:59:02,617 --> 00:59:05,617
Can you?
Yes, right?
679
00:59:06,521 --> 00:59:09,521
lt's as if you could place
a war tank on the chair,
680
00:59:09,524 --> 00:59:12,524
if you wanted to,
or needed to...
681
00:59:15,463 --> 00:59:18,463
Okay, we'll set the structural issue
aside for a while.
682
00:59:19,433 --> 00:59:20,634
You sit down and rest your back
on this thing,
683
00:59:20,634 --> 00:59:23,634
You sit down and rest your back
on this thing,
684
00:59:26,574 --> 00:59:28,575
lt's lovely, but you'll get
a lot of lawsuits...
685
00:59:28,576 --> 00:59:31,576
lt's lovely, but you'll get
a lot of lawsuits...
686
00:59:32,413 --> 00:59:35,413
from paralytics.
687
00:59:36,584 --> 00:59:39,584
How do l get on it?
Do l hop?
688
00:59:41,589 --> 00:59:44,589
How do l get on it?
Do l hop?
689
00:59:48,527 --> 00:59:51,527
-No. l don't know.
-It isn't practical, is it?
690
00:59:53,600 --> 00:59:56,600
Not ergonomic at all.
691
00:59:57,537 --> 01:00:00,537
Just study dentistry?
692
01:00:01,441 --> 01:00:04,376
Just study dentistry?
693
01:00:04,376 --> 01:00:07,376
No. No, it's good, it's great.
lt's good, isn't it?
694
01:00:12,551 --> 01:00:15,551
lt's great, l mean it.
Especially if you set aside...
695
01:00:16,489 --> 01:00:19,489
idea, concept, structure,
ergonomics, stability...
696
01:00:20,359 --> 01:00:23,359
and other minor details that we have
no reason to study at university.
697
01:00:23,462 --> 01:00:26,462
Please take it.
698
01:00:28,467 --> 01:00:31,467
Look at that.
699
01:00:34,505 --> 01:00:37,505
What is it?
700
01:00:39,378 --> 01:00:42,378
-What?
-A model. The model.
701
01:00:45,450 --> 01:00:48,450
No, l'm serious, I don't know.
I don't know if it's a chair,
702
01:00:50,355 --> 01:00:53,355
a chaise longue,
a deckchair, a chocolate bar...
703
01:00:53,424 --> 01:00:56,424
Okay, it's like a deckchair,
an interior chaise longue.
704
01:00:56,594 --> 01:00:59,594
lf you don't really know
what type of object it is,
705
01:01:00,632 --> 01:01:03,632
l can't help you very much.
706
01:01:06,404 --> 01:01:09,404
Let me see, let me guess.
lnspired in Mies Van de Rohe.
707
01:01:12,442 --> 01:01:15,411
-I love Mies.
-You do? How about you?
708
01:01:15,413 --> 01:01:17,381
-I love Mies.
-You do? How about you?
709
01:01:17,382 --> 01:01:20,382
-You know who it is, right?
-Sure.
710
01:01:22,353 --> 01:01:25,353
Kids. Mies worked
over80 years ago.
711
01:01:26,491 --> 01:01:29,491
l can't believe that today,
in 2010, the proposal...
712
01:01:29,560 --> 01:01:32,560
is the same, but much worse.
713
01:01:38,602 --> 01:01:41,602
Although as a kinesiologist's bed,
this is awesome.
714
01:03:05,620 --> 01:03:08,620
Great.
715
01:03:10,491 --> 01:03:12,458
Sorry l made you come
to my house,
716
01:03:12,459 --> 01:03:15,459
but l'm not going to university
these days.
717
01:03:15,462 --> 01:03:18,462
Listen, l told you about
the weak points.
718
01:03:19,433 --> 01:03:22,433
l think the good things
are obvious, and you know it.
719
01:03:23,470 --> 01:03:26,470
You don't have to take
everything l say as truth,
720
01:03:26,507 --> 01:03:28,508
there could be things
l don't see...
721
01:03:28,509 --> 01:03:30,576
due to my own
professional training,
722
01:03:30,577 --> 01:03:33,577
or because l have
a defined style.
723
01:03:34,415 --> 01:03:37,415
But new and good ideas
are just a step away...
724
01:03:38,352 --> 01:03:41,352
from being ridiculous, right?
725
01:03:41,622 --> 01:03:41,988
V�ctor.
726
01:03:41,988 --> 01:03:44,988
V�ctor.
727
01:03:46,492 --> 01:03:49,492
V�ctor!
728
01:03:54,600 --> 01:03:57,600
V�ctor!
729
01:03:59,505 --> 01:04:02,340
V�ctor!
730
01:04:02,341 --> 01:04:05,341
Oh, sorry, I was...
were you calling a long time?
731
01:04:07,413 --> 01:04:09,514
No, just a couple of times.
732
01:04:09,515 --> 01:04:12,515
Let's do this: l'll give you
my number,
733
01:04:12,618 --> 01:04:14,553
so you can call me.
734
01:04:14,554 --> 01:04:17,554
For anything you need.
Do you have a pen and paper?
735
01:04:18,523 --> 01:04:21,523
Yes.
736
01:04:26,364 --> 01:04:29,364
-Tell me.
-482-1717.
737
01:04:32,572 --> 01:04:35,572
-Okay.
-Give me yours.
738
01:04:39,578 --> 01:04:42,578
What are you looking at?
l won't be calling all the time.
739
01:04:44,548 --> 01:04:47,383
-482...
-3443.
740
01:04:47,385 --> 01:04:50,385
-482...
-3443.
741
01:04:55,359 --> 01:04:58,359
There we go, l got it down.
l'm making a lot of noise, aren't I?
742
01:05:00,397 --> 01:05:01,631
You'll thank me for it.
743
01:05:01,633 --> 01:05:04,633
No, it's okay,
no problem with the noise.
744
01:05:05,369 --> 01:05:08,369
Listen, V�ctor, it's been a week
and the window is still here.
745
01:05:11,343 --> 01:05:14,343
You didn't cover it.
Remember we agreed to that?
746
01:05:15,579 --> 01:05:18,579
Well, it's just with all these
comings and goings,
747
01:05:18,582 --> 01:05:20,550
the boys got a gig
at the coast...
748
01:05:20,551 --> 01:05:22,452
and they had to go there.
749
01:05:22,453 --> 01:05:24,554
But l spoke to them on the phone,
and they said...
750
01:05:24,555 --> 01:05:26,623
they'd be here on Monday, for sure.
751
01:05:26,623 --> 01:05:29,623
So don't worry.
l promised you, l'll do it.
752
01:05:30,427 --> 01:05:31,628
l'm asking you to please
do it on Monday,
753
01:05:31,628 --> 01:05:34,596
l'm being a good sport
about this.
754
01:05:34,598 --> 01:05:37,367
l swear on my fucking
dead mother,
755
01:05:37,368 --> 01:05:40,368
we'll do it on Monday.
756
01:05:47,443 --> 01:05:48,544
Hello?
757
01:05:48,545 --> 01:05:51,545
Hey, you do design, art,
all that stuff, right?
758
01:05:54,417 --> 01:05:56,451
Yes, yes, things like that.
759
01:05:56,452 --> 01:05:59,452
Come out, l'm at your door.
760
01:06:05,361 --> 01:06:06,361
Do you like them?
761
01:06:06,362 --> 01:06:07,496
They're good,
very good.
762
01:06:07,497 --> 01:06:10,497
Yeah, l work
with old rifles,
763
01:06:10,567 --> 01:06:13,567
pipes, bullets.
Which do you like best?
764
01:06:14,404 --> 01:06:17,404
l don't know, they're...
Both are powerful.
765
01:06:21,411 --> 01:06:24,379
Very personal, they're great.
766
01:06:24,379 --> 01:06:27,379
Which do you like best?
767
01:06:28,483 --> 01:06:30,618
-This one.
-It's the ''Origin''.
768
01:06:30,619 --> 01:06:33,619
lt's a uterus, a vagina.
769
01:06:34,389 --> 01:06:37,389
lt's a uterus, a vagina.
770
01:06:38,359 --> 01:06:41,359
lt's a pussy made
out of 9 mm bullets...
771
01:06:43,565 --> 01:06:46,565
and barbed wire.
772
01:06:46,602 --> 01:06:49,602
This one is ''Techno-Tango''
lt's more futuristic.
773
01:06:54,576 --> 01:06:57,576
You know, Leonardo,
l think that robots...
774
01:06:58,480 --> 01:07:00,381
will end up listening
to Tango.
775
01:07:00,381 --> 01:07:03,381
You don't say.
Look at that.
776
01:07:04,385 --> 01:07:07,385
Leonardo, you can have it.
777
01:07:07,421 --> 01:07:09,422
but l can't accept this, no.
778
01:07:09,423 --> 01:07:12,423
but l can't accept this, no.
779
01:07:12,493 --> 01:07:15,395
Yes, but it's too much.
There's no need, no, V�ctor.
780
01:07:15,396 --> 01:07:18,396
Yes, but it's too much.
There's no need, no, V�ctor.
781
01:07:21,435 --> 01:07:23,436
Okay, if you don't accept it,
l'll be offended.
782
01:07:23,437 --> 01:07:24,504
Don't be that way.
783
01:07:24,505 --> 01:07:27,505
l know you're a genius
in the arts, and, well...
784
01:07:29,443 --> 01:07:32,443
That's it.
785
01:07:32,612 --> 01:07:35,612
I'm leaving it here.
lf you don't want it,
786
01:07:38,485 --> 01:07:40,519
just throw it away.
787
01:07:40,520 --> 01:07:43,520
l made it for you,
because you're my neighbor.
788
01:08:21,360 --> 01:08:24,360
V�ctor Chubello, 482-1717.
789
01:08:27,399 --> 01:08:30,399
1717 V�ctorChubello
Good, I got it.
790
01:08:31,537 --> 01:08:34,537
I don't need an address.
These things can be resolved...
791
01:08:35,473 --> 01:08:38,473
without getting into lawsuits
or mediations.
792
01:08:38,610 --> 01:08:41,610
We just have to scare him
real good, and that's it.
793
01:08:42,413 --> 01:08:45,413
These guys only understand
things that way.
794
01:08:46,485 --> 01:08:49,353
Okay, but where do we
take it from here?
795
01:08:49,353 --> 01:08:50,554
Don't worry about it.
796
01:08:50,555 --> 01:08:53,356
Don'tworryabout it.
797
01:08:53,357 --> 01:08:56,357
I'll have him on hold
for ten minutes...
798
01:08:56,495 --> 01:08:58,529
I'll have him on hold
for ten minutes...
799
01:08:58,529 --> 01:09:00,397
and he'll be soft by then.
800
01:09:00,398 --> 01:09:02,399
Then I'll tell him
he could lose his house,
801
01:09:02,400 --> 01:09:04,534
that he's in some big trouble,
and all that.
802
01:09:04,535 --> 01:09:07,535
He'll get really scared.
It's the only way he'll understand.
803
01:09:09,440 --> 01:09:12,440
Okay, well, let me know
your fees,
804
01:09:13,477 --> 01:09:14,610
so l can send them to you.
805
01:09:14,612 --> 01:09:17,612
No, no, no way.
Please.
806
01:09:50,480 --> 01:09:53,480
The things is that the woman
went to Est�vez before I did.
807
01:09:53,483 --> 01:09:56,483
So when she talked to him,
he knew it was all messed up.
808
01:09:57,453 --> 01:10:00,453
lt was scandalous,
but too bad for her.
809
01:10:00,457 --> 01:10:02,558
l'm not up for
this mediocre nonsense.
810
01:10:02,558 --> 01:10:05,426
l said from the beginning
that l wouldn't give...
811
01:10:05,428 --> 01:10:06,495
Not only that, l also think
it's an obvious way...
812
01:10:06,496 --> 01:10:09,496
Not only that, l also think
it's an obvious way...
813
01:10:10,433 --> 01:10:13,433
to get more money
and spend less.
814
01:10:14,370 --> 01:10:17,370
l said she could either
change her attitude,
815
01:10:17,540 --> 01:10:19,440
l can't let two fatsos
ruin things for me.
816
01:10:19,441 --> 01:10:22,441
l can't let two fatsos
ruin things for me.
817
01:10:30,418 --> 01:10:31,618
What do you think?
818
01:10:31,620 --> 01:10:34,589
Yes. Yes, you're right.
819
01:10:34,589 --> 01:10:37,589
Yes, I need to stop these women.
Give me a peck.
820
01:10:41,397 --> 01:10:44,397
Ana, I'm trying to concentrate.
821
01:10:44,566 --> 01:10:47,534
Why don't you go to hell?
ldiot.
822
01:10:47,536 --> 01:10:50,536
You can't work because of me?
823
01:10:54,542 --> 01:10:57,542
Leonardo, it's Quique.
Can you come out? l'm at the door.
824
01:10:59,147 --> 01:11:01,448
-Do you want to come in?
-No, I'll miss my flight.
825
01:11:01,449 --> 01:11:03,483
-I brought the three checks.
-Thanks.
826
01:11:03,484 --> 01:11:05,552
Tomorrow, l'm meeting
with the Chinese investors...
827
01:11:05,552 --> 01:11:06,519
in Milan.
828
01:11:06,521 --> 01:11:07,487
Right.
829
01:11:07,488 --> 01:11:10,488
That's logical.
830
01:11:11,492 --> 01:11:12,526
That's logical.
831
01:11:12,526 --> 01:11:15,394
The delivery should
have been made last week.
832
01:11:15,396 --> 01:11:16,396
The delivery should
have been made last week.
833
01:11:16,396 --> 01:11:19,365
No, it'll be done.
Everything will be up-to-date.
834
01:11:19,367 --> 01:11:22,367
No, it'll be done.
Everything will be up-to-date.
835
01:11:22,403 --> 01:11:23,570
l've just had some problems.
836
01:11:23,570 --> 01:11:26,439
-What kind?
-Conjugal...
837
01:11:26,440 --> 01:11:27,607
-Really?
-Ana's unbearable.
838
01:11:27,608 --> 01:11:30,608
She's being very silly,
l haven't screwed in a month,
839
01:11:32,379 --> 01:11:33,412
but it'll be over soon.
840
01:11:33,413 --> 01:11:35,581
So that's the problem?
lt's been a month...
841
01:11:35,582 --> 01:11:38,451
l don't know if you realize,
if you do it on purpose,
842
01:11:38,452 --> 01:11:41,452
if you're just distracted,
but every time l can finally...
843
01:11:42,322 --> 01:11:44,323
ignore the noise
from next door,
844
01:11:44,323 --> 01:11:47,323
you come and ask for a peck,
it's absurd.
845
01:11:47,426 --> 01:11:48,560
I don't know
l've been thinking about it.
846
01:11:48,561 --> 01:11:51,529
I don't know
l've been thinking about it.
847
01:11:51,530 --> 01:11:54,530
''Gimme a peck'', why does it
bother me? What's the reason?
848
01:11:55,534 --> 01:11:58,534
l can't believe it.
l'm in peace here,
849
01:11:58,537 --> 01:12:01,537
you ask me for a peck,
and force me to drop...
850
01:12:01,540 --> 01:12:03,608
everything l'm doing
so I'll kiss you,
851
01:12:03,609 --> 01:12:06,378
that could mean
for the past few days.
852
01:12:06,379 --> 01:12:07,379
that could mean
for the past few days.
853
01:12:07,380 --> 01:12:09,447
-What do you think it means?
-Are you serious?
854
01:12:09,448 --> 01:12:11,316
You don't know, then?
855
01:12:11,317 --> 01:12:14,317
It's a mechanism,
you want to transfer...
856
01:12:14,553 --> 01:12:17,553
your distress to me,
your badly channeled anxiety,
857
01:12:17,589 --> 01:12:20,589
and you unload that on me.
l get tense,
858
01:12:21,426 --> 01:12:24,426
it snowballs,
and it never ends. That's what.
859
01:12:28,301 --> 01:12:30,302
Don't get it.
lt could be Tim.
860
01:12:30,302 --> 01:12:32,336
l'm expecting a call.
861
01:12:32,337 --> 01:12:35,337
Hello?
Oh, yes, how are you?
862
01:12:36,474 --> 01:12:39,474
Yes, yes.
At four, as always.
863
01:12:41,546 --> 01:12:44,546
Yes, okay. See you.
Kisses.
864
01:12:51,489 --> 01:12:54,489
What is that?
865
01:12:55,327 --> 01:12:58,327
Oh, it's a sculpture.
866
01:12:59,363 --> 01:13:01,497
Oh, it's a sculpture.
867
01:13:01,499 --> 01:13:04,499
he thinks he's an artist,
he's so annoying.
868
01:13:06,471 --> 01:13:09,471
he thinks he's an artist,
he's so annoying.
869
01:13:10,441 --> 01:13:13,376
l don't suppose you'll leave
that piece of shit at home.
870
01:13:13,377 --> 01:13:16,377
lt's so ugly that it's
actually pretty.
871
01:13:16,547 --> 01:13:19,547
But, no, of course.
l'll throw it away.
872
01:13:20,351 --> 01:13:23,351
Yes, throw it away.
873
01:13:30,461 --> 01:13:33,461
-Don't bother me, l'm reading.
-Have it your way.
874
01:13:36,499 --> 01:13:38,600
What are you doing, idiot?
875
01:13:38,602 --> 01:13:40,336
Let go.
876
01:13:40,337 --> 01:13:42,338
Fucking brute,
you'll wake Lola!
877
01:13:42,338 --> 01:13:45,338
-Let go of the blanket!
-You let go, crazy fucker!
878
01:13:59,589 --> 01:14:02,589
So, what do I want to say with this?
879
01:14:04,327 --> 01:14:07,327
l don't think it's wrong
for you to hate your parents
880
01:14:08,498 --> 01:14:11,498
For you to hate me.
lf it's genuine, that's fine.
881
01:14:11,567 --> 01:14:14,369
But ask yourself
if it's something real,
882
01:14:14,370 --> 01:14:17,370
or just an excuse to not confront
what really bothers you.
883
01:14:20,575 --> 01:14:23,575
Maybe just because I'm here,
you make me responsible...
884
01:14:24,580 --> 01:14:27,449
for something
l don't even know about.
885
01:14:27,449 --> 01:14:30,449
Maybe not.
Maybe you have your reasons,
886
01:14:31,486 --> 01:14:33,521
l'll even support you.
But think about it.
887
01:14:33,522 --> 01:14:36,522
l'll even support you.
But think about it.
888
01:14:39,528 --> 01:14:42,528
Ask yourself
whether it's right.
889
01:14:43,532 --> 01:14:46,532
Look around you.
Look around.
890
01:14:49,471 --> 01:14:52,471
And before you say,
''Dad's this, Dad's that,''
891
01:14:56,243 --> 01:14:57,510
look at yourself a bit,
measure yourself...
892
01:14:57,512 --> 01:15:00,512
against the same standards...
893
01:15:03,417 --> 01:15:06,386
and if you still think
l deserve all your condemnation,
894
01:15:06,388 --> 01:15:09,388
okay, l'll accept that.
895
01:15:09,458 --> 01:15:12,458
Okay, Lolex?
896
01:15:18,466 --> 01:15:21,434
But this is light, Mario.
Go ahead, I'll take the bags.
897
01:15:21,434 --> 01:15:24,434
But this is light, Mario.
Go ahead, I'll take the bags.
898
01:15:25,338 --> 01:15:27,306
l'm going to charge you
a commission later.
899
01:15:27,308 --> 01:15:29,509
l'll take the two a few days,
give you some peace a while.
900
01:15:29,509 --> 01:15:31,477
Yes. I'll give you a few bucks
later on,
901
01:15:31,478 --> 01:15:33,345
but don't say anything.
902
01:15:33,346 --> 01:15:36,346
Okay, have a good time, behave.
903
01:15:47,894 --> 01:15:50,894
Lolex, seat belt.
904
01:16:07,379 --> 01:16:10,379
See? This tree joins
all the plants.
905
01:16:10,383 --> 01:16:12,317
This tree was here before.
906
01:16:12,318 --> 01:16:15,318
No, no, it was part of the project,
Le Corbusier planned it.
907
01:16:16,288 --> 01:16:19,288
Here he proposed a parasol,
a bris-soleil...
908
01:16:19,492 --> 01:16:22,492
that blocks direct sunlight.
909
01:16:22,494 --> 01:16:25,396
ln some way, it marks
the landscape...
910
01:16:25,397 --> 01:16:27,498
so you can have a more human scale.
911
01:16:27,499 --> 01:16:30,468
Let me show you the bedrooms.
912
01:16:30,469 --> 01:16:33,469
ls this yours?
Pretty. Small.
913
01:16:35,274 --> 01:16:38,274
2.26. All the measurements
are based on the ModuIor.
914
01:16:39,444 --> 01:16:42,444
2.26. All the measurements
are based on the ModuIor.
915
01:16:43,215 --> 01:16:45,216
lt's a system invented
by Le Corbusier,
916
01:16:45,217 --> 01:16:48,217
with the human scale in mind.
917
01:16:50,321 --> 01:16:53,321
Should we go to the study?
918
01:16:53,325 --> 01:16:56,325
Good, good, nice chair.
lt's cute.
919
01:16:56,328 --> 01:16:58,429
But, entre nous...
920
01:16:58,429 --> 01:17:00,430
it doesn't seem too comfortable.
921
01:17:00,431 --> 01:17:03,431
-You're mean!
-Very mean.
922
01:17:04,335 --> 01:17:07,335
But okay, it's a start.
We can see about it.
923
01:17:08,372 --> 01:17:11,274
We can figure it out.
924
01:17:11,275 --> 01:17:14,275
Okay, next time,
l want to see...
925
01:17:17,348 --> 01:17:19,316
For example,
how you'd join...
926
01:17:19,317 --> 01:17:22,317
That's it, we'll see.
Very good.
927
01:17:23,454 --> 01:17:26,454
That's it, we'll see.
Very good.
928
01:17:27,391 --> 01:17:30,391
-Okay.
-Very good.
929
01:17:34,364 --> 01:17:37,364
Julia, l'm alone here
for a few days.
930
01:17:39,336 --> 01:17:42,336
Stay. l'll make something
good to eat, some pasta.
931
01:17:43,240 --> 01:17:46,240
You can stay.
932
01:17:46,476 --> 01:17:49,476
-What are you saying?
-What am l saying? What you heard.
933
01:17:49,479 --> 01:17:52,479
-What are you saying?
-What am l saying? What you heard.
934
01:17:54,384 --> 01:17:57,384
What's wrong with the proposal?
935
01:17:59,356 --> 01:18:02,356
You beat the routine a bit,
we can sleep together,
936
01:18:02,425 --> 01:18:05,361
have a good time,
don't be silly.
937
01:18:05,361 --> 01:18:07,262
What are you saying?
lt's all good,
938
01:18:07,264 --> 01:18:08,530
but who do you think I am?
939
01:18:08,530 --> 01:18:10,465
l don't think anything
bad about you,
940
01:18:10,466 --> 01:18:12,367
What's wrong with being
straightforward...
941
01:18:12,368 --> 01:18:15,368
What's wrong with being
straightforward...
942
01:18:15,371 --> 01:18:17,405
and telling you
what's on my mind?
943
01:18:17,406 --> 01:18:20,406
ls it wrong to invite
a pretty girl to fuck,
944
01:18:20,442 --> 01:18:23,344
to have fun, have a good time?
ls there a protocol?
945
01:18:23,345 --> 01:18:26,247
What are the rules?
You're being schematic.
946
01:18:26,248 --> 01:18:28,216
You're a fool
and you're out of place.
947
01:18:28,217 --> 01:18:30,451
Julia, Julia.
948
01:18:30,452 --> 01:18:33,452
l can tell. You don't really
like what you do,
949
01:18:33,489 --> 01:18:35,423
you're bored of your boyfriend,
he's a handsome guy,
950
01:18:35,424 --> 01:18:37,392
but he's a little dumb, isn't he?
951
01:18:37,393 --> 01:18:39,360
l can tell you're a bit
uncomfortable with things,
952
01:18:39,361 --> 01:18:42,230
and that you're dying
to fuck me.
953
01:18:42,230 --> 01:18:45,230
But you want me to put up
with some silly game first.
954
01:18:46,535 --> 01:18:49,535
You're crazy, it's not that at all.
None of that is happening to me.
955
01:18:50,471 --> 01:18:53,471
That's it, the end.
956
01:18:53,509 --> 01:18:55,476
I'm sure it's the most
interesting proposal...
957
01:18:55,476 --> 01:18:57,244
you ever got in your life.
958
01:18:57,245 --> 01:18:59,479
Really? You don't say.
959
01:18:59,480 --> 01:19:02,249
Leonardo.!
960
01:19:02,250 --> 01:19:05,250
-Can you open the door?
-Yes.
961
01:19:12,293 --> 01:19:15,293
l'm fucking a bon-bon
like that too.
962
01:19:15,363 --> 01:19:18,332
She got off the bus here
around the corner,
963
01:19:18,333 --> 01:19:21,333
and one day, l just got her
into my van,
964
01:19:22,236 --> 01:19:23,503
and the romance began.
965
01:19:23,503 --> 01:19:26,503
Her name is Fabiana.
The little whore is 24.
966
01:19:29,376 --> 01:19:31,344
This has nothing
to do with that.
967
01:19:31,345 --> 01:19:32,511
She was just a student.
968
01:19:32,512 --> 01:19:35,314
What do you want, V�ctor?
What's the matter?
969
01:19:35,316 --> 01:19:38,316
What do you want, V�ctor?
What's the matter?
970
01:19:38,418 --> 01:19:41,418
What? You're in a hurry,
can't talk, and whatever, right?
971
01:19:44,391 --> 01:19:47,391
-Leonardo, what did you do to me?
-What did l do with that?
972
01:19:50,296 --> 01:19:52,464
You sent a crow, boy.
973
01:19:52,466 --> 01:19:55,466
Oh, right, no, it's just that...
974
01:19:56,370 --> 01:19:59,305
This lawyer calls me, right?
All bossy,
975
01:19:59,306 --> 01:20:00,506
saying that if I didn't do
this or that,
976
01:20:00,507 --> 01:20:02,408
bad stuff would happen to me,
or whatever.
977
01:20:02,409 --> 01:20:03,409
No.
978
01:20:03,409 --> 01:20:06,409
So l looked up the address
of the firm,
979
01:20:08,248 --> 01:20:11,217
l went over,
rang the bell,
980
01:20:11,217 --> 01:20:13,218
stayed in the waiting room.
981
01:20:13,219 --> 01:20:16,219
Nobody called me,
so I entered the office.
982
01:20:17,356 --> 01:20:20,356
You know what that old man
looked like?
983
01:20:21,427 --> 01:20:24,427
As white as a sheet,
he almost pissed his pants.
984
01:20:25,364 --> 01:20:28,364
And it was all just this.
Near the end, though,
985
01:20:30,235 --> 01:20:32,336
l grabbed his ears a bit.
986
01:20:32,338 --> 01:20:34,472
Listen, Leonardo,
how are you going...
987
01:20:34,473 --> 01:20:37,409
to send a lawyer over?
We're in La Plata, Buenos Aires.
988
01:20:37,409 --> 01:20:40,409
Wait, wait, l don't know
what the lawyer told you.
989
01:20:41,379 --> 01:20:44,379
Let's put a stop to this.
Start out on a clean slate.
990
01:20:48,453 --> 01:20:51,388
Let's go to your house.
l just had an idea.
991
01:20:51,389 --> 01:20:54,389
You can make it high, right?
A thin window,
992
01:20:55,326 --> 01:20:58,326
above the head.
993
01:20:58,496 --> 01:21:01,496
Two meters above ground,
for example.
994
01:21:02,299 --> 01:21:05,299
Just a thin slit,
and a fixed glass window...
995
01:21:06,271 --> 01:21:09,271
that should be, um...
996
01:21:10,275 --> 01:21:13,275
of frosted glass,
so we won't see each other.
997
01:21:14,478 --> 01:21:16,412
You'd have a window,
you'd have light,
998
01:21:16,413 --> 01:21:19,413
sunlight, everything you need,
and legally, the way it is now,
999
01:21:24,422 --> 01:21:27,422
the window doesn't work,
but what l'm thinking now...
1000
01:21:28,358 --> 01:21:31,358
is the only possible alternative,
and it's to my detriment, right?
1001
01:21:32,462 --> 01:21:35,462
You lift it up to here,
leave a thin window higher up,
1002
01:21:38,235 --> 01:21:41,235
without this frame,
without this wooden thing,
1003
01:21:42,339 --> 01:21:45,339
and a fixed frosted glass,
or glass bricks,
1004
01:21:49,378 --> 01:21:52,378
they come in twenties.
1005
01:21:55,284 --> 01:21:58,284
You know what, Leonardo?
l'll buy that.
1006
01:22:24,279 --> 01:22:27,279
Turn the music down, dummy.
1007
01:22:35,423 --> 01:22:37,391
Right, right,
call me as soon as you send it,
1008
01:22:37,392 --> 01:22:39,527
so l can take a quick look,
I'll catch up,
1009
01:22:39,528 --> 01:22:42,263
and l'll be back at the study
on Monday.
1010
01:22:42,264 --> 01:22:45,264
We'll look at it together.
You think?
1011
01:22:45,267 --> 01:22:48,267
Okay. You too.
1012
01:23:00,347 --> 01:23:03,347
l can't believe it.
What did he do?
1013
01:23:03,451 --> 01:23:05,553
Wasn't Te going
to cover it up?
1014
01:23:05,553 --> 01:23:08,521
He left a thinner window.
1015
01:23:08,523 --> 01:23:10,491
Well, it's not over...
1016
01:23:10,491 --> 01:23:13,459
What's not over, idiot?
Will he move in next?
1017
01:23:13,460 --> 01:23:16,460
lt's not finished,
a frosted glass goes there.
1018
01:23:18,332 --> 01:23:21,332
lt's built above anuyone's head.
You'd have to stand...
1019
01:23:21,402 --> 01:23:23,503
on a stool to see anything.
lt's impossible.
1020
01:23:23,503 --> 01:23:26,503
l can't believe you allow all this.
1021
01:23:29,243 --> 01:23:30,343
lt's a fixed glass.
1022
01:23:30,344 --> 01:23:32,378
l can't believe you don't care
that that weirdo...
1023
01:23:32,378 --> 01:23:33,478
can look at your wife,
your daughter...
1024
01:23:33,479 --> 01:23:35,347
and control your life
through that hole.
1025
01:23:35,349 --> 01:23:37,450
and control your life
through that hole.
1026
01:23:37,450 --> 01:23:40,450
Or l'll buy cement and cover it myself.
1027
01:23:41,321 --> 01:23:44,321
Or l'll buy cement and cover it myself.
1028
01:24:30,503 --> 01:24:33,271
Hello. V�ctor?
How are you?
1029
01:24:33,272 --> 01:24:35,240
Leonardo, your neighbor.
1030
01:24:35,240 --> 01:24:38,240
Listen. l have to give you
some very bad news.
1031
01:24:41,246 --> 01:24:43,414
My father-in-law came over
on the weekend,
1032
01:24:43,415 --> 01:24:46,415
he saw the window
and there was a huge fight.
1033
01:24:48,353 --> 01:24:51,353
No, my father-in-law... no.
l didn't mean...
1034
01:24:52,357 --> 01:24:55,357
he paid most of it.
1035
01:24:56,495 --> 01:24:59,495
he paid most of it.
1036
01:25:00,464 --> 01:25:03,464
My father-in-law...
No, he's terrible, he has a temper.
1037
01:25:05,269 --> 01:25:08,269
He's very tough... huh?
No, he says he won't accept...
1038
01:25:10,508 --> 01:25:13,508
any remodeling,
he says it devalues the property.
1039
01:25:14,378 --> 01:25:17,378
No, just halt it.
Don't put in the glass,
1040
01:25:20,418 --> 01:25:23,418
you'll just waste money,
he'll get rid of it all,
1041
01:25:23,453 --> 01:25:26,453
l know him,
when he wants something...
1042
01:25:26,489 --> 01:25:29,489
that we were buddies,
that we had talked about it,
1043
01:25:30,326 --> 01:25:33,326
that we were buddies,
that we had talked about it,
1044
01:25:33,363 --> 01:25:35,497
but he doesn't want
to hear it.
1045
01:25:35,499 --> 01:25:38,499
No, he's a mean guy,
you know what he says?
1046
01:25:38,536 --> 01:25:41,471
That since the property
isn't mine,
1047
01:25:41,471 --> 01:25:44,239
l don't care to look out for it,
and that if I don't want...
1048
01:25:44,240 --> 01:25:47,240
to care for the privacy
of my wife and daughter,
1049
01:25:48,344 --> 01:25:50,345
then he'll do it himself.
1050
01:25:50,346 --> 01:25:52,381
He's capable of...
1051
01:25:52,382 --> 01:25:54,249
Of course.
1052
01:25:54,250 --> 01:25:57,250
Let me tell you,
our only option...
1053
01:25:57,554 --> 01:26:00,554
for this to not get worse
is to... right.
1054
01:26:01,424 --> 01:26:04,424
and pray that he calms down.
1055
01:26:05,361 --> 01:26:06,462
and pray that he calms down.
1056
01:26:06,463 --> 01:26:09,463
Not next week, if you can
do it today, do it,
1057
01:26:11,400 --> 01:26:14,400
because we'll be in trouble.
1058
01:26:14,503 --> 01:26:17,503
ln big.... yes.
Yes, of course.
1059
01:26:20,275 --> 01:26:23,275
Of course, of course.
Right. Right.
1060
01:26:23,312 --> 01:26:26,312
Look, l'm sorry,
l have to go now,
1061
01:26:27,416 --> 01:26:30,416
l have a real mess here at work,
l have to go, l can't talk.
1062
01:26:30,452 --> 01:26:33,452
But please, try to speed it up,
because you know...
1063
01:26:35,357 --> 01:26:38,259
l did everything l could.
1064
01:26:38,260 --> 01:26:40,361
Bye, V�ctor.
Big hug. Bye-bye.
1065
01:26:40,362 --> 01:26:43,362
Bye, V�ctor.
Big hug. Bye-bye.
1066
01:27:09,390 --> 01:27:12,390
lt's over.
1067
01:27:16,429 --> 01:27:19,429
Cheese!
1068
01:27:21,302 --> 01:27:23,503
Did it come out?
1069
01:27:23,504 --> 01:27:26,206
Yes it did.
1070
01:27:26,206 --> 01:27:29,206
Yes. Confirmed for ten o'clock.
1071
01:27:31,178 --> 01:27:34,046
Remember to bring
boyfriends.
1072
01:27:34,048 --> 01:27:37,048
You're all invited
with your boyfriends.
1073
01:27:38,219 --> 01:27:41,219
Bring that madman.Yes.
1074
01:27:42,122 --> 01:27:45,122
l'm not nice, l'm nosey.
l want to meet him.
1075
01:28:28,099 --> 01:28:31,099
Hi, let me introduce you
to my boyfriend, V�ctor.
1076
01:28:33,071 --> 01:28:36,071
She's Ana, my teacher,
the owner of the house.
1077
01:28:36,975 --> 01:28:39,975
Hi, how are you?
Excuse me.
1078
01:28:43,114 --> 01:28:46,114
How pretty, everything's white.
1079
01:28:48,152 --> 01:28:50,153
Excuse me.
1080
01:28:50,154 --> 01:28:53,154
Best blow job
on the North side of town.
1081
01:28:55,159 --> 01:28:58,159
Best blow job
on the North side of town.
1082
01:28:58,229 --> 01:29:00,163
-Hello.
-Hello.
1083
01:29:00,164 --> 01:29:02,165
-How are you?
-Good.
1084
01:29:02,165 --> 01:29:05,165
Hey, let me guess.
Where's my sculpture, Origin?
1085
01:29:58,021 --> 01:30:01,021
Thanks, man.
This is a dream come true.
1086
01:30:02,058 --> 01:30:05,058
Being here,
you opening your door to me.
1087
01:30:07,229 --> 01:30:10,229
Being friends.
l'm so happy.
1088
01:30:11,033 --> 01:30:14,033
Too bad your father-in-law
got mad, huh?
1089
01:30:15,004 --> 01:30:18,004
What can you do?
He's the owner, right?
1090
01:30:20,008 --> 01:30:23,008
But he'll get over it.
l'll make barbeque at home...
1091
01:30:23,145 --> 01:30:25,013
one day, and invite him over.
1092
01:30:25,013 --> 01:30:28,013
Hey, let's make a toast.
1093
01:30:28,049 --> 01:30:31,049
Come on, cheers.
1094
01:31:49,096 --> 01:31:52,096
Shut it off.
1095
01:31:56,102 --> 01:31:59,102
l said shut it off.
1096
01:33:27,358 --> 01:33:30,358
Come on, come on.
1097
01:33:30,628 --> 01:33:32,629
Calm down.
1098
01:33:32,630 --> 01:33:35,630
Put them in the bathroom.
Calm down.
1099
01:33:35,765 --> 01:33:38,765
Come on, come on, come on.
1100
01:33:52,782 --> 01:33:55,782
Hello?
1101
01:33:59,989 --> 01:34:02,989
The panic button went off.
1102
01:34:16,940 --> 01:34:19,041
You screwed up, boy.
You know what?
1103
01:34:19,041 --> 01:34:22,041
lt's your lucky day.
Get out of here.
1104
01:34:41,863 --> 01:34:44,863
Don't touch him.
1105
01:34:50,771 --> 01:34:53,673
Stay upstairs!
1106
01:34:53,674 --> 01:34:56,674
Ana, please, go, go.
Go upstairs.
1107
01:34:57,578 --> 01:35:00,578
Give me that, Elba,
l'll call the ambulance.
1108
01:35:04,619 --> 01:35:06,686
-Will he die?
-Come on, come on.
1109
01:35:06,687 --> 01:35:09,687
Go!
1110
01:38:27,767 --> 01:38:30,767
THE MAN NEXT DOOR
1111
01:39:21,276 --> 01:39:24,676
Marinated boar,
by V�ctor Chubello.
1112
01:39:25,242 --> 01:39:31,442
You chop the boar up
and leave it in white wine,
1113
01:39:31,672 --> 01:39:35,272
a lot of chopped garlic
and laurel overnight.
1114
01:39:35,684 --> 01:39:42,384
The next day, fry it with diced carrots,
onions and black pepper,
1115
01:39:43,018 --> 01:39:46,418
Then, add a glass
of the marinade...
1116
01:39:46,584 --> 01:39:51,000
and a glass of white vinegar
and cook it a little while longer.
1117
01:39:51,619 --> 01:39:54,029
Oh, and a bit of lemon.
1118
01:39:54,481 --> 01:39:58,511
Finally, put it all in a jar
and put it in the fridge.
1119
01:40:01,100 --> 01:40:04,100
Bye, seeya.
85616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.