Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,611 --> 00:00:05,266
[upbeat music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:17,017 --> 00:00:21,238
[film roll rattling]
[upbeat music]
5
00:00:25,025 --> 00:00:27,810
[dramatic music]
6
00:01:39,577 --> 00:01:42,189
- [Narrator] Many moons ago.
7
00:01:42,232 --> 00:01:46,497
There was a man who found
a book on a dusty road
8
00:01:46,541 --> 00:01:47,933
on the edge of town.
9
00:01:49,152 --> 00:01:52,112
There was nothing
special about the book.
10
00:01:52,155 --> 00:01:55,854
In fact, all the pages
were completely blank.
11
00:01:57,204 --> 00:02:00,816
But for some reason, it
seemed to call to him.
12
00:02:02,948 --> 00:02:06,778
So he picked it up and
carried it to his home
13
00:02:06,822 --> 00:02:08,389
where he lived alone.
14
00:02:09,694 --> 00:02:11,783
It is said that on the
night of a full moon
15
00:02:11,827 --> 00:02:15,047
while holding the book
the man made a wish
16
00:02:16,310 --> 00:02:18,834
to be with his true
love who had sailed
17
00:02:18,877 --> 00:02:23,708
to the other side of the
world with her family.
18
00:02:23,752 --> 00:02:25,971
The next morning,
nothing was left
19
00:02:26,015 --> 00:02:27,886
in the house but the book.
20
00:02:29,888 --> 00:02:33,240
Over the years, several
curious children
21
00:02:34,806 --> 00:02:38,723
ventured into the man's
house and vanished forever.
22
00:02:41,813 --> 00:02:45,077
The townspeople responded
with burning the house down.
23
00:02:45,121 --> 00:02:47,950
The book, they say,
remained inside.
24
00:02:49,865 --> 00:02:52,607
They call it The Book of Wishes.
25
00:02:56,959 --> 00:02:59,179
Be careful what you wish for.
26
00:03:02,878 --> 00:03:05,576
[dramatic music]
27
00:03:09,058 --> 00:03:14,019
♪ All I want is a
long time in bed
28
00:03:14,063 --> 00:03:16,805
♪ Dreaming 'til noon
29
00:03:19,068 --> 00:03:20,983
- [Father] Ava.
30
00:03:21,026 --> 00:03:22,071
Ava.
31
00:03:22,114 --> 00:03:24,465
I got your report card today.
32
00:03:25,770 --> 00:03:28,338
Now you know what
I'm about to say.
33
00:03:28,382 --> 00:03:29,513
Ah, don't talk.
34
00:03:30,384 --> 00:03:31,341
Just listen.
35
00:03:32,908 --> 00:03:38,435
Reading is one of the most
important skills you can have.
36
00:03:38,479 --> 00:03:40,785
Now, I don't know
why you're slipping
37
00:03:42,352 --> 00:03:46,313
just in that one subject,
but we need to fix that ASAP.
38
00:03:50,230 --> 00:03:52,884
Now 'bout that slumber party.
39
00:03:52,928 --> 00:03:53,929
You can't go.
40
00:03:54,886 --> 00:03:56,975
No, it's not a punishment.
41
00:03:57,019 --> 00:03:58,629
Well, kind of.
42
00:03:58,673 --> 00:04:00,979
Yeah, it is a punishment,
43
00:04:01,023 --> 00:04:04,809
but mostly it's because
tomorrow is a special day.
44
00:04:07,116 --> 00:04:11,076
So you, little one,
will spend the rest
45
00:04:11,120 --> 00:04:12,904
of the day reading books.
46
00:04:14,863 --> 00:04:15,733
Got it?
47
00:04:15,777 --> 00:04:17,300
[phone beeping]
48
00:04:17,344 --> 00:04:19,868
[peaceful music]
49
00:04:41,281 --> 00:04:43,021
[dog barking]
50
00:04:43,065 --> 00:04:45,633
[peaceful music]
51
00:04:46,895 --> 00:04:50,377
- And they all lived
a happily ever after.
52
00:04:50,420 --> 00:04:52,553
[peaceful music]
53
00:04:52,596 --> 00:04:54,032
- Ah.
54
00:04:54,076 --> 00:04:55,512
Nice try.
55
00:04:55,556 --> 00:04:56,252
- [Ava] Huh?
56
00:04:56,296 --> 00:04:57,558
- Mm hm.
57
00:04:57,601 --> 00:04:58,428
Now sweetie, you know
you did not finish
58
00:04:58,472 --> 00:05:00,865
the rest of that book.
59
00:05:00,909 --> 00:05:04,173
- Man, why do I have to
read to you guys anyways?
60
00:05:04,216 --> 00:05:06,697
Aren't you guys
supposed to read to me?
61
00:05:06,741 --> 00:05:08,917
- Sweetie, we love
reading to you,
62
00:05:08,960 --> 00:05:12,268
but you do need to level
up on your reading level.
63
00:05:12,312 --> 00:05:13,487
Real talk.
64
00:05:13,530 --> 00:05:16,141
- Yup, your daddy's right.
65
00:05:16,185 --> 00:05:18,622
- None of my friends
have to do this.
66
00:05:18,666 --> 00:05:19,971
- That's the point.
67
00:05:21,756 --> 00:05:24,280
- Honey, you will
understand one day,
68
00:05:24,324 --> 00:05:26,630
but until then
just remember this.
69
00:05:26,674 --> 00:05:31,983
That an attitude of gratitude
is a key to a happy life.
70
00:05:32,027 --> 00:05:33,594
- Fine.
71
00:05:33,637 --> 00:05:35,857
But why do I have to
go to bed so early?
72
00:05:35,900 --> 00:05:37,511
It's Saturday.
73
00:05:37,554 --> 00:05:39,469
My normal Saturday
night bedtime is-
74
00:05:39,513 --> 00:05:43,212
- Little girl, tomorrow
is Easter Sunday
75
00:05:43,255 --> 00:05:48,609
and your grandparents wanna
see you in church smiling.
76
00:05:48,652 --> 00:05:49,653
- Mm hm.
77
00:05:49,697 --> 00:05:51,220
- And you know how you get.
78
00:05:51,263 --> 00:05:53,178
So gon' finish
reading that story
79
00:05:53,222 --> 00:05:57,400
so we can all get a
good night's sleep.
80
00:05:57,444 --> 00:05:59,010
- Okay.
81
00:05:59,054 --> 00:05:59,924
- Love you.
82
00:05:59,968 --> 00:06:01,404
- Love you guys, too.
83
00:06:04,973 --> 00:06:07,279
- And the tortoise
said to the hare,
84
00:06:07,323 --> 00:06:10,065
you can't catch me
with that speed.
85
00:06:11,283 --> 00:06:14,591
I can take a break
and grab a cup of tea.
86
00:06:14,635 --> 00:06:16,985
[gentle music]
87
00:06:40,095 --> 00:06:41,139
The end.
88
00:06:45,492 --> 00:06:48,190
[bright music]
89
00:07:30,667 --> 00:07:33,931
I wish I was some place else.
90
00:07:33,975 --> 00:07:35,019
Some place cool.
91
00:07:36,020 --> 00:07:38,719
[bright music]
92
00:07:48,206 --> 00:07:50,774
[ominous music]
93
00:08:00,784 --> 00:08:03,134
[man snoring]
94
00:08:15,669 --> 00:08:17,540
- Goodnight, baby girl.
95
00:08:20,108 --> 00:08:21,239
- Love you.
96
00:08:24,895 --> 00:08:27,637
[whimsical music]
97
00:08:33,861 --> 00:08:38,256
♪ Mm mm mm mm mm
98
00:08:38,300 --> 00:08:42,870
♪ Mm mm mm mm mm
99
00:08:42,913 --> 00:08:47,265
♪ Mm mm mm mm mm
100
00:08:47,309 --> 00:08:52,140
♪ Mm mm mm mm mm
101
00:08:52,183 --> 00:08:54,708
♪ Mm mm mm mm mm
102
00:09:09,810 --> 00:09:13,683
♪ Mm mm mm mm mm
103
00:09:13,727 --> 00:09:18,558
♪ Mm mm mm mm mm
104
00:09:19,297 --> 00:09:23,345
♪ Mm mm mm mm mm
105
00:09:23,388 --> 00:09:25,956
♪ Mm mm mm mm mm
106
00:09:46,324 --> 00:09:49,023
♪ Mm mm mm mm mm
107
00:09:50,546 --> 00:09:52,374
- [Woman] What going on?
108
00:09:52,417 --> 00:09:54,202
You look very familiar.
109
00:09:55,159 --> 00:09:56,465
- Hi.
110
00:09:56,508 --> 00:09:57,901
I think I'm lost.
111
00:10:00,991 --> 00:10:02,123
- [Woman] What's
your name, child?
112
00:10:02,166 --> 00:10:02,993
What's your name, child?
113
00:10:03,037 --> 00:10:05,300
What's your name, child?
114
00:10:05,343 --> 00:10:05,996
Ava.
115
00:10:06,954 --> 00:10:08,346
My name is.
116
00:10:08,390 --> 00:10:11,088
[whimsical music]
117
00:10:12,176 --> 00:10:14,788
♪ Mm mm mm mm mm
118
00:10:31,239 --> 00:10:34,677
♪ Mm mm mm mm mm
119
00:10:34,721 --> 00:10:36,853
♪ Mm mm mm
120
00:10:39,639 --> 00:10:42,424
[ominous music]
121
00:10:43,294 --> 00:10:46,428
[soft dramatic music]
122
00:11:10,887 --> 00:11:12,976
- This isn't my house.
123
00:11:13,020 --> 00:11:16,110
[soft dramatic music]
124
00:11:38,349 --> 00:11:39,524
Hello.
125
00:11:39,568 --> 00:11:42,397
[soft dramatic music]
126
00:11:47,141 --> 00:11:52,059
[floor creaking]
[soft dramatic music]
127
00:11:55,323 --> 00:11:57,368
Is anybody home?
128
00:11:57,412 --> 00:12:00,371
[soft dramatic music]
129
00:12:05,594 --> 00:12:10,555
[floor creaking]
[soft dramatic music]
130
00:12:42,762 --> 00:12:45,329
[ominous music]
131
00:13:43,300 --> 00:13:45,172
Is anybody home?
132
00:13:45,215 --> 00:13:48,262
[floor creaking]
133
00:13:48,305 --> 00:13:50,830
[ominous music]
134
00:14:37,615 --> 00:14:38,703
No.
135
00:14:38,747 --> 00:14:41,489
[ominous music]
136
00:14:47,277 --> 00:14:49,627
[eerie music]
137
00:14:54,632 --> 00:14:57,461
[ominous music]
138
00:15:16,741 --> 00:15:17,525
Hello.
139
00:15:19,570 --> 00:15:22,573
[ominous music]
140
00:15:22,617 --> 00:15:25,011
I think I'm lost in your house.
141
00:15:25,054 --> 00:15:27,535
[ominous music]
142
00:15:44,639 --> 00:15:45,640
Hello.
143
00:15:45,683 --> 00:15:48,121
[ominous music]
144
00:15:53,169 --> 00:15:54,257
Hello.
145
00:15:54,301 --> 00:15:56,738
[ominous music]
146
00:16:10,621 --> 00:16:13,842
[soft dramatic music]
147
00:16:14,930 --> 00:16:19,935
[floor creaking]
[ominous music]
148
00:16:48,746 --> 00:16:50,748
- [Ghost] Ava.
149
00:16:50,792 --> 00:16:51,662
Ava.
150
00:16:51,706 --> 00:16:54,839
[soft dramatic music]
151
00:16:57,668 --> 00:17:02,543
[soft dramatic music]
[water dripping]
152
00:17:07,156 --> 00:17:09,550
- This is really creepy.
153
00:17:09,593 --> 00:17:10,681
- [Ghost] Ava.
154
00:17:14,903 --> 00:17:17,601
[water dripping]
155
00:17:21,257 --> 00:17:24,739
[glass shattering]
156
00:17:24,782 --> 00:17:29,613
[soft dramatic music]
[water dripping]
157
00:18:17,879 --> 00:18:21,274
[metal clanking]
158
00:18:21,317 --> 00:18:22,971
[ominous music]
159
00:18:23,014 --> 00:18:24,015
- Hello.
160
00:18:24,059 --> 00:18:27,280
[ominous music]
161
00:18:27,323 --> 00:18:29,325
Anybody in here?
162
00:18:29,369 --> 00:18:31,849
[eerie music]
163
00:18:44,688 --> 00:18:45,907
- [Ghost] Ava.
164
00:18:47,691 --> 00:18:52,653
[eerie music]
[water dripping]
165
00:18:55,003 --> 00:18:58,006
[suspenseful music]
166
00:19:13,891 --> 00:19:15,371
Ava.
167
00:19:15,415 --> 00:19:18,287
[suspenseful music]
168
00:19:23,901 --> 00:19:24,946
- Help.
169
00:19:26,208 --> 00:19:26,991
Help.
170
00:19:29,603 --> 00:19:30,691
Help.
171
00:19:30,734 --> 00:19:33,607
[suspenseful music]
172
00:19:36,392 --> 00:19:38,002
Anybody out there?
173
00:19:38,046 --> 00:19:40,918
[suspenseful music]
174
00:20:37,888 --> 00:20:41,849
[suspenseful music continues]
175
00:21:08,745 --> 00:21:10,225
- [Ghost] Ava.
176
00:21:10,269 --> 00:21:10,965
Ava.
177
00:21:12,009 --> 00:21:13,576
Ava.
178
00:21:13,620 --> 00:21:16,492
[suspenseful music]
179
00:21:24,065 --> 00:21:25,153
Book of Wishes.
180
00:21:28,939 --> 00:21:31,377
Welcome to your wish come true.
181
00:21:33,466 --> 00:21:36,251
The book will tell
you what to do.
182
00:21:37,557 --> 00:21:40,516
[suspenseful music]
183
00:21:43,345 --> 00:21:44,085
- Help.
184
00:21:45,521 --> 00:21:46,261
Help.
185
00:21:47,610 --> 00:21:48,350
Help.
186
00:21:56,053 --> 00:21:58,142
I just wanna go home.
187
00:21:58,186 --> 00:22:00,884
[soft dramatic music]
188
00:22:12,026 --> 00:22:13,375
It's so cold.
189
00:22:13,419 --> 00:22:16,465
[soft dramatic music]
190
00:22:22,993 --> 00:22:26,040
[whimsical music]
191
00:22:33,177 --> 00:22:34,788
- What gwan?
192
00:22:34,831 --> 00:22:36,529
You look very familiar.
193
00:22:39,009 --> 00:22:39,880
- Hi.
194
00:22:39,923 --> 00:22:41,708
I think I'm lost.
195
00:22:41,751 --> 00:22:42,622
- Me disagree.
196
00:22:44,145 --> 00:22:47,235
You look like someone who's
right where she wanted to be.
197
00:22:47,278 --> 00:22:49,193
- I don't understand.
198
00:22:49,237 --> 00:22:50,891
- [Coralia] What's
your name, child?
199
00:22:50,934 --> 00:22:52,501
- My name is Ava.
200
00:22:52,545 --> 00:22:53,981
- Ava.
201
00:22:54,024 --> 00:22:55,069
My name is Coralia.
202
00:22:55,112 --> 00:22:56,723
It's nice to meet you.
203
00:22:56,766 --> 00:22:59,943
- It's nice to meet
you, too, Coralia.
204
00:22:59,987 --> 00:23:01,380
- Tell me your story.
205
00:23:02,293 --> 00:23:04,034
- I don't remember.
206
00:23:05,253 --> 00:23:06,036
- Try.
207
00:23:08,735 --> 00:23:13,130
- Well, it's just that I
don't know how I got here.
208
00:23:13,174 --> 00:23:16,046
- What's the last
thing you remember?
209
00:23:17,483 --> 00:23:23,314
- Well, I was sleeping and
then I woke up in this house
210
00:23:23,358 --> 00:23:28,363
and there's this book and
the book led me to this door
211
00:23:28,407 --> 00:23:31,322
and the door led me to here.
212
00:23:31,366 --> 00:23:33,150
I just wanna go home.
213
00:23:35,501 --> 00:23:36,589
- Sweetheart.
214
00:23:37,459 --> 00:23:40,419
Everything has a solution.
215
00:23:40,462 --> 00:23:43,160
If you focus on the problem,
216
00:23:43,204 --> 00:23:45,946
you will never get
to the solution
217
00:23:45,989 --> 00:23:49,645
and you will be
stuck here forever.
218
00:23:49,689 --> 00:23:52,213
So, let's take a deep breath.
219
00:23:57,653 --> 00:24:01,265
And let's try to figure
this thing out together.
220
00:24:01,309 --> 00:24:04,007
What's the last
thing you remember?
221
00:24:08,098 --> 00:24:09,796
- I don't remember.
222
00:24:09,839 --> 00:24:10,840
- Try, sweetheart.
223
00:24:10,884 --> 00:24:12,973
Think really, really hard.
224
00:24:17,543 --> 00:24:21,111
- I was mad because I didn't
want to go to bed early.
225
00:24:21,155 --> 00:24:24,114
So I read my parents
a bedtime story.
226
00:24:25,289 --> 00:24:28,249
- You read them a bedtime story?
227
00:24:28,292 --> 00:24:29,119
- They're super weird.
228
00:24:29,163 --> 00:24:30,120
Don't ask.
229
00:24:31,774 --> 00:24:36,039
So then it was a full moon
and I went to my window.
230
00:24:37,563 --> 00:24:40,566
- What was on your windowsill?
231
00:24:40,609 --> 00:24:41,436
- I don't know.
232
00:24:41,480 --> 00:24:42,132
Some toys.
233
00:24:44,178 --> 00:24:46,789
- What kind of toys?
234
00:24:46,833 --> 00:24:49,270
- Some beads and a bunny rabbit.
235
00:24:51,794 --> 00:24:53,448
- What kind of bunny?
236
00:24:54,797 --> 00:24:56,059
- It was something.
237
00:24:56,103 --> 00:24:57,713
It's kind of hard to describe,
238
00:24:57,757 --> 00:25:01,369
but it was something that
I found and just kept
239
00:25:01,412 --> 00:25:04,459
and it had big ears
and a fluffy nose.
240
00:25:09,159 --> 00:25:11,205
- Oh no, that's not good.
241
00:25:13,642 --> 00:25:16,340
- What do you mean
that's not good?
242
00:25:16,384 --> 00:25:19,343
- I need you to think very hard.
243
00:25:19,387 --> 00:25:23,043
The next question I'm going
to ask you is very important.
244
00:25:23,086 --> 00:25:25,524
What did you do with that money?
245
00:25:27,003 --> 00:25:30,354
Did you wish for anything
before going to bed?
246
00:25:32,792 --> 00:25:35,446
- No, not that I remember,
247
00:25:35,490 --> 00:25:39,363
but I know I didn't ask to
be trapped in some house
248
00:25:39,407 --> 00:25:42,279
with trick doors
and a talking book.
249
00:25:44,194 --> 00:25:44,978
- Okay.
250
00:25:46,022 --> 00:25:47,546
Let's try something.
251
00:25:48,634 --> 00:25:50,113
Give me your hands.
252
00:25:51,637 --> 00:25:53,029
Close your eyes.
253
00:25:53,856 --> 00:25:56,598
[whimsical music]
254
00:26:05,564 --> 00:26:07,391
- [All] I got it.
255
00:26:07,435 --> 00:26:08,915
I remember now.
256
00:26:08,958 --> 00:26:10,656
I wished to be someplace else.
257
00:26:10,699 --> 00:26:11,874
Someplace cool.
258
00:26:17,576 --> 00:26:19,708
[gentle music]
259
00:26:19,752 --> 00:26:21,275
- So can you help me?
260
00:26:22,885 --> 00:26:23,669
- Yes.
261
00:26:25,322 --> 00:26:29,370
But I've got some good news
and I've got some bad news.
262
00:26:29,413 --> 00:26:32,416
The good news is I
can help you get home.
263
00:26:32,460 --> 00:26:33,243
- Wow.
264
00:26:33,287 --> 00:26:35,202
Thank you so much.
265
00:26:35,245 --> 00:26:39,467
- The bad news is I can only
tell you how to get home.
266
00:26:39,510 --> 00:26:41,164
You will have to
take the journey
267
00:26:41,208 --> 00:26:44,820
by yourself in order
to reverse your wish.
268
00:26:44,864 --> 00:26:46,430
I cannot go with you.
269
00:26:48,519 --> 00:26:51,740
- Why is this happening to me?
270
00:26:51,784 --> 00:26:54,047
How is all of this possible?
271
00:26:55,396 --> 00:26:56,876
I mean, where am I?
272
00:26:59,313 --> 00:27:01,750
- This place has no name really.
273
00:27:01,794 --> 00:27:05,580
Most folks just call
it Someplace Someday.
274
00:27:05,624 --> 00:27:08,191
- Someplace Someday?
275
00:27:08,235 --> 00:27:10,716
- It's pretty simple really.
276
00:27:10,759 --> 00:27:14,328
That bunny you touched
is a wish granter.
277
00:27:14,371 --> 00:27:17,244
If you make a wish on
the night of a full moon,
278
00:27:17,287 --> 00:27:20,421
it will take you exactly
where you asked to be.
279
00:27:20,464 --> 00:27:23,076
- But this isn't
what I asked for.
280
00:27:23,119 --> 00:27:25,078
- You asked to be
someplace else.
281
00:27:25,121 --> 00:27:26,340
Someplace cool.
282
00:27:26,383 --> 00:27:27,646
So here you are.
283
00:27:30,213 --> 00:27:33,260
- Can you please just
help me get home?
284
00:27:34,653 --> 00:27:37,525
- I can only tell
you what to do.
285
00:27:37,568 --> 00:27:40,789
You must make the
journey by yourself.
286
00:27:40,833 --> 00:27:42,965
You must follow the Rabbit King
287
00:27:43,009 --> 00:27:46,273
and collect three golden eggs.
288
00:27:46,316 --> 00:27:49,450
The Book of Wishes is going
to take you to magical doors
289
00:27:49,493 --> 00:27:53,584
where you will face very
difficult challenges.
290
00:27:53,628 --> 00:27:56,805
You must follow
these steps exactly.
291
00:27:56,849 --> 00:27:58,894
It's going to be very hard
292
00:28:00,504 --> 00:28:03,507
and you might face some
hobgoblins along the way.
293
00:28:03,551 --> 00:28:04,291
- Hobgoblins?
294
00:28:07,294 --> 00:28:09,470
- Half human, half rabbit.
295
00:28:10,514 --> 00:28:11,298
All evil.
296
00:28:18,566 --> 00:28:22,265
The best thing I can do
is give you this necklace.
297
00:28:22,309 --> 00:28:24,790
Take it and wear
it at all times.
298
00:28:26,008 --> 00:28:29,316
You can hear my voice
inside your head.
299
00:28:30,796 --> 00:28:32,449
Now go.
300
00:28:32,493 --> 00:28:33,189
Wait.
301
00:28:35,757 --> 00:28:38,020
I've never actually tried it.
302
00:28:38,064 --> 00:28:40,544
It can do some other stuff, too.
303
00:28:40,588 --> 00:28:41,415
Be careful.
304
00:28:42,938 --> 00:28:43,722
Wait.
305
00:28:46,333 --> 00:28:47,813
And the next thing
I'm going to tell you
306
00:28:47,856 --> 00:28:49,728
is very, very important.
307
00:28:51,251 --> 00:28:55,516
If you do not collect all three
golden eggs before sunset,
308
00:28:55,559 --> 00:28:57,823
you will be stuck here forever.
309
00:28:58,911 --> 00:28:59,694
Like me.
310
00:29:00,564 --> 00:29:03,480
[soft piano music]
311
00:29:30,290 --> 00:29:31,813
- [Ghost] Pink door.
312
00:29:33,119 --> 00:29:35,948
[soft piano music]
313
00:29:59,493 --> 00:30:02,061
[ominous music]
314
00:30:15,639 --> 00:30:20,601
[ominous music]
[birds chirping]
315
00:31:14,568 --> 00:31:19,529
[ominous music continues]
[birds chirping]
316
00:32:23,376 --> 00:32:24,159
- Coralia.
317
00:32:25,595 --> 00:32:26,379
Coralia.
318
00:32:28,685 --> 00:32:30,252
Please talk to me.
319
00:32:30,296 --> 00:32:31,688
- Girl, calm down.
320
00:32:31,732 --> 00:32:34,387
I'm just messing with ya.
321
00:32:34,430 --> 00:32:35,823
- That's not funny.
322
00:32:35,866 --> 00:32:36,955
- You must keep a sense of humor
323
00:32:36,998 --> 00:32:39,783
if you want to get
through this thing.
324
00:32:39,827 --> 00:32:41,263
It won't be easy.
325
00:32:42,961 --> 00:32:46,790
Ava, did you ever think
of just staying here?
326
00:32:46,834 --> 00:32:50,664
It's not so bad once
you get used to it.
327
00:32:50,707 --> 00:32:53,710
You're the first friend
I've had in a long time.
328
00:32:53,754 --> 00:32:55,016
You're pretty cool.
329
00:32:55,060 --> 00:32:57,105
- You're pretty
cool, too, Coralia,
330
00:32:57,149 --> 00:32:58,759
but I have to get back home.
331
00:32:58,802 --> 00:33:00,674
My parents would miss me.
332
00:33:04,983 --> 00:33:06,593
- Okay.
333
00:33:06,636 --> 00:33:09,074
Well, let's focus then.
334
00:33:09,117 --> 00:33:11,119
Let's get started.
335
00:33:11,163 --> 00:33:12,077
Look around, child.
336
00:33:12,120 --> 00:33:13,643
Tell me what you see.
337
00:33:16,081 --> 00:33:18,257
- Nothing really but trees.
338
00:33:18,300 --> 00:33:21,782
- The Book of Wishes took you
through the blue door first.
339
00:33:21,825 --> 00:33:23,131
That's rude.
340
00:33:23,175 --> 00:33:25,612
The book doesn't
like you very much.
341
00:33:25,655 --> 00:33:26,439
- Like me?
342
00:33:26,482 --> 00:33:27,918
It has feelings?
343
00:33:27,962 --> 00:33:30,312
- Of course it has feelings.
344
00:33:30,356 --> 00:33:32,619
You must be nice to the book.
345
00:33:32,662 --> 00:33:34,403
Tell it good things.
346
00:33:34,447 --> 00:33:35,883
- I'll keep that in mind.
347
00:33:35,926 --> 00:33:36,753
- Okay.
348
00:33:36,797 --> 00:33:37,580
Focus, Ava.
349
00:33:38,799 --> 00:33:40,235
What do you see?
350
00:33:40,279 --> 00:33:41,889
- Wait.
351
00:33:41,932 --> 00:33:43,369
I see something.
352
00:33:43,412 --> 00:33:44,152
- What?
353
00:33:44,196 --> 00:33:45,023
What is it?
354
00:33:46,546 --> 00:33:49,897
- [Ava] It's like a white
tree, but it's moving.
355
00:33:52,943 --> 00:33:55,816
Wait, it just disappeared.
356
00:33:55,859 --> 00:33:56,991
- Ava.
357
00:33:57,035 --> 00:33:59,776
What you just saw
was the Rabbit King.
358
00:33:59,820 --> 00:34:00,821
Follow it.
359
00:34:00,864 --> 00:34:02,649
Keep very close.
360
00:34:02,692 --> 00:34:04,999
He's hiding the eggs.
361
00:34:05,043 --> 00:34:07,741
Stay on the trail
and you must hurry.
362
00:34:07,784 --> 00:34:09,395
Your time is limited.
363
00:34:09,438 --> 00:34:10,222
- I know.
364
00:34:10,265 --> 00:34:10,918
Full moon.
365
00:34:14,139 --> 00:34:14,965
- Ava.
366
00:34:15,009 --> 00:34:15,923
- [Ava] Yes.
367
00:34:17,185 --> 00:34:20,797
- There's something
I forgot to tell you.
368
00:34:20,841 --> 00:34:23,322
When you get close to the eggs,
369
00:34:23,365 --> 00:34:26,977
the magic of the
necklace will disappear.
370
00:34:27,021 --> 00:34:28,936
Me not gon' be able
to talk to you.
371
00:34:28,979 --> 00:34:32,331
- Wait, but how will
I know what to do?
372
00:34:32,374 --> 00:34:33,071
Coralia.
373
00:34:34,202 --> 00:34:34,985
Coralia.
374
00:34:40,469 --> 00:34:42,950
[upbeat music]
375
00:35:10,934 --> 00:35:11,718
Coralia.
376
00:35:12,849 --> 00:35:14,895
Coralia, I need help.
377
00:35:14,938 --> 00:35:16,201
Please talk to me.
378
00:35:16,244 --> 00:35:16,940
Coralia.
379
00:35:19,682 --> 00:35:22,381
[bright music]
380
00:36:03,552 --> 00:36:06,729
[soft dramatic music]
381
00:36:24,486 --> 00:36:29,448
[stairs creaking]
[soft dramatic music]
382
00:36:51,209 --> 00:36:55,996
An attitude of gratitude
is the key to a happy life.
383
00:36:56,039 --> 00:36:56,997
Okay.
384
00:37:04,657 --> 00:37:06,659
Hi, Mr. or Mrs. Book.
385
00:37:06,702 --> 00:37:11,011
My name is Ava and I'm
sorry that I didn't.
386
00:37:11,054 --> 00:37:14,101
I'm sorry that I wasn't
nicer to you earlier.
387
00:37:14,144 --> 00:37:17,017
And I'm a really nice person
when you need to know me.
388
00:37:17,060 --> 00:37:21,587
It's just that, well, I
really need to get back home
389
00:37:21,630 --> 00:37:24,285
and I know I have to
collect two more eggs,
390
00:37:24,329 --> 00:37:26,896
but if you don't
mind, will you send me
391
00:37:26,940 --> 00:37:29,029
somewhere safer this time?
392
00:37:30,335 --> 00:37:31,901
- [Ghost] Blue door.
393
00:37:33,947 --> 00:37:36,689
[bright music]
394
00:38:24,911 --> 00:38:27,522
[eerie music]
395
00:38:33,702 --> 00:38:36,183
[gentle music]
396
00:39:45,557 --> 00:39:48,734
[soft dramatic music]
397
00:39:53,565 --> 00:39:58,526
[soft dramatic music]
[man mumbling]
398
00:40:01,790 --> 00:40:04,619
- [Guardian] On this,
Steve, you made a wish.
399
00:40:04,663 --> 00:40:06,491
Now that wish came true.
400
00:40:08,623 --> 00:40:10,582
The golden egg you seek.
401
00:40:13,236 --> 00:40:15,238
What I say, you will do.
402
00:40:16,892 --> 00:40:19,765
Do you accept the challenge?
403
00:40:19,808 --> 00:40:20,505
- Huh?
404
00:40:22,158 --> 00:40:24,334
Where did you say?
405
00:40:24,378 --> 00:40:25,640
- Do you accept?
406
00:40:27,468 --> 00:40:29,122
A girl?
407
00:40:29,165 --> 00:40:29,905
A girl?
408
00:40:29,949 --> 00:40:31,080
They really brought?
409
00:40:31,124 --> 00:40:32,168
No.
410
00:40:32,212 --> 00:40:32,865
No.
411
00:40:34,997 --> 00:40:36,216
Wait.
412
00:40:36,259 --> 00:40:38,436
Did anyone follow you here?
413
00:40:40,307 --> 00:40:42,701
- No, I don't think so.
414
00:40:42,744 --> 00:40:44,354
- You came here alone?
415
00:40:45,747 --> 00:40:46,792
What is your name?
416
00:40:46,835 --> 00:40:48,358
- Ava.
417
00:40:48,402 --> 00:40:49,055
- Ava.
418
00:40:50,404 --> 00:40:52,275
I think we can both
help each other out.
419
00:40:52,319 --> 00:40:53,886
You need the egg, right?
420
00:40:53,929 --> 00:40:54,669
- Yes.
421
00:40:54,713 --> 00:40:56,062
- Okay.
422
00:40:56,105 --> 00:40:57,716
I'm not allowed
to give it to you.
423
00:40:57,759 --> 00:40:59,892
You need to solve this riddle.
424
00:40:59,935 --> 00:41:02,547
You see, I've been here
stranded here for years.
425
00:41:02,590 --> 00:41:03,243
Now.
426
00:41:04,505 --> 00:41:08,640
The people that have
come here to visit me
427
00:41:08,683 --> 00:41:13,122
to solve these riddles,
they don't make it.
428
00:41:13,166 --> 00:41:15,516
They turn into these stones.
429
00:41:16,735 --> 00:41:17,866
I need you.
430
00:41:17,910 --> 00:41:19,607
When I tell you the riddle,
431
00:41:19,651 --> 00:41:23,002
I need you to please
listen carefully.
432
00:41:23,045 --> 00:41:24,525
Listen to every word.
433
00:41:26,092 --> 00:41:28,311
And then we both
can get out of here
434
00:41:28,355 --> 00:41:30,879
and I can see my family again.
435
00:41:32,881 --> 00:41:34,056
Are you ready?
436
00:41:34,100 --> 00:41:36,581
Do you accept my challenge?
437
00:41:36,624 --> 00:41:37,407
- Yes.
438
00:41:37,451 --> 00:41:38,757
- All right.
439
00:41:38,800 --> 00:41:41,890
[soft dramatic music]
440
00:41:49,594 --> 00:41:51,291
Give me the answer I beg
441
00:41:51,334 --> 00:41:54,250
and you will get the chosen egg.
442
00:41:54,294 --> 00:41:55,251
- [Ava] Okay.
443
00:41:57,906 --> 00:42:01,910
- I could cut you, but
I'm quite comfortable.
444
00:42:01,954 --> 00:42:03,912
I can be green or yellow.
445
00:42:04,783 --> 00:42:06,045
Short or stiff.
446
00:42:08,308 --> 00:42:09,091
Or soft.
447
00:42:11,267 --> 00:42:14,923
I'm a family and friends
to bugs of all kinds
448
00:42:16,098 --> 00:42:17,578
and to bare feet.
449
00:42:19,232 --> 00:42:20,276
What am I?
450
00:42:26,239 --> 00:42:27,762
You have 10 seconds, by the way.
451
00:42:27,806 --> 00:42:29,068
10, nine, eight.
452
00:42:30,286 --> 00:42:32,201
- Wait, I need more time.
453
00:42:32,245 --> 00:42:33,289
I really don't wanna get-
454
00:42:33,333 --> 00:42:36,249
[speaking in foreign language]
455
00:42:36,292 --> 00:42:37,729
- Three.
456
00:42:37,772 --> 00:42:38,599
Two.
457
00:42:38,643 --> 00:42:39,557
One.
458
00:42:39,600 --> 00:42:40,819
- Is it a blade of grass?
459
00:42:40,862 --> 00:42:43,125
- Is that your final answer?
460
00:42:44,649 --> 00:42:47,826
- [Ava] Yes, that's
my final answer.
461
00:42:47,869 --> 00:42:49,218
- I'm sorry, child.
462
00:42:50,393 --> 00:42:53,179
[ominous music]
463
00:42:56,661 --> 00:42:59,315
Ava, you have saved us.
464
00:42:59,359 --> 00:43:00,316
You saved our family.
465
00:43:00,360 --> 00:43:02,449
I can finally go home now.
466
00:43:03,406 --> 00:43:04,582
Thank you.
467
00:43:04,625 --> 00:43:07,672
[soft dramatic music]
468
00:43:10,065 --> 00:43:10,979
Be safe.
469
00:43:11,023 --> 00:43:14,069
[soft dramatic music]
470
00:43:16,376 --> 00:43:19,509
[ominous music]
471
00:43:19,553 --> 00:43:22,208
[whimsical music]
472
00:43:28,257 --> 00:43:31,173
[soft dramatic music]
473
00:44:36,891 --> 00:44:39,372
[gentle music]
474
00:45:36,559 --> 00:45:40,085
[gentle music continues]
475
00:46:49,458 --> 00:46:50,459
- Are you there?
476
00:46:50,503 --> 00:46:51,547
- [Coralia] I can hear you.
477
00:46:51,591 --> 00:46:53,071
Where are you now?
478
00:46:55,160 --> 00:46:59,251
- It looks like I'm somewhere
with branches and cows.
479
00:46:59,294 --> 00:47:00,687
- [Coralia] Any
sign of our friend?
480
00:47:00,730 --> 00:47:03,472
- Not this time, but there
is a lot of white fur.
481
00:47:03,516 --> 00:47:06,127
- Okay, that makes sense.
482
00:47:06,171 --> 00:47:09,914
The challenge gets tougher as
you get closer to your goal.
483
00:47:09,957 --> 00:47:13,787
In times like this, you
must trust your instincts.
484
00:47:13,831 --> 00:47:15,397
- My instinct?
485
00:47:15,441 --> 00:47:16,964
- Yes, instinct.
486
00:47:17,008 --> 00:47:18,313
Your gut.
487
00:47:18,357 --> 00:47:20,663
What does your gut
tell you to do?
488
00:47:20,707 --> 00:47:22,752
- My gut is telling
me I'm hungry.
489
00:47:22,796 --> 00:47:24,363
- Take a big smell.
490
00:47:25,494 --> 00:47:28,367
Do you smell something sweet?
491
00:47:28,410 --> 00:47:31,718
Does the cotton field
look like candy?
492
00:47:31,761 --> 00:47:33,328
Take a little bite.
493
00:47:34,677 --> 00:47:39,682
It might be cotton candy,
but don't eat too much
494
00:47:39,726 --> 00:47:42,424
because you might
have to run or jump
495
00:47:42,468 --> 00:47:45,297
or do something crazy
and you never know.
496
00:47:45,340 --> 00:47:46,124
- Coralia.
497
00:47:46,167 --> 00:47:47,386
- Yes.
498
00:47:47,429 --> 00:47:49,475
- This whole place
runs on magic, right?
499
00:47:49,518 --> 00:47:51,564
- I suppose you can say that.
500
00:47:51,607 --> 00:47:53,609
- So, can I use magic?
501
00:47:53,653 --> 00:47:56,351
- [Coralia] It takes
centuries of practice.
502
00:47:56,395 --> 00:48:01,008
I don't think you want to
stay that long, do you?
503
00:48:01,052 --> 00:48:03,054
- Come on, just teach me one.
504
00:48:03,097 --> 00:48:05,012
- [Coralia] Okay.
505
00:48:05,056 --> 00:48:06,361
Close your eyes.
506
00:48:08,102 --> 00:48:11,410
I don't think they're closed.
507
00:48:11,453 --> 00:48:13,020
- How did you know?
508
00:48:13,064 --> 00:48:15,980
- Nobody ever closes
them on the first time.
509
00:48:16,023 --> 00:48:17,677
Now listen to me.
510
00:48:17,720 --> 00:48:20,636
The key to channeling
magic is to believe.
511
00:48:20,680 --> 00:48:23,683
You have to believe that
the magic exists within you.
512
00:48:23,726 --> 00:48:26,555
If you can do that,
you can do anything.
513
00:48:26,599 --> 00:48:28,209
Ava.
514
00:48:28,253 --> 00:48:29,776
Do you believe?
515
00:48:29,819 --> 00:48:32,518
How many trees do you see?
516
00:48:32,561 --> 00:48:33,388
- Nothing.
517
00:48:33,432 --> 00:48:34,563
My eyes are closed.
518
00:48:34,607 --> 00:48:36,043
- [Coralia] Believe.
519
00:48:36,087 --> 00:48:38,872
Believe that you can see
with your eyes closed.
520
00:48:38,916 --> 00:48:41,614
Believe that the magic
exists within you.
521
00:48:41,657 --> 00:48:42,528
Believe.
522
00:48:42,571 --> 00:48:44,225
- Oh, it's no use.
523
00:48:44,269 --> 00:48:45,574
It's not working.
524
00:48:45,618 --> 00:48:47,185
- Don't worry, little one.
525
00:48:47,228 --> 00:48:50,579
When the time is right, it will.
526
00:48:50,623 --> 00:48:52,668
- What was your wish?
527
00:48:52,712 --> 00:48:55,019
- [Coralia] I beg your pardon.
528
00:48:55,062 --> 00:48:55,758
- I mean.
529
00:48:58,370 --> 00:49:01,025
How did you end up
in Someplace Someday?
530
00:49:01,068 --> 00:49:04,506
- We should focus on getting
you out of this thing.
531
00:49:04,550 --> 00:49:05,943
Don't you think?
532
00:49:05,986 --> 00:49:08,946
- Well, you know
everything about me,
533
00:49:10,382 --> 00:49:13,559
but I don't know
anything about you.
534
00:49:13,602 --> 00:49:15,169
- [Coralia] I wished
to be a mermaid.
535
00:49:15,213 --> 00:49:17,215
- But you're not a mermaid.
536
00:49:17,258 --> 00:49:18,956
- Technically I am.
537
00:49:18,999 --> 00:49:22,176
When I was a little girl,
people used to make fun of me
538
00:49:22,220 --> 00:49:24,091
because I couldn't swim.
539
00:49:24,135 --> 00:49:27,921
I always felt like they
were talking behind my back,
540
00:49:27,965 --> 00:49:32,099
so one night during a full
moon I wished I could be
541
00:49:32,143 --> 00:49:34,797
a mermaid that could read minds.
542
00:49:34,841 --> 00:49:36,669
Turns out mermaids
only have tails
543
00:49:36,712 --> 00:49:38,279
when they are in the ocean.
544
00:49:38,323 --> 00:49:40,890
On dry land, their
tails become legs.
545
00:49:40,934 --> 00:49:43,676
And if they stay away
from the ocean too long,
546
00:49:43,719 --> 00:49:46,766
their tails disappear forever.
547
00:49:46,809 --> 00:49:51,510
But in the ocean, the only minds
read are those of dolphins.
548
00:49:51,553 --> 00:49:53,729
I wish to read people's minds.
549
00:49:53,773 --> 00:49:58,647
So my wish was granted in the
most accurate way possible
550
00:49:58,691 --> 00:50:02,434
sending me to a small
town in Someplace Someday.
551
00:50:02,477 --> 00:50:05,698
Read people's minds someday.
552
00:50:05,741 --> 00:50:08,831
- So that's how you know
about all these challenges?
553
00:50:08,875 --> 00:50:10,224
- [Coralia] Yes.
554
00:50:10,268 --> 00:50:11,878
The Book of Wishes led
me through the challenges
555
00:50:11,921 --> 00:50:15,490
and told me to go get
three golden eggs.
556
00:50:15,534 --> 00:50:19,755
I got the first two, but I
failed to get the third one.
557
00:50:19,799 --> 00:50:20,756
So here I am.
558
00:50:20,800 --> 00:50:22,149
- That's really sad.
559
00:50:22,193 --> 00:50:23,890
- It's okay, little one.
560
00:50:23,933 --> 00:50:26,458
If I weren't here, I
wouldn't be able to help you.
561
00:50:26,501 --> 00:50:29,678
The way I see it, I'm
right where I need to be.
562
00:50:29,722 --> 00:50:31,941
I'm truly glad I met you.
563
00:50:31,985 --> 00:50:34,857
- Glad that I met
you, too, Coralia.
564
00:50:34,901 --> 00:50:37,991
[gentle music]
565
00:50:38,035 --> 00:50:40,950
Hey, is there any way I
can get an extra wish?
566
00:50:40,994 --> 00:50:44,737
- Whoa, let's not get
ahead of ourselves.
567
00:50:44,780 --> 00:50:46,739
You need to keep your
eye on the prize.
568
00:50:46,782 --> 00:50:47,696
- Come on.
569
00:50:47,740 --> 00:50:50,134
I want more than just one wish.
570
00:50:52,484 --> 00:50:55,487
I only have one
and now I want two.
571
00:50:55,530 --> 00:50:56,575
- No, no, no.
572
00:50:56,618 --> 00:50:58,881
That won't be necessary.
573
00:50:58,925 --> 00:51:00,405
- Well.
574
00:51:00,448 --> 00:51:02,842
- You can get an extra wish
by catching the Rabbit King
575
00:51:02,885 --> 00:51:07,412
by his tail while in
possession of the golden egg.
576
00:51:07,455 --> 00:51:11,677
You have to make your wish
while holding his tail.
577
00:51:11,720 --> 00:51:12,852
But.
578
00:51:12,895 --> 00:51:13,548
- But?
579
00:51:15,811 --> 00:51:18,858
- [Coralia] But you will have
to get past the hobgoblins.
580
00:51:18,901 --> 00:51:19,946
- Hobgoblins?
581
00:51:19,989 --> 00:51:22,296
- Yes, the mean, ugly creatures.
582
00:51:22,340 --> 00:51:23,863
Ears like a rabbit.
583
00:51:23,906 --> 00:51:25,604
Teeth like a wolf.
584
00:51:25,647 --> 00:51:27,214
Body like a human.
585
00:51:27,258 --> 00:51:30,957
They will tear you to
bits if they get a chance.
586
00:51:31,000 --> 00:51:33,394
Take it from me, kid.
587
00:51:33,438 --> 00:51:34,961
Find your last golden egg.
588
00:51:35,004 --> 00:51:37,137
Go home and forget
about this place.
589
00:51:37,181 --> 00:51:39,792
It's not worth the risk.
590
00:51:39,835 --> 00:51:41,098
- I see something.
591
00:51:42,621 --> 00:51:43,752
- [Coralia] Is it
the Rabbit King?
592
00:51:43,796 --> 00:51:44,840
- [Ava] Yes.
593
00:51:44,884 --> 00:51:45,754
- Follow him.
594
00:51:45,798 --> 00:51:47,321
Don't lose the trail.
595
00:51:47,365 --> 00:51:49,715
[bright music]
596
00:52:08,908 --> 00:52:10,344
- I lost it.
597
00:52:10,388 --> 00:52:13,695
I found his trail, but
then he just disappeared.
598
00:52:21,007 --> 00:52:22,704
Coralia, I need help.
599
00:52:24,663 --> 00:52:25,446
Coralia.
600
00:52:27,927 --> 00:52:30,016
[soft dramatic music]
601
00:52:30,059 --> 00:52:31,365
Coralia.
602
00:52:31,409 --> 00:52:32,061
Coralia.
603
00:52:33,933 --> 00:52:35,500
Coralia.
604
00:52:35,543 --> 00:52:38,807
Coralia, please respond to me.
605
00:52:38,851 --> 00:52:41,245
- Why are your children so loud?
606
00:52:43,856 --> 00:52:47,512
[chuckles] No need to fear, Ava.
607
00:52:47,555 --> 00:52:50,515
I'm just an old
man with a beard.
608
00:52:50,558 --> 00:52:51,994
- How do you know my name?
609
00:52:52,038 --> 00:52:55,128
- Why, the Rabbit King told me.
610
00:52:55,172 --> 00:52:59,263
Said you were coming to
purchase something from me.
611
00:52:59,306 --> 00:53:00,264
- Purchase something?
612
00:53:00,307 --> 00:53:00,960
- [Wizard] Yes.
613
00:53:01,003 --> 00:53:02,614
- Purchase what?
614
00:53:02,657 --> 00:53:04,485
- Purchase that.
615
00:53:04,529 --> 00:53:07,184
[whimsical music]
616
00:53:12,101 --> 00:53:13,320
Ah, ah.
617
00:53:13,364 --> 00:53:18,195
[man laughing]
[bright music]
618
00:53:19,979 --> 00:53:23,374
Ava, nothing in life is free.
619
00:53:23,417 --> 00:53:25,898
Not even in Someplace Someday.
620
00:53:27,987 --> 00:53:29,336
Now, come with me.
621
00:53:32,818 --> 00:53:36,952
You play fair with me
and I play fair with you.
622
00:53:39,346 --> 00:53:41,914
We'll play a simple game of tag.
623
00:53:43,698 --> 00:53:46,440
You tag me in less
than 20 seconds
624
00:53:48,399 --> 00:53:50,792
and I will give you the egg.
625
00:53:52,925 --> 00:53:55,754
[bright music]
626
00:53:55,797 --> 00:53:56,929
- Okay.
627
00:53:56,972 --> 00:53:58,409
- All right.
628
00:53:58,452 --> 00:54:00,367
Is that a deal?
629
00:54:00,411 --> 00:54:01,542
- Yes.
630
00:54:01,586 --> 00:54:02,239
- Good.
631
00:54:05,894 --> 00:54:07,418
- What are you doing?
632
00:54:07,461 --> 00:54:11,465
- Why I'm setting
the timer of course.
633
00:54:11,509 --> 00:54:13,380
On your mark.
634
00:54:13,424 --> 00:54:14,076
Get set.
635
00:54:15,600 --> 00:54:16,383
Go.
636
00:54:17,341 --> 00:54:18,777
- Hey, no fair.
637
00:54:18,820 --> 00:54:20,605
You didn't tell me
you could do that.
638
00:54:20,648 --> 00:54:22,563
- You didn't ask.
639
00:54:22,607 --> 00:54:23,825
Tick tock.
640
00:54:23,869 --> 00:54:26,915
[soft dramatic music]
641
00:54:31,311 --> 00:54:34,096
Are you getting tired already?
642
00:54:34,140 --> 00:54:37,274
You'll never catch me like that.
643
00:54:37,317 --> 00:54:38,318
Tick tock.
644
00:54:38,362 --> 00:54:41,408
[soft dramatic music]
645
00:54:58,947 --> 00:55:00,384
A deal is a deal.
646
00:55:01,385 --> 00:55:02,908
The egg is yours.
647
00:55:03,909 --> 00:55:04,910
- Thank you.
648
00:55:10,176 --> 00:55:12,178
- Have a safe trip home.
649
00:55:17,923 --> 00:55:20,665
[bright music]
650
00:55:41,555 --> 00:55:43,209
- There you are.
651
00:55:43,252 --> 00:55:45,559
[bright music]
652
00:55:46,908 --> 00:55:48,257
I got you now.
653
00:55:48,301 --> 00:55:50,912
[bright music]
654
00:56:10,628 --> 00:56:13,805
[soft dramatic music]
655
00:56:17,025 --> 00:56:20,072
[hobgoblins screaming]
656
00:56:23,728 --> 00:56:26,208
[upbeat music]
657
00:56:43,443 --> 00:56:46,054
- We don't like nobody
messing with the Rabbit King.
658
00:56:46,098 --> 00:56:47,621
- [Hobgoblins] We
don't play that.
659
00:56:47,665 --> 00:56:49,536
- [Hobgoblin 1]
It's time to bite.
660
00:56:49,580 --> 00:56:51,103
- It's time to claw.
661
00:56:51,146 --> 00:56:52,887
- It's time to scratch.
662
00:56:52,931 --> 00:56:54,149
- [Hobgoblin 2]
It's time to maul.
663
00:56:54,193 --> 00:56:56,587
- It's time we feast.
664
00:56:56,630 --> 00:56:58,806
- On a strange new beast.
665
00:56:58,850 --> 00:56:59,981
- That's you.
666
00:57:00,025 --> 00:57:00,895
- You.
667
00:57:00,939 --> 00:57:02,027
- [Hobgoblins] That's you.
668
00:57:02,070 --> 00:57:03,550
Get her.
669
00:57:03,594 --> 00:57:06,423
[suspenseful music]
670
00:57:15,040 --> 00:57:20,001
[hobgoblins growling]
[girl screaming]
671
00:57:30,577 --> 00:57:33,275
[dramatic music]
672
00:58:28,374 --> 00:58:30,028
- Ava.
673
00:58:30,071 --> 00:58:31,769
Ava, can you hear me?
674
00:58:31,812 --> 00:58:33,727
Ava, wake up, child.
675
00:58:33,771 --> 00:58:34,423
Ava.
676
00:58:36,251 --> 00:58:38,602
- I did it, Coralia.
677
00:58:38,645 --> 00:58:43,084
I caught the Rabbit King
and I got an extra wish.
678
00:58:43,128 --> 00:58:44,085
- I can see that.
679
00:58:44,129 --> 00:58:45,304
I'm not sure how but.
680
00:58:45,347 --> 00:58:49,134
- I used magic just
like you taught me.
681
00:58:49,177 --> 00:58:52,224
The magic was inside of me.
682
00:58:52,267 --> 00:58:54,400
And my extra wish is for you.
683
00:58:56,184 --> 00:58:58,186
I want to you enjoy your someday
684
00:58:58,230 --> 00:59:01,189
and be that mermaid you
always wished to be.
685
00:59:01,233 --> 00:59:04,541
You're my best friend
and I'm gonna miss you.
686
00:59:04,584 --> 00:59:07,892
[somber music]
687
00:59:07,935 --> 00:59:10,024
- I'm gonna miss you, too.
688
00:59:11,330 --> 00:59:15,116
- [Ava] Are we ever gonna
see each other again?
689
00:59:15,160 --> 00:59:16,378
- Always.
690
00:59:16,422 --> 00:59:17,728
Course you will.
691
00:59:19,251 --> 00:59:24,256
Every night there's a full
moon, just listen for my voice.
692
00:59:24,299 --> 00:59:25,257
[clock ringing]
693
00:59:25,300 --> 00:59:27,215
Oh no, that's the alarm.
694
00:59:27,259 --> 00:59:29,043
Ava, you must go.
695
00:59:29,087 --> 00:59:31,393
Go now or you'll be
trapped here forever.
696
00:59:31,437 --> 00:59:33,395
You must escape before dawn.
697
00:59:33,439 --> 00:59:35,223
[soft dramatic music]
[clock ringing]
698
00:59:35,267 --> 00:59:36,137
Go.
699
00:59:36,181 --> 00:59:38,183
You must go through that door.
700
00:59:38,226 --> 00:59:39,488
Hurry.
701
00:59:39,532 --> 00:59:43,841
[soft dramatic music]
[clock ringing]
702
00:59:43,884 --> 00:59:45,146
Hurry.
703
00:59:45,190 --> 00:59:49,673
[soft dramatic music]
[clock ringing]
704
00:59:53,372 --> 00:59:55,983
- Come on, don't
do this to me now.
705
00:59:56,027 --> 00:59:58,116
I thought we were friends.
706
00:59:59,073 --> 01:00:00,074
An attitude of gratitude.
707
01:00:00,118 --> 01:00:00,988
An attitude of gratitude.
708
01:00:01,032 --> 01:00:03,034
An attitude of gratitude.
709
01:00:04,601 --> 01:00:09,040
Listen, I'm sorry that I
wasn't nicer to you earlier,
710
01:00:09,083 --> 01:00:12,304
but we're kids and we
do dumb stuff like that,
711
01:00:12,347 --> 01:00:16,395
but I finished all
the stuff I had to do.
712
01:00:16,438 --> 01:00:18,353
What more do you want from me?
713
01:00:18,397 --> 01:00:23,228
[soft dramatic music]
[clock ticking]
714
01:00:26,274 --> 01:00:27,972
Make my wish?
715
01:00:28,015 --> 01:00:28,799
Make my wish.
716
01:00:28,842 --> 01:00:30,322
Of course.
717
01:00:30,365 --> 01:00:33,368
I wish I was at home
with my parents.
718
01:00:33,412 --> 01:00:36,241
[soft dramatic music]
719
01:01:24,681 --> 01:01:27,379
[peaceful music]
720
01:01:56,582 --> 01:01:58,279
Hey, Coralia.
721
01:01:58,323 --> 01:02:00,412
How's someday treating you?
722
01:02:00,455 --> 01:02:02,980
[peaceful music]
723
01:02:10,509 --> 01:02:12,816
- Well, I definitely miss you,
724
01:02:12,859 --> 01:02:16,080
but other than that
it's a wish come true.
725
01:02:16,123 --> 01:02:18,735
[peaceful music]
726
01:03:06,478 --> 01:03:08,610
[gentle music]
727
01:03:08,654 --> 01:03:11,396
- [Narrator] And that
is how one special girl
728
01:03:11,439 --> 01:03:13,702
made it home against all odds,
729
01:03:15,313 --> 01:03:19,534
but although Ava's story
has the happiest of endings,
730
01:03:20,927 --> 01:03:24,844
every day in every town,
a foolish wish is made.
731
01:03:27,107 --> 01:03:30,154
Until the next full
moon, my friends.
732
01:03:31,329 --> 01:03:33,418
The Book of Wishes waits.
733
01:03:35,246 --> 01:03:37,726
[gentle music]
734
01:03:41,643 --> 01:03:44,385
[upbeat music]
735
01:04:20,421 --> 01:04:22,423
- Hi, Mr. or Mrs. Book.
736
01:04:22,467 --> 01:04:23,816
My name is Ava.
737
01:04:23,860 --> 01:04:26,253
And I'm sorry that I didn't.
738
01:04:26,297 --> 01:04:29,343
I'm sorry that I wasn't
nicer to you earlier.
739
01:04:29,387 --> 01:04:31,519
- If you focus on the problem,
740
01:04:31,563 --> 01:04:33,826
you will never get
to the solution.
741
01:04:33,870 --> 01:04:37,656
In times like this, you
must trust your instincts.
742
01:04:37,699 --> 01:04:39,614
- No need to fear, Ava.
743
01:04:39,658 --> 01:04:42,400
I'm just an old
man with a beard.
744
01:04:42,443 --> 01:04:45,490
Why, the Rabbit King told me.
745
01:04:45,533 --> 01:04:49,581
Said you were coming to
purchase something from me.
746
01:04:49,624 --> 01:04:53,672
- I could cut you, but
I'm quite comfortable.
747
01:04:53,715 --> 01:04:56,457
I can be green or yellow.
748
01:04:56,501 --> 01:04:57,502
Short or stiff.
749
01:04:58,982 --> 01:05:01,506
- Honey, you will
understand one day,
750
01:05:01,549 --> 01:05:03,812
but until then,
just remember this.
751
01:05:03,856 --> 01:05:08,078
That an attitude of gratitude
is the key to a happy life.
752
01:05:08,121 --> 01:05:09,601
- Nice try.
753
01:05:09,644 --> 01:05:11,733
Tomorrow is Easter Sunday.
754
01:05:11,777 --> 01:05:15,302
And your grandparents
wanna see you in church.
755
01:05:15,346 --> 01:05:17,870
[upbeat music]
756
01:05:17,914 --> 01:05:19,089
- [Hobgoblins] We don't
like nobody messing
757
01:05:19,132 --> 01:05:20,699
with the Rabbit King.
758
01:05:20,742 --> 01:05:22,353
We don't play that.
759
01:05:22,396 --> 01:05:23,136
Get her.
760
01:05:23,180 --> 01:05:25,530
[upbeat music]
761
01:05:43,374 --> 01:05:46,943
["Do You Believe in Magic"]
762
01:05:50,816 --> 01:05:54,254
♪ When I was a little girl
763
01:05:54,298 --> 01:05:57,736
♪ I believed in fairy tales
764
01:05:57,779 --> 01:06:01,522
♪ I wished my toys
would come to life
765
01:06:01,566 --> 01:06:05,135
♪ And that my stories
could be real
766
01:06:05,178 --> 01:06:08,790
♪ Then through all the
noise and confusion
767
01:06:08,834 --> 01:06:12,664
♪ I believed it was
all an illusion
768
01:06:12,707 --> 01:06:15,754
♪ The world had fade
to black and white
769
01:06:15,797 --> 01:06:19,627
♪ Nothing seemed to be right
770
01:06:19,671 --> 01:06:23,762
♪ But now I know that
771
01:06:23,805 --> 01:06:26,199
♪ How it goes
772
01:06:26,243 --> 01:06:31,074
♪ Is that my dreams never die
773
01:06:32,771 --> 01:06:35,600
♪ As long as I keep
774
01:06:35,643 --> 01:06:39,517
♪ The magic inside
775
01:06:39,560 --> 01:06:42,302
♪ Me alive
776
01:06:42,346 --> 01:06:45,697
♪ Do you believe
777
01:06:45,740 --> 01:06:49,048
♪ In magic
778
01:06:49,092 --> 01:06:52,747
♪ Do you believe
779
01:06:52,791 --> 01:06:56,838
♪ In magic
780
01:06:56,882 --> 01:07:00,538
♪ As simple as a wave
781
01:07:00,581 --> 01:07:03,323
♪ Special moments made
782
01:07:03,367 --> 01:07:06,979
♪ When you believe
783
01:07:07,023 --> 01:07:09,242
♪ In magic
784
01:08:06,734 --> 01:08:09,955
[gentle music continues]
785
01:08:55,131 --> 01:09:00,092
[clock ticking]
[dramatic music]
786
01:09:28,816 --> 01:09:31,645
[ominous music]
787
01:09:32,820 --> 01:09:35,997
[soft dramatic music]
788
01:09:44,136 --> 01:09:46,834
[man laughing]
789
01:09:47,966 --> 01:09:50,447
[upbeat music]
790
01:09:52,057 --> 01:09:56,757
[film roll rattling]
[upbeat music]
791
01:09:56,801 --> 01:09:59,369
[dramatic music]
48256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.