All language subtitles for Chop Shop (Ramin Bahrani, 2007)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,779 --> 00:00:47,974
�Qu� hay de nuevo?
Buenos d�as, muchachos.
2
00:00:48,048 --> 00:00:49,879
Necesito dos trabajadores.
3
00:00:49,949 --> 00:00:51,473
�Qu� hay, ni�o?
Hoy no te necesito.
4
00:00:51,551 --> 00:00:53,746
Oye, �qu� haces?
5
00:00:53,820 --> 00:00:57,220
Hoy no te necesito, �de acuerdo?
Va a ser un d�a duro.
6
00:00:57,290 --> 00:00:59,315
Ustedes dos.
7
00:01:49,576 --> 00:01:51,737
�Qu� haces?
8
00:01:51,811 --> 00:01:54,640
- Ll�valos a ellos y a m�.
- No tengo tiempo para esto.
9
00:01:54,714 --> 00:01:56,705
No tengo tiempo para jueguitos.
10
00:01:56,783 --> 00:01:59,718
- Vamos, hombre.
- Sal. Sal.
11
00:02:01,721 --> 00:02:03,621
S� que me necesitas
en los espacios reducidos.
12
00:02:03,690 --> 00:02:06,855
- No tengo espacios reducidos.
- Recuerdo la �ltima vez que dijiste...
13
00:02:06,926 --> 00:02:08,894
...que no ten�as espacios reducidos
y mira...
14
00:02:08,962 --> 00:02:10,953
Ve a desayunar.
15
00:02:41,494 --> 00:02:43,962
�Fue al refugio?
16
00:02:44,531 --> 00:02:47,830
Quiero saber si mi hermana
est� all�.
17
00:02:49,836 --> 00:02:51,963
Bueno, �puedes decirme algo?
18
00:02:52,038 --> 00:02:53,665
�Por qu� no?
19
00:02:53,740 --> 00:02:56,300
�Se fue con Lilah?
20
00:02:58,211 --> 00:02:59,542
T� vete al carajo.
21
00:02:59,612 --> 00:03:01,910
Dame algunos n�meros.
22
00:03:02,815 --> 00:03:04,806
Perra.
23
00:03:48,428 --> 00:03:51,864
Disculpen, damas y caballeros,
lamento la interrupci�n.
24
00:03:51,931 --> 00:03:53,125
Mi nombre es Alejandro.
25
00:03:53,199 --> 00:03:54,325
Y mi nombre es Carlos.
26
00:03:54,400 --> 00:03:55,667
No vamos a mentirles.
27
00:03:55,735 --> 00:03:58,666
No estamos aqu� vendiendo caramelos
para ning�n equipo de baloncesto.
28
00:03:58,738 --> 00:04:00,228
De hecho,
ni siquiera voy a la escuela...
29
00:04:00,306 --> 00:04:02,167
...y si quieren que regrese
a la escuela hoy...
30
00:04:02,241 --> 00:04:04,134
...tengo dulces para ustedes.
31
00:04:06,045 --> 00:04:07,103
�Cu�l quiere?
32
00:04:07,180 --> 00:04:09,239
- �Cu�nto?
- $1.
33
00:04:09,315 --> 00:04:11,078
- �Cu�l quiere?
- Me llevar� �se.
34
00:04:11,150 --> 00:04:13,209
��se de all�?
35
00:04:13,286 --> 00:04:16,414
�Qu� tienes?
�Qu� clase de dulces son esos?
36
00:04:16,489 --> 00:04:19,890
Tengo chocolates,
algunos caramelos.
37
00:04:25,098 --> 00:04:26,322
Gracias.
38
00:04:32,372 --> 00:04:34,533
�Quiere algunos dulces?
39
00:04:36,442 --> 00:04:37,907
Dos m�s para hacer cinco redondos.
40
00:04:37,977 --> 00:04:40,571
Dame uno de esos
y uno de esos, �de acuerdo?
41
00:04:41,981 --> 00:04:45,508
Aqu� tienes, ahora dame $15 de vuelto,
�de acuerdo?
42
00:05:05,271 --> 00:05:08,331
Disculpen, damas y caballeros,
lamento la interrupci�n.
43
00:05:08,408 --> 00:05:09,670
10, 10...
44
00:05:09,742 --> 00:05:10,970
...11, 11...
45
00:05:11,090 --> 00:05:12,671
...12, 12...
46
00:05:12,780 --> 00:05:14,440
...13, 13...
47
00:05:14,550 --> 00:05:16,038
...14, 14...
48
00:05:16,148 --> 00:05:17,673
...15, 15.
49
00:05:17,780 --> 00:05:19,843
Oye, Rob est� buscando
trabajadores nuevos.
50
00:05:19,919 --> 00:05:21,648
�En serio? �Me dejar� vivir
en su taller?
51
00:05:21,721 --> 00:05:23,348
Diablos, s�.
Te puedo poner en contacto.
52
00:05:23,423 --> 00:05:25,414
Muy bien, genial.
Vamos.
53
00:05:55,621 --> 00:05:58,351
Oye, oye, oye.
54
00:05:58,424 --> 00:06:00,324
Tengo este espejo.
55
00:06:00,393 --> 00:06:02,156
- �Qu� a�o?
- Es un '92.
56
00:06:02,228 --> 00:06:03,786
Oye, Rob, '92.
57
00:06:03,863 --> 00:06:06,957
S�, lo tengo.
Tr�elo aqu�, vamos.
58
00:06:07,633 --> 00:06:11,125
Arreglar� el parabrisas tambi�n
porque veo que est� rajado.
59
00:06:11,204 --> 00:06:14,105
Ven aqu�.
Ve arriba. Est� arriba.
60
00:06:14,173 --> 00:06:16,368
�Qu� hay de nuevo, jefe?
61
00:06:26,619 --> 00:06:28,143
�D�nde est�?
No lo veo.
62
00:06:28,221 --> 00:06:30,746
Mira all�, en el estante 51.
63
00:06:34,794 --> 00:06:36,318
Son $180 por el parabrisas.
64
00:06:36,396 --> 00:06:38,330
$180, $260... todo.
65
00:06:38,398 --> 00:06:39,687
Est� bien.
66
00:06:39,765 --> 00:06:42,093
- �Tambi�n trabajas con carrocer�a?
- S�.
67
00:06:42,168 --> 00:06:44,898
Quiz�s un poco de carrocer�a
del otro lado del auto.
68
00:06:44,971 --> 00:06:46,734
�Qu� hay de las revisiones?
69
00:06:46,806 --> 00:06:48,603
No, no hago revisiones.
70
00:06:48,674 --> 00:06:50,608
Ponlo por all�.
Ve a buscar las herramientas.
71
00:06:50,676 --> 00:06:52,473
Ponlo ah�.
72
00:06:52,545 --> 00:06:54,137
�Tambi�n quiere el parabrisas?
73
00:06:54,213 --> 00:06:56,807
�Qu�? No, no te preocupes
por el parabrisas.
74
00:07:58,277 --> 00:08:00,745
Ale, aqu� tienes la llave.
75
00:08:00,813 --> 00:08:03,213
Aseg�rate de cerrar todo bien,
�de acuerdo?
76
00:08:03,282 --> 00:08:05,443
Vamos, Ringo.
77
00:08:07,320 --> 00:08:09,220
Vamos.
78
00:08:11,491 --> 00:08:14,051
Buen muchacho, vamos, adentro.
Eso es.
79
00:08:14,126 --> 00:08:15,684
No entres a mi oficina.
80
00:08:15,761 --> 00:08:18,025
Tengo muchas cosas que no quiero
que nadie toque all�, �bien?
81
00:08:18,097 --> 00:08:21,791
Ve a lo de Stella, c�mprate algo
para comer antes de las diez, �bien?
82
00:08:29,175 --> 00:08:31,439
Ale, pon esa basura en el contenedor,
tambi�n.
83
00:09:22,962 --> 00:09:24,554
�Se encuentra Isamar?
84
00:09:24,630 --> 00:09:28,398
Habla Alejandro.
�Habla Lilah?
85
00:09:28,467 --> 00:09:30,992
�Cu�ndo regresa?
86
00:09:31,070 --> 00:09:33,295
Quiero dejarle un mensaje.
87
00:09:39,912 --> 00:09:41,709
Qu�date de tu lado, enano.
88
00:09:41,781 --> 00:09:43,715
Oye, oye.
89
00:09:48,921 --> 00:09:50,752
Te est�s llevando a todos, enano.
90
00:09:50,823 --> 00:09:52,848
Tienes que quedarte ah�, hombre.
91
00:11:24,550 --> 00:11:26,575
�Qu� hay?
92
00:11:26,652 --> 00:11:29,917
�C�mo est�s?
�C�mo has estado?
93
00:11:29,989 --> 00:11:31,121
Bien.
94
00:11:31,190 --> 00:11:32,855
- �Segura?
- S�.
95
00:11:32,925 --> 00:11:35,086
Est�s m�s flaca.
�Qu� pasa contigo?
96
00:11:35,161 --> 00:11:37,322
Nada.
97
00:11:37,396 --> 00:11:40,024
Llam� a todos los refugios,
y no estabas all�.
98
00:11:40,099 --> 00:11:43,425
No estuve qued�ndome en refugios.
No volver� jam�s ah�.
99
00:11:43,502 --> 00:11:45,527
- �Por qu� no?
- Porque no.
100
00:11:45,604 --> 00:11:47,003
Estuve en lo de Lilah.
101
00:11:47,073 --> 00:11:48,506
Oye, �por qu� tantas preguntas?
102
00:11:48,574 --> 00:11:51,900
�Todav�a sigues a Lilah
y crees sus patra�as?
103
00:11:51,975 --> 00:11:52,975
No son patra�as.
104
00:11:53,055 --> 00:11:54,673
Su t�a realmente nos espera en Florida.
105
00:11:54,747 --> 00:11:57,508
Vamos a ir a esas escuelas privadas.
S�lo que ahora no tenemos dinero.
106
00:11:57,583 --> 00:12:00,143
S�, seguro que ir�s a Florida.
107
00:12:00,219 --> 00:12:02,710
Como nuestro t�o que iba a llamarnos,
�cu�ndo?, �un a�o atr�s?
108
00:12:02,788 --> 00:12:06,352
Y esa cadena falsa en tu cuello.
�Tambi�n te la dio Lilah?
109
00:12:06,425 --> 00:12:07,449
No es falsa.
110
00:12:07,526 --> 00:12:10,689
Sol�a vender esas cosas
en la avenida 37.
111
00:12:10,763 --> 00:12:12,230
Ale, trabajaste all� por una semana.
112
00:12:12,298 --> 00:12:15,625
Es suficiente para saber que esas
zapatillas son falsas como el diablo.
113
00:12:15,701 --> 00:12:18,067
Mis zapatillas no son falsas.
Son originales.
114
00:12:18,137 --> 00:12:19,297
Entonces, d�jame verlas.
115
00:12:19,371 --> 00:12:22,067
Ale, son...
116
00:12:22,141 --> 00:12:23,438
Ale, alto.
117
00:12:23,509 --> 00:12:25,977
Ale. Ale.
118
00:12:27,980 --> 00:12:29,914
�Finalmente nos conseguiste un lugar?
119
00:12:30,026 --> 00:12:32,450
S�, y tambi�n te consegu� un trabajo.
120
00:12:34,854 --> 00:12:36,446
En el local de Laura.
121
00:12:36,522 --> 00:12:39,633
Ella cocina arroz, frijoles, pan...
122
00:12:39,760 --> 00:12:42,588
...y, ya sabes, todo lo dem�s.
123
00:12:42,728 --> 00:12:44,195
Y no debes preocuparte por eso...
124
00:12:44,263 --> 00:12:45,696
...porque sabes c�mo
hacer esas cosas tambi�n.
125
00:12:45,765 --> 00:12:47,426
Ale, �nos quedaremos aqu�?
126
00:12:47,500 --> 00:12:50,401
No, subiendo las escaleras.
Vamos. Vamos.
127
00:12:50,469 --> 00:12:52,630
Mejor que no renuncies a este trabajo
como hiciste con el �ltimo.
128
00:12:52,705 --> 00:12:54,673
El �ltimo trabajo era malo y aburrido.
129
00:12:54,740 --> 00:12:56,708
�Y qu�?
130
00:12:58,410 --> 00:13:00,935
- Aqu� es.
- Es peque�o.
131
00:13:01,013 --> 00:13:02,947
No es peque�o. Es muy grande.
132
00:13:03,015 --> 00:13:07,042
Mira, ah� hay una cama, un microondas,
y un refrigerador.
133
00:13:07,119 --> 00:13:09,246
Mira. Mira.
134
00:13:09,321 --> 00:13:10,515
Bueno...
135
00:13:10,589 --> 00:13:12,523
Refresco Country Club.
136
00:13:12,591 --> 00:13:14,650
Todas de uva.
�Quieres una ahora?
137
00:13:14,727 --> 00:13:17,457
No, estoy bien. Gracias.
138
00:13:19,131 --> 00:13:21,156
��stas son todas las cosas que trajiste?
139
00:13:21,233 --> 00:13:22,996
- ��ste es el due�o?
- S�, es Rob.
140
00:13:23,068 --> 00:13:24,933
- �l sabe que estoy aqu�, �cierto?
- Por supuesto.
141
00:13:25,004 --> 00:13:27,165
- Ale.
- En serio.
142
00:13:27,239 --> 00:13:30,470
Habl� con �l hace unas cuatro horas.
143
00:13:30,543 --> 00:13:32,204
�Esta puerta tiene seguro?
144
00:13:32,278 --> 00:13:35,679
�Para qu� necesitas cerrarla
teniendo una cerradura gigante afuera?
145
00:13:35,748 --> 00:13:37,739
Ven aqu�. Quiero mostrarte algo.
146
00:13:37,817 --> 00:13:40,149
Hay un ba�o bajando las escaleras.
Nuestro ba�o.
147
00:13:40,219 --> 00:13:41,516
- �Nuestro propio ba�o?
- S�.
148
00:13:41,587 --> 00:13:43,350
- �Tiene una ducha?
- S�.
149
00:13:43,422 --> 00:13:46,186
- �D�nde est�?
- Bajando las escaleras.
150
00:13:48,060 --> 00:13:50,028
�D�nde, Ale?
151
00:13:50,095 --> 00:13:52,495
- A la izquierda.
- �A mi izquierda? �D�nde?
152
00:13:52,565 --> 00:13:54,430
No, a la derecha,
a la derecha, a la derecha.
153
00:13:54,500 --> 00:13:57,094
Muy gracioso, Ale.
154
00:14:21,160 --> 00:14:23,526
Dame el gato, Ringo.
155
00:14:30,536 --> 00:14:32,504
T�, vamos, ve a trabajar.
156
00:14:32,571 --> 00:14:35,199
Ringo, dame eso.
157
00:14:36,790 --> 00:14:37,790
Dame.
158
00:14:37,843 --> 00:14:40,107
Dame el gato.
159
00:14:43,215 --> 00:14:45,240
Dijo que estacione ah�.
160
00:14:45,317 --> 00:14:48,218
Rob, dijo que estacione ah�,
�est� bien?
161
00:14:48,287 --> 00:14:50,448
Puede venir por aqu�.
162
00:15:01,433 --> 00:15:03,958
Vamos, estaciona aqu�.
163
00:15:05,971 --> 00:15:08,235
�Billy!
164
00:15:12,077 --> 00:15:14,341
Pedro, tu comida est� lista.
165
00:15:14,413 --> 00:15:17,075
Disfr�tala.
166
00:15:17,149 --> 00:15:20,016
Llena esto y dame eso.
Apres�rate.
167
00:15:20,085 --> 00:15:21,313
Hay gente esperando.
168
00:15:21,387 --> 00:15:23,787
Vamos, apres�rate.
169
00:15:23,856 --> 00:15:26,222
Vamos, muchacha.
170
00:15:46,078 --> 00:15:47,340
S�lo es el primer d�a.
171
00:15:47,413 --> 00:15:48,744
Las cosas mejorar�n ma�ana.
172
00:15:48,814 --> 00:15:51,408
Ale, todo lo que hace
es quejarse y gemir todo el tiempo.
173
00:15:51,483 --> 00:15:53,144
Vamos. No es tan mala.
174
00:15:53,218 --> 00:15:55,083
Voy a solucionar esta mierda.
No te preocupes.
175
00:15:55,115 --> 00:15:56,115
�Qu� vas a solucionar?
176
00:15:56,155 --> 00:15:58,453
Consegu� este lugar
para quedarnos en lo de Rob, gratis.
177
00:15:58,524 --> 00:15:59,582
Tambi�n puedo solucionar esto.
178
00:15:59,658 --> 00:16:01,489
- Hombre, como quieras.
- Lo digo en serio.
179
00:16:01,560 --> 00:16:04,893
Voy a solucionar esta mierda.
No te preocupes.
180
00:16:04,964 --> 00:16:06,989
Oye, �ad�nde vas con esa cosa?
181
00:16:07,066 --> 00:16:09,967
Voy a lo de Joe.
Vamos, puedes darme una mano.
182
00:16:20,612 --> 00:16:23,604
- Oye, �es �ste el neum�tico?
- S�.
183
00:16:28,554 --> 00:16:29,851
Vamos, vamos.
184
00:16:29,922 --> 00:16:31,514
Lo estoy revisando.
185
00:16:31,590 --> 00:16:34,024
- �Qui�n es Ale?
- Yo.
186
00:16:34,093 --> 00:16:36,459
Aqu� tienes tu dinero.
187
00:16:41,200 --> 00:16:44,761
Bien.
Strike dos.
188
00:16:44,837 --> 00:16:47,465
�Eso fue
strike dos?.
189
00:16:47,539 --> 00:16:50,167
Vamos, al mismo tiempo,
al mismo tiempo.
190
00:16:50,943 --> 00:16:53,411
Esa mierda es pesada.
191
00:16:53,479 --> 00:16:55,913
D�jame intentar derribarlo.
192
00:16:57,349 --> 00:17:00,409
Aguarda. Espera por esto.
193
00:17:00,486 --> 00:17:03,284
Aguarda. D�jame golpearlo una vez.
194
00:17:04,723 --> 00:17:05,781
Apestas.
195
00:17:05,858 --> 00:17:07,985
Oye, esta mierda es pesada.
196
00:18:18,430 --> 00:18:20,398
�D�nde estabas?
197
00:18:20,466 --> 00:18:23,162
�Te despert�, Ale?
Lo lamento.
198
00:18:30,976 --> 00:18:33,308
Probablemente estabas con Lilah.
199
00:18:33,378 --> 00:18:34,845
�Por qu� siempre piensas
que estoy con Lilah?
200
00:18:34,913 --> 00:18:36,346
�Entonces, d�nde estabas?
201
00:18:36,415 --> 00:18:37,905
Estaba de compras.
202
00:18:37,983 --> 00:18:39,507
Mira lo que compr�.
203
00:18:39,585 --> 00:18:43,077
Si te gustan las cosas
hechas por ciegos, est� bien.
204
00:18:43,155 --> 00:18:45,316
Supongo que no quieres lo que te compr�.
205
00:18:45,390 --> 00:18:47,722
- Deja de jugar.
- No.
206
00:18:47,793 --> 00:18:49,488
Deja de jugar.
207
00:18:49,561 --> 00:18:50,823
No te gust� mi camiseta,
no vas a tenerla.
208
00:18:50,896 --> 00:18:52,727
Probablemente sea fea.
209
00:18:52,798 --> 00:18:55,358
Eres tan testarudo.
210
00:18:57,569 --> 00:18:59,537
�Te gusta?
211
00:18:59,605 --> 00:19:01,505
Es mejor que la tuya.
212
00:19:01,573 --> 00:19:04,804
�Mejor que la m�a?
La obtuve del mismo lugar.
213
00:19:04,877 --> 00:19:06,538
La m�a me queda mejor.
214
00:19:06,612 --> 00:19:09,410
Por favor.
Sabes que no es as�.
215
00:19:10,916 --> 00:19:12,907
La m�a se ve mejor.
216
00:19:12,985 --> 00:19:14,009
No importa.
217
00:19:14,086 --> 00:19:15,644
Sal de mi cama.
218
00:19:15,721 --> 00:19:18,349
De todos modos,
debo lavarme los dientes.
219
00:19:18,423 --> 00:19:20,084
Bien, tu aliento apesta.
220
00:19:20,159 --> 00:19:22,320
Tambi�n el tuyo apesta.
221
00:19:29,902 --> 00:19:32,427
Vamos, apres�rate.
222
00:19:32,504 --> 00:19:35,769
Tenemos muchas cosas que hacer.
Ponlo aqu�.
223
00:19:35,841 --> 00:19:38,469
Por favor, trae dos m�s, �bien?
224
00:19:38,544 --> 00:19:39,875
Vamos, trae dos m�s.
225
00:19:39,945 --> 00:19:41,970
Vamos, vamos.
226
00:19:54,092 --> 00:19:56,083
Vamos, cari�o, apres�rate,
apres�rate.
227
00:19:56,161 --> 00:19:58,561
Tenemos muchas cosas que hacer.
Se nos hace tarde.
228
00:19:58,630 --> 00:20:00,655
Vamos.
229
00:20:27,392 --> 00:20:30,657
El eje est� roto, pero le pedir�
al t�o de Carlos que lo arregle.
230
00:20:30,729 --> 00:20:32,287
El resto est� bien.
231
00:20:32,364 --> 00:20:35,162
�Qu� te parece la camioneta?
Bastante bien, �cierto?
232
00:20:35,234 --> 00:20:37,566
4.500 d�lares.
No tenemos ese dinero.
233
00:20:37,636 --> 00:20:40,670
La baj� de 6.000 d�lares.
Ven a ver el interior.
234
00:20:40,739 --> 00:20:42,001
No, le dije que volver�a en una hora.
235
00:20:42,074 --> 00:20:45,375
�C�mo te ir�s sin ver el interior?
Vamos.
236
00:20:45,444 --> 00:20:48,106
Mira, habr� un mueble, justo aqu�.
237
00:20:48,180 --> 00:20:49,841
Toda la vajilla, aqu�.
238
00:20:49,915 --> 00:20:53,473
Con un metal ah�, quedar� reluciente.
Genial, �verdad?
239
00:20:53,552 --> 00:20:55,952
- Esta camioneta est� acabada.
- Para nada.
240
00:20:56,021 --> 00:20:58,546
Lo �nico que necesitamos
es un alternador nuevo.
241
00:20:58,624 --> 00:21:02,082
Despu�s, el resto...
es s�lo carrocer�a.
242
00:21:02,160 --> 00:21:03,388
Puedo arreglar eso yo mismo.
243
00:21:03,462 --> 00:21:06,661
Oye, Ale, habl� con mi t�o.
Dice que puede arreglar el eje.
244
00:21:06,732 --> 00:21:08,962
�Ves?
Las cosas ya est�n mejorando.
245
00:21:09,034 --> 00:21:12,261
- Pero, �qu� sabemos de camionetas?
- �Qu� sabe Laura?
246
00:21:12,337 --> 00:21:15,534
Si podemos comprar esto,
Laura no ser� tu jefa nunca m�s.
247
00:21:15,607 --> 00:21:17,438
Oiga, volver� con el dinero.
248
00:21:17,509 --> 00:21:20,903
- Res�rvela para m�, �est� bien?
- Adi�s, t�o.
249
00:21:31,957 --> 00:21:34,721
Oye, �l quiere un vidrio.
250
00:21:34,793 --> 00:21:36,090
- �Quiere un vidrio?
- Un espejo.
251
00:21:36,161 --> 00:21:37,594
�Este espejo?
252
00:21:37,663 --> 00:21:39,790
- Es m�o.
- No, sal de aqu�.
253
00:21:39,865 --> 00:21:40,991
�Qu� necesita?
254
00:21:41,066 --> 00:21:43,159
- S�, necesito esto y...
- �Rob!
255
00:21:43,235 --> 00:21:46,227
Bien, lo tengo aqu� mismo.
256
00:21:46,305 --> 00:21:48,535
Vamos, tr�elo.
257
00:22:02,888 --> 00:22:05,254
Carlos, �son tus pichones?
258
00:22:05,324 --> 00:22:06,723
S�.
259
00:22:06,792 --> 00:22:09,454
�De d�nde vienen?
260
00:22:09,528 --> 00:22:11,996
Vienen de la cantina...
261
00:22:12,064 --> 00:22:14,157
�Ves el autob�s all�?
262
00:22:14,232 --> 00:22:17,099
Cada ma�ana cuando llego,
ellos me ven y me reconocen.
263
00:22:17,169 --> 00:22:19,000
As� que, me siguen
hasta que abro el taller.
264
00:22:19,071 --> 00:22:20,333
�En serio?
No te creo.
265
00:22:20,405 --> 00:22:22,430
En serio. Mira.
266
00:22:30,382 --> 00:22:33,783
S� quieres, puedo agarrar una ahora.
267
00:22:33,852 --> 00:22:35,581
Mira.
268
00:22:38,423 --> 00:22:41,017
Ellas son mis amigas.
Les caigo bien.
269
00:23:02,280 --> 00:23:04,441
Fall�.
270
00:23:09,087 --> 00:23:11,749
Puedes probar alguna vez.
271
00:23:15,193 --> 00:23:17,753
Ale. Aqu� est� tu pago.
272
00:23:17,829 --> 00:23:20,962
Te veo a la ma�ana.
Ringo, vamos.
273
00:23:21,032 --> 00:23:23,357
Vamos, vamos.
274
00:23:25,504 --> 00:23:28,029
�Para qu� lo cuentas?
275
00:23:56,701 --> 00:23:58,330
Eso estuvo mal.
276
00:24:12,651 --> 00:24:14,983
- Deja el tel�fono.
- Ale, detente.
277
00:24:15,053 --> 00:24:17,521
D�jalo, d�jalo.
278
00:24:17,589 --> 00:24:19,352
Vas a hacer que lo derrame.
279
00:24:19,424 --> 00:24:20,721
Alto.
280
00:24:20,792 --> 00:24:22,783
Te llamo m�s tarde, �bien?
281
00:24:22,861 --> 00:24:25,022
Bien, adi�s.
282
00:24:25,897 --> 00:24:27,057
Ahmad.
283
00:24:27,132 --> 00:24:28,599
- �Terminaste?
- S�.
284
00:24:38,510 --> 00:24:41,809
Ten�as que ser...
285
00:24:41,880 --> 00:24:44,314
Oye, Carlos.
286
00:24:51,423 --> 00:24:52,856
�Crees que ya fue suficiente?
287
00:24:52,924 --> 00:24:54,755
S�.
288
00:25:06,905 --> 00:25:10,773
Si la compramos, dir�:
"La camioneta de Isi", y ser� roja.
289
00:25:10,842 --> 00:25:12,742
�Por qu� le pones tu nombre
y eliges el color?
290
00:25:12,811 --> 00:25:14,540
Porque soy m�s grande que t�.
291
00:25:14,613 --> 00:25:17,173
Soy la cocinera,
y manejar� la camioneta.
292
00:25:17,249 --> 00:25:20,116
Bien, estoy lijando, trabajando...
293
00:25:20,185 --> 00:25:23,086
...pintando y haciendo las letras.
294
00:25:23,154 --> 00:25:25,213
Pero mi nombre ir� en la camioneta.
295
00:25:25,290 --> 00:25:27,258
Bien, bien. Ser� algo as�.
296
00:25:27,325 --> 00:25:30,123
Mi nombre va en diagonal.
297
00:25:30,195 --> 00:25:32,026
Tus iniciales tal vez pueden ir,
por aqu�.
298
00:25:32,097 --> 00:25:33,758
- �Iniciales?
- S�.
299
00:25:33,832 --> 00:25:36,426
Est� bien, "Isi".
Eso es.
300
00:25:36,501 --> 00:25:39,595
No, va a decir:
"La camioneta de Isi".
301
00:25:39,671 --> 00:25:43,630
Tu nombre abajo, s�lo "Ale", corto.
302
00:25:43,708 --> 00:25:45,801
No, no, no.
Quiero mi nombre completo.
303
00:25:45,877 --> 00:25:47,840
Muy bien, en chiquito,
tu nombre completo...
304
00:25:47,910 --> 00:25:48,910
...y ser� roja.
305
00:25:48,980 --> 00:25:50,039
- �En chiquito?
- S�.
306
00:25:50,115 --> 00:25:51,946
�Por qu� tu nombre
tiene que ser tan grande?
307
00:25:52,017 --> 00:25:53,780
Porque va a ser mi camioneta.
308
00:25:53,852 --> 00:25:55,979
A los muchachos les gustan
los nombres de chicas.
309
00:25:56,054 --> 00:25:57,817
Muy bien, as� va a ser.
310
00:25:57,889 --> 00:26:00,722
Mi nombre va en la camioneta,
y t� eliges el color.
311
00:26:00,792 --> 00:26:03,352
Y yo me quedo con el dinero,
porque t� no sabes contar.
312
00:26:03,428 --> 00:26:04,554
�De qu� hablas?
313
00:26:04,629 --> 00:26:06,221
Nunca terminaste la escuela.
314
00:26:06,330 --> 00:26:08,391
Al menos termin� el d�cimo grado.
315
00:26:08,466 --> 00:26:10,798
T� no fuiste a la escuela.
316
00:26:10,869 --> 00:26:13,565
�Y, qu�?
A�n as�, s� contar.
317
00:26:13,638 --> 00:26:15,799
Y debes prometer
no comerte toda la comida...
318
00:26:15,874 --> 00:26:17,171
...y dejar algo para los clientes...
319
00:26:17,242 --> 00:26:19,676
...porque tus rollitos se ponen
m�s grandes a cada minuto.
320
00:26:19,744 --> 00:26:21,143
C�llate.
321
00:26:21,212 --> 00:26:22,544
�Sabes qu�?
322
00:26:24,049 --> 00:26:27,541
- Nombra cinco cereales.
- No conozco ning�n cereal.
323
00:26:27,619 --> 00:26:30,349
No conozco ning�n cereal, por favor.
No conozco ning�n cereal.
324
00:26:30,422 --> 00:26:31,684
T� nombra cinco cereales.
325
00:26:31,756 --> 00:26:35,055
Nombra cinco cereales.
N�mbralos.
326
00:26:36,294 --> 00:26:39,991
Nombra... Nombra... N�mbralos.
327
00:26:40,065 --> 00:26:41,197
Nombra...
328
00:26:41,266 --> 00:26:42,594
�No, no, no, basta!
329
00:27:04,022 --> 00:27:06,047
�Oye, Ale!
330
00:27:06,124 --> 00:27:07,648
�Apres�rate!
El juego est� por comenzar.
331
00:27:07,726 --> 00:27:09,489
- �Quieres venir?
- No.
332
00:27:09,561 --> 00:27:12,587
- �Te importa si voy?
- Adelante, ve.
333
00:27:17,602 --> 00:27:19,968
�Oye, Ale!
334
00:27:25,644 --> 00:27:27,202
Aqu� tienes.
335
00:27:27,278 --> 00:27:28,575
�Para qu� es esto?
336
00:27:28,647 --> 00:27:31,207
Es dinero para la camioneta,
por si hablas en serio.
337
00:27:31,282 --> 00:27:33,443
Ma�ana lo pondr� con mis ahorros.
338
00:27:33,518 --> 00:27:34,883
�Seguro que no quieres venir?
339
00:27:34,953 --> 00:27:37,214
No. Ve a divertirte.
340
00:27:42,627 --> 00:27:44,822
Mira, hay alguien precalentando
en la zona de
pitchers.
341
00:27:44,896 --> 00:27:46,557
S�.
342
00:27:47,866 --> 00:27:50,699
Aqu� arriba hay mejor vista
que por all�.
343
00:27:50,769 --> 00:27:52,259
S�.
344
00:27:56,808 --> 00:27:59,538
Sigo creyendo que la segunda base
es la m�s importante.
345
00:27:59,611 --> 00:28:00,908
No, no creo.
346
00:28:00,979 --> 00:28:03,470
Creo que parador en corto, lo es.
�Sabes por qu�?
347
00:28:03,548 --> 00:28:08,110
Porque si pasa que, como...
si la bola va en su direcci�n...
348
00:28:08,186 --> 00:28:10,416
...consiguen la jugada doble.
349
00:28:16,928 --> 00:28:19,400
�Qu� pas�?
350
00:28:19,531 --> 00:28:20,763
�Qu� pas�?
351
00:28:20,832 --> 00:28:22,124
Vamos.
352
00:28:22,200 --> 00:28:24,168
Vi eso.
Vi eso.
353
00:28:24,235 --> 00:28:26,465
No, te lo perdiste.
354
00:28:26,538 --> 00:28:29,564
Oye, vayamos a la parada de camiones
a ver algunas rameras.
355
00:28:29,641 --> 00:28:31,802
S�, vamos.
356
00:28:32,544 --> 00:28:35,035
Vamos, apres�rate.
357
00:28:35,113 --> 00:28:37,547
Una ramera acaba
de subir al cami�n. �Ves?
358
00:28:37,615 --> 00:28:39,173
S�.
359
00:28:45,657 --> 00:28:47,454
Me pregunto qu� estar�
ocurriendo all� dentro.
360
00:28:47,525 --> 00:28:48,822
Ese tipo est� teniendo suerte.
361
00:28:48,893 --> 00:28:51,020
S�, probablemente est� besando
un par de tetas en este momento.
362
00:28:51,096 --> 00:28:53,189
Por favor, ella seguro
se lo debe estar chupando.
363
00:28:53,264 --> 00:28:56,165
T� ni siquiera has recibido
una mamada.
364
00:28:56,234 --> 00:28:57,258
S�, recib� una.
365
00:28:57,335 --> 00:28:59,030
No, no es as�.
Eres un maldito mentiroso.
366
00:28:59,104 --> 00:29:02,971
- Ni siquiera la tienes dura ahora.
- Mant�n tus manos lejos, marica.
367
00:29:03,875 --> 00:29:06,070
Oye, vamos.
Te pagar� por una.
368
00:29:06,144 --> 00:29:07,333
No.
369
00:29:07,412 --> 00:29:08,544
�"No"?
370
00:29:08,713 --> 00:29:11,273
Vamos.
�Qu�? �Ahora tienes miedo?
371
00:29:11,349 --> 00:29:12,611
�Te acobardaste?
372
00:29:12,684 --> 00:29:15,284
- Ni siquiera sabes cu�nto cuesta.
- S� que lo s�.
373
00:29:15,353 --> 00:29:17,180
$40 por una mamada.
$80 por sexo.
374
00:29:17,255 --> 00:29:18,279
Vamos.
375
00:29:18,356 --> 00:29:19,823
�C�mo sabes esas cosas?
376
00:29:19,891 --> 00:29:22,189
Se corre la voz.
377
00:29:22,260 --> 00:29:23,427
Vamos.
378
00:29:23,494 --> 00:29:25,558
�No quieres bes�rmela ahora?
379
00:29:25,630 --> 00:29:26,862
Vamos.
380
00:29:26,931 --> 00:29:28,724
Mira, all� est�,
all� est�.
381
00:29:42,447 --> 00:29:44,915
Ale, espera.
382
00:29:48,987 --> 00:29:51,421
Ale, esp�rame.
383
00:30:00,465 --> 00:30:01,989
Ale, espera.
384
00:30:02,066 --> 00:30:03,693
Ale, aguarda.
385
00:30:03,768 --> 00:30:05,861
Vamos, d�mosle una paliza a ese tipo.
386
00:30:05,937 --> 00:30:08,633
Tengo un ca�o en mi taller.
Podr�amos romper sus ventanas.
387
00:30:08,706 --> 00:30:11,971
Vamos, hombre.
Podr�amos matar al tipo.
388
00:30:12,043 --> 00:30:13,874
Viejo, estaba muy oscuro.
389
00:30:13,945 --> 00:30:15,378
De ninguna forma, �sa era tu hermana.
390
00:30:15,446 --> 00:30:17,311
�Oye, cierra la maldita boca!
391
00:30:17,382 --> 00:30:18,474
�Qu� carajo, hombre?
392
00:30:18,550 --> 00:30:19,949
Lev�ntate.
Apenas te toqu�.
393
00:30:20,018 --> 00:30:21,610
- Vete al diablo, hombre.
- �Vete al diablo!
394
00:30:21,686 --> 00:30:24,086
�Crees que no s� sobre esa mierda?
395
00:30:24,155 --> 00:30:28,421
De ahora en m�s, m�tete en tus
propios malditos asuntos, �de acuerdo?
396
00:30:31,462 --> 00:30:33,953
Oye, Ale, aguarda.
397
00:30:34,899 --> 00:30:36,992
Vamos, hombre.
398
00:33:00,478 --> 00:33:02,173
Rob, me asustaste.
399
00:33:02,246 --> 00:33:03,873
T� tambi�n me asustaste, Isi.
�Qu� est�s haciendo?
400
00:33:03,948 --> 00:33:05,882
Intento hacer
que esta ropa se seque.
401
00:33:05,950 --> 00:33:07,042
Dej� algunos papeles aqu�.
402
00:33:07,118 --> 00:33:08,813
- �Por qu� no usas el calentador?
- �Seguro?
403
00:33:08,886 --> 00:33:12,185
S�, les dije que pod�an usar
lo que quisieran.
404
00:33:18,396 --> 00:33:20,796
D�jame enchufarlo y ver si funciona.
405
00:33:26,337 --> 00:33:28,635
- �Funciona?
- S�, funciona bien.
406
00:33:28,706 --> 00:33:30,833
Aseg�rate de desenchufarlo
para no incendiarte, �bien?
407
00:33:30,908 --> 00:33:32,440
- De acuerdo.
- Nos vemos luego.
408
00:33:32,509 --> 00:33:33,570
Gracias.
409
00:34:23,494 --> 00:34:25,962
Ale, �qu� haces ah�?
Est�s empapado.
410
00:34:26,030 --> 00:34:27,622
- Ten.
- �Qu� es esto?
411
00:34:27,698 --> 00:34:29,757
Para propinas,
por si necesitas dinero extra.
412
00:34:29,834 --> 00:34:30,892
Ponlo justo ah�.
413
00:34:30,968 --> 00:34:33,095
Muy bien, gracias.
414
00:35:14,345 --> 00:35:17,974
�Qu� hay, hombre?
�Qu� tienes aqu�?
415
00:35:18,049 --> 00:35:20,483
Entonces, �arreglaste mi eje?
416
00:35:20,551 --> 00:35:22,678
Tengo un cami�n de helados all�,
y t� no lo quieres.
417
00:35:22,753 --> 00:35:24,118
�Por qu� cada vez que vengo aqu�...
418
00:35:24,188 --> 00:35:26,053
...me preguntas
por el cami�n de helados?
419
00:35:26,124 --> 00:35:28,759
- Te ahorras un problema. Est� bien.
- No.
420
00:35:28,826 --> 00:35:30,054
�Quieres una o no?
421
00:35:30,128 --> 00:35:31,993
S�, voy a llevar �sta para mi esposa.
422
00:35:32,063 --> 00:35:33,928
Le encanta esta pel�cula.
�Cu�nto es?
423
00:35:33,998 --> 00:35:35,625
$5, pero te dar� dos por $8.
424
00:35:35,700 --> 00:35:37,691
No, no tengo tiempo para eso.
Toma.
425
00:35:37,768 --> 00:35:39,565
No olvides arreglar mi eje.
426
00:35:39,637 --> 00:35:41,605
No te preocupes por ello.
Nos vemos.
427
00:37:06,090 --> 00:37:08,615
Ale, vamos, lev�ntate.
428
00:37:45,296 --> 00:37:46,991
Ale, despierta.
429
00:38:38,816 --> 00:38:40,841
�Oye, Ale!
430
00:38:41,319 --> 00:38:44,447
Ale, �ad�nde vas?
431
00:38:44,855 --> 00:38:48,154
Oye, Ale, �qu� sucede?
432
00:38:51,095 --> 00:38:52,892
Busco una guardabarros del '96.
433
00:38:52,963 --> 00:38:55,523
- Hola, Ahmad.
- �Qu� tal?
434
00:39:00,338 --> 00:39:01,965
No son robadas, �no?
435
00:39:02,039 --> 00:39:04,974
M�ralas. Dime si las quieres.
436
00:39:07,044 --> 00:39:09,774
- Te dar� $25.
- �Por qu� $25?
437
00:39:09,847 --> 00:39:10,939
Porque no son todas iguales.
438
00:39:11,015 --> 00:39:12,015
Que sean $30.
439
00:39:12,083 --> 00:39:14,449
Ni�o, �lo quieres o no?
T�malo o d�jalo.
440
00:39:27,998 --> 00:39:30,091
�Cu�l...
441
00:39:45,516 --> 00:39:47,074
�Vamos ah�?
442
00:39:47,151 --> 00:39:49,483
S�, vamos.
443
00:39:58,662 --> 00:40:00,541
Oye, estas zapatillas
son geniales.
444
00:40:00,641 --> 00:40:02,092
Lo s�.
Vas a usarlas todos los d�as, �cierto?
445
00:40:02,166 --> 00:40:05,397
Diablos, s�.
Oye, �qu� piensas de este lugar?
446
00:40:06,602 --> 00:40:07,602
Est� bien.
447
00:40:07,671 --> 00:40:10,105
�"Est� bien"?
Tienen los mejores burritos--
448
00:40:10,174 --> 00:40:11,174
Lilah.
449
00:40:11,242 --> 00:40:14,341
- �Qu� hace aqu�?
- No lo s�. Voy a averiguarlo.
450
00:40:14,412 --> 00:40:16,004
�Qu� sucede?
451
00:40:36,667 --> 00:40:37,964
�Qu� sucede?
452
00:40:38,035 --> 00:40:39,969
Lilah y yo saldremos un rato,
�est� bien?
453
00:40:40,026 --> 00:40:41,026
�Ad�nde vas?
454
00:40:41,105 --> 00:40:43,039
Voy a Woodside.
S�lo voy a pasar el rato--
455
00:40:43,107 --> 00:40:45,041
- �Pero para qu�?
- Para pasar el rato.
456
00:40:45,109 --> 00:40:46,371
�Pasar el rato con qui�n?
457
00:40:46,444 --> 00:40:48,435
Con algunos amigos, �bien?
458
00:40:48,512 --> 00:40:50,605
�Con algunos amigos?
�Y qu� pasar� con la cena?
459
00:40:50,681 --> 00:40:51,681
La cena est� buena.
460
00:40:51,782 --> 00:40:53,479
Ll�vala al taller y la comer� all�.
�De acuerdo?
461
00:40:53,551 --> 00:40:55,246
Gracias por las zapatillas.
462
00:41:52,710 --> 00:41:54,644
�Nada! �No eres nada!
463
00:41:54,712 --> 00:41:56,873
Oye, retrocede, hombre.
464
00:41:56,947 --> 00:41:58,073
No peleen aqu�.
465
00:41:58,115 --> 00:41:59,115
Hace calor.
466
00:41:59,183 --> 00:42:01,242
S�, hace calor.
467
00:42:30,648 --> 00:42:32,582
Ale.
468
00:42:32,650 --> 00:42:34,811
Ven aqu�, escucha.
469
00:42:37,054 --> 00:42:40,200
Hoy debes acostarte temprano
porque ma�ana imprimaremos ese auto.
470
00:42:40,270 --> 00:42:41,270
�Puedo pintarlo?
471
00:42:41,325 --> 00:42:42,970
Primero debes aprender a imprimar
antes de poder pintar.
472
00:42:43,050 --> 00:42:46,019
Toma.
Te veo en la ma�ana.
473
00:42:48,065 --> 00:42:49,100
�Qu� te dije?
474
00:42:49,199 --> 00:42:52,327
No vuelvas a hacer eso delante de m�,
�me escuchaste?
475
00:42:52,403 --> 00:42:55,463
- Buenas noches.
- Buenas noches.
476
00:42:55,739 --> 00:42:57,001
�Oye!
477
00:45:32,329 --> 00:45:33,990
�Cu�ndo estar�s por aqu� de nuevo?
478
00:45:49,513 --> 00:45:51,037
�Oye!
479
00:45:51,115 --> 00:45:53,576
- ��se es tu cami�n?
- �Qu� carajo hac�as por all�?
480
00:45:53,650 --> 00:45:55,242
�Es �se tu cami�n? �S� o no?
481
00:45:55,319 --> 00:45:58,020
�Te estabas haciendo una paja por all�?
482
00:45:58,288 --> 00:46:01,820
- Dime si �se es tu cami�n.
- No, no es mi maldito cami�n, hombre.
483
00:46:01,892 --> 00:46:03,519
�Por qu� mierda
haces tantas preguntas?
484
00:46:03,594 --> 00:46:05,459
�Qu�? �Quieres una mamada?
485
00:46:05,529 --> 00:46:07,600
Porque si la quieres,
tendr�s buscarla t� mismo.
486
00:46:07,695 --> 00:46:08,695
Ella es buena.
487
00:46:08,732 --> 00:46:12,862
Si chupa tu verga,
�qu� tan buena puede ser ella?
488
00:46:14,772 --> 00:46:17,172
- �Qu� har�s esta noche?
- Nada.
489
00:46:17,241 --> 00:46:19,869
Algunos amigos vendr�n.
Vamos a pasar el rato.
490
00:46:19,943 --> 00:46:21,968
�Por qu� no vienes y me das una mano?
491
00:46:22,045 --> 00:46:23,774
�Cu�nto pagas?
492
00:47:10,994 --> 00:47:13,258
Oye, Serious.
493
00:47:16,667 --> 00:47:18,794
�C�mo est�s, hombre?
Me alegro de verte.
494
00:47:18,869 --> 00:47:21,871
- �Te gusta �ste?
- Muy bueno, realmente bueno.
495
00:47:21,939 --> 00:47:23,930
Ale, ayuda a Gerard, �s�?
496
00:47:24,007 --> 00:47:26,942
Lo que �l necesite,
hazlo r�pido, �bien?
497
00:47:27,010 --> 00:47:28,341
�C�mo van, amigos?
498
00:48:04,748 --> 00:48:06,443
Escuchen muchachos, oigan, vamos.
499
00:48:06,516 --> 00:48:08,844
Lleven esas piezas al lado,
despu�s vuelvan y terminen eso.
500
00:48:08,919 --> 00:48:10,682
Ale, vamos.
D�jalo.
501
00:48:10,754 --> 00:48:12,745
Pedro.
502
00:48:18,262 --> 00:48:20,423
Pedro, toma esa puerta.
503
00:48:57,668 --> 00:49:00,501
Muchacho, vamos, lev�ntate.
504
00:49:03,807 --> 00:49:06,241
Vamos, vamos, arriba.
505
00:49:12,582 --> 00:49:14,914
�Qu� te sucede?
�Est�s con resaca?
506
00:49:21,458 --> 00:49:23,756
Cu�ntalo, rev�salo y largo de aqu�.
507
00:49:23,827 --> 00:49:27,194
Tengo muchas cosas
que hacer, �bien? Vamos.
508
00:50:11,975 --> 00:50:14,569
Ale, Ale.
509
00:50:18,548 --> 00:50:20,275
�Por qu� no viniste a almorzar?
510
00:50:20,340 --> 00:50:21,340
Estaba ocupado.
511
00:50:21,400 --> 00:50:24,047
Ten, te guard� esto.
�D�nde estuviste anoche?
512
00:50:24,121 --> 00:50:25,884
Sabes que estuve con Carlos.
513
00:50:25,956 --> 00:50:28,424
S�, pero debes avisarme,
desde ahora, d�nde est�s.
514
00:50:28,492 --> 00:50:31,689
Espera.
Aqu� tienes para la camioneta.
515
00:50:31,762 --> 00:50:33,559
�Qu� tan r�pido la tendremos?
516
00:50:33,630 --> 00:50:34,688
Ale.
517
00:50:34,765 --> 00:50:37,928
La tendremos pronto,
pero tengo que darle esto a Ray.
518
00:50:38,001 --> 00:50:40,333
Bien.
S� cuidadoso.
519
00:50:40,404 --> 00:50:41,462
Come tu comida.
520
00:50:41,538 --> 00:50:43,506
�Adi�s!
521
00:51:01,158 --> 00:51:02,489
�C�mo te va, Ale?
522
00:51:02,559 --> 00:51:04,857
�Qu� est�s haciendo aqu�?
�Me seguiste?
523
00:51:04,928 --> 00:51:07,396
No, te vi correr hacia aqu�,
as� que vine a jugar.
524
00:51:07,464 --> 00:51:09,125
�Qu� tienes aqu�?
525
00:51:09,199 --> 00:51:11,565
Varios DVD.
�Quieres alguno?
526
00:51:11,635 --> 00:51:12,761
No, estoy bien.
527
00:51:12,836 --> 00:51:14,827
Este lugar es genial.
528
00:51:14,905 --> 00:51:17,937
- ��se es el deposito de chatarra?
- No.
529
00:51:18,008 --> 00:51:20,636
El dep�sito est� all�.
530
00:51:21,745 --> 00:51:23,940
Mierda, se parece a mi taller.
531
00:51:24,014 --> 00:51:25,709
Probablemente.
532
00:51:25,782 --> 00:51:28,406
Puedes verlo mejor desde afuera.
Vamos.
533
00:51:29,453 --> 00:51:31,683
Es all�.
534
00:51:31,755 --> 00:51:34,087
Mira, �lo ves?
�Ves tu casa?
535
00:51:34,157 --> 00:51:37,388
Mierda, s�, �sa es mi casa.
536
00:51:37,461 --> 00:51:40,259
Mira la constructora de Tom.
Justo all�.
537
00:51:40,997 --> 00:51:43,557
�Crees que podr�amos subir,
con la esc�ter, aquellas colinas?
538
00:51:43,633 --> 00:51:46,329
Ser�a genial.
Deber�amos hacerlo.
539
00:51:47,437 --> 00:51:50,133
�Qu� est�s haciendo?
540
00:51:50,207 --> 00:51:53,176
Mierda, �vamos a tirar eso?
541
00:52:04,421 --> 00:52:08,255
�Viste eso?
�Eso estuvo genial!
542
00:52:08,725 --> 00:52:11,990
S�, fue genial.
Una locura.
543
00:52:12,062 --> 00:52:14,155
�Has visto eso?
544
00:52:16,433 --> 00:52:19,732
�Hay algo m�s que podamos tirar?
545
00:52:19,803 --> 00:52:22,169
�Mierda, mira!
546
00:53:08,351 --> 00:53:10,876
�Qu� est�s haciendo ah�?
547
00:53:10,954 --> 00:53:12,148
�Qu� tal?
548
00:53:12,222 --> 00:53:14,713
- Lilah, �d�nde est� mi hermana?
- B�scala.
549
00:53:14,791 --> 00:53:16,520
�A qu� te refieres con "b�scala"?
550
00:53:16,626 --> 00:53:18,287
Y, �de d�nde sacaron estas bebidas?
551
00:53:18,361 --> 00:53:19,521
De Isamar.
552
00:53:19,596 --> 00:53:21,928
�sas son mis bebidas.
Tienen que irse.
553
00:53:21,998 --> 00:53:24,270
Ale.
Oye, �d�nde has estado?
554
00:53:24,335 --> 00:53:25,335
�Ad�nde van?
555
00:53:25,390 --> 00:53:27,632
�Por qu� diablos
los dejas entrar aqu�?
556
00:53:27,704 --> 00:53:28,966
�Y d�nde diablos estabas?
557
00:53:29,039 --> 00:53:30,700
Estaba comprando unos refrescos.
558
00:53:30,774 --> 00:53:33,038
Lilah se ir� a Florida.
559
00:53:33,109 --> 00:53:36,771
Ellos tienen que irse.
Si Rob lo descubre, nos echar�.
560
00:53:36,846 --> 00:53:38,313
Ale, �sta es Lilah.
561
00:53:38,381 --> 00:53:40,815
- Y, �qui�n diablos es Lilah?
- �Ale!
562
00:53:40,884 --> 00:53:43,284
Esos tipos de enfrente les dir�n a Rob.
563
00:53:43,353 --> 00:53:45,014
Vamos, salgamos de aqu�.
564
00:53:45,088 --> 00:53:46,817
�Qu� sucede?
565
00:53:46,890 --> 00:53:48,824
No voy.
No puedo ir.
566
00:53:48,892 --> 00:53:50,985
- Tengo que trabajar ma�ana.
- Ll�mame.
567
00:53:51,061 --> 00:53:52,392
Lilah, env�ame una postal.
568
00:53:52,462 --> 00:53:54,396
�Seguro que no podes venir?
569
00:53:54,464 --> 00:53:58,159
No, no puedo.
Te veo despu�s.
570
00:54:04,241 --> 00:54:07,438
Por cosas menores como �sta
nos pueden echar de aqu�.
571
00:54:07,510 --> 00:54:09,341
Ale, d�jalo as�.
Yo voy a limpiar.
572
00:54:09,412 --> 00:54:10,845
Y tambi�n mira estos.
573
00:54:10,914 --> 00:54:12,438
S�, esto es lo que sucede
cuando vienen tus amigos.
574
00:54:12,515 --> 00:54:15,211
�Ale, dije que limpiar�a,
maldita sea!
575
00:54:17,454 --> 00:54:20,617
�Qu�?
�Por qu� todav�a est�s aqu�?
576
00:54:32,435 --> 00:54:36,394
Impresi�n, pintura,
paragolpes completo.
577
00:54:36,840 --> 00:54:38,569
- $250.
- �$250?
578
00:54:38,642 --> 00:54:40,701
- $250.
- Vamos, �cu�nto?
579
00:54:40,777 --> 00:54:42,574
Lo menos que puedo cobrarle
es $200.
580
00:54:42,646 --> 00:54:43,840
- �$200?
- S�.
581
00:54:43,913 --> 00:54:45,574
- �Lo arreglar�n?
- Lo arreglaremos.
582
00:54:45,649 --> 00:54:47,173
�Lo quieres o no?
583
00:54:47,250 --> 00:54:49,810
- �Qu� necesitas?
- �Repuestos, repuestos!
584
00:54:49,886 --> 00:54:51,478
�Qu� necesitas?
585
00:54:51,554 --> 00:54:54,216
Tenemos repuestos,
hacemos carrocer�a.
586
00:55:01,765 --> 00:55:03,858
�Qu� necesitas?
587
00:55:17,414 --> 00:55:20,140
Por supuesto que vendr� a verte.
588
00:55:21,270 --> 00:55:23,412
La pasamos bien.
589
00:55:23,486 --> 00:55:24,851
�Oye, Ale!
590
00:55:24,921 --> 00:55:27,116
Tr�eme el compresor de all�.
591
00:55:27,190 --> 00:55:28,350
�se.
592
00:55:28,425 --> 00:55:30,256
S�, �se.
593
00:55:32,696 --> 00:55:34,926
Ponlo all�.
594
00:55:36,032 --> 00:55:37,863
S�.
595
00:55:40,136 --> 00:55:41,694
Ahora estoy haciendo este trabajo.
596
00:55:41,771 --> 00:55:45,605
Te digo. Voy a... ahora.
S�, �bien?
597
00:55:45,675 --> 00:55:48,041
De acuerdo, s�.
598
00:55:52,982 --> 00:55:54,210
S�, lo s�.
599
00:55:54,284 --> 00:55:57,412
Yo tampoco puedo esperar.
600
00:55:57,487 --> 00:55:59,751
S�.
601
00:56:54,711 --> 00:56:56,702
�Oye, Ale!
602
00:56:59,048 --> 00:57:01,380
Ale.
603
00:57:03,753 --> 00:57:07,086
Laura dijo que hoy puedo
pintar las letras en la camioneta.
604
00:57:07,157 --> 00:57:08,784
Tratar�s de ir, �cierto?
605
00:57:08,858 --> 00:57:09,882
Hace calor.
606
00:57:09,959 --> 00:57:13,119
No, en serio.
Pasa como a las once, once y media.
607
00:57:13,160 --> 00:57:14,160
Est� bien.
608
00:57:14,197 --> 00:57:16,062
Bien, adi�s.
609
00:57:27,544 --> 00:57:29,341
�Por qu� no reparaste mi eje?
610
00:57:29,412 --> 00:57:31,471
Porque esperaba
que vinieras con el dinero...
611
00:57:31,548 --> 00:57:33,413
...y aqu� est� todo.
612
00:57:33,483 --> 00:57:34,745
Lo tendr�s para el jueves.
613
00:57:34,818 --> 00:57:36,479
�Y qu� hay del contrato de venta?
614
00:57:36,553 --> 00:57:40,045
Obtienes el contrato de venta
y adem�s, el t�tulo.
615
00:57:40,123 --> 00:57:42,785
Obtienes los dos.
Disfr�talo.
616
00:57:42,859 --> 00:57:44,656
Aseg�rate de tenerlo para el jueves.
617
00:57:44,727 --> 00:57:46,126
No te preocupes.
Lo tendr�s listo.
618
00:57:46,196 --> 00:57:48,426
Disfr�talo, nene.
Cu�date, hijo.
619
00:57:48,498 --> 00:57:50,466
Adi�s, t�o. Gracias.
620
00:57:50,533 --> 00:57:52,467
Espera.
621
00:57:54,003 --> 00:57:57,404
Debemos contratar a alguien
para que limpie esta mierda.
622
00:57:57,474 --> 00:57:58,998
S�.
623
00:58:00,076 --> 00:58:02,601
�Qu� dice?
624
00:58:02,679 --> 00:58:05,580
Todo lo que deben hacer
es que t� y tu hermana firmen ac�.
625
00:58:05,648 --> 00:58:08,412
- �Aqu�?
- S�.
626
00:58:08,485 --> 00:58:10,510
�D�nde conseguiste
todos esos papeles?
627
00:58:10,587 --> 00:58:13,821
No es asunto tuyo.
�ltimamente, has estado medio drogado.
628
00:58:13,890 --> 00:58:16,620
No, t� est�s drogado.
$4.500 es mucho dinero.
629
00:58:16,693 --> 00:58:19,128
Adem�s, la otra noche
me abandonaste. �Qu� sucedi�?
630
00:58:19,195 --> 00:58:21,925
Tal vez estaba con tu mam�.
631
00:58:21,998 --> 00:58:24,296
S�lo estoy jugando, viejo.
632
00:58:24,367 --> 00:58:27,234
Oye, �recuerdas a esas colinas
detr�s de la chatarra?
633
00:58:27,303 --> 00:58:28,998
Podemos agarrar el esc�ter
y divertirnos.
634
00:58:29,045 --> 00:58:30,045
Vamos, queda por ac�.
635
00:58:30,073 --> 00:58:31,973
No, no puedo ir.
Tengo cosas que hacer.
636
00:58:32,041 --> 00:58:34,635
No, vamos.
S�lo daremos una vuelta.
637
00:58:34,711 --> 00:58:36,975
No, me encontrar� contigo luego.
638
00:58:46,322 --> 00:58:48,790
Bien, viejo, juguemos de verdad aqu�.
639
00:58:48,858 --> 00:58:50,719
Les mostrar� a un ganador.
640
00:58:52,529 --> 00:58:54,190
Vamos, Sean, veamos qu� tienes.
641
00:58:54,264 --> 00:58:57,631
Tengo seis.
Tengo seis.
642
00:58:57,700 --> 00:59:00,264
�Te importar�a jugar por all�?
Tratamos de jugar aqu�.
643
00:59:00,336 --> 00:59:02,938
De todas formas, no sabes jugar.
Viejo, la dama juega mejor que t�.
644
00:59:03,006 --> 00:59:05,236
Vamos.
645
00:59:05,308 --> 00:59:07,139
Sean, t� eres el mejor.
646
00:59:07,210 --> 00:59:09,041
�De qu� hablas?
647
00:59:09,112 --> 00:59:11,740
Eso no es cierto.
Eso no es cierto.
648
00:59:11,814 --> 00:59:14,681
La dama juega bien.
Ella es buena. Basta.
649
00:59:14,751 --> 00:59:16,548
Haces trampa.
Eres un tramposo.
650
00:59:16,619 --> 00:59:17,950
Eso digo. Eres un tramposo.
651
00:59:18,021 --> 00:59:19,955
Tu turno, tu turno.
652
00:59:20,023 --> 00:59:22,355
Golpeando las fichas con la mesa.
653
00:59:23,893 --> 00:59:25,019
�Qu� carajo te sucede, hombre?
654
00:59:26,429 --> 00:59:28,989
Eso fue una maldita pendejada, viejo.
655
00:59:29,065 --> 00:59:31,590
Vamos, muchachos.
S�lo est�n jugando.
656
00:59:31,635 --> 00:59:32,635
Basta.
657
00:59:32,669 --> 00:59:35,229
Sean, no es una maldita--
�Jugando a qu�?
658
00:59:35,305 --> 00:59:37,364
- �Qu� es esto, viejo?
- S�lo est�n jugando.
659
00:59:37,440 --> 00:59:39,032
Vamos, no te lo tomas en serio.
660
00:59:39,108 --> 00:59:40,507
C�llate, hombre.
661
00:59:40,577 --> 00:59:42,602
Ahmad, �sabes qu�?
Cierra la maldita boca.
662
00:59:42,679 --> 00:59:44,146
No te hablo a ti, �bien?
663
00:59:44,213 --> 00:59:46,443
Mant�n a chico all�.
�Bien? �Qu� es esto?
664
00:59:46,516 --> 00:59:49,444
- Vete al carajo si no te gusta.
- �Qu� har�s?
665
00:59:49,519 --> 00:59:50,713
�Qu� har�s t�?
666
00:59:50,787 --> 00:59:52,220
Oigan, oigan, vamos.
667
00:59:52,288 --> 00:59:55,086
- �Por qu� hablas--
- �Oigan! �Oigan!
668
00:59:55,158 --> 00:59:57,368
D�jame decirte algo, hombre.
669
00:59:58,194 --> 01:00:00,594
Sal de mi puto camino, viejo.
670
01:00:38,101 --> 01:00:39,261
Ale.
671
01:00:39,335 --> 01:00:41,326
�Qu� est�s haciendo a esta hora?
672
01:00:41,404 --> 01:00:42,701
Necesito saber
qui�n estuvo arriba hoy.
673
01:00:42,740 --> 01:00:43,740
�Por qu�?
674
01:00:43,773 --> 01:00:46,435
Porque estoy perdiendo dinero
y necesito saber.
675
01:00:46,509 --> 01:00:48,033
- �Qu� dinero?
- Mi dinero.
676
01:00:48,111 --> 01:00:50,545
- Bueno, �buscaste bien?
- S�.
677
01:00:50,613 --> 01:00:51,705
- �Est�s segura?
- Segura.
678
01:00:51,740 --> 01:00:52,740
Busqu� por todas partes.
679
01:00:52,782 --> 01:00:55,512
La �nica persona
que se me ocurre es Lilah.
680
01:00:55,585 --> 01:00:56,813
�Otra vez con Lilah?
681
01:00:56,886 --> 01:00:58,410
Ella fue la �nica
que estuvo en el cuarto.
682
01:00:58,488 --> 01:01:00,752
Mira, cont� mi dinero ayer.
683
01:01:00,823 --> 01:01:02,723
Lilah no ha estado aqu�
desde la semana pasada.
684
01:01:02,792 --> 01:01:04,316
�Qui�n m�s estuvo aqu�?
685
01:01:04,394 --> 01:01:07,261
Bueno, Billy y Tony,
siempre sub�an y bajaban.
686
01:01:07,330 --> 01:01:08,627
�Billy y Tony?
687
01:01:08,698 --> 01:01:11,561
Pero no entiendo
por qu� dejar�as tu dinero ah�.
688
01:01:11,634 --> 01:01:13,499
Ale, estoy viviendo aqu�.
689
01:01:13,569 --> 01:01:15,867
Tambi�n debo dejar mis cosas aqu�.
690
01:01:15,938 --> 01:01:18,819
- Bueno, �cu�nto era?
- No lo s�.
691
01:01:18,919 --> 01:01:21,735
�C�mo que no sabes?
Me dijiste que ayer lo contaste.
692
01:01:21,811 --> 01:01:24,803
Mira, estoy muy molesta ahora.
No lo recuerdo.
693
01:01:24,881 --> 01:01:27,111
�Qu� quieres que haga?
694
01:01:27,183 --> 01:01:28,650
Nada.
695
01:01:29,318 --> 01:01:32,378
Mira, la camioneta est� por venir.
No te preocupes.
696
01:01:32,455 --> 01:01:33,922
Haremos mucho dinero.
697
01:01:33,990 --> 01:01:35,389
Seguro.
698
01:01:35,458 --> 01:01:38,191
Debes hacer las bien las letras.
Sabes que debe quedar muy bien.
699
01:01:38,261 --> 01:01:40,092
Est� bien.
700
01:01:40,163 --> 01:01:43,075
- �Qui�n cerrar�? �T� o yo?
- Yo.
701
01:01:43,135 --> 01:01:44,135
- �Segura?
- S�.
702
01:01:44,200 --> 01:01:46,930
- �Sabes c�mo hacerlo?
- Lo s�.
703
01:01:56,145 --> 01:01:59,672
Diablos, tendremos
que fregar toda esa mierda.
704
01:02:06,656 --> 01:02:09,591
No puedo esperar a conducirla.
705
01:02:09,659 --> 01:02:12,753
La llevar� as�...
706
01:02:15,732 --> 01:02:18,599
Tambi�n necesitamos reparar la rueda.
707
01:02:20,203 --> 01:02:23,366
Mu�velo un poco hacia el costado.
Cuidado.
708
01:02:36,219 --> 01:02:38,210
...y esto no ser� azul.
709
01:02:38,287 --> 01:02:39,481
S�, lo ser�.
710
01:02:39,555 --> 01:02:40,555
Tal vez vaya de--
711
01:02:40,623 --> 01:02:44,252
No, porque tenemos que cambiar esto.
712
01:02:44,327 --> 01:02:45,453
No quiero la...
713
01:02:45,528 --> 01:02:47,621
De acuerdo, la camioneta entera
ser� blanca...
714
01:02:47,697 --> 01:02:50,530
...y luego estas tiras, rojas.
715
01:02:50,600 --> 01:02:52,261
No.
716
01:02:52,335 --> 01:02:56,897
S�, como la ventana... eso,
seguramente esto ser� rojo.
717
01:02:56,973 --> 01:02:58,770
S�, y las iniciales aqu�.
718
01:02:58,841 --> 01:03:00,035
- Ale, d�jame ver los papeles.
- �Para qu�?
719
01:03:00,109 --> 01:03:02,339
D�jame verlos.
720
01:03:02,411 --> 01:03:03,673
�Vieron el interior
antes de comprarla?
721
01:03:03,746 --> 01:03:05,407
S�, est� un poco destruida,
pero est� bien.
722
01:03:05,481 --> 01:03:06,607
�Un poco destruida?
723
01:03:06,682 --> 01:03:08,445
Ya sabes c�mo har�s las letras, �cierto?
724
01:03:08,518 --> 01:03:11,078
La principal es: Empanadas.
725
01:03:11,154 --> 01:03:12,621
Sab�a que me dir�as eso.
726
01:03:12,688 --> 01:03:15,923
- Ale, �eres est�pido o algo?
- �Qu�?
727
01:03:16,526 --> 01:03:17,618
Mira adentro, hombre.
728
01:03:17,693 --> 01:03:19,490
Todo esto debe cumplir
las regulaciones de sanidad.
729
01:03:19,562 --> 01:03:21,120
No controlan las regulaciones por aqu�.
730
01:03:21,197 --> 01:03:22,391
No les interesa sobre eso.
731
01:03:22,465 --> 01:03:23,557
Ale, mira esta parrilla.
732
01:03:23,633 --> 01:03:25,624
Est� oxidada.
Por supuesto que importa.
733
01:03:25,701 --> 01:03:26,827
- �Y, qu�?
- Importa.
734
01:03:26,903 --> 01:03:28,837
Lo dice justo aqu�.
�Le�ste esto?
735
01:03:28,905 --> 01:03:30,270
Mira.
736
01:03:30,339 --> 01:03:32,705
�Qui�n lo firm�?
�T� lo firmaste?
737
01:03:32,775 --> 01:03:34,436
Yo lo hice.
738
01:03:34,510 --> 01:03:36,102
�Le�ste esto?
739
01:03:36,179 --> 01:03:37,373
Eso no importa.
740
01:03:37,446 --> 01:03:38,572
Ale, s� que importa.
741
01:03:38,648 --> 01:03:40,582
Estar�s sirviendo comida
de esta cocina.
742
01:03:40,650 --> 01:03:42,140
Y, mira, no hay rejillas aqu�.
743
01:03:42,218 --> 01:03:44,379
Hay agujeros en todas partes.
Est� oxidado en todas partes
744
01:03:44,453 --> 01:03:47,820
Vamos, deja de exagerar.
Podemos limpiar todo.
745
01:03:47,890 --> 01:03:49,414
Vamos, Ale, hombre.
746
01:03:49,492 --> 01:03:51,460
Con un poco de carrocer�a
y trabajo de pintura...
747
01:03:51,527 --> 01:03:54,052
...s�, quedar� bien el exterior.
�se no es el problema.
748
01:03:54,130 --> 01:03:56,412
Yo puedo arreglarla.
Eso es lo que trato de decirte.
749
01:03:56,512 --> 01:03:58,767
Pero es el interior.
La parte de la cocina.
750
01:03:58,835 --> 01:04:00,234
Costar� $10.000 arreglar eso.
751
01:04:00,303 --> 01:04:01,998
- Est�s mintiendo.
- �En serio? �Diez mil?
752
01:04:02,071 --> 01:04:03,095
Est� mintiendo. No le creas.
753
01:04:03,172 --> 01:04:05,162
�De qu� hablas?
Tuve uno de �stos una vez.
754
01:04:05,241 --> 01:04:07,072
El equipo es usado.
No puedes arreglar esas cosas.
755
01:04:07,143 --> 01:04:08,303
Tienes que comprar nuevos.
756
01:04:08,377 --> 01:04:10,072
�Qu� haremos ahora, Ale?
757
01:04:10,146 --> 01:04:11,807
�l no sabe nada
sobre nuestra camioneta.
758
01:04:11,881 --> 01:04:13,075
"No creas en �l", te dije.
759
01:04:13,149 --> 01:04:14,912
Ale, �cu�nto pagaste por esto?
760
01:04:14,984 --> 01:04:16,144
�Cu�nto pagaste por esto?
761
01:04:16,219 --> 01:04:17,686
$4.500.
762
01:04:17,753 --> 01:04:19,812
�$4.500?
763
01:04:19,889 --> 01:04:21,516
�Est�s bromeando?
764
01:04:21,591 --> 01:04:23,456
No, es en serio.
765
01:04:23,526 --> 01:04:25,551
Regres�mosla al t�o de Carlos ahora.
766
01:04:25,628 --> 01:04:27,186
Es tarde.
Ya firmaron los papeles.
767
01:04:27,263 --> 01:04:28,263
Nos enga��.
768
01:04:28,297 --> 01:04:29,855
Ale, �ad�nde vas?
769
01:04:31,100 --> 01:04:33,398
�Ale!
770
01:04:33,469 --> 01:04:34,993
Oye, Carlos.
771
01:04:35,071 --> 01:04:36,368
�Qu� hay, Ale?
772
01:04:36,439 --> 01:04:38,669
�Qu� le sucede?
773
01:04:38,741 --> 01:04:40,766
�Qu� te sucede, Ale?
774
01:04:40,843 --> 01:04:43,209
- �Qu� te pasa, viejo?
- �Nos mintieron!
775
01:04:43,279 --> 01:04:46,344
Vamos, d�jalo.
Chico, �qu� haces?
776
01:04:46,415 --> 01:04:47,939
Tranquilo, tranquilo.
777
01:04:48,017 --> 01:04:49,245
�Mentiste!
778
01:04:49,318 --> 01:04:51,377
Mentiste sobre ellos.
Me llevaste con tu t�o.
779
01:04:51,454 --> 01:04:53,081
Me enga�aste.
780
01:04:53,155 --> 01:04:54,850
Tu t�o se llev� los papeles, �no?
781
01:04:54,924 --> 01:04:57,188
Oye, �qu� haces?
782
01:04:58,160 --> 01:05:02,460
Juro por Dios que
no s� de qu� est� hablando.
783
01:05:02,531 --> 01:05:03,793
Lo juro por Dios.
784
01:05:03,866 --> 01:05:06,096
Si averiguo que me enga�aste,
te har� mierda.
785
01:05:06,168 --> 01:05:08,136
�Qu� demonios te sucede?
786
01:05:57,186 --> 01:05:58,186
Est� bien, brabuc�n.
787
01:05:58,254 --> 01:06:00,347
Puedes esperar a tener suficiente
dinero para arreglarla...
788
01:06:00,423 --> 01:06:02,186
...puedes tener esperanzas
a que un idiota pase...
789
01:06:02,258 --> 01:06:04,988
...y tal vez la compre,
pero no puedes dejarla aqu�.
790
01:06:05,061 --> 01:06:08,758
O te doy $1.000, para vender
las partes, y se acab�.
791
01:06:08,831 --> 01:06:10,992
No tienes que preocuparte por nada.
Estar� todo hecho.
792
01:06:11,067 --> 01:06:12,625
�Qu� quieres hacer?
793
01:06:12,702 --> 01:06:14,465
Esta cosa tiene que irse.
794
01:06:14,537 --> 01:06:17,597
Estoy muy ocupado.
Lo sabes.
795
01:06:20,276 --> 01:06:21,868
Av�same qu� vas a hacer, �bien?
796
01:06:21,944 --> 01:06:24,572
Esta cosa debe irse ma�ana.
797
01:06:32,722 --> 01:06:34,451
Ale.
798
01:06:34,523 --> 01:06:39,523
Ale, �qu� es esa mierda que escuch�
de arreglar una camioneta?
799
01:06:39,662 --> 01:06:41,061
�Me puede dar mi paga?
800
01:06:41,130 --> 01:06:43,359
No, no puedes tenerla.
�Qu� te sucede?
801
01:06:43,432 --> 01:06:45,832
Escucha, chico.
Esc�chame.
802
01:06:45,901 --> 01:06:47,493
�Qu� te sucede estos d�as?
803
01:06:47,570 --> 01:06:50,198
Debes resolver esa mierda.
804
01:06:50,272 --> 01:06:52,365
Vuelve al trabajo.
805
01:07:20,803 --> 01:07:22,794
Buenas tardes, damas y caballeros.
806
01:07:22,872 --> 01:07:24,430
Bienvenidos al U.S. Open.
807
01:07:24,507 --> 01:07:28,375
Si est� aqu� para el partido en
la cancha principal, est� todo vendido.
808
01:07:28,444 --> 01:07:33,177
Si tiene boletos, por favor
pase a la cancha principal ahora.
809
01:08:15,591 --> 01:08:18,059
�Oye! �Det�nganlo! �Det�nganlo!
810
01:08:18,127 --> 01:08:20,823
�Det�nganlo! �Det�nganlo!
811
01:08:23,999 --> 01:08:26,160
Buenas tardes, damas y caballeros.
812
01:08:26,235 --> 01:08:27,600
Bienvenidos al U.S. Open.
813
01:08:27,670 --> 01:08:30,070
Si est� aqu� para el partido en
la cancha principal...
814
01:09:17,052 --> 01:09:18,986
Vamos, Ra�l.
Apres�rate, hombre.
815
01:09:19,054 --> 01:09:20,487
Hay que cargar ese cami�n.
816
01:09:20,556 --> 01:09:23,252
Apres�rate, vamos.
817
01:09:26,262 --> 01:09:28,030
�Carajo!
818
01:09:28,297 --> 01:09:30,356
�Qu� quieres?
819
01:09:30,432 --> 01:09:32,229
- �Qu� har� con eso?
- Venderla.
820
01:09:32,301 --> 01:09:35,600
Ale, no podr� deshacerme
de esa mierda.
821
01:09:36,939 --> 01:09:38,804
Ale, estoy ocupado ahora, �bien?
822
01:09:38,874 --> 01:09:40,273
Ven m�s tarde, �de acuerdo?
823
01:09:40,342 --> 01:09:42,242
�Est�s preparando algo?
824
01:09:42,311 --> 01:09:44,836
Ale, no puedo hacer nada
con esa mierda, viejo.
825
01:09:44,914 --> 01:09:46,745
Firmaste y te dieron esa lata
que no sirve.
826
01:09:46,815 --> 01:09:48,840
Vamos.
827
01:09:48,918 --> 01:09:50,476
�Estar�s ocupado m�s tarde?
828
01:09:50,553 --> 01:09:54,751
Ale, estoy jodidamente ocupado ahora.
Ven m�s tarde, �bien?
829
01:09:54,823 --> 01:09:56,757
Vamos, Ra�l.
830
01:09:58,194 --> 01:10:00,389
Bien, bien, bien.
831
01:10:05,634 --> 01:10:08,364
- �Ale!
- Cuarenta.
832
01:10:08,437 --> 01:10:10,064
- No lo quiero.
- �Y t�?
833
01:10:10,139 --> 01:10:12,334
Ale, ven aqu�.
834
01:10:15,844 --> 01:10:16,936
�Qu�?
835
01:10:17,012 --> 01:10:18,240
�Qu� es eso?
�Qu� est�s haciendo?
836
01:10:18,314 --> 01:10:19,781
�Qu� parece que estoy haciendo?
837
01:10:19,848 --> 01:10:22,043
- �De d�nde sacaste esto?
- Lo encontr�.
838
01:10:22,117 --> 01:10:24,347
- No lo robaste, �cierto?
- No, no lo rob�.
839
01:10:24,420 --> 01:10:25,478
Entonces, �qu� est�s haciendo?
840
01:10:25,554 --> 01:10:27,545
�Qu� est�s haciendo t�?
�Por qu� no est�s trabajando?
841
01:10:27,623 --> 01:10:28,988
Ale, �de qu� est�s hablando?
842
01:10:29,058 --> 01:10:32,027
La camioneta cerr� hace una hora.
843
01:10:35,431 --> 01:10:36,625
Estoy trabajando.
844
01:10:36,699 --> 01:10:39,190
Tambi�n deber�as trabajar.
845
01:10:59,021 --> 01:11:02,582
Necesito que me ayudes
a empujar desde afuera, �bien?
846
01:11:03,659 --> 01:11:05,490
Est� bien, espera.
847
01:11:05,561 --> 01:11:08,325
Cuidado.
848
01:11:08,397 --> 01:11:10,422
Tira eso y vuelve ac�.
849
01:11:10,499 --> 01:11:12,126
�Lo tienes?
850
01:11:15,237 --> 01:11:18,035
Isi, �qu� hay?
851
01:11:19,174 --> 01:11:22,302
Vamos, viejo,
nos ocuparemos de eso.
852
01:11:22,378 --> 01:11:24,539
Estoy trabajando en �l.
853
01:11:26,949 --> 01:11:29,713
Ale, agarra esa mierda.
Sabes d�nde va, �cierto?
854
01:11:29,785 --> 01:11:33,312
No lo s�.
Tal vez en un par de horas.
855
01:11:33,389 --> 01:11:34,617
Bien, d�jame terminar con esto.
856
01:11:34,690 --> 01:11:36,521
Dame un par de horas.
Luego ver� qu� puedo hacer.
857
01:11:36,592 --> 01:11:38,856
De otra forma, no s�.
858
01:11:57,579 --> 01:11:59,672
Oye, Ale.
�Qu� haces?
859
01:11:59,748 --> 01:12:00,976
Tenemos muchas cosas que hacer.
860
01:12:01,050 --> 01:12:03,211
Apres�rate.
861
01:14:54,556 --> 01:14:55,648
�Oye!
862
01:14:55,724 --> 01:14:56,816
�Qu� carajo!
863
01:14:56,892 --> 01:15:00,760
�Qu� mierda haces, hijo de puta?
864
01:15:00,829 --> 01:15:03,457
�Vete al diablo, pedazo de mierda!
865
01:15:03,532 --> 01:15:05,227
Viejo, tranquilo.
D�jalo en paz.
866
01:15:05,300 --> 01:15:07,996
Oye, te di el maldito dinero, �no?
867
01:15:08,070 --> 01:15:10,300
�Puta!
868
01:15:10,372 --> 01:15:12,135
Ale, vamos.
869
01:15:12,207 --> 01:15:14,505
�Pedazo de mierda!
870
01:15:25,387 --> 01:15:27,480
�Isamar!
871
01:15:32,160 --> 01:15:34,094
�Isamar!
872
01:15:35,864 --> 01:15:37,957
�Espera!
873
01:15:49,511 --> 01:15:51,308
Isamar.
874
01:15:51,380 --> 01:15:52,938
Isamar, por favor.
875
01:16:00,055 --> 01:16:01,716
Isamar, espera.
876
01:16:03,625 --> 01:16:05,684
Vamos, Isamar, abre.
877
01:16:05,761 --> 01:16:08,321
Vamos.
878
01:16:08,397 --> 01:16:09,887
Vamos, abre.
879
01:16:09,965 --> 01:16:11,660
D�jame entrar.
880
01:16:11,733 --> 01:16:13,724
Por favor.
881
01:16:14,903 --> 01:16:17,565
Isamar.
882
01:19:19,087 --> 01:19:20,816
�Oigan!
883
01:20:36,769 --> 01:20:44,769
Errors
Errors
Not Found
Error:
The requested address '/subtitulos/generar' was not found on this server.
|
|
67127