Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,390 --> 00:00:18,183
The Bible is
one of the most fascinating
2
00:00:18,352 --> 00:00:22,003
pieces of literature
in existence.
3
00:00:22,064 --> 00:00:26,358
Matthew 22:39.
4
00:00:26,551 --> 00:00:28,171
"Thou shalt love"...
5
00:00:28,195 --> 00:00:30,275
- Whoo!
- Thy neighbor as thyself.
6
00:00:30,347 --> 00:00:32,180
This appears in Matthew...
7
00:00:34,368 --> 00:00:36,346
But it is not
the only time this sentiment...
8
00:00:52,428 --> 00:00:53,772
Mom!
9
00:00:53,796 --> 00:00:55,295
Damn it. Reed!
10
00:00:55,447 --> 00:00:58,035
We were in a groove!
What is the matter with you?
11
00:00:58,059 --> 00:01:00,133
What's the matter with me? You!
12
00:01:00,227 --> 00:01:02,447
It's hard enough to concentrate
13
00:01:02,471 --> 00:01:03,689
without you and Mother Courage...
14
00:01:03,713 --> 00:01:05,366
- Mother Plague.
- It's right there.
15
00:01:05,390 --> 00:01:07,382
Whatever.
I swear to God, Mom, if...
16
00:01:09,236 --> 00:01:11,386
What's that smell?
17
00:01:11,489 --> 00:01:14,551
- Are you guys high right now?
- Uh...
18
00:01:14,575 --> 00:01:16,575
- Seriously?
- Of course not.
19
00:01:16,768 --> 00:01:18,764
There are, like,
three other houses
20
00:01:18,788 --> 00:01:20,137
you could be doing this at.
21
00:01:20,197 --> 00:01:21,371
We'll keep it down, okay?
22
00:01:27,612 --> 00:01:29,830
Okay, okay, let's shake it off
23
00:01:29,924 --> 00:01:32,666
with a little help from this.
24
00:01:32,818 --> 00:01:34,229
Yes!
25
00:01:34,253 --> 00:01:36,503
All right, first,
one, two, three, four!
26
00:01:36,597 --> 00:01:38,408
Okay, can you plug in my...
27
00:01:38,432 --> 00:01:40,507
Let's go!
28
00:01:40,601 --> 00:01:43,677
Whoo!
29
00:01:45,689 --> 00:01:47,180
Yeah!
30
00:01:47,333 --> 00:01:48,333
Whoo!
31
00:01:50,277 --> 00:01:53,094
- Help! Somebody!
- Oh, my God!
32
00:02:06,577 --> 00:02:08,776
- I'm sorry I yelled at you.
- It's okay.
33
00:02:08,838 --> 00:02:11,188
You're gonna be okay.
34
00:02:22,259 --> 00:02:23,809
Whoa! Okay.
35
00:02:23,960 --> 00:02:26,536
Guys, I've got this one.
You check on the others.
36
00:02:26,597 --> 00:02:29,130
LAFD. We're here to help.
37
00:02:31,343 --> 00:02:33,154
Ma'am, can you tell me
how you're feeling?
38
00:02:33,178 --> 00:02:35,395
Any pain? Headache? Joint pain?
39
00:02:35,489 --> 00:02:38,048
Was feeling pretty good
before this.
40
00:02:39,326 --> 00:02:40,528
Not seeing any sign of a fever.
41
00:02:40,552 --> 00:02:43,220
What is this? Ebola?
42
00:02:43,280 --> 00:02:44,716
Heart rate's elevated.
43
00:02:44,740 --> 00:02:46,634
Blood pressure is
slightly decreased.
44
00:02:46,658 --> 00:02:49,001
- BP's good here.
- Copy that.
45
00:02:49,152 --> 00:02:50,597
LAFD. You're okay.
46
00:02:50,621 --> 00:02:52,504
Try to sit up.
47
00:02:52,656 --> 00:02:54,155
Take it easy.
48
00:02:54,216 --> 00:02:55,156
You all right?
49
00:02:55,217 --> 00:02:56,653
A little freaked out.
50
00:02:56,677 --> 00:02:58,012
Have any of you
traveled recently?
51
00:02:58,036 --> 00:02:59,569
Maybe in the last 14 days?
52
00:02:59,630 --> 00:03:02,072
No, we've just been here,
jamming.
53
00:03:02,132 --> 00:03:03,665
Mother Plague.
54
00:03:03,726 --> 00:03:05,829
Like you're really leaning
into your band name.
55
00:03:05,853 --> 00:03:08,854
Guys, check to see if there's
any chemicals lying around.
56
00:03:09,005 --> 00:03:10,333
Maybe they got exposed
to something.
57
00:03:10,357 --> 00:03:13,525
I see something
I'd like to get exposed to.
58
00:03:13,677 --> 00:03:15,213
What are you talking about?
59
00:03:15,237 --> 00:03:17,771
He's wearing a space suit.
60
00:03:17,865 --> 00:03:20,106
Oh, my God.
61
00:03:20,201 --> 00:03:22,517
They're still high.
62
00:03:22,578 --> 00:03:23,944
Narc!
63
00:03:24,038 --> 00:03:25,873
Okay, ladies, what did you take?
64
00:03:25,897 --> 00:03:28,022
They were smoking it.
65
00:03:28,125 --> 00:03:29,616
I smelled it
when I was here before.
66
00:03:29,710 --> 00:03:32,769
Is that a crime, officer?
67
00:03:32,829 --> 00:03:35,939
Looks like they were smoking
something... pink.
68
00:03:35,999 --> 00:03:37,769
Puffer's Paradise.
69
00:03:37,793 --> 00:03:39,437
You buy from them too.
70
00:03:39,461 --> 00:03:42,365
No, but we've been treating
quite a few of their customers.
71
00:03:42,389 --> 00:03:44,242
- Is that a dispensary?
- Yeah, online.
72
00:03:44,266 --> 00:03:46,506
They got pretty popular
during the March shutdown.
73
00:03:46,618 --> 00:03:47,895
What they don't tell
their customers is,
74
00:03:47,919 --> 00:03:49,302
their weed is synthetic
75
00:03:49,396 --> 00:03:50,712
and laced with superwarfarin.
76
00:03:50,773 --> 00:03:53,139
- Rat poison.
- Prolongs the high.
77
00:03:53,234 --> 00:03:54,619
Okay, let's push fluids
78
00:03:54,643 --> 00:03:55,879
to support
their blood pressures.
79
00:03:55,903 --> 00:03:57,547
They'll need
parenteral vitamin K
80
00:03:57,571 --> 00:03:59,071
and fresh-frozen plasma ASAP.
81
00:03:59,222 --> 00:04:00,722
Are you the only ones using it?
82
00:04:00,824 --> 00:04:02,984
We need to know if you gave
some to anyone else.
83
00:04:03,135 --> 00:04:06,890
I have some to Kate
down the block for her anxiety.
84
00:04:06,914 --> 00:04:09,656
Oh, and Mr. Carpenter
for his bad back.
85
00:04:09,750 --> 00:04:12,993
Oh, and the nice lady
on the corner
86
00:04:13,087 --> 00:04:15,254
for her arthritis.
87
00:04:15,422 --> 00:04:17,400
Eddie, Buck,
start knocking on doors.
88
00:04:17,424 --> 00:04:20,908
See if any of the neighbors are
experiencing symptoms.
89
00:04:22,579 --> 00:04:24,232
Let's hope
they're not as friendly.
90
00:04:24,256 --> 00:04:27,266
Oh, and Mr. Donovan
across the street.
91
00:04:27,417 --> 00:04:30,160
There goes the neighborhood.
92
00:04:35,501 --> 00:04:37,701
We eventually
had to take apart the window
93
00:04:37,820 --> 00:04:38,860
just to get her out.
94
00:04:38,928 --> 00:04:40,595
It was pretty awesome.
95
00:04:40,656 --> 00:04:41,688
Awesome?
96
00:04:41,782 --> 00:04:43,615
A woman got stuck in a window
97
00:04:43,767 --> 00:04:45,266
trying to throw her own poop out
98
00:04:45,327 --> 00:04:47,527
because she was too terrified
of what a guy would think?
99
00:04:47,604 --> 00:04:50,164
Yeah. Crazy, right?
100
00:04:50,833 --> 00:04:52,273
Sad.
101
00:04:52,334 --> 00:04:54,851
But reflective of where dating
102
00:04:54,953 --> 00:04:57,521
and hookup culture have
devolved to.
103
00:04:57,581 --> 00:04:59,372
Uh... yeah.
104
00:04:59,525 --> 00:05:01,466
I moved out here
to get a fresh start.
105
00:05:01,659 --> 00:05:04,952
But it seems like it'll be
just like everywhere else.
106
00:05:05,055 --> 00:05:08,390
Welcome to dating in LA.
107
00:05:09,535 --> 00:05:10,535
Not sure I wanna toast
108
00:05:10,668 --> 00:05:12,552
another woman's
total humiliation.
109
00:05:15,891 --> 00:05:17,316
That's not what I was toasting.
110
00:05:17,509 --> 00:05:19,871
Then what were you toasting?
111
00:05:19,895 --> 00:05:21,820
I was toasting your move.
112
00:05:21,989 --> 00:05:24,489
At a very inopportune time.
113
00:05:24,641 --> 00:05:26,303
But hey,
if it's any consolation,
114
00:05:26,327 --> 00:05:28,885
I think they kept on dating.
115
00:05:28,987 --> 00:05:30,662
It's not.
116
00:05:34,785 --> 00:05:37,318
Peppa! Peppa, Peppa, Peppa!
117
00:05:37,379 --> 00:05:39,487
Why'd you do that?
I lost my turn.
118
00:05:39,548 --> 00:05:41,026
- Peppa!
- No. I'm playing a game.
119
00:05:41,050 --> 00:05:42,341
Denny, your 20 minutes are up.
120
00:05:42,492 --> 00:05:43,820
I told you that ten minutes ago.
121
00:05:43,844 --> 00:05:45,730
- It's not fair!
- Peppa, Peppa, Peppa.
122
00:05:45,754 --> 00:05:48,680
Okay, why can I hear y'all
over Queen Bey at max volume?
123
00:05:48,832 --> 00:05:50,493
I think it's time
to expand our family.
124
00:05:50,517 --> 00:05:52,570
We're about to be
a two iPad household.
125
00:05:52,594 --> 00:05:54,244
It's impossible
to keep the peace
126
00:05:54,304 --> 00:05:56,262
between these two otherwise.
127
00:05:56,398 --> 00:05:57,764
I can take a quick break.
128
00:05:57,858 --> 00:06:01,418
Who's ready for pj's
and a bedtime story?
129
00:06:01,520 --> 00:06:02,680
Can we read it on the iPad?
130
00:06:02,738 --> 00:06:03,753
Absolutely not.
131
00:06:05,741 --> 00:06:07,774
I'll get that.
132
00:06:07,868 --> 00:06:09,420
Grab a book? Can you...
133
00:06:09,444 --> 00:06:11,524
Nia, you wanna help me
pick one out?
134
00:06:13,540 --> 00:06:15,185
Here's Mommy!
135
00:06:15,209 --> 00:06:16,616
Ma, what are you doing here?
136
00:06:16,710 --> 00:06:19,769
Well, don't act so happy
to see me, Henrietta.
137
00:06:19,830 --> 00:06:21,454
I didn't know you were coming.
138
00:06:21,548 --> 00:06:22,214
Toni?
139
00:06:22,365 --> 00:06:23,623
Grammy!
140
00:06:23,717 --> 00:06:26,218
There's the welcome
I was hoping for.
141
00:06:28,555 --> 00:06:29,963
What's a Grammy?
142
00:06:30,057 --> 00:06:31,205
I am.
143
00:06:31,266 --> 00:06:33,611
Now, come give me a hug.
144
00:06:33,635 --> 00:06:35,488
A Grammy is a grandma, Nia.
145
00:06:35,512 --> 00:06:36,953
Grammy is your grandma too now.
146
00:06:38,590 --> 00:06:40,957
- Grandma!
- Mwah.
147
00:06:41,059 --> 00:06:42,792
Did you drive here from Vegas?
148
00:06:42,853 --> 00:06:44,385
Made it in under four hours.
149
00:06:44,488 --> 00:06:47,555
And not a minute
to stop and call.
150
00:06:47,616 --> 00:06:49,390
Ma, we're in the middle
of a pandemic.
151
00:06:49,451 --> 00:06:51,054
You can't just show up
at people's houses.
152
00:06:51,078 --> 00:06:54,391
You're not people.
You're my family.
153
00:06:54,415 --> 00:06:57,157
I've been checked out.
There ain't no cooties here.
154
00:06:57,251 --> 00:06:59,734
You need to see my papers?
155
00:06:59,795 --> 00:07:00,902
It's great to see you.
156
00:07:00,963 --> 00:07:02,763
- You have any luggage?
- No.
157
00:07:02,814 --> 00:07:05,351
I'm already settled in
at my new place.
158
00:07:05,375 --> 00:07:08,743
Cute little Airbnb
right here in the neighborhood.
159
00:07:08,804 --> 00:07:12,656
Just until I can find something
of my own.
160
00:07:12,716 --> 00:07:14,916
Find something?
How long are you staying?
161
00:07:14,977 --> 00:07:16,993
Permanently.
162
00:07:17,053 --> 00:07:18,678
I'm moving back.
163
00:07:18,830 --> 00:07:19,916
Hi, neighbor.
164
00:07:19,940 --> 00:07:21,422
Grammy, come look at my room.
165
00:07:21,483 --> 00:07:23,795
Sure thing. You lead the way.
166
00:07:27,781 --> 00:07:30,635
She's moving back.
167
00:07:30,659 --> 00:07:32,692
In the neighborhood.
168
00:07:32,786 --> 00:07:35,006
It's great.
169
00:07:35,030 --> 00:07:36,455
Is it?
170
00:07:38,125 --> 00:07:39,827
Chocolate cheesecake, please.
171
00:07:39,851 --> 00:07:41,429
- Certainly.
- Ooh, yeah.
172
00:07:41,453 --> 00:07:43,890
Sounds good.
You wanna just share?
173
00:07:43,914 --> 00:07:46,447
Wow, that's presumptive.
174
00:07:46,508 --> 00:07:48,636
Right. Sorry.
Two slices, please.
175
00:07:48,660 --> 00:07:50,710
- Absolutely.
- Thank you.
176
00:07:50,804 --> 00:07:52,282
Oof, looks like we have
177
00:07:52,306 --> 00:07:54,866
some extra cardio
in our future, huh?
178
00:07:55,592 --> 00:07:59,385
As in the cake, you know?
All that sugar and...
179
00:07:59,538 --> 00:08:01,980
Did you just body-shame me?
180
00:08:06,862 --> 00:08:09,488
Bro, Queen Maxine said
she's not the one.
181
00:08:09,656 --> 00:08:10,822
Don't fight it.
182
00:08:14,686 --> 00:08:17,246
Hey! How'd it go?
183
00:08:17,313 --> 00:08:18,722
It was a nightmare.
184
00:08:18,823 --> 00:08:21,249
Remind me to delete
that dating app off my phone.
185
00:08:22,527 --> 00:08:24,819
There is cake. You got a fork?
186
00:08:24,880 --> 00:08:26,816
No.
Are you even listening to me?
187
00:08:26,840 --> 00:08:28,248
Yeah, I'll listen even better
188
00:08:28,400 --> 00:08:29,694
when I'm eating
this chocolate cheesecake.
189
00:08:29,718 --> 00:08:31,993
Fork, please.
190
00:08:35,632 --> 00:08:37,590
Oh, man,
this trash smells awful.
191
00:08:37,726 --> 00:08:39,662
Whoa. Your turn to take it out.
192
00:08:39,686 --> 00:08:41,353
Great.
193
00:08:41,546 --> 00:08:43,763
Maxine Thee Romance Queen says
194
00:08:43,857 --> 00:08:46,044
that all dating experiences
teach us something,
195
00:08:46,068 --> 00:08:48,935
so after a bad date,
name one good thing
196
00:08:49,087 --> 00:08:52,105
and one bad thing you learned
from the experience.
197
00:08:52,199 --> 00:08:54,866
Everything.
198
00:08:55,059 --> 00:08:59,120
Never have to see
Veronica ever again.
199
00:09:14,838 --> 00:09:16,304
What's wrong?
200
00:09:18,267 --> 00:09:20,183
We have to move.
201
00:09:29,427 --> 00:09:30,707
What, you forget your key?
202
00:09:30,762 --> 00:09:31,811
It's in my room.
203
00:09:31,963 --> 00:09:33,146
That's a good place for it.
204
00:09:33,240 --> 00:09:35,075
Mm-hmm. Thank you.
205
00:09:35,099 --> 00:09:36,408
Oh, my God, you...
206
00:09:36,559 --> 00:09:38,577
The windows. Nice, right?
207
00:09:38,770 --> 00:09:40,320
Come take a look.
208
00:09:42,032 --> 00:09:43,582
Yeah, now that I'm home more,
209
00:09:43,775 --> 00:09:45,562
I felt like it would be
too dark in here,
210
00:09:45,586 --> 00:09:48,139
so I wanted to just blow it out
and bring in some more light.
211
00:09:48,163 --> 00:09:50,255
And the homeowners association
approved that?
212
00:09:50,406 --> 00:09:51,686
Because as I recall,
213
00:09:51,750 --> 00:09:54,261
you all were not
on the best of terms.
214
00:09:54,285 --> 00:09:56,502
Dad's HOA president now.
215
00:09:56,655 --> 00:09:58,432
Well, if you can't beat 'em,
join 'em.
216
00:09:58,456 --> 00:10:00,265
And now that I have more time,
217
00:10:00,416 --> 00:10:03,660
well, I felt like I would take
a more active role.
218
00:10:03,720 --> 00:10:05,586
Oh, what's this?
219
00:10:05,647 --> 00:10:08,492
Spying on the neighbors.
220
00:10:08,516 --> 00:10:09,586
Ah.
221
00:10:09,610 --> 00:10:11,258
Why don't you pick up your stuff
222
00:10:11,320 --> 00:10:12,496
and take it into your room
223
00:10:12,520 --> 00:10:13,739
instead of throwing it
on my floor?
224
00:10:13,763 --> 00:10:15,171
But I'm starving.
225
00:10:15,231 --> 00:10:17,117
Man, just go.
And wash your hands.
226
00:10:17,141 --> 00:10:18,169
Interesting view.
227
00:10:18,193 --> 00:10:19,451
Yeah, well, who knew
228
00:10:19,644 --> 00:10:21,953
that people watching could be
better than TV?
229
00:10:22,122 --> 00:10:23,955
Look.
230
00:10:24,148 --> 00:10:25,439
Let's see...
231
00:10:25,500 --> 00:10:26,625
yeah.
232
00:10:26,818 --> 00:10:28,701
That's Miles.
233
00:10:28,795 --> 00:10:29,939
You know his name?
234
00:10:29,963 --> 00:10:31,612
No, that's just what I call him.
235
00:10:31,673 --> 00:10:34,281
You know, he's always running.
He started this exercise kick.
236
00:10:34,343 --> 00:10:36,354
Ooh. All right, Miles.
237
00:10:36,378 --> 00:10:37,543
Yeah?
238
00:10:37,696 --> 00:10:39,954
Okay, well, watch, watch, watch.
239
00:10:40,015 --> 00:10:41,431
And...
240
00:10:43,310 --> 00:10:44,996
That's Jackie.
241
00:10:45,020 --> 00:10:47,128
She likes to paint
in the mornings.
242
00:10:47,189 --> 00:10:49,648
Oh, is she any good?
243
00:10:49,841 --> 00:10:51,983
Oh. I guess not.
244
00:10:54,137 --> 00:10:56,154
- Okay. Okay. All right.
- Aww.
245
00:10:59,326 --> 00:11:02,160
There.
That's my mystery man, Slim.
246
00:11:02,311 --> 00:11:03,964
- Mm-hmm.
- Because he's kinda shady.
247
00:11:03,988 --> 00:11:05,571
Why is he shady?
248
00:11:05,724 --> 00:11:08,375
Because he has a lot of trash.
249
00:11:10,395 --> 00:11:12,003
You are watching a lot.
250
00:11:13,823 --> 00:11:15,656
Well, you know, Harry,
251
00:11:15,717 --> 00:11:17,820
he's got a hang
of this homeschooling thing,
252
00:11:17,844 --> 00:11:18,993
so he doesn't need me,
253
00:11:19,054 --> 00:11:20,586
you know, hovering over him
as much.
254
00:11:20,722 --> 00:11:23,682
And David, he's back to doing
his surgeries again.
255
00:11:23,875 --> 00:11:26,426
Well, what about your work?
256
00:11:26,520 --> 00:11:27,800
Hmm?
257
00:11:29,714 --> 00:11:31,022
It's at a standstill.
258
00:11:31,174 --> 00:11:34,745
Not a lot of calls
for new shopping malls
259
00:11:34,769 --> 00:11:37,028
or office buildings.
260
00:11:37,221 --> 00:11:38,863
You know, maybe never again.
261
00:11:39,015 --> 00:11:41,366
Oh, Michael, I'm so sorry.
262
00:11:41,559 --> 00:11:43,702
Why didn't you say something?
263
00:11:43,895 --> 00:11:45,537
It's not just that.
264
00:11:48,792 --> 00:11:51,117
I made a list.
265
00:11:51,253 --> 00:11:53,619
What kind of list?
266
00:11:53,755 --> 00:11:55,621
When I found out
about the tumor last year,
267
00:11:55,774 --> 00:11:57,882
people told me I should have
a bucket list.
268
00:11:58,075 --> 00:11:59,437
Right?
269
00:11:59,461 --> 00:12:00,938
Ended up being a short list,
270
00:12:00,962 --> 00:12:03,107
because the only thing
I ever cared about was my kids
271
00:12:03,131 --> 00:12:06,057
and preparing them
to be without me.
272
00:12:06,226 --> 00:12:08,284
But you got better.
273
00:12:08,386 --> 00:12:10,303
You're still better, right?
274
00:12:10,397 --> 00:12:13,790
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, of course.
275
00:12:13,892 --> 00:12:16,642
But when I got news
that the tumor was shrinking,
276
00:12:16,737 --> 00:12:18,385
I created a new list.
277
00:12:18,447 --> 00:12:19,882
Of things that I wanted to do,
278
00:12:19,906 --> 00:12:22,056
you know, places that I wanted
to see, and...
279
00:12:22,159 --> 00:12:25,392
And you haven't had a chance
to do any of it.
280
00:12:25,454 --> 00:12:29,989
Instead, I just sit here and...
281
00:12:30,125 --> 00:12:32,375
look at the world
from a distance.
282
00:12:39,909 --> 00:12:40,903
What kind of attack, sir?
283
00:12:40,927 --> 00:12:42,572
He came out of nowhere!
284
00:12:42,596 --> 00:12:45,171
He jumped right at us!
He slashed my wife's face!
285
00:12:45,323 --> 00:12:47,824
Sir, what's happening now?
286
00:12:47,926 --> 00:12:50,079
Oh, my God, he just got
Mrs. Wilde across the street!
287
00:12:50,103 --> 00:12:51,622
He's attacking
the whole neighborhood!
288
00:12:53,690 --> 00:12:55,106
You have to find Sonny.
289
00:12:55,299 --> 00:12:56,902
I mean, if he attacks
one of the children...
290
00:12:56,926 --> 00:12:58,463
Has Sonny ever behaved
like this before?
291
00:12:58,487 --> 00:12:59,630
He just moved
into the neighborhood
292
00:12:59,654 --> 00:13:00,815
a few weeks ago.
293
00:13:00,839 --> 00:13:02,258
We felt sorry for him.
294
00:13:02,282 --> 00:13:04,409
I never dreamed
he would turn on us this way.
295
00:13:04,433 --> 00:13:05,836
"Hey, neighbor."
296
00:13:05,860 --> 00:13:07,472
- That's all she said?
- That's it.
297
00:13:07,496 --> 00:13:09,173
Just announces
that she's moving back,
298
00:13:09,197 --> 00:13:10,491
and that's all she'll say
on the subject.
299
00:13:10,515 --> 00:13:11,717
You think she wants to move in
with you?
300
00:13:11,741 --> 00:13:13,828
God, no.
301
00:13:13,852 --> 00:13:15,629
Not that Karen didn't try
to talk her into it,
302
00:13:15,653 --> 00:13:17,681
but I made it very clear
to my wife,
303
00:13:17,705 --> 00:13:19,391
we really need to keep
some boundaries.
304
00:13:19,415 --> 00:13:21,444
I don't think
that's too much to ask for.
305
00:13:21,468 --> 00:13:23,654
It's not like Veronica knew
that she lived next door to you
306
00:13:23,678 --> 00:13:24,781
when you guys went out.
307
00:13:24,805 --> 00:13:26,449
We don't know that she didn't.
308
00:13:26,473 --> 00:13:28,826
You know, my therapist says
everyone needs a safe space,
309
00:13:28,850 --> 00:13:31,410
a place where you can
fully be yourself.
310
00:13:31,502 --> 00:13:33,386
My apartment was that place.
311
00:13:33,538 --> 00:13:34,865
She's like a bulldozer.
312
00:13:34,889 --> 00:13:38,224
Just barges in and crushes
everyone in her path,
313
00:13:38,318 --> 00:13:39,559
and by everyone, I mean me.
314
00:13:39,653 --> 00:13:41,321
I thought you two
got along great.
315
00:13:41,345 --> 00:13:42,965
- You talk all the time.
- On the phone, Cap.
316
00:13:42,989 --> 00:13:44,714
When she lived four hours away.
317
00:13:44,774 --> 00:13:46,302
The world has changed.
318
00:13:46,326 --> 00:13:47,995
People's priorities have
changed along with it.
319
00:13:48,019 --> 00:13:49,972
Maybe she just wants to be
closer to her family.
320
00:13:49,996 --> 00:13:51,799
And having her around could be
a huge help with Denny and Nia.
321
00:13:51,823 --> 00:13:55,816
My mother has never been
what you might call a helper.
322
00:13:55,919 --> 00:13:57,502
More like an agent of chaos.
323
00:13:57,653 --> 00:13:59,598
Yesterday,
Albert had to distract her
324
00:13:59,622 --> 00:14:02,151
for 20 minutes
while I got my mail.
325
00:14:02,175 --> 00:14:03,844
I've never been the daughter
that she wanted.
326
00:14:03,868 --> 00:14:06,845
You know she still buys me
dresses for Christmas?
327
00:14:06,996 --> 00:14:10,223
I mean, have either of you
ever seen me in a dress?
328
00:14:12,185 --> 00:14:14,145
I think you'd look lovely
in a dress.
329
00:14:16,505 --> 00:14:17,708
I just don't wanna live
like this.
330
00:14:17,732 --> 00:14:20,044
Always looking over my shoulder.
331
00:14:22,904 --> 00:14:24,195
I think he's behind us.
332
00:14:31,121 --> 00:14:32,186
Hey, Sonny.
333
00:14:34,857 --> 00:14:35,948
Ready for this?
334
00:14:59,090 --> 00:15:01,065
Seemed so harmless, feeding him.
335
00:15:01,258 --> 00:15:02,962
He was like
the neighborhood pet.
336
00:15:02,986 --> 00:15:04,714
You know, I don't think
I even know my neighbors.
337
00:15:04,738 --> 00:15:06,312
You will, very soon.
338
00:15:06,406 --> 00:15:09,056
New baby, little apartment...
339
00:15:09,159 --> 00:15:10,483
Thin walls.
340
00:15:10,577 --> 00:15:13,060
Never let them get too close.
341
00:15:13,121 --> 00:15:14,704
Exactly.
342
00:15:43,226 --> 00:15:44,662
- Hey.
- Hey, Dad.
343
00:15:44,686 --> 00:15:45,851
What are you up to?
344
00:15:45,946 --> 00:15:47,481
Yeah...
345
00:15:47,505 --> 00:15:48,758
Nothing.
346
00:15:48,782 --> 00:15:50,542
Just, you know, working
around the house.
347
00:15:50,566 --> 00:15:53,284
Like what?
348
00:15:53,477 --> 00:15:55,453
Um...
349
00:15:55,646 --> 00:15:56,862
laundry.
350
00:15:56,957 --> 00:15:57,957
Laundry.
351
00:15:57,982 --> 00:15:59,015
Doing some laundry,
352
00:15:59,075 --> 00:16:01,942
and I'm gonna make dinner soon.
353
00:16:02,003 --> 00:16:04,170
What you making?
Maybe I could come over?
354
00:16:05,656 --> 00:16:07,151
Did your mother put you up
to this?
355
00:16:07,175 --> 00:16:10,187
- What? No. I just...
- Yeah, uh-huh.
356
00:16:10,211 --> 00:16:12,323
I had a free night
and I thought it'd be nice
357
00:16:12,347 --> 00:16:14,213
to spend it with my dad.
358
00:16:14,307 --> 00:16:16,123
Wait a minute, is that blood?
359
00:16:16,226 --> 00:16:17,976
What?
360
00:16:18,127 --> 00:16:20,331
Uh, sweetheart, I gotta go.
I'll talk to you later.
361
00:16:20,355 --> 00:16:21,440
Okay. I love you...
362
00:16:24,025 --> 00:16:26,359
I think he's onto us.
363
00:16:29,322 --> 00:16:31,990
So what do we do now?
364
00:16:32,183 --> 00:16:33,232
Plan B.
365
00:16:33,326 --> 00:16:35,218
What's plan B?
366
00:16:35,319 --> 00:16:37,386
Not a what.
367
00:16:37,447 --> 00:16:38,746
A who.
368
00:16:55,724 --> 00:16:58,758
What the hell is this?!
369
00:16:58,852 --> 00:17:01,260
Ahoy there, Don.
Don't you love it?
370
00:17:01,412 --> 00:17:04,355
It's a Bon Voyage 5S playset.
371
00:17:04,524 --> 00:17:06,002
The kids are gonna lose
their minds.
372
00:17:06,026 --> 00:17:07,426
Doesn't it look
like an actual ship?
373
00:17:07,518 --> 00:17:09,563
Yeah, well, you're gonna
have to sail it
374
00:17:09,587 --> 00:17:11,623
3 feet
from the property line, Joe.
375
00:17:11,647 --> 00:17:13,197
I could've sworn
there was an exemption
376
00:17:13,349 --> 00:17:16,016
because of the alley
on the other side of the line.
377
00:17:17,954 --> 00:17:20,057
That's not an alley.
It's my patio.
378
00:17:20,081 --> 00:17:21,183
And I don't want
379
00:17:21,207 --> 00:17:22,435
the business end
of the "Titanic"
380
00:17:22,459 --> 00:17:23,602
veering into my yard.
381
00:17:23,626 --> 00:17:25,951
Look, Don, it's gonna be great.
382
00:17:26,104 --> 00:17:27,189
Your grandkids can even
come over
383
00:17:27,213 --> 00:17:28,120
and play when they visit.
384
00:17:28,214 --> 00:17:29,863
My grandkids are in college.
385
00:17:29,924 --> 00:17:31,204
Move it!
386
00:17:35,079 --> 00:17:37,775
What is that?
387
00:17:37,799 --> 00:17:39,799
Run. Run!
388
00:18:05,943 --> 00:18:07,772
Kind of expected
the first flying car
389
00:18:07,796 --> 00:18:09,087
to be a little smaller.
390
00:18:09,280 --> 00:18:10,924
It doesn't look
very aerodynamic.
391
00:18:10,948 --> 00:18:13,091
Sir, are you doing okay?
392
00:18:13,284 --> 00:18:14,166
Not dead.
393
00:18:14,260 --> 00:18:15,651
That's a good place to start.
394
00:18:15,753 --> 00:18:17,744
Do you have any neck pain
or back pain?
395
00:18:17,806 --> 00:18:19,488
No. Just my leg.
396
00:18:21,292 --> 00:18:23,028
I've gotta invade
your personal space
397
00:18:23,052 --> 00:18:24,343
to assess you.
398
00:18:24,495 --> 00:18:25,775
How did it even get here?
399
00:18:25,855 --> 00:18:27,997
- Military training exercise.
- Air drop.
400
00:18:28,057 --> 00:18:29,460
That's how the military gets
supplies, aids,
401
00:18:29,484 --> 00:18:31,016
and everything else,
including Humvees,
402
00:18:31,169 --> 00:18:32,443
to remote areas.
403
00:18:32,595 --> 00:18:34,039
Except this time,
they dropped a little too soon.
404
00:18:34,063 --> 00:18:35,574
Guess they need more training.
405
00:18:35,598 --> 00:18:36,634
Are they gonna send someone
to pick it up?
406
00:18:36,658 --> 00:18:38,524
Eventually.
407
00:18:38,618 --> 00:18:40,212
I don't think he's gonna
wanna wait that long.
408
00:18:40,236 --> 00:18:41,931
We got a pretty bad
tib-fib fracture.
409
00:18:41,955 --> 00:18:43,621
Heart rate's 120.
410
00:18:43,772 --> 00:18:45,768
Blood pressure's stable.
Breath sounds clear.
411
00:18:45,792 --> 00:18:48,442
Let me get a look
at this tib-fib fracture.
412
00:18:48,503 --> 00:18:51,063
Sir, can you wiggle your toes
for me?
413
00:18:52,123 --> 00:18:53,614
Are you wiggling your toes?
414
00:18:53,675 --> 00:18:54,707
I'm tryin'.
415
00:18:57,637 --> 00:18:59,156
We gotta get this load
off of him.
416
00:18:59,180 --> 00:19:00,546
Yeah.
417
00:19:00,640 --> 00:19:02,284
- Is he gonna lose his leg?
- Go away, Joe!
418
00:19:02,308 --> 00:19:04,011
This thing
probably weighs 3, 4 tons.
419
00:19:04,035 --> 00:19:05,737
Maybe we could get our airbags,
slide 'em underneath,
420
00:19:05,761 --> 00:19:07,480
lift it up,
and you guys can pull him out.
421
00:19:07,504 --> 00:19:09,500
This angle, it's gonna be hard
to get full contact.
422
00:19:09,524 --> 00:19:12,057
I don't think
we could get enough lift.
423
00:19:12,152 --> 00:19:13,651
Not sure we need to.
424
00:19:13,820 --> 00:19:16,340
We can get him out
the way he came in.
425
00:19:18,307 --> 00:19:19,640
The parachute.
426
00:19:26,148 --> 00:19:27,556
Ladder going up.
427
00:19:32,914 --> 00:19:34,563
Okay, stop right there.
428
00:19:34,624 --> 00:19:36,582
All right, let's attach it
to the winch.
429
00:19:38,294 --> 00:19:40,489
This soil seems pretty soft.
430
00:19:40,513 --> 00:19:42,107
We may only have
one chance at this, Chim.
431
00:19:42,131 --> 00:19:43,609
Ready to pull him out?
432
00:19:43,633 --> 00:19:45,494
Ready when you are, Cap.
433
00:19:45,518 --> 00:19:47,018
Take it up!
434
00:19:51,882 --> 00:19:53,410
Look out! It's coming down!
435
00:19:53,434 --> 00:19:55,234
Go!
436
00:19:57,864 --> 00:19:59,088
Okay.
437
00:20:00,557 --> 00:20:03,077
Let's get this leg stabilized
and get you to the hospital.
438
00:20:03,352 --> 00:20:04,593
I can't believe it.
439
00:20:04,654 --> 00:20:07,521
I think that SS "Minnow"
saved my life.
440
00:20:07,624 --> 00:20:09,448
Told you it was gonna be great.
441
00:20:09,600 --> 00:20:11,637
Don't worry, Don. We'll rebuild.
442
00:20:11,661 --> 00:20:14,629
Anchor it 3 feet
from the property line, Joe.
443
00:20:18,443 --> 00:20:19,695
No, no, no, no. 3 inches.
444
00:20:19,719 --> 00:20:21,886
Those are too short.
445
00:20:22,079 --> 00:20:23,537
Why am I helping you again?
446
00:20:23,598 --> 00:20:25,201
You are the one
that showed up unannounced.
447
00:20:25,225 --> 00:20:27,060
Yeah, 'cause I'm too afraid
to go home.
448
00:20:27,084 --> 00:20:28,195
Albert was supposed
to let me know
449
00:20:28,219 --> 00:20:29,321
when the coast is clear,
450
00:20:29,345 --> 00:20:30,625
but he hasn't.
451
00:20:30,680 --> 00:20:31,990
And now he's not answering
my texts.
452
00:20:32,014 --> 00:20:33,731
I wouldn't text you back either.
453
00:20:33,882 --> 00:20:35,215
I mean, it's your neighbor.
454
00:20:35,276 --> 00:20:36,383
Just stop hiding
455
00:20:36,486 --> 00:20:38,380
and talk to her like a grown-up.
456
00:20:38,404 --> 00:20:39,295
Fine.
457
00:20:39,355 --> 00:20:41,297
But I was there first.
458
00:20:41,357 --> 00:20:44,891
Okay, sleep mask, ear plugs,
some time-release melatonin,
459
00:20:44,953 --> 00:20:46,964
and, if all else fails, booze.
460
00:20:46,988 --> 00:20:48,581
Everything you need
to get a good night's rest
461
00:20:48,605 --> 00:20:50,226
when you're next-door
to a crying baby.
462
00:20:50,250 --> 00:20:51,602
Are you sure this isn't
a little excessive?
463
00:20:51,626 --> 00:20:53,420
I mean,
we're just having a baby.
464
00:20:53,444 --> 00:20:55,138
We're not launching a campaign
of shock and awe.
465
00:20:55,162 --> 00:20:56,756
Well, they say good fences
make good neighbors,
466
00:20:56,780 --> 00:20:58,776
but a gift basket
never hurt anyone.
467
00:20:58,800 --> 00:20:59,665
You think it'll work?
468
00:20:59,759 --> 00:21:01,039
Well, if nothing else,
469
00:21:01,118 --> 00:21:02,262
we'll get to know our neighbors.
470
00:21:02,286 --> 00:21:03,652
Careful what you wish for.
471
00:21:08,268 --> 00:21:09,976
You can't get me!
472
00:21:10,937 --> 00:21:13,253
She was drunk as a skunk,
473
00:21:13,356 --> 00:21:16,332
trying to push
the whole machine out the door.
474
00:21:16,392 --> 00:21:18,442
Talking about, "It's rigged."
475
00:21:19,821 --> 00:21:21,928
And nobody tried to stop her?
476
00:21:21,990 --> 00:21:24,507
The security guards were
all too afraid
477
00:21:24,567 --> 00:21:26,929
of going viral
for roughing up a granny.
478
00:21:26,953 --> 00:21:28,764
Ooh! That is wild.
479
00:21:28,788 --> 00:21:30,507
Girl, that is Tuesday.
480
00:21:31,624 --> 00:21:33,143
- You miss it.
- Yeah.
481
00:21:33,167 --> 00:21:35,200
I loved it.
482
00:21:35,353 --> 00:21:38,537
Folks getting to slip off
their regular lives
483
00:21:38,631 --> 00:21:43,134
and, for a few days,
be anybody they wanted to be.
484
00:21:43,285 --> 00:21:44,710
And I was part of the fantasy.
485
00:21:44,804 --> 00:21:46,862
Fast Hands Toni.
486
00:21:46,922 --> 00:21:49,456
Best blackjack dealer
on the strip.
487
00:21:49,517 --> 00:21:52,643
Nobody could put anything
past me.
488
00:21:54,355 --> 00:21:56,742
I still can't believe
you gave it all up, Ma.
489
00:21:56,766 --> 00:21:58,961
I mean, we could barely get you
to leave Nevada
490
00:21:58,985 --> 00:22:00,484
long enough for our wedding.
491
00:22:00,653 --> 00:22:02,320
Times change.
492
00:22:02,488 --> 00:22:04,638
Things are different now.
493
00:22:04,699 --> 00:22:07,140
Made it easier to leave.
494
00:22:07,201 --> 00:22:09,129
Well, if you looking
for a new career,
495
00:22:09,153 --> 00:22:11,478
may I suggest the culinary arts?
496
00:22:11,539 --> 00:22:13,976
Because those ribs are falling
off the bone.
497
00:22:15,209 --> 00:22:16,628
Or you could move in here
498
00:22:16,652 --> 00:22:17,980
and just cook for us
all the time.
499
00:22:18,004 --> 00:22:19,648
- Ah.
- Let's not get crazy.
500
00:22:21,007 --> 00:22:22,989
- May I?
- I'll help.
501
00:22:23,051 --> 00:22:25,195
Hen, why don't you take Athena
into the living room,
502
00:22:25,219 --> 00:22:27,069
and I'll start the coffee.
503
00:22:27,129 --> 00:22:29,089
I'm sorry
Bobby couldn't make it.
504
00:22:29,240 --> 00:22:30,850
- Everything all right?
- Oh, yeah.
505
00:22:30,874 --> 00:22:32,569
He was just needed elsewhere.
506
00:22:32,593 --> 00:22:34,054
Dinner was great, Bobby.
507
00:22:34,078 --> 00:22:35,447
You should come visit
more often.
508
00:22:35,471 --> 00:22:37,857
Mm-hmm, and you should do
your homework.
509
00:22:37,881 --> 00:22:39,357
I can do it tomorrow morning.
510
00:22:40,976 --> 00:22:43,246
Or not.
511
00:22:44,530 --> 00:22:46,675
He's right.
Dinner was great, truly.
512
00:22:46,699 --> 00:22:48,032
Please thank Athena
513
00:22:48,225 --> 00:22:49,628
for forcing you
to bring it over.
514
00:22:49,652 --> 00:22:51,369
She didn't force me.
515
00:22:51,562 --> 00:22:53,090
But she did think
maybe you could use
516
00:22:53,114 --> 00:22:55,264
someone to talk to.
517
00:22:55,324 --> 00:22:57,686
I'm fine, really.
518
00:22:57,710 --> 00:22:59,101
And she mentioned
your new hobby.
519
00:22:59,161 --> 00:23:00,472
- What?
- Your new hobby.
520
00:23:00,496 --> 00:23:03,122
It's not...
521
00:23:03,257 --> 00:23:06,269
You know, it's really
just a way to pass the time,
522
00:23:06,293 --> 00:23:08,444
I mean, considering how much
I have of it lately.
523
00:23:10,723 --> 00:23:13,173
But, you know, there is
something weird going on
524
00:23:13,284 --> 00:23:14,558
across the street.
525
00:23:14,751 --> 00:23:16,372
You mean the guy?
The guy with the women?
526
00:23:16,396 --> 00:23:18,265
With all the women young enough
to be his daughters?
527
00:23:18,289 --> 00:23:19,546
There's so much foot traffic.
528
00:23:19,607 --> 00:23:22,233
I mean, younger women,
older women, a few men,
529
00:23:22,426 --> 00:23:24,977
in and out all the time
every day.
530
00:23:25,071 --> 00:23:26,737
I've seen some of 'em
with bruises
531
00:23:26,930 --> 00:23:28,555
and a couple of them
have bandages.
532
00:23:28,616 --> 00:23:30,219
I think she just gave him money.
533
00:23:30,243 --> 00:23:33,152
What? Let me see that.
534
00:23:33,287 --> 00:23:34,970
So what do you think?
535
00:23:35,030 --> 00:23:37,397
What, personal injury attorney?
536
00:23:37,458 --> 00:23:39,399
Underground boxing instructor?
537
00:23:39,460 --> 00:23:41,669
Still doesn't justify
all the trash.
538
00:23:43,280 --> 00:23:45,840
The trash? What about the trash?
539
00:23:45,925 --> 00:23:47,816
She's spoiling them rotten.
540
00:23:47,877 --> 00:23:49,151
She's their grandmother.
541
00:23:49,211 --> 00:23:51,262
I think that's
her contractual obligation.
542
00:23:51,455 --> 00:23:53,075
Athena.
543
00:23:53,099 --> 00:23:54,801
I walked into the kitchen
yesterday,
544
00:23:54,825 --> 00:23:56,803
and she was squirting
whipped cream into their mouths
545
00:23:56,827 --> 00:23:58,107
like they were baby birds.
546
00:23:58,162 --> 00:24:01,421
All right, well,
the unnecessary sugar aside,
547
00:24:01,482 --> 00:24:04,108
has it really been that bad
548
00:24:04,301 --> 00:24:06,092
having her back in town?
549
00:24:06,154 --> 00:24:09,521
Honestly, it's been kinda nice.
550
00:24:09,615 --> 00:24:12,858
But don't you dare tell anyone
I said that.
551
00:24:12,952 --> 00:24:15,786
I'm gonna go
check on the coffee.
552
00:24:15,955 --> 00:24:19,101
She had her hand inside a man?
553
00:24:19,125 --> 00:24:20,516
Mm-hmm.
554
00:24:20,576 --> 00:24:21,684
Fast Hands Hen.
555
00:24:21,785 --> 00:24:24,611
Soon to be Dr. Fast Hands Hen.
556
00:24:24,672 --> 00:24:26,705
Guess I know
where she got that now.
557
00:24:26,799 --> 00:24:29,783
But medical school.
558
00:24:29,844 --> 00:24:31,613
You okay with that?
559
00:24:31,637 --> 00:24:35,473
I mean, you guys have
a good, stable life here.
560
00:24:35,624 --> 00:24:39,626
You don't worry
that it might be a mistake?
561
00:24:39,687 --> 00:24:41,887
Why would I?
562
00:24:42,023 --> 00:24:45,207
Isn't Henrietta
a little too old?
563
00:24:45,267 --> 00:24:46,484
No, I don't think so.
564
00:24:46,677 --> 00:24:48,717
And the program she's in
is accelerated.
565
00:24:48,845 --> 00:24:49,845
In just a few years...
566
00:24:55,519 --> 00:24:57,995
You look like you just got
run over.
567
00:25:00,148 --> 00:25:01,957
By a bulldozer.
568
00:25:08,049 --> 00:25:09,898
Hello? Michael?
569
00:25:09,959 --> 00:25:11,439
Turn it off! Turn it off!
570
00:25:13,513 --> 00:25:15,657
Ooh, she definitely
wasn't ready to leave.
571
00:25:15,681 --> 00:25:17,567
You see the way he kept trying
to move her to the door?
572
00:25:17,591 --> 00:25:19,277
- He wanted her gone.
- Mm-hmm.
573
00:25:19,301 --> 00:25:20,576
What is happening right here?
574
00:25:20,636 --> 00:25:21,947
I think Michael's
onto something here.
575
00:25:21,971 --> 00:25:22,971
Yep.
576
00:25:23,022 --> 00:25:25,167
- Something where?
- There.
577
00:25:25,191 --> 00:25:26,693
Is this about the guy
with the trash again?
578
00:25:26,717 --> 00:25:28,495
- Yeah.
- Michael, we talked about this.
579
00:25:28,519 --> 00:25:29,768
It's just too much trash!
580
00:25:29,862 --> 00:25:31,420
Everyone has too much trash.
581
00:25:31,522 --> 00:25:33,416
We're all getting
our lives delivered.
582
00:25:33,440 --> 00:25:36,033
The other day, you got a box
the size of a toaster
583
00:25:36,226 --> 00:25:37,846
with dental floss in it.
584
00:25:37,870 --> 00:25:40,112
It's not just that.
This guy lives alone.
585
00:25:40,206 --> 00:25:42,351
All manner of folks come in
perfectly fine,
586
00:25:42,375 --> 00:25:44,043
they leave battered and bruised,
587
00:25:44,067 --> 00:25:46,429
so whatever's going on
over there isn't innocent.
588
00:25:46,453 --> 00:25:47,786
And it probably isn't legal.
589
00:25:47,880 --> 00:25:50,714
Maybe all that trash
is him dumping the evidence.
590
00:25:50,866 --> 00:25:54,218
I wish there was a way to see
what was inside of those bags.
591
00:25:54,411 --> 00:25:55,886
Could always look
in the dumpster.
592
00:25:57,205 --> 00:25:59,298
Great idea.
Do you know where they are?
593
00:25:59,392 --> 00:26:01,541
Right there,
next to the building.
594
00:26:01,602 --> 00:26:03,154
And I don't think
they're locked.
595
00:26:03,178 --> 00:26:04,581
Okay, okay, okay.
Give me a second.
596
00:26:04,605 --> 00:26:05,813
Give me a second.
597
00:26:06,849 --> 00:26:08,807
Okay, Michael, you stay here.
598
00:26:08,901 --> 00:26:10,270
Keep an eye on our shady friend.
599
00:26:10,294 --> 00:26:11,380
We're gonna need
some surgical gloves.
600
00:26:11,404 --> 00:26:12,644
If he decides to go
601
00:26:12,738 --> 00:26:14,091
on another trash run,
you call me.
602
00:26:14,115 --> 00:26:15,115
Got it.
603
00:26:15,265 --> 00:26:17,408
Let's go.
604
00:26:17,601 --> 00:26:18,612
- David!
- What?
605
00:26:29,755 --> 00:26:31,035
This is insane.
606
00:26:31,090 --> 00:26:33,073
It was your idea.
607
00:26:40,883 --> 00:26:42,324
Okay, who's going in?
608
00:26:43,552 --> 00:26:44,935
All right, fine.
609
00:27:02,121 --> 00:27:03,974
Wait, wait, wait, wait.
Isn't this a crime?
610
00:27:03,998 --> 00:27:05,364
Looking through people's trash?
611
00:27:05,516 --> 00:27:06,768
Ah, it's unclear.
612
00:27:06,792 --> 00:27:08,252
Once a person throws away
their trash,
613
00:27:08,276 --> 00:27:09,962
they lose any expectation
of privacy,
614
00:27:09,986 --> 00:27:11,998
but then again, this is
a privately-owned dumpster,
615
00:27:12,022 --> 00:27:13,266
so...
616
00:27:13,290 --> 00:27:14,965
So you guys do
this sort of thing a lot?
617
00:27:15,158 --> 00:27:17,209
No.
618
00:27:17,303 --> 00:27:19,863
Michael did help me
break into a bank vault once.
619
00:27:28,430 --> 00:27:29,430
Oh, no.
620
00:27:36,197 --> 00:27:37,713
Come on, Bobby.
621
00:27:39,659 --> 00:27:40,659
I got it...
622
00:27:40,851 --> 00:27:42,734
- What?
- Lost my phone!
623
00:27:42,828 --> 00:27:44,887
Bobby Nash.
Sorry I missed your call.
624
00:27:44,988 --> 00:27:46,221
David.
625
00:27:46,281 --> 00:27:48,573
Ah, pick up the phone, man.
626
00:27:57,325 --> 00:27:58,528
Hey, Michael tried to call us.
627
00:27:58,552 --> 00:28:00,030
Maybe we should call off
the search.
628
00:28:00,054 --> 00:28:01,753
I think we found
what we were looking for.
629
00:28:01,847 --> 00:28:03,722
Surgical supplies. Used.
630
00:28:07,803 --> 00:28:09,355
- Michael.
- Bobby.
631
00:28:09,379 --> 00:28:10,539
You gotta get out of there.
632
00:28:10,714 --> 00:28:12,726
He's coming downstairs
with more trash.
633
00:28:12,750 --> 00:28:13,743
We gotta go!
634
00:28:13,767 --> 00:28:15,687
He's coming out!
He's coming out!
635
00:28:17,104 --> 00:28:18,384
Michael, we're on our way back.
636
00:28:18,422 --> 00:28:20,030
It looks like he's operating
637
00:28:20,223 --> 00:28:22,702
some sort of illegal surgical
suite out of his apartment.
638
00:28:22,726 --> 00:28:24,429
Michael? You there?
639
00:28:39,501 --> 00:28:41,552
- Michael.
- Michael.
640
00:28:41,745 --> 00:28:42,745
Michael?
641
00:28:54,233 --> 00:28:56,716
What the hell is he doing?
642
00:28:56,819 --> 00:28:58,652
Breaking and entering?
643
00:29:01,657 --> 00:29:03,157
What's going on?
644
00:29:46,327 --> 00:29:49,119
Help. Please.
645
00:29:49,288 --> 00:29:51,157
9-1-1. What's your emergency?
646
00:29:51,181 --> 00:29:53,435
There's a woman. She's hurt.
She's bleeding pretty badly.
647
00:29:53,459 --> 00:29:55,417
We're over
at the Brosnan Lofts...
648
00:30:06,222 --> 00:30:07,954
Easy.
649
00:30:08,015 --> 00:30:09,622
You took a pretty good hit
to the head.
650
00:30:10,868 --> 00:30:12,217
That is nothing
651
00:30:12,353 --> 00:30:14,405
compared to what I'm gonna do
to you three...
652
00:30:14,429 --> 00:30:15,871
amateur detectives.
653
00:30:15,931 --> 00:30:17,372
Where's my husband?
654
00:30:17,432 --> 00:30:19,536
Bobby's at our place with Harry.
655
00:30:19,560 --> 00:30:22,544
And why do you smell like trash?
656
00:30:22,646 --> 00:30:24,154
Okay.
657
00:30:24,323 --> 00:30:25,603
Is the woman okay?
658
00:30:25,658 --> 00:30:26,658
What woman?
659
00:30:28,777 --> 00:30:30,180
The woman that was on the table.
660
00:30:30,204 --> 00:30:31,714
She was right here.
661
00:30:31,738 --> 00:30:33,778
There wasn't any woman
when I got here.
662
00:30:33,824 --> 00:30:37,075
There wasn't anybody at all.
Just you, unconscious.
663
00:30:37,169 --> 00:30:38,577
How did you know I was here?
664
00:30:38,671 --> 00:30:40,506
We saw you
through the telescope.
665
00:30:40,530 --> 00:30:43,226
But there was a woman here.
666
00:30:43,250 --> 00:30:44,653
And she was not okay.
667
00:30:44,677 --> 00:30:48,053
She looked dead,
and she asked me for my help.
668
00:30:49,723 --> 00:30:52,257
They're checking all
the cameras out on the street.
669
00:30:52,409 --> 00:30:53,853
Do you remember
what she looked like?
670
00:30:53,877 --> 00:30:56,687
Yeah, brunette,
shoulder-length hair,
671
00:30:56,838 --> 00:30:58,118
medium build.
672
00:30:58,214 --> 00:30:59,334
- Martinez.
- Yes, Sergeant.
673
00:30:59,358 --> 00:31:00,673
God, she looked half-dead.
674
00:31:00,734 --> 00:31:03,294
She was so pale.
I thought she was dead.
675
00:31:03,362 --> 00:31:05,587
- And she was injured?
- Yes.
676
00:31:05,647 --> 00:31:07,500
She had two blood spots
on her belly.
677
00:31:07,524 --> 00:31:10,117
It's just... the front
of her gown was just soaked.
678
00:31:11,579 --> 00:31:14,037
Okay, give me a minute.
679
00:31:14,230 --> 00:31:15,780
You took a pretty good hit,
680
00:31:15,916 --> 00:31:17,302
so we should get you
to the hospital,
681
00:31:17,326 --> 00:31:18,542
get some scans done.
682
00:31:18,735 --> 00:31:21,286
No. I gotta get home.
683
00:31:21,380 --> 00:31:23,105
Harry's probably terrified.
684
00:31:23,165 --> 00:31:25,457
That was so cool!
685
00:31:27,577 --> 00:31:30,053
Nope. You gotta stay awake.
686
00:31:30,246 --> 00:31:32,058
I think you may have
a concussion.
687
00:31:32,082 --> 00:31:35,058
Oh, why did I have to fall
in love with a brain surgeon?
688
00:31:38,922 --> 00:31:40,213
Anything from Athena?
689
00:31:40,274 --> 00:31:41,640
No, nothing yet.
690
00:31:41,792 --> 00:31:43,328
Checked all the cameras.
No sign of the woman.
691
00:31:43,352 --> 00:31:45,736
Just our fake doctor leaving
the building with a bag.
692
00:31:45,887 --> 00:31:48,388
You don't think
she was in that bag, do you?
693
00:31:48,490 --> 00:31:50,157
Harry.
694
00:31:51,267 --> 00:31:52,317
You don't, do you?
695
00:31:52,453 --> 00:31:54,319
Athena said it was
a pretty small bag.
696
00:31:54,413 --> 00:31:55,728
Good.
697
00:32:04,089 --> 00:32:05,901
There was no bag.
698
00:32:05,925 --> 00:32:07,205
The woman.
699
00:32:07,259 --> 00:32:10,318
I saw her clothes and her shoes,
700
00:32:10,379 --> 00:32:11,762
but there wasn't any bag.
701
00:32:11,955 --> 00:32:13,816
Well, not all women
carry handbags.
702
00:32:13,840 --> 00:32:15,619
Right, right,
but she didn't have anything.
703
00:32:15,643 --> 00:32:18,268
Not a wallet or a phone.
Just a keychain.
704
00:32:18,420 --> 00:32:21,021
But no one saw her
leave the building.
705
00:32:22,666 --> 00:32:24,794
Because she lives
in the building.
706
00:32:28,822 --> 00:32:30,574
Check every apartment
in this building.
707
00:32:30,598 --> 00:32:32,357
Our victim's in here somewhere.
708
00:32:32,493 --> 00:32:33,987
Does a woman live here?
709
00:32:34,011 --> 00:32:35,118
LAPD. Open up.
710
00:32:35,311 --> 00:32:36,714
- About 5'3"...
- LAPD.
711
00:32:36,738 --> 00:32:38,416
- Yes, Sergeant.
- LAPD.
712
00:32:38,440 --> 00:32:40,365
Ma'am, LAPD.
713
00:32:40,459 --> 00:32:42,459
Hello. Anyone in there?
714
00:32:45,122 --> 00:32:46,538
This is it!
715
00:32:49,459 --> 00:32:52,952
- All clear.
- Kitchen is clear.
716
00:32:53,013 --> 00:32:54,972
David! This way.
717
00:32:56,124 --> 00:32:57,699
Pulse is steady.
718
00:32:57,759 --> 00:32:59,979
My best guess is, she's down
about a liter and a half.
719
00:33:00,003 --> 00:33:01,720
I'm applying pressure dressing.
720
00:33:01,814 --> 00:33:04,556
Let's bolus her with fluids
and get her out of here stat.
721
00:33:04,692 --> 00:33:07,392
26 years old.
Lost about a liter of blood.
722
00:33:07,544 --> 00:33:09,820
Visceral lacerations
to her upper and lower abdomen.
723
00:33:27,155 --> 00:33:28,155
You got her.
724
00:33:28,215 --> 00:33:31,091
We got her.
725
00:33:39,226 --> 00:33:40,829
Hey, hey, hey.
726
00:33:40,853 --> 00:33:42,260
Whatever you're mad about,
727
00:33:42,354 --> 00:33:44,914
I'm pretty sure
it's not the mugs' fault.
728
00:33:45,024 --> 00:33:46,024
My mother.
729
00:33:46,066 --> 00:33:47,432
Yeah.
730
00:33:47,526 --> 00:33:49,251
Yeah, we should talk about her.
731
00:33:49,311 --> 00:33:52,696
That woman turns the world
upside down wherever she goes.
732
00:33:52,889 --> 00:33:55,423
And we just have to hold
our collective breath
733
00:33:55,484 --> 00:33:57,659
and wait for the storm to pass.
734
00:33:59,705 --> 00:34:02,039
Hopefully it heads back
to Nevada soon.
735
00:34:02,232 --> 00:34:04,927
Have you talked to her
about why she's here?
736
00:34:04,951 --> 00:34:06,791
I think there's something
she isn't telling us.
737
00:34:07,829 --> 00:34:11,439
Karen, my mother's not somebody
that holds back.
738
00:34:11,500 --> 00:34:13,775
"Just because you love somebody
739
00:34:13,835 --> 00:34:17,796
don't mean you gotta
get married, Henrietta."
740
00:34:17,890 --> 00:34:20,057
"Are you sure
you're strong enough
741
00:34:20,250 --> 00:34:24,061
to be running in them buildings
after sick folk?"
742
00:34:24,254 --> 00:34:25,615
"Don't you think
743
00:34:25,639 --> 00:34:28,785
Henrietta's a little too old
for medical school?"
744
00:34:32,738 --> 00:34:34,629
You heard that.
745
00:34:34,689 --> 00:34:37,799
I'm not sure what's worse,
Karen.
746
00:34:37,859 --> 00:34:40,693
That she doesn't believe in me,
747
00:34:40,746 --> 00:34:43,729
or that she thinks
she has the right to judge.
748
00:34:43,791 --> 00:34:45,060
She's just worried
749
00:34:45,084 --> 00:34:46,803
you're taking on
too much responsibility.
750
00:34:46,827 --> 00:34:49,227
From the woman who doesn't even
know the meaning of the word?
751
00:34:49,313 --> 00:34:52,255
Well, I think
with your dad gone,
752
00:34:52,424 --> 00:34:56,051
she just probably felt like
she had a lot to make up for.
753
00:34:58,421 --> 00:35:01,014
That's what I thought this was.
754
00:35:02,551 --> 00:35:04,726
Her moving back.
755
00:35:06,647 --> 00:35:09,848
These past few days,
I really, really felt
756
00:35:10,000 --> 00:35:13,830
like we were fixing
757
00:35:13,854 --> 00:35:16,988
what was broken between us.
758
00:35:17,950 --> 00:35:19,407
And now?
759
00:35:21,120 --> 00:35:24,621
It just feels like
another scar, Karen.
760
00:35:31,130 --> 00:35:32,932
They caught your neighbor
761
00:35:32,956 --> 00:35:34,297
in San Diego this morning.
762
00:35:34,490 --> 00:35:36,227
- Boom.
- Dr. James Lindorff.
763
00:35:36,251 --> 00:35:38,877
Or at least he used to be
a doctor in Miami.
764
00:35:38,971 --> 00:35:41,638
Made more than a few mistakes.
Took his license from him.
765
00:35:41,789 --> 00:35:44,035
So he moved out here
about a year ago.
766
00:35:44,059 --> 00:35:45,954
Started an underground clinic.
767
00:35:45,978 --> 00:35:48,979
So he's been doing
surgeries here for a year?
768
00:35:49,172 --> 00:35:51,650
Not quite.
He started out pretty simple.
769
00:35:51,674 --> 00:35:55,134
Botox, filler,
the occasional chemical peel.
770
00:35:55,195 --> 00:35:58,229
But then he got
greedy and sloppy.
771
00:35:58,382 --> 00:36:00,473
More than sloppy.
He almost killed that woman.
772
00:36:00,534 --> 00:36:02,879
Yeah, but you got to her
in time.
773
00:36:02,903 --> 00:36:05,412
Thanks to some excellent
detective work.
774
00:36:07,157 --> 00:36:09,315
That we would never,
ever do again.
775
00:36:11,086 --> 00:36:13,244
I see some blueprints.
776
00:36:13,338 --> 00:36:17,156
Did the HOA president
approve himself a new balcony?
777
00:36:17,217 --> 00:36:18,416
Oh, see, there you go.
778
00:36:18,568 --> 00:36:20,084
No, David's friend is trying
779
00:36:20,237 --> 00:36:22,157
to convert her garage
into her grandmother's suite.
780
00:36:22,181 --> 00:36:23,992
She's getting pushback
from the city,
781
00:36:24,016 --> 00:36:25,351
and I told her
I'd take a look at it
782
00:36:25,375 --> 00:36:26,257
to see if I can help.
783
00:36:26,351 --> 00:36:27,851
Sounds perfect for you.
784
00:36:28,002 --> 00:36:30,428
It was either that or become
full-time amateur detectives.
785
00:36:30,522 --> 00:36:32,041
- Wait a minute.
- Let me be clear.
786
00:36:32,065 --> 00:36:34,026
I do not wanna work
with you again.
787
00:36:34,050 --> 00:36:35,661
- That's cold.
- You sure?
788
00:36:46,413 --> 00:36:48,872
Hi! Hi.
789
00:36:49,065 --> 00:36:50,265
Did you just try to call me?
790
00:36:50,292 --> 00:36:52,020
Have you talked to your mom?
791
00:36:52,044 --> 00:36:53,379
Not since the other night. Why?
792
00:36:53,403 --> 00:36:55,152
We saw her by the park.
793
00:36:55,214 --> 00:36:57,400
We wanted to say hi,
but she was sleeping.
794
00:36:57,424 --> 00:36:59,290
Mom said not to bother her.
795
00:36:59,384 --> 00:37:00,942
Why don't you and Nia
go wash up?
796
00:37:01,002 --> 00:37:02,777
Okay.
797
00:37:02,837 --> 00:37:04,971
She was sleeping?
798
00:37:06,508 --> 00:37:07,777
Where?
799
00:37:25,077 --> 00:37:26,634
Hen, I was just...
800
00:37:26,695 --> 00:37:28,119
Don't lie to me, Ma.
801
00:37:30,249 --> 00:37:32,156
Can I come in?
802
00:37:43,136 --> 00:37:47,005
Ma, you've been living
in your car this whole time?
803
00:37:47,099 --> 00:37:48,682
Why didn't you tell me?
804
00:37:50,102 --> 00:37:52,747
I didn't know how.
805
00:37:52,771 --> 00:37:54,156
"Hey, Henrietta,
806
00:37:54,180 --> 00:37:56,292
guess who lost their job
and got evicted."
807
00:37:56,316 --> 00:37:58,683
Ma, it's a pandemic.
808
00:37:58,819 --> 00:38:00,986
It's not your fault.
809
00:38:02,614 --> 00:38:06,283
I'm 64 years old and dead broke.
810
00:38:06,476 --> 00:38:09,036
Feels like it might be my fault.
811
00:38:10,622 --> 00:38:13,957
And I didn't want you
to judge me.
812
00:38:14,960 --> 00:38:17,852
You didn't want me to judge you?
813
00:38:17,954 --> 00:38:19,462
When have I ever judged you?
814
00:38:19,655 --> 00:38:21,706
You want that list
in chronological order
815
00:38:21,858 --> 00:38:24,042
or order of importance?
816
00:38:24,136 --> 00:38:26,803
Or how 'bout we just go
with the most recent?
817
00:38:28,015 --> 00:38:31,290
That I'm too old
for med school, Ma?
818
00:38:31,351 --> 00:38:33,459
No!
819
00:38:33,520 --> 00:38:36,073
No, honey. It's not like that.
820
00:38:36,097 --> 00:38:38,556
Then what?
821
00:38:38,650 --> 00:38:41,151
Ah, you've...
822
00:38:41,344 --> 00:38:43,636
always been different.
823
00:38:43,697 --> 00:38:46,990
Serious. Focused.
824
00:38:47,141 --> 00:38:50,660
Anything you wanted,
you went after till you got it.
825
00:38:51,946 --> 00:38:55,415
That takes a kind of dedication
I ain't never had.
826
00:38:56,710 --> 00:38:59,151
I've always been...
827
00:38:59,254 --> 00:39:00,962
a little jealous of that.
828
00:39:02,399 --> 00:39:06,509
But so proud.
829
00:39:07,888 --> 00:39:12,256
I look at the amazing life
you've made for yourself
830
00:39:12,351 --> 00:39:14,684
and I'm in awe.
831
00:39:14,836 --> 00:39:18,003
You've built something,
Henrietta,
832
00:39:18,065 --> 00:39:19,581
and I...
833
00:39:19,641 --> 00:39:22,734
I just don't want you
to lose it.
834
00:39:23,886 --> 00:39:25,753
I don't want you to...
835
00:39:29,201 --> 00:39:31,684
What, Ma, to end up like you?
836
00:39:33,062 --> 00:39:36,664
I know I'm not the most
practical person in the world.
837
00:39:38,293 --> 00:39:40,096
I get it from my mama,
838
00:39:40,120 --> 00:39:42,962
who got it
from her mama before her.
839
00:39:43,882 --> 00:39:45,940
We live for today
840
00:39:46,000 --> 00:39:49,219
'cause tomorrow's not promised.
841
00:39:50,913 --> 00:39:54,449
But it turns out
sometimes tomorrow shows up
842
00:39:54,509 --> 00:39:57,468
and bites you in the ass.
843
00:40:03,259 --> 00:40:05,551
I'ma be okay.
844
00:40:05,612 --> 00:40:06,986
'Cause I'm a fighter.
845
00:40:08,490 --> 00:40:10,073
Like my mama.
846
00:40:12,636 --> 00:40:15,196
I'm not sure
you get that from me.
847
00:40:15,897 --> 00:40:17,247
Your father always...
848
00:40:17,440 --> 00:40:19,958
He wasn't there, Ma. You were.
849
00:40:20,961 --> 00:40:22,241
I tried.
850
00:40:22,278 --> 00:40:24,495
I know...
851
00:40:24,648 --> 00:40:28,258
I didn't always succeed, but...
852
00:40:28,409 --> 00:40:30,260
I really did try.
853
00:40:32,747 --> 00:40:35,323
Remember that time
854
00:40:35,383 --> 00:40:37,508
I was about nine years old
855
00:40:37,602 --> 00:40:40,011
and I told you I didn't feel
like going to school?
856
00:40:40,105 --> 00:40:43,014
And you said, "You don't
have to go to school,
857
00:40:43,108 --> 00:40:47,277
but you have to learn something
every day."
858
00:40:49,781 --> 00:40:53,094
So we went to the library.
859
00:40:53,118 --> 00:40:55,601
And then we went to the park
for a picnic.
860
00:40:55,662 --> 00:40:58,663
I think you read
three books that day.
861
00:41:00,149 --> 00:41:02,219
All because
that little Forrester girl
862
00:41:02,243 --> 00:41:03,523
was picking on you.
863
00:41:04,820 --> 00:41:07,130
How'd you know that, Ma?
I didn't tell you.
864
00:41:10,218 --> 00:41:12,117
I'm your mama.
865
00:41:16,558 --> 00:41:18,199
I'm glad you are.
866
00:41:20,370 --> 00:41:21,811
Me too.
867
00:41:21,963 --> 00:41:25,556
Our neighbors are
often our best teachers.
868
00:41:28,028 --> 00:41:32,396
They teach us to find joy
in turbulent times.
869
00:41:34,884 --> 00:41:36,804
Sometimes,
they're where we learn
870
00:41:36,828 --> 00:41:39,329
compassion and empathy.
871
00:41:44,193 --> 00:41:48,079
Being a good neighbor
means mastering the arts
872
00:41:48,173 --> 00:41:52,400
of selflessness and compromise.
873
00:42:02,211 --> 00:42:04,145
Is Grammy gonna live
with us now?
874
00:42:05,640 --> 00:42:08,007
Yes, baby. Grammy's moving in.
875
00:42:08,068 --> 00:42:10,193
Yay!
876
00:42:10,386 --> 00:42:14,197
Our neighbors help us
define and redefine
877
00:42:14,390 --> 00:42:16,348
our concept of family.
878
00:42:21,155 --> 00:42:22,521
Buck, hey.
879
00:42:22,582 --> 00:42:24,023
Hi.
880
00:42:24,125 --> 00:42:27,285
Look, I realize we haven't
talked since our date,
881
00:42:27,437 --> 00:42:30,454
and I know it was kinda awkward.
882
00:42:30,590 --> 00:42:32,026
Yeah, it was terrible.
883
00:42:32,050 --> 00:42:33,883
Yeah.
884
00:42:35,220 --> 00:42:36,535
Listen, I think you're great.
885
00:42:36,596 --> 00:42:38,629
And we live
in the same building,
886
00:42:38,723 --> 00:42:41,707
which could be totally weird,
but it shouldn't.
887
00:42:41,768 --> 00:42:43,451
No, it absolutely shouldn't.
888
00:42:43,511 --> 00:42:46,396
So here.
889
00:42:49,225 --> 00:42:50,733
Chocolate cheesecake.
890
00:42:50,926 --> 00:42:52,046
Welcome to the neighborhood.
891
00:42:52,128 --> 00:42:54,887
Thank you for everything.
892
00:42:54,990 --> 00:42:57,632
I... I'm so happy right now,
893
00:42:57,692 --> 00:43:01,077
and I weirdly owe it all to you.
894
00:43:01,228 --> 00:43:03,588
It's not every day a bad date
introduces you to a great guy.
895
00:43:05,158 --> 00:43:06,657
I'm sorry, a what now?
896
00:43:06,751 --> 00:43:10,044
Hey, Veronica, I think
you're out of conditioner.
897
00:43:10,068 --> 00:43:12,068
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
62904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.