Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,356 --> 00:00:18,156
The Bible is one of the most fascinating
2
00:00:18,161 --> 00:00:21,761
pieces of literature in existence.
3
00:00:21,766 --> 00:00:26,248
Matthew 22:39.
4
00:00:26,253 --> 00:00:27,893
"Thou shalt love"...
5
00:00:27,898 --> 00:00:30,245
- Whoo!
- Thy neighbor as thyself.
6
00:00:30,250 --> 00:00:32,139
This appears in Matthew...
7
00:00:32,144 --> 00:00:34,267
♪ I don't give a damn
'bout my reputation ♪
8
00:00:34,272 --> 00:00:36,173
But it is not the only
time this sentiment...
9
00:00:36,177 --> 00:00:38,377
- ♪ Oh, no ♪
- This commandment appears.
10
00:00:38,382 --> 00:00:43,017
♪ Living in the past,
it's a new generation ♪
11
00:00:43,022 --> 00:00:44,422
- Mom!
- ♪ A girl can do ♪
12
00:00:44,427 --> 00:00:47,697
♪ What she wants to do,
and that's what I'm gonna do ♪
13
00:00:47,702 --> 00:00:52,171
♪ And I don't give a damn
'bout my bad reputation ♪
14
00:00:52,176 --> 00:00:53,540
Mom!
15
00:00:53,545 --> 00:00:55,191
Damn it. Reed!
16
00:00:55,196 --> 00:00:57,646
We were in a groove!
What is the matter with you?
17
00:00:57,651 --> 00:00:59,814
What's the matter with me? You!
18
00:00:59,819 --> 00:01:01,369
It's hard enough to concentrate
19
00:01:01,374 --> 00:01:03,454
without you and Mother Courage...
20
00:01:03,459 --> 00:01:04,760
- Mother Plague.
- It's right there.
21
00:01:04,764 --> 00:01:07,254
Whatever. I swear to God, Mom, if...
22
00:01:09,010 --> 00:01:11,258
What's that smell?
23
00:01:11,263 --> 00:01:14,143
- Are you guys high right now?
- Uh...
24
00:01:14,148 --> 00:01:16,494
- Seriously?
- Of course not.
25
00:01:16,499 --> 00:01:18,515
There are, like, three other houses
26
00:01:18,520 --> 00:01:19,724
you could be doing this at.
27
00:01:19,729 --> 00:01:20,903
We'll keep it down, okay?
28
00:01:27,329 --> 00:01:29,636
Okay, okay, let's shake it off
29
00:01:29,641 --> 00:01:32,321
with a little help from this.
30
00:01:32,326 --> 00:01:34,057
Yes!
31
00:01:34,062 --> 00:01:36,301
All right, first, one, two, three, four!
32
00:01:36,306 --> 00:01:38,138
Okay, can you plug in my...
33
00:01:38,142 --> 00:01:40,306
Let's go!
34
00:01:40,311 --> 00:01:43,476
Whoo!
35
00:01:45,299 --> 00:01:46,938
Yeah!
36
00:01:46,943 --> 00:01:47,997
Whoo!
37
00:01:50,056 --> 00:01:52,929
- Help! Somebody!
- Oh, my God!
38
00:02:03,115 --> 00:02:04,615
_
39
00:02:04,619 --> 00:02:06,319
_
40
00:02:06,324 --> 00:02:08,737
- I'm sorry I yelled at you.
- It's okay.
41
00:02:08,742 --> 00:02:11,189
You're gonna be okay.
42
00:02:22,163 --> 00:02:23,859
Whoa! Okay.
43
00:02:23,864 --> 00:02:26,396
Guys, I've got this one.
You check on the others.
44
00:02:26,401 --> 00:02:28,990
LAFD. We're here to help.
45
00:02:30,747 --> 00:02:32,448
Ma'am, can you tell me
how you're feeling?
46
00:02:32,452 --> 00:02:34,652
Any pain? Headache? Joint pain?
47
00:02:34,657 --> 00:02:37,571
Was feeling pretty good before this.
48
00:02:38,594 --> 00:02:40,116
Not seeing any sign of a fever.
49
00:02:40,121 --> 00:02:41,921
What is this? Ebola?
50
00:02:43,043 --> 00:02:44,498
Heart rate's elevated.
51
00:02:44,503 --> 00:02:46,557
Blood pressure is slightly decreased.
52
00:02:46,562 --> 00:02:48,762
- BP's good here.
- Copy that.
53
00:02:48,767 --> 00:02:50,732
LAFD. You're okay.
54
00:02:50,737 --> 00:02:52,267
Try to sit up.
55
00:02:52,272 --> 00:02:53,827
Take it easy.
56
00:02:53,832 --> 00:02:54,832
You all right?
57
00:02:54,837 --> 00:02:56,092
A little freaked out.
58
00:02:56,097 --> 00:02:57,852
Have any of you traveled recently?
59
00:02:57,857 --> 00:02:59,529
Maybe in the last 14 days?
60
00:02:59,534 --> 00:03:02,031
No, we've just been here, jamming.
61
00:03:02,036 --> 00:03:03,316
Mother Plague.
62
00:03:03,321 --> 00:03:05,443
Like you're really leaning
into your band name.
63
00:03:05,448 --> 00:03:08,548
Guys, check to see if there's
any chemicals lying around.
64
00:03:08,553 --> 00:03:10,001
Maybe they got exposed to something.
65
00:03:10,006 --> 00:03:13,321
I see something I'd
like to get exposed to.
66
00:03:13,326 --> 00:03:15,082
What are you talking about?
67
00:03:15,087 --> 00:03:17,710
He's wearing a space suit.
68
00:03:17,715 --> 00:03:20,046
Oh, my God.
69
00:03:20,051 --> 00:03:22,242
They're still high.
70
00:03:22,247 --> 00:03:23,702
Narc!
71
00:03:23,707 --> 00:03:25,562
Okay, ladies, what did you take?
72
00:03:25,567 --> 00:03:26,867
They were smoking it.
73
00:03:27,637 --> 00:03:29,217
I smelled it when I was here before.
74
00:03:29,222 --> 00:03:31,422
Is that a crime, officer?
75
00:03:32,733 --> 00:03:35,698
Looks like they were smoking
something... pink.
76
00:03:35,703 --> 00:03:37,493
Puffer's Paradise.
77
00:03:37,498 --> 00:03:38,961
You buy from them too.
78
00:03:38,966 --> 00:03:42,089
No, but we've been treating
quite a few of their customers.
79
00:03:42,094 --> 00:03:44,166
- Is that a dispensary?
- Yeah, online.
80
00:03:44,170 --> 00:03:46,517
They got pretty popular
during the March shutdown.
81
00:03:46,522 --> 00:03:47,953
What they don't tell their customers is,
82
00:03:47,957 --> 00:03:49,157
their weed is synthetic
83
00:03:49,162 --> 00:03:50,928
and laced with superwarfarin.
84
00:03:50,933 --> 00:03:53,133
- Rat poison.
- Prolongs the high.
85
00:03:53,138 --> 00:03:54,442
Okay, let's push fluids
86
00:03:54,447 --> 00:03:55,758
to support their blood pressures.
87
00:03:55,762 --> 00:03:57,470
They'll need parenteral vitamin K
88
00:03:57,475 --> 00:03:59,221
and fresh-frozen plasma ASAP.
89
00:03:59,226 --> 00:04:00,626
Are you the only ones using it?
90
00:04:00,631 --> 00:04:02,837
We need to know if you gave
some to anyone else.
91
00:04:02,842 --> 00:04:06,616
I have some to Kate down
the block for her anxiety.
92
00:04:06,621 --> 00:04:09,649
Oh, and Mr. Carpenter for his bad back.
93
00:04:09,654 --> 00:04:12,554
Oh, and the nice lady on the corner
94
00:04:12,559 --> 00:04:14,889
for her arthritis.
95
00:04:14,894 --> 00:04:17,324
Eddie, Buck, start knocking on doors.
96
00:04:17,328 --> 00:04:20,869
See if any of the neighbors are
experiencing symptoms.
97
00:04:22,383 --> 00:04:23,684
Let's hope they're not as friendly.
98
00:04:23,688 --> 00:04:27,316
Oh, and Mr. Donovan across the street.
99
00:04:27,321 --> 00:04:30,119
There goes the neighborhood.
100
00:04:35,143 --> 00:04:37,757
We eventually had
to take apart the window
101
00:04:37,762 --> 00:04:38,762
just to get her out.
102
00:04:38,767 --> 00:04:40,390
It was pretty awesome.
103
00:04:40,395 --> 00:04:41,594
Awesome?
104
00:04:41,599 --> 00:04:43,579
A woman got stuck in a window
105
00:04:43,584 --> 00:04:45,139
trying to throw her own poop out
106
00:04:45,144 --> 00:04:47,416
because she was too terrified
of what a guy would think?
107
00:04:47,421 --> 00:04:50,645
Yeah. Crazy, right?
108
00:04:50,650 --> 00:04:52,146
Sad.
109
00:04:52,151 --> 00:04:54,751
But reflective of where dating
110
00:04:54,755 --> 00:04:57,355
and hookup culture have devolved to.
111
00:04:57,360 --> 00:04:59,322
Uh... yeah.
112
00:04:59,327 --> 00:05:01,456
I moved out here to get a fresh start.
113
00:05:01,461 --> 00:05:04,852
But it seems like it'll be
just like everywhere else.
114
00:05:04,857 --> 00:05:08,192
Welcome to dating in LA.
115
00:05:09,365 --> 00:05:10,493
Not sure I wanna toast
116
00:05:10,498 --> 00:05:12,471
another woman's total humiliation.
117
00:05:15,721 --> 00:05:17,334
That's not what I was toasting.
118
00:05:17,339 --> 00:05:19,720
Then what were you toasting?
119
00:05:19,725 --> 00:05:21,814
I was toasting your move.
120
00:05:21,819 --> 00:05:24,466
At a very inopportune time.
121
00:05:24,471 --> 00:05:26,353
But hey, if it's any consolation,
122
00:05:26,357 --> 00:05:28,812
I think they kept on dating.
123
00:05:28,817 --> 00:05:30,492
It's not.
124
00:05:34,615 --> 00:05:37,403
Peppa! Peppa, Peppa, Peppa!
125
00:05:37,408 --> 00:05:39,572
Why'd you do that? I lost my turn.
126
00:05:39,577 --> 00:05:40,577
Peppa!
127
00:05:40,582 --> 00:05:42,589
- No. I'm playing a game.
- Denny, your 20 minutes are up.
128
00:05:42,593 --> 00:05:43,941
I told you that ten minutes ago.
129
00:05:43,945 --> 00:05:45,446
- It's not fair!
- Peppa, Peppa, Peppa.
130
00:05:45,450 --> 00:05:48,854
Okay, why can I hear y'all
over Queen Bey at max volume?
131
00:05:48,859 --> 00:05:50,540
I think it's time to expand our family.
132
00:05:50,544 --> 00:05:52,616
We're about to be a two iPad household.
133
00:05:52,621 --> 00:05:54,226
It's impossible to keep the peace
134
00:05:54,231 --> 00:05:56,320
between these two otherwise.
135
00:05:56,325 --> 00:05:57,880
I can take a quick break.
136
00:05:57,885 --> 00:06:01,542
Who's ready for pj's
and a bedtime story?
137
00:06:01,547 --> 00:06:02,760
Can we read it on the iPad?
138
00:06:02,765 --> 00:06:03,836
Absolutely not.
139
00:06:05,768 --> 00:06:07,890
I'll get that.
140
00:06:07,895 --> 00:06:09,266
Grab a book? Can you...
141
00:06:09,271 --> 00:06:11,751
Nia, you wanna help me pick one out?
142
00:06:13,222 --> 00:06:14,931
Here's Mommy!
143
00:06:14,936 --> 00:06:16,832
Ma, what are you doing here?
144
00:06:16,837 --> 00:06:19,852
Well, don't act so happy
to see me, Henrietta.
145
00:06:19,857 --> 00:06:21,170
I didn't know you were coming.
146
00:06:21,175 --> 00:06:22,175
Toni?
147
00:06:22,180 --> 00:06:23,527
Grammy!
148
00:06:23,532 --> 00:06:26,133
There's the welcome I was hoping for.
149
00:06:28,582 --> 00:06:30,079
What's a Grammy?
150
00:06:30,084 --> 00:06:31,288
I am.
151
00:06:31,293 --> 00:06:33,657
Now, come give me a hug.
152
00:06:33,662 --> 00:06:35,535
A Grammy is a grandma, Nia.
153
00:06:35,539 --> 00:06:37,077
Grammy is your grandma too now.
154
00:06:38,217 --> 00:06:41,081
- Grandma!
- Mwah.
155
00:06:41,086 --> 00:06:42,875
Did you drive here from Vegas?
156
00:06:42,880 --> 00:06:44,510
Made it in under four hours.
157
00:06:44,515 --> 00:06:47,638
And not a minute to stop and call.
158
00:06:47,643 --> 00:06:49,373
Ma, we're in the middle of a pandemic.
159
00:06:49,378 --> 00:06:51,401
You can't just show up
at people's houses.
160
00:06:51,405 --> 00:06:54,437
You're not people. You're my family.
161
00:06:54,442 --> 00:06:57,273
I've been checked out.
There ain't no cooties here.
162
00:06:57,278 --> 00:06:59,817
You need to see my papers?
163
00:06:59,822 --> 00:07:00,985
It's great to see you.
164
00:07:00,990 --> 00:07:02,736
- You have any luggage?
- No.
165
00:07:02,741 --> 00:07:05,397
I'm already settled in at my new place.
166
00:07:05,402 --> 00:07:08,826
Cute little Airbnb right
here in the neighborhood.
167
00:07:08,831 --> 00:07:12,738
Just until I can find
something of my own.
168
00:07:12,743 --> 00:07:14,999
Find something?
How long are you staying?
169
00:07:15,004 --> 00:07:16,775
Permanently.
170
00:07:16,780 --> 00:07:18,852
I'm moving back.
171
00:07:18,857 --> 00:07:19,963
Hi, neighbor.
172
00:07:19,967 --> 00:07:21,505
Grammy, come look at my room.
173
00:07:21,510 --> 00:07:23,842
Sure thing. You lead the way.
174
00:07:27,808 --> 00:07:30,581
She's moving back.
175
00:07:30,586 --> 00:07:32,708
In the neighborhood.
176
00:07:32,713 --> 00:07:34,952
It's great.
177
00:07:34,957 --> 00:07:36,382
Is it?
178
00:07:37,980 --> 00:07:39,702
Chocolate cheesecake, please.
179
00:07:39,707 --> 00:07:40,933
- Certainly.
- Ooh, yeah.
180
00:07:40,937 --> 00:07:43,394
Sounds good. You wanna just share?
181
00:07:43,399 --> 00:07:46,329
Wow, that's presumptive.
182
00:07:46,334 --> 00:07:48,682
Right. Sorry. Two slices, please.
183
00:07:48,687 --> 00:07:50,726
- Absolutely.
- Thank you.
184
00:07:50,731 --> 00:07:52,001
Oof, looks like we have
185
00:07:52,006 --> 00:07:55,614
some extra cardio in our future, huh?
186
00:07:55,619 --> 00:07:59,560
As in the cake, you know?
All that sugar and...
187
00:07:59,565 --> 00:08:02,007
Did you just body-shame me?
188
00:08:06,889 --> 00:08:09,678
Bro, Queen Maxine said
she's not the one.
189
00:08:09,683 --> 00:08:10,837
Don't fight it.
190
00:08:14,595 --> 00:08:17,217
Hey! How'd it go?
191
00:08:17,222 --> 00:08:18,627
It was a nightmare.
192
00:08:18,632 --> 00:08:21,358
Remind me to delete that
dating app off my phone.
193
00:08:22,354 --> 00:08:24,902
There is cake. You got a fork?
194
00:08:24,907 --> 00:08:26,862
No. Are you even listening to me?
195
00:08:26,867 --> 00:08:28,322
Yeah, I'll listen even better
196
00:08:28,327 --> 00:08:29,741
when I'm eating this
chocolate cheesecake.
197
00:08:29,745 --> 00:08:32,109
Fork, please.
198
00:08:35,659 --> 00:08:37,748
Oh, man, this trash smells awful.
199
00:08:37,753 --> 00:08:39,709
Whoa. Your turn to take it out.
200
00:08:39,713 --> 00:08:41,568
Great.
201
00:08:41,573 --> 00:08:44,179
Maxine Thee Romance Queen says
202
00:08:44,184 --> 00:08:46,391
that all dating experiences
teach us something,
203
00:08:46,395 --> 00:08:49,109
so after a bad date, name one good thing
204
00:08:49,114 --> 00:08:52,221
and one bad thing you learned
from the experience.
205
00:08:52,226 --> 00:08:55,081
Bad thing: everything.
206
00:08:55,086 --> 00:08:59,246
Good thing: never have to see
Veronica ever again.
207
00:09:14,865 --> 00:09:16,331
What's wrong?
208
00:09:18,294 --> 00:09:20,210
We have to move.
209
00:09:29,454 --> 00:09:30,784
What, you forget your key?
210
00:09:30,789 --> 00:09:31,985
It's in my room.
211
00:09:31,990 --> 00:09:33,262
That's a good place for it.
212
00:09:33,267 --> 00:09:35,122
Mm-hmm. Thank you.
213
00:09:35,126 --> 00:09:36,581
Oh, my God, you...
214
00:09:36,586 --> 00:09:38,792
The windows. Nice, right?
215
00:09:38,797 --> 00:09:40,436
Come take a look.
216
00:09:42,059 --> 00:09:43,897
Yeah, now that I'm home more,
217
00:09:43,902 --> 00:09:45,709
I felt like it would be
too dark in here,
218
00:09:45,713 --> 00:09:48,185
so I wanted to just blow it out
and bring in some more light.
219
00:09:48,190 --> 00:09:50,628
And the homeowners association
approved that?
220
00:09:50,633 --> 00:09:51,972
Because as I recall,
221
00:09:51,977 --> 00:09:54,308
you all were not on the best of terms.
222
00:09:54,312 --> 00:09:56,677
Dad's HOA president now.
223
00:09:56,682 --> 00:09:58,479
Well, if you can't beat 'em, join 'em.
224
00:09:58,483 --> 00:10:00,438
And now that I have more time,
225
00:10:00,443 --> 00:10:03,742
well, I felt like I would
take a more active role.
226
00:10:03,747 --> 00:10:05,669
Oh, what's this?
227
00:10:05,674 --> 00:10:08,538
Dad's other new hobby:
spying on the neighbors.
228
00:10:08,543 --> 00:10:09,875
Ah.
229
00:10:09,880 --> 00:10:11,585
Why don't you pick up your stuff
230
00:10:11,590 --> 00:10:12,685
and take it into your room
231
00:10:12,690 --> 00:10:14,029
instead of throwing it on my floor?
232
00:10:14,033 --> 00:10:15,093
But I'm starving.
233
00:10:15,098 --> 00:10:17,077
Man, just go. And wash your hands.
234
00:10:17,082 --> 00:10:18,329
Interesting view.
235
00:10:18,334 --> 00:10:19,780
Yeah, well, who knew
236
00:10:19,785 --> 00:10:22,258
that people watching
could be better than TV?
237
00:10:22,263 --> 00:10:24,284
Look.
238
00:10:24,289 --> 00:10:25,636
Let's see...
239
00:10:25,641 --> 00:10:26,954
yeah.
240
00:10:26,959 --> 00:10:28,931
That's Miles.
241
00:10:28,936 --> 00:10:30,099
You know his name?
242
00:10:30,104 --> 00:10:31,310
No, that's just what I call him.
243
00:10:31,314 --> 00:10:34,388
You know, he's always running.
He started this exercise kick.
244
00:10:34,393 --> 00:10:36,423
Ooh. All right, Miles.
245
00:10:36,428 --> 00:10:37,741
Yeah?
246
00:10:37,746 --> 00:10:40,280
Okay, well, watch, watch, watch.
247
00:10:40,285 --> 00:10:41,701
And...
248
00:10:43,580 --> 00:10:45,285
That's Jackie.
249
00:10:45,290 --> 00:10:47,454
She likes to paint in the mornings.
250
00:10:47,459 --> 00:10:50,106
Oh, is she any good?
251
00:10:50,111 --> 00:10:52,441
Oh. I guess not.
252
00:10:54,207 --> 00:10:56,224
- Okay. Okay. All right.
- Aww.
253
00:10:59,500 --> 00:11:02,480
There. That's my mystery man, Slim.
254
00:11:02,485 --> 00:11:04,158
- Mm-hmm.
- Because he's kinda shady.
255
00:11:04,162 --> 00:11:05,893
Why is he shady?
256
00:11:05,898 --> 00:11:08,349
Because he has a lot of trash.
257
00:11:10,381 --> 00:11:12,189
You are watching a lot.
258
00:11:13,997 --> 00:11:15,886
Well, you know, Harry,
259
00:11:15,891 --> 00:11:18,113
he's got a hang of this
homeschooling thing,
260
00:11:18,118 --> 00:11:19,223
so he doesn't need me,
261
00:11:19,228 --> 00:11:20,891
you know, hovering over him as much.
262
00:11:20,896 --> 00:11:24,044
And David, he's back to doing
his surgeries again.
263
00:11:24,049 --> 00:11:26,689
Well, what about your work?
264
00:11:26,694 --> 00:11:27,974
Hmm?
265
00:11:29,888 --> 00:11:31,343
It's at a standstill.
266
00:11:31,348 --> 00:11:34,938
Not a lot of calls for
new shopping malls
267
00:11:34,943 --> 00:11:37,390
or office buildings.
268
00:11:37,395 --> 00:11:39,184
You know, maybe never again.
269
00:11:39,189 --> 00:11:41,728
Oh, Michael, I'm so sorry.
270
00:11:41,733 --> 00:11:44,064
Why didn't you say something?
271
00:11:44,069 --> 00:11:45,899
It's not just that.
272
00:11:48,966 --> 00:11:51,422
I made a list.
273
00:11:51,427 --> 00:11:53,924
What kind of list?
274
00:11:53,929 --> 00:11:55,929
When I found out
about the tumor last year,
275
00:11:55,934 --> 00:11:58,244
people told me I should
have a bucket list.
276
00:11:58,249 --> 00:11:59,630
Right?
277
00:11:59,635 --> 00:12:00,995
Ended up being a short list,
278
00:12:01,000 --> 00:12:03,500
because the only thing
I ever cared about was my kids
279
00:12:03,505 --> 00:12:06,395
and preparing them to be without me.
280
00:12:06,400 --> 00:12:08,555
But you got better.
281
00:12:08,560 --> 00:12:10,566
You're still better, right?
282
00:12:10,571 --> 00:12:14,061
Yeah, yeah, yeah. Yeah, of course.
283
00:12:14,066 --> 00:12:17,006
But when I got news that
the tumor was shrinking,
284
00:12:17,011 --> 00:12:18,616
I created a new list.
285
00:12:18,621 --> 00:12:20,175
Of things that I wanted to do,
286
00:12:20,180 --> 00:12:22,528
you know, places that
I wanted to see, and...
287
00:12:22,533 --> 00:12:25,623
And you haven't had a
chance to do any of it.
288
00:12:25,628 --> 00:12:30,294
Instead, I just sit here and...
289
00:12:30,299 --> 00:12:32,549
look at the world from a distance.
290
00:12:37,187 --> 00:12:38,787
_
291
00:12:38,791 --> 00:12:40,479
_
292
00:12:40,484 --> 00:12:41,533
What kind of attack, sir?
293
00:12:41,538 --> 00:12:42,798
He came out of nowhere!
294
00:12:42,803 --> 00:12:45,623
He jumped right at us!
He slashed my wife's face!
295
00:12:45,628 --> 00:12:48,128
Sir, what's happening now?
296
00:12:48,133 --> 00:12:50,034
Oh, my God, he just got
Mrs. Wilde across the street!
297
00:12:50,038 --> 00:12:51,849
He's attacking the whole neighborhood!
298
00:12:53,897 --> 00:12:55,501
You have to find Sonny.
299
00:12:55,506 --> 00:12:57,426
I mean, if he attacks
one of the children...
300
00:12:57,431 --> 00:12:58,908
Has Sonny ever behaved like this before?
301
00:12:58,912 --> 00:13:01,042
He just moved into the neighborhood
a few weeks ago.
302
00:13:01,046 --> 00:13:02,184
We felt sorry for him.
303
00:13:02,189 --> 00:13:04,836
I never dreamed he would
turn on us this way.
304
00:13:04,840 --> 00:13:06,062
"Hey, neighbor".
305
00:13:06,067 --> 00:13:07,400
- That's all she said?
- That's it.
306
00:13:07,404 --> 00:13:09,304
Just announces that she's moving back,
307
00:13:09,309 --> 00:13:10,718
and that's all she'll say
on the subject.
308
00:13:10,722 --> 00:13:11,944
You think she wants to move in with you?
309
00:13:11,948 --> 00:13:14,055
God, no.
310
00:13:14,059 --> 00:13:16,056
Not that Karen didn't try
to talk her into it,
311
00:13:16,060 --> 00:13:17,908
but I made it very clear to my wife,
312
00:13:17,912 --> 00:13:19,716
we really need to keep some boundaries.
313
00:13:19,721 --> 00:13:21,670
I don't think that's
too much to ask for.
314
00:13:21,675 --> 00:13:23,881
It's not like Veronica knew
that she lived next door to you
315
00:13:23,885 --> 00:13:25,007
when you guys went out.
316
00:13:25,012 --> 00:13:26,475
We don't know that she didn't.
317
00:13:26,480 --> 00:13:29,352
You know, my therapist says
everyone needs a safe space,
318
00:13:29,357 --> 00:13:31,704
a place where you can fully be yourself.
319
00:13:31,709 --> 00:13:33,954
My apartment was that place.
320
00:13:33,959 --> 00:13:35,429
She's like a bulldozer.
321
00:13:35,434 --> 00:13:38,734
Just barges in and crushes
everyone in her path,
322
00:13:38,739 --> 00:13:40,069
and by everyone, I mean me.
323
00:13:40,074 --> 00:13:41,462
I thought you two got along great.
324
00:13:41,467 --> 00:13:43,406
- You talk all the time.
- On the phone, Cap.
325
00:13:43,410 --> 00:13:45,190
When she lived four hours away.
326
00:13:45,195 --> 00:13:46,342
The world has changed.
327
00:13:46,347 --> 00:13:48,436
People's priorities have
changed along with it.
328
00:13:48,440 --> 00:13:50,314
Maybe she just wants to be
closer to her family.
329
00:13:50,318 --> 00:13:52,529
And having her around could be
a huge help with Denny and Nia.
330
00:13:52,533 --> 00:13:56,335
My mother has never been
what you might call a helper.
331
00:13:56,340 --> 00:13:58,069
More like an agent of chaos.
332
00:13:58,074 --> 00:14:00,186
Yesterday, Albert had to distract her
333
00:14:00,191 --> 00:14:02,591
for 20 minutes while I got my mail.
334
00:14:02,596 --> 00:14:04,407
I've never been the daughter
that she wanted.
335
00:14:04,412 --> 00:14:07,012
You know she still buys me
dresses for Christmas?
336
00:14:07,017 --> 00:14:10,544
I mean, have either of you
ever seen me in a dress?
337
00:14:12,306 --> 00:14:14,566
I think you'd look lovely in a dress.
338
00:14:16,827 --> 00:14:18,447
I just don't wanna live like this.
339
00:14:18,452 --> 00:14:20,484
Always looking over my shoulder.
340
00:14:23,325 --> 00:14:24,804
I think he's behind us.
341
00:14:31,542 --> 00:14:32,968
Hey, Sonny.
342
00:14:35,078 --> 00:14:36,458
Ready for this?
343
00:14:56,205 --> 00:14:58,005
_
344
00:14:59,015 --> 00:15:01,674
Seemed so harmless, feeding him.
345
00:15:01,679 --> 00:15:03,403
He was like the neighborhood pet.
346
00:15:03,407 --> 00:15:05,155
You know, I don't think
I even know my neighbors.
347
00:15:05,159 --> 00:15:06,822
You will, very soon.
348
00:15:06,827 --> 00:15:09,775
New baby, little apartment...
349
00:15:09,780 --> 00:15:10,993
Thin walls.
350
00:15:10,998 --> 00:15:13,537
Never let them get too close.
351
00:15:13,542 --> 00:15:15,125
Exactly.
352
00:15:43,647 --> 00:15:45,103
- Hey.
- Hey, Dad.
353
00:15:45,107 --> 00:15:46,362
What are you up to?
354
00:15:46,367 --> 00:15:47,922
Yeah...
355
00:15:47,926 --> 00:15:48,926
Nothing.
356
00:15:48,931 --> 00:15:50,983
Just, you know, working
around the house.
357
00:15:50,987 --> 00:15:52,487
Like what?
358
00:15:53,718 --> 00:15:55,882
Um...
359
00:15:55,887 --> 00:15:57,293
laundry.
360
00:15:57,298 --> 00:15:58,318
Laundry.
361
00:15:58,323 --> 00:15:59,323
Doing some laundry,
362
00:15:59,328 --> 00:16:02,251
and I'm gonna make dinner soon.
363
00:16:02,256 --> 00:16:04,516
What you making?
Maybe I could come over?
364
00:16:06,077 --> 00:16:07,592
Did your mother put you up to this?
365
00:16:07,596 --> 00:16:10,827
- What? No. I just...
- Yeah, uh-huh.
366
00:16:10,832 --> 00:16:12,633
I had a free night
and I thought it'd be nice
367
00:16:12,637 --> 00:16:14,723
to spend it with my dad.
368
00:16:14,728 --> 00:16:16,642
Wait a minute, is that blood?
369
00:16:16,647 --> 00:16:17,947
What?
370
00:16:17,952 --> 00:16:20,772
Uh, sweetheart, I gotta go.
I'll talk to you later.
371
00:16:20,776 --> 00:16:21,881
Okay. I love you...
372
00:16:24,446 --> 00:16:26,780
I think he's onto us.
373
00:16:29,743 --> 00:16:31,343
So what do we do now?
374
00:16:32,604 --> 00:16:33,742
Plan B.
375
00:16:33,747 --> 00:16:35,735
What's plan B?
376
00:16:35,740 --> 00:16:37,863
Not a what.
377
00:16:37,868 --> 00:16:39,167
A who.
378
00:16:56,145 --> 00:16:59,268
What the hell is this?!
379
00:16:59,273 --> 00:17:01,828
Ahoy there, Don. Don't you love it?
380
00:17:01,833 --> 00:17:04,940
It's a Bon Voyage 5S playset.
381
00:17:04,945 --> 00:17:06,643
The kids are gonna lose their minds.
382
00:17:06,647 --> 00:17:08,134
Doesn't it look like an actual ship?
383
00:17:08,139 --> 00:17:10,004
Yeah, well, you're gonna have to sail it
384
00:17:10,008 --> 00:17:12,064
3 feet from the property line, Joe.
385
00:17:12,068 --> 00:17:13,765
I could've sworn there was an exemption
386
00:17:13,770 --> 00:17:16,493
because of the alley
on the other side of the line.
387
00:17:18,375 --> 00:17:20,498
That's not an alley. It's my patio.
388
00:17:20,502 --> 00:17:21,524
And I don't want
389
00:17:21,529 --> 00:17:23,186
the business end of the "Titanic"
390
00:17:23,190 --> 00:17:24,393
veering into my yard.
391
00:17:24,398 --> 00:17:26,520
Look, Don, it's gonna be great.
392
00:17:26,525 --> 00:17:27,930
Your grandkids can even come over
393
00:17:27,935 --> 00:17:28,935
and play when they visit.
394
00:17:28,940 --> 00:17:30,607
My grandkids are in college.
395
00:17:30,612 --> 00:17:31,925
Move it!
396
00:17:35,767 --> 00:17:38,482
What is that?
397
00:17:38,487 --> 00:17:40,576
Run. Run!
398
00:17:50,096 --> 00:17:51,706
_
399
00:17:51,710 --> 00:17:54,910
_
400
00:17:54,914 --> 00:17:58,414
_
401
00:17:58,418 --> 00:18:00,618
_
402
00:18:00,622 --> 00:18:01,722
_
403
00:18:01,726 --> 00:18:03,526
_
404
00:18:06,631 --> 00:18:08,758
Kind of expected the first flying car
405
00:18:08,763 --> 00:18:09,963
to be a little smaller.
406
00:18:09,968 --> 00:18:11,632
It doesn't look very aerodynamic.
407
00:18:11,636 --> 00:18:13,967
Sir, are you doing okay?
408
00:18:13,972 --> 00:18:14,972
Not dead.
409
00:18:14,977 --> 00:18:16,377
That's a good place to start.
410
00:18:16,382 --> 00:18:18,430
Do you have any neck pain or back pain?
411
00:18:18,435 --> 00:18:20,273
No. Just my leg.
412
00:18:21,980 --> 00:18:23,580
I've gotta invade your personal space
413
00:18:23,585 --> 00:18:25,023
to assess you.
414
00:18:25,028 --> 00:18:26,383
How did it even get here?
415
00:18:26,388 --> 00:18:28,678
- Military training exercise.
- Air drop.
416
00:18:28,683 --> 00:18:30,268
That's how the military
gets supplies, aids,
417
00:18:30,272 --> 00:18:32,478
and everything else, including
Humvees, to remote areas.
418
00:18:32,483 --> 00:18:34,547
Except this time, they
dropped a little too soon.
419
00:18:34,552 --> 00:18:35,984
Guess they need more training.
420
00:18:35,988 --> 00:18:37,342
Are they gonna send
someone to pick it up?
421
00:18:37,346 --> 00:18:39,101
Eventually.
422
00:18:39,106 --> 00:18:40,721
I don't think he's gonna
wanna wait that long.
423
00:18:40,725 --> 00:18:42,639
We got a pretty bad tib-fib fracture.
424
00:18:42,643 --> 00:18:44,455
Heart rate's 120.
425
00:18:44,460 --> 00:18:46,776
Blood pressure's stable.
Breath sounds clear.
426
00:18:46,780 --> 00:18:49,186
Let me get a look
at this tib-fib fracture.
427
00:18:49,191 --> 00:18:51,605
Sir, can you wiggle your toes for me?
428
00:18:52,615 --> 00:18:54,358
Are you wiggling your toes?
429
00:18:54,363 --> 00:18:55,484
I'm tryin'.
430
00:18:58,325 --> 00:18:59,864
We gotta get this load off of him.
431
00:18:59,868 --> 00:19:00,923
Yeah.
432
00:19:00,928 --> 00:19:02,992
- Is he gonna lose his leg?
- Go away, Joe!
433
00:19:02,996 --> 00:19:04,719
This thing probably weighs 3, 4 tons.
434
00:19:04,723 --> 00:19:06,645
Maybe we could get our airbags,
slide 'em underneath,
435
00:19:06,649 --> 00:19:08,188
lift it up, and you guys
can pull him out.
436
00:19:08,192 --> 00:19:10,308
This angle, it's gonna be
hard to get full contact.
437
00:19:10,312 --> 00:19:12,835
I don't think we could get enough lift.
438
00:19:12,840 --> 00:19:14,503
Not sure we need to.
439
00:19:14,508 --> 00:19:17,028
We can get him out the way he came in.
440
00:19:18,995 --> 00:19:20,458
The parachute.
441
00:19:26,836 --> 00:19:28,300
Ladder going up.
442
00:19:33,602 --> 00:19:35,307
Okay, stop right there.
443
00:19:35,312 --> 00:19:37,417
All right, let's attach it to the winch.
444
00:19:38,982 --> 00:19:40,996
This soil seems pretty soft.
445
00:19:41,001 --> 00:19:42,915
We may only have
one chance at this, Chim.
446
00:19:42,920 --> 00:19:44,496
Ready to pull him out?
447
00:19:44,501 --> 00:19:46,382
Ready when you are, Cap.
448
00:19:46,386 --> 00:19:48,074
Take it up!
449
00:19:52,750 --> 00:19:54,298
Look out! It's coming down!
450
00:19:54,302 --> 00:19:56,102
Go!
451
00:19:58,599 --> 00:19:59,823
Okay.
452
00:19:59,828 --> 00:20:02,718
Let's get this leg stabilized
and get you to the hospital.
453
00:20:04,220 --> 00:20:05,517
I can't believe it.
454
00:20:05,522 --> 00:20:08,487
I think that SS "Minnow" saved my life.
455
00:20:08,492 --> 00:20:10,292
Told you it was gonna be great.
456
00:20:10,297 --> 00:20:12,354
Don't worry, Don. We'll rebuild.
457
00:20:12,359 --> 00:20:15,327
Anchor it 3 feet from
the property line, Joe.
458
00:20:19,210 --> 00:20:20,582
No, no, no, no. 3 inches.
459
00:20:20,587 --> 00:20:21,842
Those are too short.
460
00:20:22,696 --> 00:20:24,210
Why am I helping you again?
461
00:20:24,215 --> 00:20:25,639
You are the one that
showed up unannounced.
462
00:20:25,643 --> 00:20:27,553
Yeah, 'cause I'm too afraid to go home.
463
00:20:27,558 --> 00:20:28,989
Albert was supposed to let me know
464
00:20:28,994 --> 00:20:30,116
when the coast is clear,
465
00:20:30,121 --> 00:20:31,451
but he hasn't.
466
00:20:31,456 --> 00:20:32,878
And now he's not answering my texts.
467
00:20:32,882 --> 00:20:34,545
I wouldn't text you back either.
468
00:20:34,550 --> 00:20:36,139
I mean, it's your neighbor.
469
00:20:36,144 --> 00:20:37,349
Just stop hiding
470
00:20:37,354 --> 00:20:39,213
and talk to her like a grown-up.
471
00:20:39,218 --> 00:20:40,218
Fine.
472
00:20:40,223 --> 00:20:42,220
But I was there first.
473
00:20:42,225 --> 00:20:45,916
Okay, sleep mask, ear plugs,
some time-release melatonin,
474
00:20:45,921 --> 00:20:47,851
and, if all else fails, booze.
475
00:20:47,856 --> 00:20:49,469
Everything you need
to get a good night's rest
476
00:20:49,473 --> 00:20:50,914
when you're next-door to a crying baby.
477
00:20:50,918 --> 00:20:52,490
Are you sure this isn't
a little excessive?
478
00:20:52,494 --> 00:20:53,709
I mean, we're just having a baby.
479
00:20:53,713 --> 00:20:55,927
We're not launching a campaign
of shock and awe.
480
00:20:55,932 --> 00:20:57,744
Well, they say good fences
make good neighbors,
481
00:20:57,748 --> 00:20:59,663
but a gift basket never hurt anyone.
482
00:20:59,668 --> 00:21:00,723
You think it'll work?
483
00:21:00,727 --> 00:21:01,967
Well, if nothing else,
484
00:21:01,972 --> 00:21:03,137
we'll get to know our neighbors.
485
00:21:03,141 --> 00:21:04,563
Careful what you wish for.
486
00:21:09,123 --> 00:21:10,831
You can't get me!
487
00:21:11,805 --> 00:21:14,219
She was drunk as a skunk,
488
00:21:14,224 --> 00:21:17,255
trying to push the whole
machine out the door.
489
00:21:17,260 --> 00:21:19,498
Talking about, "It's rigged".
490
00:21:20,689 --> 00:21:22,853
And nobody tried to stop her?
491
00:21:22,858 --> 00:21:25,529
The security guards were all too afraid
492
00:21:25,534 --> 00:21:27,915
of going viral for roughing up a granny.
493
00:21:27,920 --> 00:21:29,651
Ooh! That is wild.
494
00:21:29,656 --> 00:21:31,256
Girl, that is Tuesday.
495
00:21:32,354 --> 00:21:33,893
- You miss it.
- Yeah.
496
00:21:33,898 --> 00:21:36,079
I loved it.
497
00:21:36,084 --> 00:21:39,494
Folks getting to slip off
their regular lives
498
00:21:39,499 --> 00:21:44,148
and, for a few days, be
anybody they wanted to be.
499
00:21:44,153 --> 00:21:45,667
And I was part of the fantasy.
500
00:21:45,672 --> 00:21:47,785
Fast Hands Toni.
501
00:21:47,790 --> 00:21:50,380
Best blackjack dealer on the strip.
502
00:21:50,385 --> 00:21:53,699
Nobody could put anything past me.
503
00:21:54,823 --> 00:21:57,591
I still can't believe
you gave it all up, Ma.
504
00:21:57,596 --> 00:21:59,911
I mean, we could barely
get you to leave Nevada
505
00:21:59,916 --> 00:22:01,516
long enough for our wedding.
506
00:22:01,521 --> 00:22:03,351
Times change.
507
00:22:03,356 --> 00:22:05,562
Things are different now.
508
00:22:05,567 --> 00:22:08,064
Made it easier to leave.
509
00:22:08,069 --> 00:22:10,017
Well, if you looking for a new career,
510
00:22:10,021 --> 00:22:12,402
may I suggest the culinary arts?
511
00:22:12,407 --> 00:22:14,864
Because those ribs are
falling off the bone.
512
00:22:15,877 --> 00:22:17,316
Or you could move in here
513
00:22:17,321 --> 00:22:18,670
and just cook for us all the time.
514
00:22:18,674 --> 00:22:20,438
- Ah.
- Let's not get crazy.
515
00:22:21,778 --> 00:22:23,815
- May I?
- I'll help.
516
00:22:23,819 --> 00:22:26,283
Hen, why don't you take Athena
into the living room,
517
00:22:26,287 --> 00:22:27,992
and I'll start the coffee.
518
00:22:27,997 --> 00:22:30,103
I'm sorry Bobby couldn't make it.
519
00:22:30,108 --> 00:22:31,738
- Everything all right?
- Oh, yeah.
520
00:22:31,742 --> 00:22:33,456
He was just needed elsewhere.
521
00:22:33,461 --> 00:22:34,942
Dinner was great, Bobby.
522
00:22:34,946 --> 00:22:36,147
You should come visit more often.
523
00:22:36,151 --> 00:22:38,745
Mm-hmm, and you should do your homework.
524
00:22:38,749 --> 00:22:40,225
I can do it tomorrow morning.
525
00:22:41,844 --> 00:22:44,133
Or not.
526
00:22:45,398 --> 00:22:47,662
He's right. Dinner was great, truly.
527
00:22:47,667 --> 00:22:49,088
Please thank Athena
528
00:22:49,093 --> 00:22:50,516
for forcing you to bring it over.
529
00:22:50,520 --> 00:22:52,425
She didn't force me.
530
00:22:52,430 --> 00:22:53,977
But she did think maybe you could use
531
00:22:53,982 --> 00:22:56,187
someone to talk to.
532
00:22:56,192 --> 00:22:58,573
I'm fine, really.
533
00:22:58,578 --> 00:23:00,024
And she mentioned your new hobby.
534
00:23:00,029 --> 00:23:01,360
- What?
- Your new hobby.
535
00:23:01,364 --> 00:23:04,120
It's not...
536
00:23:04,125 --> 00:23:07,156
You know, it's really just
a way to pass the time,
537
00:23:07,161 --> 00:23:09,367
I mean, considering how much
I have of it lately.
538
00:23:11,391 --> 00:23:14,447
But, you know, there is
something weird going on
539
00:23:14,452 --> 00:23:15,514
across the street.
540
00:23:15,519 --> 00:23:16,961
You mean the guy?
The guy with the women?
541
00:23:16,965 --> 00:23:18,555
With all the women young enough
to be his daughters?
542
00:23:18,559 --> 00:23:20,272
There's so much foot traffic.
543
00:23:20,277 --> 00:23:23,290
I mean, younger women,
older women, a few men,
544
00:23:23,294 --> 00:23:25,934
in and out all the time every day.
545
00:23:25,939 --> 00:23:27,793
I've seen some of 'em with bruises
546
00:23:27,798 --> 00:23:29,916
and a couple of them have bandages.
547
00:23:29,921 --> 00:23:31,206
I think she just gave him money.
548
00:23:31,211 --> 00:23:33,011
What? Let me see that.
549
00:23:34,155 --> 00:23:35,893
So what do you think?
550
00:23:35,898 --> 00:23:38,321
What, personal injury attorney?
551
00:23:38,326 --> 00:23:40,323
Underground boxing instructor?
552
00:23:40,328 --> 00:23:42,637
Still doesn't justify all the trash.
553
00:23:44,148 --> 00:23:46,788
The trash? What about the trash?
554
00:23:46,793 --> 00:23:48,861
She's spoiling them rotten.
555
00:23:48,866 --> 00:23:50,195
She's their grandmother.
556
00:23:50,200 --> 00:23:52,318
I think that's her
contractual obligation.
557
00:23:52,323 --> 00:23:53,963
Athena.
558
00:23:53,967 --> 00:23:55,689
I walked into the kitchen yesterday,
559
00:23:55,693 --> 00:23:57,691
and she was squirting
whipped cream into their mouths
560
00:23:57,695 --> 00:23:59,025
like they were baby birds.
561
00:23:59,030 --> 00:24:02,345
All right, well, the
unnecessary sugar aside,
562
00:24:02,350 --> 00:24:05,164
has it really been that bad
563
00:24:05,169 --> 00:24:07,017
having her back in town?
564
00:24:07,022 --> 00:24:10,478
Honestly, it's been kinda nice.
565
00:24:10,483 --> 00:24:13,815
But don't you dare
tell anyone I said that.
566
00:24:13,820 --> 00:24:16,818
I'm gonna go check on the coffee.
567
00:24:16,823 --> 00:24:19,988
She had her hand inside a man?
568
00:24:19,993 --> 00:24:20,993
Mm-hmm.
569
00:24:20,998 --> 00:24:22,648
Fast Hands Hen.
570
00:24:22,653 --> 00:24:25,535
Soon to be Dr. Fast Hands Hen.
571
00:24:25,540 --> 00:24:27,562
Guess I know where she got that now.
572
00:24:27,567 --> 00:24:30,607
But medical school.
573
00:24:30,612 --> 00:24:32,400
You okay with that?
574
00:24:32,405 --> 00:24:36,487
I mean, you guys have
a good, stable life here.
575
00:24:36,492 --> 00:24:40,550
You don't worry that
it might be a mistake?
576
00:24:40,555 --> 00:24:42,886
Why would I?
577
00:24:42,891 --> 00:24:46,130
Isn't Henrietta a little too old?
578
00:24:46,135 --> 00:24:47,540
No, I don't think so.
579
00:24:47,545 --> 00:24:49,608
And the program she's in is accelerated.
580
00:24:49,613 --> 00:24:50,710
In just a few years...
581
00:24:56,387 --> 00:24:58,863
You look like you just got run over.
582
00:25:01,016 --> 00:25:02,825
By a bulldozer.
583
00:25:08,917 --> 00:25:10,922
Hello? Michael?
584
00:25:10,927 --> 00:25:12,447
Turn it off! Turn it off!
585
00:25:14,179 --> 00:25:16,943
Ooh, she definitely
wasn't ready to leave.
586
00:25:16,948 --> 00:25:18,655
You see the way he kept trying
to move her to the door?
587
00:25:18,659 --> 00:25:20,165
- He wanted her gone.
- Mm-hmm.
588
00:25:20,169 --> 00:25:21,499
What is happening right here?
589
00:25:21,504 --> 00:25:22,835
I think Michael's onto something here.
590
00:25:22,839 --> 00:25:23,885
Yep.
591
00:25:23,890 --> 00:25:26,054
- Something where?
- There.
592
00:25:26,059 --> 00:25:27,878
Is this about the guy
with the trash again?
593
00:25:27,882 --> 00:25:29,383
- Yeah.
- Michael, we talked about this.
594
00:25:29,387 --> 00:25:31,185
It's just too much trash!
595
00:25:31,190 --> 00:25:32,645
Everyone has too much trash.
596
00:25:32,650 --> 00:25:34,303
We're all getting our lives delivered.
597
00:25:34,308 --> 00:25:36,304
The other day, you got a box
598
00:25:36,308 --> 00:25:38,533
the size of a toaster
with dental floss in it.
599
00:25:38,538 --> 00:25:41,069
It's not just that.
This guy lives alone.
600
00:25:41,074 --> 00:25:43,975
All manner of folks
come in perfectly fine,
601
00:25:43,980 --> 00:25:45,181
they leave battered and bruised,
602
00:25:45,185 --> 00:25:47,669
so whatever's going on
over there isn't innocent.
603
00:25:47,674 --> 00:25:49,096
And it probably isn't legal.
604
00:25:49,101 --> 00:25:51,882
Maybe all that trash is
him dumping the evidence.
605
00:25:51,887 --> 00:25:55,427
I wish there was a way to see
what was inside of those bags.
606
00:25:55,432 --> 00:25:57,007
Could always look in the dumpster.
607
00:25:58,489 --> 00:26:00,569
Great idea. Do you know where they are?
608
00:26:00,574 --> 00:26:02,779
Right there, next to the building.
609
00:26:02,784 --> 00:26:04,356
And I don't think they're locked.
610
00:26:04,361 --> 00:26:05,784
Okay, okay, okay. Give me a second.
611
00:26:05,789 --> 00:26:06,997
Give me a second.
612
00:26:08,454 --> 00:26:10,201
Okay, Michael, you stay here.
613
00:26:10,206 --> 00:26:11,595
Keep an eye on our shady friend.
614
00:26:11,600 --> 00:26:13,005
We're gonna need some surgical gloves.
615
00:26:13,009 --> 00:26:15,209
If he decides to go on another
trash run, you call me.
616
00:26:15,214 --> 00:26:16,359
Got it.
617
00:26:16,364 --> 00:26:17,564
Let's go.
618
00:26:18,604 --> 00:26:20,035
- David!
- What?
619
00:26:30,891 --> 00:26:32,221
This is insane.
620
00:26:32,226 --> 00:26:34,265
It was your idea.
621
00:26:42,194 --> 00:26:43,732
Okay, who's going in?
622
00:26:44,863 --> 00:26:46,434
All right, fine.
623
00:27:03,332 --> 00:27:05,305
Wait, wait, wait, wait.
Isn't this a crime?
624
00:27:05,309 --> 00:27:06,822
Looking through people's trash?
625
00:27:06,827 --> 00:27:08,099
Ah, it's unclear.
626
00:27:08,103 --> 00:27:09,484
Once a person throws away their trash,
627
00:27:09,488 --> 00:27:10,994
they lose any expectation of privacy,
628
00:27:10,999 --> 00:27:12,832
but then again, this is
a privately-owned dumpster,
629
00:27:12,836 --> 00:27:14,478
so...
630
00:27:14,483 --> 00:27:16,346
So you guys do this sort of thing a lot?
631
00:27:16,351 --> 00:27:18,091
No.
632
00:27:18,096 --> 00:27:20,656
Michael did help me
break into a bank vault once.
633
00:27:29,613 --> 00:27:30,660
Oh, no.
634
00:27:37,380 --> 00:27:38,951
Come on, Bobby.
635
00:27:38,956 --> 00:27:42,029
I got it...
636
00:27:42,034 --> 00:27:43,934
- What?
- Lost my phone!
637
00:27:43,939 --> 00:27:46,166
Bobby Nash. Sorry I missed your call.
638
00:27:46,171 --> 00:27:47,459
David.
639
00:27:47,464 --> 00:27:49,846
Ah, pick up the phone, man.
640
00:27:58,504 --> 00:28:00,027
Hey, Michael tried to call us.
641
00:28:00,032 --> 00:28:01,233
Maybe we should call off the search.
642
00:28:01,237 --> 00:28:03,025
I think we found
what we were looking for.
643
00:28:03,030 --> 00:28:05,105
Surgical supplies. Used.
644
00:28:08,986 --> 00:28:10,557
- Michael.
- Bobby.
645
00:28:10,562 --> 00:28:11,892
You gotta get out of there.
646
00:28:11,897 --> 00:28:13,929
He's coming downstairs with more trash.
647
00:28:13,933 --> 00:28:14,945
We gotta go!
648
00:28:14,950 --> 00:28:16,870
He's coming out! He's coming out!
649
00:28:18,283 --> 00:28:19,996
Michael, we're on our way back.
650
00:28:20,001 --> 00:28:21,102
It looks like he's operating
651
00:28:21,106 --> 00:28:23,803
some sort of illegal surgical
suite out of his apartment.
652
00:28:23,808 --> 00:28:25,631
Michael? You there?
653
00:28:40,684 --> 00:28:42,684
- Michael.
- Michael.
654
00:28:42,689 --> 00:28:43,901
Michael?
655
00:28:55,416 --> 00:28:57,997
What the hell is he doing?
656
00:28:58,002 --> 00:28:59,835
Breaking and entering?
657
00:29:02,715 --> 00:29:04,215
What's going on?
658
00:29:47,510 --> 00:29:50,466
Help. Please.
659
00:29:50,471 --> 00:29:52,360
9-1-1. What's your emergency?
660
00:29:52,364 --> 00:29:55,264
There's a woman. She's hurt.
She's bleeding pretty badly.
661
00:29:55,269 --> 00:29:57,269
We're over at the Brosnan Lofts...
662
00:30:07,405 --> 00:30:09,193
Easy.
663
00:30:09,198 --> 00:30:10,903
You took a pretty good hit to the head.
664
00:30:12,051 --> 00:30:13,531
That is nothing
665
00:30:13,536 --> 00:30:15,960
compared to what I'm
gonna do to you three...
666
00:30:15,965 --> 00:30:17,462
amateur detectives.
667
00:30:17,467 --> 00:30:18,667
Where's my husband?
668
00:30:18,672 --> 00:30:20,795
Bobby's at our place with Harry.
669
00:30:20,800 --> 00:30:23,681
And why do you smell like trash?
670
00:30:23,686 --> 00:30:25,682
Okay.
671
00:30:25,687 --> 00:30:27,017
Is the woman okay?
672
00:30:27,022 --> 00:30:28,059
What woman?
673
00:30:30,141 --> 00:30:31,564
The woman that was on the table.
674
00:30:31,568 --> 00:30:33,097
She was right here.
675
00:30:33,102 --> 00:30:35,183
There wasn't any woman when I got here.
676
00:30:35,188 --> 00:30:38,528
There wasn't anybody at all.
Just you, unconscious.
677
00:30:38,533 --> 00:30:40,030
How did you know I was here?
678
00:30:40,035 --> 00:30:41,890
We saw you through the telescope.
679
00:30:41,894 --> 00:30:44,609
But there was a woman here.
680
00:30:44,614 --> 00:30:45,936
And she was not okay.
681
00:30:45,941 --> 00:30:49,317
She looked dead, and
she asked me for my help.
682
00:30:51,087 --> 00:30:53,768
They're checking all the
cameras out on the street.
683
00:30:53,773 --> 00:30:55,392
Do you remember what she looked like?
684
00:30:55,397 --> 00:30:58,197
Yeah, brunette, shoulder-length hair,
685
00:30:58,202 --> 00:30:59,373
medium build.
686
00:30:59,378 --> 00:31:00,718
- Martinez.
- Yes, Sergeant.
687
00:31:00,722 --> 00:31:02,293
God, she looked half-dead.
688
00:31:02,298 --> 00:31:04,821
She was so pale. I thought she was dead.
689
00:31:04,826 --> 00:31:07,006
- And she was injured?
- Yes.
690
00:31:07,011 --> 00:31:08,936
She had two blood spots on her belly.
691
00:31:08,941 --> 00:31:11,834
It's just... the front of her
gown was just soaked.
692
00:31:12,943 --> 00:31:15,589
Okay, give me a minute.
693
00:31:15,594 --> 00:31:17,194
You took a pretty good hit,
694
00:31:17,199 --> 00:31:18,705
so we should get you to the hospital,
695
00:31:18,710 --> 00:31:20,014
get some scans done.
696
00:31:20,019 --> 00:31:22,659
No. I gotta get home.
697
00:31:22,664 --> 00:31:24,444
Harry's probably terrified.
698
00:31:24,449 --> 00:31:26,952
That was so cool!
699
00:31:28,941 --> 00:31:31,605
Nope. You gotta stay awake.
700
00:31:31,610 --> 00:31:33,442
I think you may have a concussion.
701
00:31:33,446 --> 00:31:36,610
Oh, why did I have to fall
in love with a brain surgeon?
702
00:31:40,286 --> 00:31:41,633
Anything from Athena?
703
00:31:41,638 --> 00:31:43,151
No, nothing yet.
704
00:31:43,156 --> 00:31:45,112
Checked all the cameras.
No sign of the woman.
705
00:31:45,116 --> 00:31:47,644
Just our fake doctor leaving
the building with a bag.
706
00:31:47,649 --> 00:31:49,849
You don't think she
was in that bag, do you?
707
00:31:49,854 --> 00:31:51,221
Harry.
708
00:31:52,631 --> 00:31:53,812
You don't, do you?
709
00:31:53,817 --> 00:31:55,772
Athena said it was a pretty small bag.
710
00:31:55,777 --> 00:31:57,148
Good.
711
00:32:05,453 --> 00:32:07,284
There was no bag.
712
00:32:07,289 --> 00:32:08,618
The woman.
713
00:32:08,623 --> 00:32:11,738
I saw her clothes and her shoes,
714
00:32:11,743 --> 00:32:13,314
but there wasn't any bag.
715
00:32:13,319 --> 00:32:15,399
Well, not all women carry handbags.
716
00:32:15,404 --> 00:32:17,202
Right, right, but she
didn't have anything.
717
00:32:17,207 --> 00:32:19,779
Not a wallet or a phone.
Just a keychain.
718
00:32:19,784 --> 00:32:21,985
But no one saw her leave the building.
719
00:32:24,030 --> 00:32:26,178
Because she lives in the building.
720
00:32:30,186 --> 00:32:32,358
Check every apartment in this building.
721
00:32:32,362 --> 00:32:33,852
Our victim's in here somewhere.
722
00:32:33,857 --> 00:32:35,271
Does a woman live here?
723
00:32:35,275 --> 00:32:36,570
LAPD. Open up.
724
00:32:36,575 --> 00:32:37,999
- About 5'3"...
- LAPD.
725
00:32:38,003 --> 00:32:39,799
- Yes, Sergeant.
- LAPD.
726
00:32:39,804 --> 00:32:41,818
Ma'am, LAPD.
727
00:32:41,823 --> 00:32:43,969
Hello. Anyone in there?
728
00:32:46,486 --> 00:32:47,991
This is it!
729
00:32:50,823 --> 00:32:54,372
- All clear.
- Kitchen is clear.
730
00:32:54,377 --> 00:32:56,336
David! This way.
731
00:32:57,688 --> 00:32:59,118
Pulse is steady.
732
00:32:59,123 --> 00:33:01,663
My best guess is, she's down
about a liter and a half.
733
00:33:01,667 --> 00:33:03,173
I'm applying pressure dressing.
734
00:33:03,178 --> 00:33:06,051
Let's bolus her with fluids
and get her out of here stat.
735
00:33:06,056 --> 00:33:08,903
26 years old. Lost
about a liter of blood.
736
00:33:08,908 --> 00:33:11,372
Visceral lacerations to her
upper and lower abdomen.
737
00:33:28,519 --> 00:33:29,574
You got her.
738
00:33:29,579 --> 00:33:31,579
We got her.
739
00:33:40,590 --> 00:33:42,212
Hey, hey, hey.
740
00:33:42,217 --> 00:33:43,713
Whatever you're mad about,
741
00:33:43,718 --> 00:33:46,383
I'm pretty sure it's
not the mugs' fault.
742
00:33:46,388 --> 00:33:47,425
My mother.
743
00:33:47,430 --> 00:33:48,885
Yeah.
744
00:33:48,890 --> 00:33:50,670
Yeah, we should talk about her.
745
00:33:50,675 --> 00:33:54,248
That woman turns the world
upside down wherever she goes.
746
00:33:54,253 --> 00:33:57,043
And we just have to hold
our collective breath
747
00:33:57,048 --> 00:33:59,223
and wait for the storm to pass.
748
00:34:01,069 --> 00:34:03,591
Hopefully it heads back to Nevada soon.
749
00:34:03,596 --> 00:34:06,310
Have you talked to her
about why she's here?
750
00:34:06,315 --> 00:34:08,155
I think there's something
she isn't telling us.
751
00:34:09,193 --> 00:34:12,859
Karen, my mother's not
somebody that holds back.
752
00:34:12,864 --> 00:34:15,494
"Just because you love somebody
753
00:34:15,499 --> 00:34:19,249
don't mean you gotta
get married, Henrietta".
754
00:34:19,254 --> 00:34:21,509
"Are you sure you're strong enough
755
00:34:21,514 --> 00:34:24,613
to be running in them
buildings after sick folk?"
756
00:34:25,618 --> 00:34:26,998
"Don't you think
757
00:34:27,003 --> 00:34:30,168
Henrietta's a little too old
for medical school?"
758
00:34:34,102 --> 00:34:36,048
You heard that.
759
00:34:36,053 --> 00:34:39,218
I'm not sure what's worse, Karen.
760
00:34:39,223 --> 00:34:42,105
That she doesn't believe in me,
761
00:34:42,110 --> 00:34:45,150
or that she thinks
she has the right to judge.
762
00:34:45,155 --> 00:34:46,443
She's just worried
763
00:34:46,448 --> 00:34:48,284
you're taking on too
much responsibility.
764
00:34:48,289 --> 00:34:51,070
From the woman who doesn't even
know the meaning of the word?
765
00:34:51,075 --> 00:34:54,181
Well, I think with your dad gone,
766
00:34:54,186 --> 00:34:57,713
she just probably felt like
she had a lot to make up for.
767
00:34:59,785 --> 00:35:02,378
That's what I thought this was.
768
00:35:03,915 --> 00:35:06,090
Her moving back.
769
00:35:08,236 --> 00:35:11,584
These past few days,
I really, really felt
770
00:35:11,589 --> 00:35:15,213
like we were fixing
771
00:35:15,218 --> 00:35:18,352
what was broken between us.
772
00:35:19,314 --> 00:35:20,771
And now?
773
00:35:22,484 --> 00:35:25,985
It just feels like another scar, Karen.
774
00:35:32,407 --> 00:35:34,229
They caught your neighbor
775
00:35:34,234 --> 00:35:35,763
in San Diego this morning.
776
00:35:35,768 --> 00:35:37,726
- Boom.
- Dr. James Lindorff.
777
00:35:37,731 --> 00:35:40,946
Or at least he used to
be a doctor in Miami.
778
00:35:40,951 --> 00:35:43,764
Made more than a few mistakes.
Took his license from him.
779
00:35:43,769 --> 00:35:46,035
So he moved out here about a year ago.
780
00:35:46,039 --> 00:35:47,953
Started an underground clinic.
781
00:35:47,958 --> 00:35:50,847
So he's been doing
surgeries here for a year?
782
00:35:50,852 --> 00:35:53,649
Not quite. He started out pretty simple.
783
00:35:53,654 --> 00:35:57,170
Botox, filler, the
occasional chemical peel.
784
00:35:57,175 --> 00:36:00,175
But then he got greedy and sloppy.
785
00:36:00,180 --> 00:36:02,509
More than sloppy.
He almost killed that woman.
786
00:36:02,514 --> 00:36:04,878
Yeah, but you got to her in time.
787
00:36:04,883 --> 00:36:07,392
Thanks to some excellent detective work.
788
00:36:09,021 --> 00:36:11,235
That we would never, ever do again.
789
00:36:12,950 --> 00:36:15,197
I see some blueprints.
790
00:36:15,202 --> 00:36:19,002
Did the HOA president
approve himself a new balcony?
791
00:36:19,007 --> 00:36:20,353
Oh, see, there you go.
792
00:36:20,358 --> 00:36:22,022
No, David's friend is trying
793
00:36:22,027 --> 00:36:24,239
to convert her garage
into her grandmother's suite.
794
00:36:24,244 --> 00:36:25,875
She's getting pushback from the city,
795
00:36:25,880 --> 00:36:28,211
and I told her I'd take a look
at it to see if I can help.
796
00:36:28,215 --> 00:36:29,761
Sounds perfect for you.
797
00:36:29,766 --> 00:36:32,295
It was either that or become
full-time amateur detectives.
798
00:36:32,300 --> 00:36:33,840
- Wait a minute.
- Let me be clear.
799
00:36:33,844 --> 00:36:35,745
I do not wanna work with you again.
800
00:36:35,750 --> 00:36:37,381
- That's cold.
- You sure?
801
00:36:48,113 --> 00:36:50,760
Hi! Hi.
802
00:36:50,765 --> 00:36:52,187
Did you just try to call me?
803
00:36:52,192 --> 00:36:53,639
Have you talked to your mom?
804
00:36:53,644 --> 00:36:55,099
Not since the other night. Why?
805
00:36:55,103 --> 00:36:57,309
We saw her by the park.
806
00:36:57,313 --> 00:36:59,419
We wanted to say hi,
but she was sleeping.
807
00:36:59,424 --> 00:37:01,079
Mom said not to bother her.
808
00:37:01,084 --> 00:37:02,797
Why don't you and Nia go wash up?
809
00:37:02,802 --> 00:37:04,532
Okay.
810
00:37:04,537 --> 00:37:06,571
She was sleeping?
811
00:37:08,208 --> 00:37:09,496
Where?
812
00:37:26,777 --> 00:37:28,390
Hen, I was just...
813
00:37:28,395 --> 00:37:29,819
Don't lie to me, Ma.
814
00:37:31,949 --> 00:37:34,004
Can I come in?
815
00:37:44,836 --> 00:37:48,794
Ma, you've been living
in your car this whole time?
816
00:37:48,799 --> 00:37:50,382
Why didn't you tell me?
817
00:37:51,802 --> 00:37:54,466
I didn't know how.
818
00:37:54,471 --> 00:37:55,775
"Hey, Henrietta,
819
00:37:55,780 --> 00:37:58,012
guess who lost their job
and got evicted".
820
00:37:58,016 --> 00:38:00,514
Ma, it's a pandemic.
821
00:38:00,519 --> 00:38:02,686
It's not your fault.
822
00:38:04,371 --> 00:38:08,171
I'm 64 years old and dead broke.
823
00:38:08,176 --> 00:38:10,736
Feels like it might be my fault.
824
00:38:12,322 --> 00:38:15,657
And I didn't want you to judge me.
825
00:38:16,760 --> 00:38:19,649
You didn't want me to judge you?
826
00:38:19,654 --> 00:38:21,350
When have I ever judged you?
827
00:38:21,355 --> 00:38:23,609
You want that list
in chronological order
828
00:38:23,614 --> 00:38:25,831
or order of importance?
829
00:38:25,836 --> 00:38:28,503
Or how 'bout we just go
with the most recent?
830
00:38:29,715 --> 00:38:33,046
That I'm too old for med school, Ma?
831
00:38:33,051 --> 00:38:35,215
No!
832
00:38:35,220 --> 00:38:37,792
No, honey. It's not like that.
833
00:38:37,797 --> 00:38:40,345
Then what?
834
00:38:40,350 --> 00:38:43,039
Ah, you've...
835
00:38:43,044 --> 00:38:45,392
always been different.
836
00:38:45,397 --> 00:38:48,836
Serious. Focused.
837
00:38:48,841 --> 00:38:52,460
Anything you wanted,
you went after till you got it.
838
00:38:53,646 --> 00:38:57,115
That takes a kind of dedication
I ain't never had.
839
00:38:58,410 --> 00:39:00,949
I've always been...
840
00:39:00,954 --> 00:39:02,662
a little jealous of that.
841
00:39:04,099 --> 00:39:08,209
But so proud.
842
00:39:09,744 --> 00:39:13,944
I look at the amazing life
you've made for yourself
843
00:39:13,949 --> 00:39:16,531
and I'm in awe.
844
00:39:16,536 --> 00:39:19,860
You've built something, Henrietta,
845
00:39:19,865 --> 00:39:21,336
and I...
846
00:39:21,341 --> 00:39:24,334
I just don't want you to lose it.
847
00:39:25,586 --> 00:39:27,550
I don't want you to...
848
00:39:30,901 --> 00:39:33,784
What, Ma, to end up like you?
849
00:39:35,090 --> 00:39:38,692
I know I'm not the most
practical person in the world.
850
00:39:39,993 --> 00:39:41,815
I get it from my mama,
851
00:39:41,820 --> 00:39:44,462
who got it from her mama before her.
852
00:39:45,582 --> 00:39:47,695
We live for today
853
00:39:47,700 --> 00:39:50,919
'cause tomorrow's not promised.
854
00:39:52,913 --> 00:39:56,504
But it turns out sometimes
tomorrow shows up
855
00:39:56,509 --> 00:39:59,257
and bites you in the ass.
856
00:40:04,959 --> 00:40:07,307
I'ma be okay.
857
00:40:07,312 --> 00:40:08,686
'Cause I'm a fighter.
858
00:40:10,190 --> 00:40:11,961
Like my mama.
859
00:40:14,336 --> 00:40:17,592
I'm not sure you get that from me.
860
00:40:17,597 --> 00:40:19,135
Your father always...
861
00:40:19,140 --> 00:40:21,658
He wasn't there, Ma. You were.
862
00:40:22,661 --> 00:40:23,973
I tried.
863
00:40:23,978 --> 00:40:26,343
I know...
864
00:40:26,348 --> 00:40:30,104
I didn't always succeed, but...
865
00:40:30,109 --> 00:40:31,960
I really did try.
866
00:40:34,447 --> 00:40:37,078
Remember that time
867
00:40:37,083 --> 00:40:39,297
I was about nine years old
868
00:40:39,302 --> 00:40:41,800
and I told you I didn't feel
like going to school?
869
00:40:41,805 --> 00:40:45,003
And you said, "You don't
have to go to school,
870
00:40:45,008 --> 00:40:49,177
but you have to learn
something every day".
871
00:40:51,481 --> 00:40:54,813
So we went to the library.
872
00:40:54,818 --> 00:40:57,357
And then we went to
the park for a picnic.
873
00:40:57,362 --> 00:41:00,363
I think you read three books that day.
874
00:41:01,941 --> 00:41:04,031
All because that little Forrester girl
875
00:41:04,036 --> 00:41:05,316
was picking on you.
876
00:41:06,785 --> 00:41:09,095
How'd you know that, Ma?
I didn't tell you.
877
00:41:11,918 --> 00:41:13,915
I'm your mama.
878
00:41:18,258 --> 00:41:19,954
I'm glad you are.
879
00:41:22,070 --> 00:41:23,658
Me too.
880
00:41:23,663 --> 00:41:27,345
Our neighbors are
often our best teachers.
881
00:41:29,728 --> 00:41:34,186
They teach us to find joy
in turbulent times.
882
00:41:36,584 --> 00:41:38,924
Sometimes, they're where we learn
883
00:41:38,928 --> 00:41:41,217
compassion and empathy.
884
00:41:45,893 --> 00:41:49,868
Being a good neighbor
means mastering the arts
885
00:41:49,873 --> 00:41:54,155
of selflessness and compromise.
886
00:42:04,090 --> 00:42:06,024
Is Grammy gonna live with us now?
887
00:42:07,840 --> 00:42:10,263
Yes, baby. Grammy's moving in.
888
00:42:10,268 --> 00:42:12,081
Yay!
889
00:42:12,086 --> 00:42:16,085
Our neighbors help
us define and redefine
890
00:42:16,090 --> 00:42:18,104
our concept of family.
891
00:42:23,003 --> 00:42:24,425
Buck, hey.
892
00:42:24,430 --> 00:42:25,968
Hi.
893
00:42:25,973 --> 00:42:29,280
Look, I realize we haven't
talked since our date,
894
00:42:29,285 --> 00:42:32,500
and I know it was kinda awkward.
895
00:42:32,505 --> 00:42:33,961
Yeah, it was terrible.
896
00:42:33,965 --> 00:42:35,986
Yeah.
897
00:42:37,135 --> 00:42:38,806
Listen, I think you're great.
898
00:42:38,811 --> 00:42:41,033
And we live in the same building,
899
00:42:41,038 --> 00:42:43,778
which could be totally weird,
but it shouldn't.
900
00:42:43,783 --> 00:42:45,421
No, it absolutely shouldn't.
901
00:42:45,426 --> 00:42:48,499
So here.
902
00:42:51,140 --> 00:42:52,836
Chocolate cheesecake.
903
00:42:52,841 --> 00:42:54,285
Welcome to the neighborhood.
904
00:42:54,290 --> 00:42:57,147
Thank you for everything.
905
00:42:57,152 --> 00:43:00,001
I... I'm so happy right now,
906
00:43:00,006 --> 00:43:02,806
and I weirdly owe it all to you.
907
00:43:02,811 --> 00:43:05,873
It's not every day a bad date
introduces you to a great guy.
908
00:43:07,381 --> 00:43:08,969
I'm sorry, a what now?
909
00:43:08,974 --> 00:43:12,174
Hey, Veronica, I think
you're out of conditioner.
910
00:43:55,000 --> 00:43:59,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
63346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.