Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,208 --> 00:01:03,416
You on top, me on bottom.
2
00:01:03,749 --> 00:01:08,499
Harmony. Friction. Symmetry.
3
00:01:09,458 --> 00:01:13,999
Pa-ra-lle-li-ty.
4
00:01:15,958 --> 00:01:22,041
Relaxation. Boredom.
Escape. Homecoming.
5
00:01:23,166 --> 00:01:26,499
Betrayal. Regrets.
6
00:01:26,624 --> 00:01:30,708
No marriage. No children.
No moving in together.
7
00:01:30,833 --> 00:01:33,583
Eventually moving in together.
8
00:01:34,791 --> 00:01:36,541
Rheumatism.
9
00:01:36,666 --> 00:01:39,916
Eventually children. Miscarriage.
10
00:01:41,083 --> 00:01:45,833
Australia. Cuba.
SĂĽddeutsche Newspaper. Japan. Ethics council.
11
00:01:45,958 --> 00:01:48,958
Miscarriage. Continue.
12
00:01:49,874 --> 00:01:53,166
Therapy. Continue.
13
00:01:53,291 --> 00:01:56,333
No sex. Continue.
14
00:01:56,458 --> 00:01:59,458
Old age. Continue.
15
00:01:59,583 --> 00:02:03,041
Slower.
Even slower.
16
00:02:03,166 --> 00:02:05,166
Continue.
17
00:02:06,333 --> 00:02:08,208
You die.
18
00:02:10,124 --> 00:02:11,958
Me too.
19
00:02:14,708 --> 00:02:17,291
Why do I die first?
20
00:02:18,333 --> 00:02:20,374
Why not?
21
00:02:20,499 --> 00:02:23,249
Statistics, you are a man.
22
00:02:23,374 --> 00:02:27,583
But you smoke.
-Sometimes.
23
00:02:27,708 --> 00:02:31,916
You drink.
-Nonsense.
24
00:02:32,041 --> 00:02:35,166
You are dogmatic.
25
00:02:35,291 --> 00:02:38,374
You are dogmatic.
I'm totalitarian.
26
00:02:40,458 --> 00:02:41,999
True.
27
00:02:43,999 --> 00:02:47,374
I thought you'd eventually
sleep with me again.
28
00:02:53,458 --> 00:02:56,458
Why don't you sleep with me again.
29
00:03:07,124 --> 00:03:09,666
I told him his longing
for harmony was pathological,
30
00:03:09,791 --> 00:03:11,958
that it left nothing
but unsolved problems
31
00:03:12,083 --> 00:03:14,666
and that he should finally stop
always turning a deaf ear
32
00:03:14,791 --> 00:03:17,624
and to wish, smile, silence
everything away,
33
00:03:17,749 --> 00:03:19,708
that he should overcome
his laziness...
34
00:03:19,833 --> 00:03:22,583
Sorry...
35
00:03:22,708 --> 00:03:23,749
Hey, where are you?
36
00:03:23,874 --> 00:03:26,666
I got my period.
- So?
37
00:03:26,791 --> 00:03:29,374
What? I won't go in the water.
38
00:03:29,499 --> 00:03:30,958
Something happened?
39
00:03:31,083 --> 00:03:33,333
I guess that means
that art cannot take place
40
00:03:33,458 --> 00:03:35,541
where a vice chancellor
is giving a speech.
41
00:03:35,666 --> 00:03:37,041
Yes, possible, isn't it?
42
00:03:37,166 --> 00:03:40,624
But it's not the pictures choice,
if he is standing before them.
43
00:03:40,749 --> 00:03:42,833
No, but there is no art
without context.
44
00:03:42,958 --> 00:03:45,249
What are you doing?
- Working.
45
00:03:45,374 --> 00:03:47,583
What?
46
00:03:47,708 --> 00:03:50,624
Statics for this cubus,
gotta be finished tomorrow.
47
00:03:53,916 --> 00:03:56,124
... yes, I know.
48
00:03:56,249 --> 00:03:58,874
And please stop telling me,
after 20 years,
49
00:03:58,999 --> 00:04:01,124
that my mother wants to kill you
and fuck me.
50
00:04:01,249 --> 00:04:04,666
But that's how it is.
And before she kills me...
51
00:04:04,791 --> 00:04:08,124
I cannot concentrate.
-Me neither.
52
00:04:10,374 --> 00:04:13,791
I'm not really looking,
I don't know why.
53
00:04:13,916 --> 00:04:16,124
Maybe because of the movie.
54
00:04:17,791 --> 00:04:20,374
I'm so warm.
55
00:04:21,499 --> 00:04:23,624
God, I'm hot.
56
00:04:23,749 --> 00:04:25,916
It's rather cold in here.
57
00:04:26,041 --> 00:04:29,833
I'm spontaneously falling
into climacterium.
58
00:04:32,791 --> 00:04:36,583
Maybe some day you just are
too old for cinema.
59
00:04:36,708 --> 00:04:38,499
Why is that?
- I swear,
60
00:04:38,624 --> 00:04:41,249
we are the only ones who
cannot keep up with this crap.
61
00:04:41,374 --> 00:04:45,999
Hey, granny, gramps, don't you
want to continue grumping at home?
62
00:04:54,708 --> 00:04:57,833
You see?
- I don't see anything!
63
00:07:05,749 --> 00:07:11,833
Wednesday, 15:10h. Simultaneous
thinking, comes without warning.
64
00:07:11,833 --> 00:07:14,416
One half of your attention
concentrates on
65
00:07:14,541 --> 00:07:18,833
wat happens in front of your eyes,
or what is being said.
66
00:07:18,958 --> 00:07:21,958
The other half thinks of
something completely different.
67
00:07:22,083 --> 00:07:29,708
Of food or animals or holiday
or asian pattern, whatever.
68
00:07:29,833 --> 00:07:32,041
Wednesday, 15:11h, I listen to
a stem cell researcher
69
00:07:32,166 --> 00:07:34,833
named Adam Born and think of...
70
00:07:34,958 --> 00:07:37,208
... that is not yet universally defined.
71
00:07:37,333 --> 00:07:39,124
Jeff Koons?
72
00:07:41,583 --> 00:07:45,708
Totally ridiculous,
is this a sex fantasy?
73
00:07:45,833 --> 00:07:49,374
Sexual thoughts in old age
compensate rather something like,
74
00:07:49,499 --> 00:07:50,833
social anxiety during underground rides,
75
00:07:50,958 --> 00:07:53,124
the lack of challenge at bad cultural
events,
76
00:07:53,249 --> 00:07:55,541
or simply the boredom of dreary
lectures,
77
00:07:55,666 --> 00:07:59,208
this is something different, this lecture
isn't boring, I'm really listening,
78
00:07:59,333 --> 00:08:02,833
but at the same time
I'm thinking of Jeff Koons.
79
00:08:02,958 --> 00:08:06,041
Cognitive bullshit. You think
either one or the other.
80
00:08:06,166 --> 00:08:08,458
Someone driving a car while making a
phone call, either doesn't listen
81
00:08:08,583 --> 00:08:11,666
or eventually is going to crash
into a tree.
82
00:08:12,416 --> 00:08:15,416
Why is there someone else speaking?
83
00:08:20,208 --> 00:08:23,583
... well all this is far too technical for
me...
84
00:08:23,708 --> 00:08:27,083
So ping pong:
Adam Born versus Jeff Koons, 1:1.
85
00:08:27,208 --> 00:08:30,749
... not only remain in blood,
but singular stem cells
86
00:08:30,874 --> 00:08:34,666
from transplanted organs spread out
within the organism,
87
00:08:34,791 --> 00:08:41,749
go to other organs and there partially
differentiate even further.
88
00:08:41,874 --> 00:08:43,791
... also a pregnant woman is a chimera,
89
00:08:43,916 --> 00:08:47,166
because we know, that intact cells
of the baby in the womb
90
00:08:47,291 --> 00:08:50,958
can breach the otherwise very finely
filtering placenta barrier.
91
00:08:51,083 --> 00:08:53,833
So it is possible
during the months of pregnancy
92
00:08:53,958 --> 00:08:57,583
to prove intact fetal cells
inside the mother.
93
00:09:16,499 --> 00:09:18,624
Well, Hanna.
94
00:09:18,749 --> 00:09:20,874
Well, Volker.
- And, how?
95
00:09:20,999 --> 00:09:22,999
Super.
96
00:09:23,124 --> 00:09:25,124
I've seen your show yesterday.
97
00:09:25,249 --> 00:09:27,624
Yeah, thanks.
98
00:09:27,749 --> 00:09:31,666
I already wanted to tell you some time
ago, well...
99
00:09:31,791 --> 00:09:36,083
I think your perpetual picking on Dewey
is somehow improper.
100
00:09:36,208 --> 00:09:40,374
What? I'm not picking on him.
101
00:09:40,499 --> 00:09:43,041
Yes, you do!
102
00:09:43,166 --> 00:09:47,208
You're saying, he says, aesthetical
experience can be experienced,
103
00:09:47,333 --> 00:09:50,916
aesthetical experience itself has, so to
speak, an immanent self-reflexivity.
104
00:09:51,041 --> 00:09:55,083
This is not only disproved,
it is also completely counterintuitive.
105
00:09:55,208 --> 00:09:57,333
I just have to look at my own ex...
106
00:09:57,458 --> 00:10:00,458
... but it's one of our usual
problems, as the Ethics Council,
107
00:10:00,583 --> 00:10:04,749
that we often have to deal with scientific
developments in its early stages.
108
00:10:04,874 --> 00:10:07,958
Well, I just want to remind you,
that we don't know, what awaits us,
109
00:10:08,083 --> 00:10:10,958
when the chimera research in England
takes the leap,
110
00:10:11,083 --> 00:10:13,291
like it does indicate in synthetic biology,
111
00:10:13,416 --> 00:10:17,249
that you can produce living organisms
out of inanimate material,
112
00:10:17,374 --> 00:10:20,499
which appears to be pretty adaptable.
What happens next,
113
00:10:20,624 --> 00:10:23,083
if these on the other hand get combined
with other, alien organs
114
00:10:23,208 --> 00:10:26,499
within an organism?
115
00:10:26,624 --> 00:10:28,833
I would say,
that is a pretty interesting question.
116
00:10:28,958 --> 00:10:32,041
But your institute
has been working for a long time
117
00:10:32,166 --> 00:10:35,708
very closely with firms like
Pharmaseidon and Bioxern,
118
00:10:35,833 --> 00:10:38,874
who certainly have an entirely
different interest in this matter.
119
00:10:38,999 --> 00:10:41,249
Excuse me,
what exactly are we talking about?
120
00:10:41,374 --> 00:10:43,874
About the chimera research
or the markets?
121
00:10:43,999 --> 00:10:48,124
Maybe you could recapitulate your point,
Miss Dr. Blum.
122
00:10:48,249 --> 00:10:54,499
Well, this here is nothing new for us:
the difficulty of a categorisation of "Life".
123
00:10:54,624 --> 00:10:55,291
And the fact,
124
00:10:55,416 --> 00:10:59,833
that there is an expanding arsenal of
spare parts available for our body,
125
00:10:59,958 --> 00:11:02,166
doesn't make things any easier.
126
00:11:02,291 --> 00:11:03,291
By all means.
127
00:11:03,416 --> 00:11:06,916
Yes, and shouldn't this be investigated
at first
128
00:11:07,041 --> 00:11:10,749
beyond the potentials,
the market provides herefor?
129
00:11:10,874 --> 00:11:12,083
Yes.
130
00:11:12,208 --> 00:11:13,708
Yes.
- Of course,
131
00:11:13,833 --> 00:11:17,666
however, I'm here to familiarize you
with the chimera research,
132
00:11:17,791 --> 00:11:19,916
which the British pursue very
aggresively
133
00:11:20,041 --> 00:11:24,124
and which over here was put on hold,
also by the influence of this council.
134
00:11:24,249 --> 00:11:28,666
But I don't think, I was invited here
to discuss this.
135
00:12:12,958 --> 00:12:15,083
Simon?
136
00:12:19,749 --> 00:12:23,499
Who actually pinned Gilbert
and George here on the wall?
137
00:12:23,624 --> 00:12:27,541
You! About hundred years ago.
- What? Nonsense.
138
00:12:27,666 --> 00:12:29,583
These are your heroes.
139
00:12:29,708 --> 00:12:33,333
Way overslept, I have to see the doc.
- Oh, yes...
140
00:12:34,249 --> 00:12:36,916
Don't forget, today evening at eight
o'clock is Wilson!
141
00:12:37,041 --> 00:12:38,416
See you later!
142
00:12:45,124 --> 00:12:48,833
Oh my god...
We have to renovate.
143
00:12:58,874 --> 00:13:01,416
Does it hurt?
144
00:13:03,041 --> 00:13:07,874
We should not fool ourselves, it looks
like a tumour.
145
00:13:07,999 --> 00:13:11,708
We check the blood values one more
time and determine the tumour markers.
146
00:13:11,833 --> 00:13:15,374
It takes one or two days, then we can
be sure. Give us a call, ok?
147
00:13:15,499 --> 00:13:19,749
Remain calm.
There are worse things nowadays.
148
00:13:32,291 --> 00:13:34,041
Simon?
149
00:13:39,249 --> 00:13:41,916
Do you want to know the figures?
150
00:13:43,208 --> 00:13:47,208
Rather not.
-We have to talk about it.
151
00:13:47,333 --> 00:13:49,749
If soon nothing big comes our way,
we're broke.
152
00:13:49,874 --> 00:13:52,583
All of our artists are broke, where
is the money supposed to come from?
153
00:13:52,708 --> 00:13:53,791
Yeah, exactly.
154
00:13:57,499 --> 00:14:00,833
Here comes the next vulture of
bancruptcy.
155
00:14:00,958 --> 00:14:03,124
You have to start saying no.
We're not gonna make it.
156
00:14:03,249 --> 00:14:05,124
Look at him. How am I supposed
to say no?
157
00:14:05,249 --> 00:14:10,208
We got ten such boys, you're
spoiling. Things are going downhill.
158
00:14:10,333 --> 00:14:11,958
We have to acquire new clients.
159
00:14:12,083 --> 00:14:15,208
Fancy people.
Who sometimes win a contest.
160
00:14:32,666 --> 00:14:34,541
Oh, now come on.
161
00:14:34,666 --> 00:14:36,333
Do you have a ticket left?
162
00:14:36,458 --> 00:14:40,499
Yes, no, I don't know, I...
Do you have a mobile?
163
00:14:49,249 --> 00:14:52,999
Hey, it's me.
Hanna, where are you?
164
00:14:54,124 --> 00:14:56,708
I'm not gonna make it.
165
00:14:56,833 --> 00:15:00,041
Why aren't you answering the phone
now?
166
00:15:03,583 --> 00:15:07,166
What's up?
-Right now I should be at the theatre.
167
00:15:07,291 --> 00:15:10,083
You're not gonna make it.
- I won't comment on this.
168
00:15:10,208 --> 00:15:13,541
I'll have to leave at half past ten,
my mother is coming.
169
00:15:15,999 --> 00:15:17,791
Excuse me.
170
00:15:18,999 --> 00:15:23,916
Can I make a brief phone call?
- No, this one is just in-house.
171
00:15:24,041 --> 00:15:26,166
Here. Hello.
172
00:15:30,374 --> 00:15:32,833
Yes, may I?
173
00:15:38,291 --> 00:15:40,416
Are you a stalker?
174
00:15:40,541 --> 00:15:42,666
Do you have a ticket left?
175
00:15:42,791 --> 00:15:45,374
Hello, it's me,
where the hell are you?
176
00:15:46,749 --> 00:15:48,624
I see,
I...
177
00:15:56,583 --> 00:15:58,458
Thank you.
- You're welcome.
178
00:15:58,583 --> 00:16:01,249
Do you go often to the theatre?
- Actually never,
179
00:16:01,374 --> 00:16:03,791
but a friend takes part in the play.
180
00:16:20,249 --> 00:16:26,166
... in death I scream!
181
00:16:40,333 --> 00:16:42,041
Thank you.
182
00:16:46,624 --> 00:16:48,916
Whose role is she playing?
183
00:16:49,041 --> 00:16:50,624
The young poet.
184
00:16:50,749 --> 00:16:53,291
Ahh, she's good.
185
00:16:57,458 --> 00:17:00,291
You seemed somehow exerted
yesterday, didn't you?
186
00:17:00,416 --> 00:17:02,458
I beg your pardon?
187
00:17:02,583 --> 00:17:04,624
In the ethics council.
188
00:17:05,624 --> 00:17:07,874
How do you mean?
189
00:17:09,291 --> 00:17:12,458
I don't know, somehow I had this feeling,
190
00:17:12,583 --> 00:17:16,583
You did argue, not,
because you were against my position,
191
00:17:16,708 --> 00:17:20,041
but because you were
somehow against me.
192
00:17:25,166 --> 00:17:27,833
Why is my verse so barren of new pride,
193
00:17:27,958 --> 00:17:31,833
So far from variation or quick change?
194
00:17:31,958 --> 00:17:36,083
Why with the time do I not glance aside
To new-found methods and to
195
00:17:36,208 --> 00:17:38,291
compounds strange?
196
00:17:38,416 --> 00:17:40,833
What is your substance,
197
00:17:40,958 --> 00:17:43,749
whereof are you made,
198
00:17:43,874 --> 00:17:47,749
that millions of strange shadows on you
tend?
199
00:17:47,874 --> 00:17:52,499
Since every one hath, every one, one
shade?
200
00:18:13,374 --> 00:18:15,166
I think the texts for themselves are
already great,
201
00:18:15,291 --> 00:18:18,166
they didn't need any enhancements.
But...
202
00:18:18,291 --> 00:18:21,291
That's Wilson, maybe you should have
went to see Mother Courage,
203
00:18:21,416 --> 00:18:24,541
although, there is also a lot of music in it,
might be actually a stupid idea.
204
00:18:24,666 --> 00:18:27,833
I think, I'll have to go this way.
- Okay, so...
205
00:18:27,958 --> 00:18:30,124
So, bye.
- Bye and thanks again!
206
00:18:30,249 --> 00:18:32,749
You're welcome! Bye!
207
00:19:03,291 --> 00:19:06,083
Hanna, well,
come on!
208
00:19:22,166 --> 00:19:26,333
... somehow anymore,
and I had lost the address...
209
00:19:31,416 --> 00:19:32,624
Hello Hilde!
210
00:19:32,749 --> 00:19:36,124
Tell me, did you go to see the
Nibelungen Ring?
211
00:19:36,249 --> 00:19:37,416
What?
212
00:19:37,541 --> 00:19:39,624
It's two o'clock.
213
00:19:39,749 --> 00:19:42,958
Please excuse me, I...
214
00:19:43,083 --> 00:19:45,083
I've forgot.
215
00:19:45,208 --> 00:19:46,666
What?
216
00:19:46,791 --> 00:19:49,041
What's the matter with you?
I was really worried.
217
00:19:49,166 --> 00:19:52,541
Sorry, sorry, ...
- Give it a rest.
218
00:19:52,666 --> 00:19:55,041
I have to tell you something.
219
00:19:55,833 --> 00:19:57,749
Sit down.
220
00:20:09,124 --> 00:20:12,749
I've been to see the doctor.
Yesterday.
221
00:20:14,958 --> 00:20:20,041
I have pancreatic cancer.
I thought so for quite some time.
222
00:20:20,166 --> 00:20:26,708
The cancer has advanced to the point
that it's no longer possible to operate.
223
00:20:34,124 --> 00:20:37,416
You're telling me now?
We've been sitting here for three hours.
224
00:20:38,208 --> 00:20:40,999
Well, do you think, I will
repeat all of this misery from the top?
225
00:20:41,124 --> 00:20:43,791
I wanted to wait until Hanna is here.
226
00:20:46,374 --> 00:20:48,416
Wait a moment, what?
227
00:20:49,624 --> 00:20:51,458
Since when do you have the cancer?
228
00:20:51,583 --> 00:20:53,333
They don't know.
229
00:20:53,458 --> 00:20:59,499
Pancreatic cancer is often diagnosed
rather late.
230
00:21:01,874 --> 00:21:04,708
Who is this doctor?
231
00:21:06,333 --> 00:21:08,958
Hanna knows a specialist in London.
232
00:21:19,291 --> 00:21:21,583
Ah Simon, it's Walter Lohkehl,
233
00:21:21,708 --> 00:21:26,374
he's the expert for this type of cancer in
all over Europe.
234
00:21:26,499 --> 00:21:29,374
We know him for 30 years.
235
00:21:55,749 --> 00:21:57,791
And dad?
236
00:21:57,916 --> 00:22:00,583
What?
- Does he know?
237
00:22:00,708 --> 00:22:02,499
Ah, nonsense.
238
00:22:04,333 --> 00:22:06,833
Ah, Simon.
239
00:22:06,958 --> 00:22:08,583
Is my father at home?
240
00:22:24,249 --> 00:22:27,333
She's 65, like me.
241
00:22:29,291 --> 00:22:32,083
At some point it has to start.
242
00:22:35,208 --> 00:22:38,041
One cannot watch these losers.
243
00:23:07,041 --> 00:23:11,583
Mother had 3 months to adjust to death,
but that was too long for her.
244
00:23:11,708 --> 00:23:14,083
She made two weeks out of it.
245
00:23:14,208 --> 00:23:15,999
She donated her body for
the purpose of plastination,
246
00:23:16,124 --> 00:23:19,249
settled the most important things,
or the ones, she considered important,
247
00:23:19,374 --> 00:23:21,666
and after that she took 39 Valium.
248
00:23:21,791 --> 00:23:23,499
Mother was a numerologist.
249
00:23:23,624 --> 00:23:27,374
It was on the 03.09. ,
three minutes past nine.
250
00:23:27,499 --> 00:23:31,749
Unfortunately Clara came to visit
and found her... too early.
251
00:23:31,874 --> 00:23:36,749
By the time the ambulance arrived,
her heart had stood still for 6, 5 minutes.
252
00:23:36,874 --> 00:23:40,708
Mother was 65 years old
and 6, 5 minutes were enough,
253
00:23:40,833 --> 00:23:43,624
to deactivate her brain for all time.
254
00:23:43,749 --> 00:23:45,666
But it wasn't enough for the rest.
255
00:23:45,791 --> 00:23:47,583
Clinically she was dead,
but her body,
256
00:23:47,708 --> 00:23:50,249
flanked by machines,
went on functioning.
257
00:23:50,374 --> 00:23:53,791
39 Valium on the 03.09. , three past
nine.
258
00:23:53,916 --> 00:23:56,791
Though the daughter, who moved 1993
to Stuttgart
259
00:23:56,916 --> 00:23:59,458
and turned 39 one week before,
260
00:23:59,583 --> 00:24:03,249
thwarts the plan, because she arrives
by night train at 09:30,
261
00:24:03,374 --> 00:24:06,416
at a moonlight tariff of 39 Euro.
262
00:24:18,833 --> 00:24:22,749
Despite mothers living will we had to
sign approx. 500.000 signatures,
263
00:24:22,874 --> 00:24:25,958
till we could take her home out of the
hospital.
264
00:24:26,916 --> 00:24:31,083
Father didn't come, Clara
had to go back to Stuttgart.
265
00:24:31,208 --> 00:24:32,958
some friends came,
266
00:24:33,083 --> 00:24:36,791
but at some point no one came
except the nurse.
267
00:24:36,916 --> 00:24:39,083
The dying, once they can't even speak,
268
00:24:39,208 --> 00:24:42,124
are hardly existent for the rest of the
world.
269
00:24:42,249 --> 00:24:46,249
But the body keeps breathing,
digests the supplied nutrients.
270
00:24:46,374 --> 00:24:50,208
Nothing else.
Allegedly that's good enough.
271
00:24:52,916 --> 00:24:56,041
Hey.
- Should I really not come?
272
00:24:56,999 --> 00:24:59,833
Better not.
- Okay.
273
00:26:22,958 --> 00:26:26,166
Sunday 08:30 o'clock.
274
00:26:26,291 --> 00:26:28,291
Sunday mornings mother always stood
up early
275
00:26:28,416 --> 00:26:30,416
and went alone for a walk.
276
00:26:30,541 --> 00:26:33,083
I've always conceived this to be a little
bit hypocritical.
277
00:26:33,208 --> 00:26:35,624
Like constantly quoting Erich Fromm
278
00:26:35,749 --> 00:26:39,333
and cite "Steps" from Hermann Hesse as
favourite poem,
279
00:26:39,458 --> 00:26:42,791
this Cheer up-Pamphlet
for remorseless carrying on,
280
00:26:42,916 --> 00:26:46,208
on which interestingly enough all
Germans can agree, that's because,
281
00:26:46,333 --> 00:26:49,666
as my mother readily said to underpin
her good taste,
282
00:26:49,791 --> 00:26:53,458
it is the lyrical legacy of the post-war
Germans.
283
00:27:03,249 --> 00:27:06,249
The heart must be, at each new call for
leaving,
284
00:27:06,374 --> 00:27:09,666
prepared to part and start without the
tragic,
285
00:27:09,791 --> 00:27:13,041
without the grief - with courage to
endeavor
286
00:27:13,166 --> 00:27:15,916
a novel bond, a disparate connection.
287
00:27:16,041 --> 00:27:19,041
Yeah, father used to say this after you
were gone.
288
00:27:19,166 --> 00:27:22,041
For hardly set in one of life's expanses
289
00:27:22,166 --> 00:27:26,249
we make it home,
and apathy commences.
290
00:27:26,374 --> 00:27:29,291
But only he, who travels and takes
chances,
291
00:27:29,416 --> 00:27:32,666
can break the habits' paralyzing stances.
292
00:27:32,791 --> 00:27:35,041
Easy said.
293
00:27:35,166 --> 00:27:37,874
It might be, even, that the last of hours
294
00:27:37,999 --> 00:27:41,333
will make us once again a youthful lover:
295
00:27:41,458 --> 00:27:45,374
The call of life to us forever flowers
296
00:27:45,499 --> 00:27:49,791
Anon, my heart: Say farewell and
recover!
297
00:27:49,916 --> 00:27:52,124
... and recover!
298
00:28:07,833 --> 00:28:12,374
I welcome you to our series
Culture, ecology und everyday life.
299
00:28:12,499 --> 00:28:15,833
Right behind me you can see
the performance artist lepe Rubingh
300
00:28:15,958 --> 00:28:19,458
being busy for some time
drilling for oil.
301
00:28:19,583 --> 00:28:22,708
Namely at the Mauerpark in
Berlin's district Prenzlauer Berg.
302
00:28:22,833 --> 00:28:24,416
He wants to point out,
303
00:28:24,541 --> 00:28:28,749
that one can replace the dwingling
ressources by oil,
304
00:28:28,874 --> 00:28:31,583
which lies undiscovered underneath our
hometowns.
305
00:28:31,708 --> 00:28:35,166
Namely preferred underneath centuries
old cultural monuments,
306
00:28:35,291 --> 00:28:37,916
like for instance the Cologne Cathedral...
307
00:28:55,583 --> 00:28:57,874
Good things come in threes.
308
00:29:00,833 --> 00:29:04,916
What's that?
-Art.
309
00:29:06,124 --> 00:29:08,083
Hanna! Are you coming?
310
00:29:08,208 --> 00:29:12,458
You are working in television?
-I'll go and check on this young man.
311
00:29:13,499 --> 00:29:16,208
lepe, this is unbelievable,
what exactly have we just seen?
312
00:29:16,333 --> 00:29:19,749
We just hit upon oil. There is this oilfield
right underneath the middle of Berlin,
313
00:29:19,874 --> 00:29:21,958
We knew it all the time!
314
00:29:27,166 --> 00:29:29,124
Does anybody have a light?
315
00:29:43,083 --> 00:29:45,999
Want a beer?
-Yeah, I'd love to!
316
00:29:53,041 --> 00:29:55,333
Here you are.
- Thanks.
317
00:29:55,458 --> 00:30:00,333
Do you play here regularly?
- Every sunday, Union Berlin at two p. m.
318
00:30:00,458 --> 00:30:02,124
Are you colleagues?
319
00:30:02,249 --> 00:30:04,166
Most of them know each other already
from school.
320
00:30:04,291 --> 00:30:06,916
From Berlin?
- No, from Görlitz.
321
00:30:07,041 --> 00:30:09,416
Ah, you're all from the east.
322
00:30:10,541 --> 00:30:13,916
What about you?
- Ostmark, Graz.
323
00:30:14,041 --> 00:30:17,208
Very well, from Easterner to Austrian.
324
00:30:39,041 --> 00:30:42,374
What the hell was that?
- What do you mean? It was great!
325
00:30:42,499 --> 00:30:45,416
And, who won?
-2:2.
326
00:30:45,541 --> 00:30:49,208
I'll go take a shower. Do you want
to come to the stadium with us?
327
00:30:49,333 --> 00:30:51,374
To the stadium?
- Union?
328
00:30:51,499 --> 00:30:53,791
Union.
- Union!
329
00:30:55,041 --> 00:30:59,499
It says here, we called you four times.
-Yeah, maybe.
330
00:30:59,624 --> 00:31:03,083
I already thought, I had to pick you up at
home personally.
331
00:31:03,208 --> 00:31:07,583
Well, our suspicions were confirmed.
332
00:31:07,708 --> 00:31:09,374
Admittedly I've got just a slightly
increased marker,
333
00:31:09,499 --> 00:31:13,833
but you'll have to do a chemotherapy
anyway. Well, two.
334
00:31:13,958 --> 00:31:16,541
What about sex? Why am I asking this?
335
00:31:16,666 --> 00:31:18,333
Ah, nothing, well, no problem.
336
00:31:18,458 --> 00:31:22,624
Though directly after the OP you'll want
to take a break for yourself.
337
00:31:27,791 --> 00:31:29,916
Hmm... which OP?
338
00:31:30,791 --> 00:31:32,833
Didn't you listen?
339
00:31:32,958 --> 00:31:35,041
Can you explain it briefly one more time?
340
00:31:35,166 --> 00:31:38,124
You have testicle cancer, Mister
Sievers.
341
00:31:38,249 --> 00:31:42,208
We have to remove one of your
testicles. Operative. Immediately.
342
00:31:43,583 --> 00:31:44,958
Oh, I see. Allright.
343
00:31:45,083 --> 00:31:47,708
Nowadays you can gain control of
testicle cancer.
344
00:31:47,833 --> 00:31:51,041
We just have to act immediately.
Can you stay here now?
345
00:31:51,166 --> 00:31:53,249
Today evening we are free.
346
00:32:05,208 --> 00:32:08,291
Hanna Blum, please speak after the
beep.
347
00:32:09,208 --> 00:32:13,499
I don't know, what you're doing right
know, but I'm going under the knife.
348
00:32:15,291 --> 00:32:17,124
Right?
349
00:32:35,791 --> 00:32:38,458
Hanna Blum, please speak after the
beep.
350
00:32:38,583 --> 00:32:43,333
That's it, good bye. I'm lying at St.
Johann, station 12B.
351
00:32:45,124 --> 00:32:47,833
Hanna, damn it, where are you?
352
00:32:54,499 --> 00:32:55,916
Avant-garde medicine.
353
00:32:56,041 --> 00:32:59,083
They cut off your balls and you even
don't get a general anaesthetic.
354
00:32:59,208 --> 00:33:01,791
So you can witness the performance live
first-hand.
355
00:33:01,916 --> 00:33:03,291
Was Modernism really such a good
idea?
356
00:33:03,416 --> 00:33:05,791
I let reality as system of power wash
over me.
357
00:33:05,916 --> 00:33:07,416
But maybe being in a bad mood is your
way of
358
00:33:07,541 --> 00:33:10,333
becoming connected with the world
again?
359
00:33:13,041 --> 00:33:15,999
Just think of something perfectly
positive.
360
00:33:16,124 --> 00:33:17,124
Hanna.
361
00:33:20,833 --> 00:33:23,583
Swab.
- Ah, shit.
362
00:33:23,708 --> 00:33:25,791
Excuse me?
363
00:33:25,916 --> 00:33:28,374
Mmh?
- Did you say something?
364
00:33:28,499 --> 00:33:31,041
We fool ourselves.
365
00:33:49,708 --> 00:33:51,958
Oah, I would never do that.
366
00:33:52,083 --> 00:33:54,749
No?
- No.
367
00:33:55,666 --> 00:33:59,083
That's nonsense,
we're not using contraceptives anyway.
368
00:33:59,208 --> 00:34:00,958
Why not?
369
00:34:01,083 --> 00:34:02,708
I don't know.
370
00:34:02,833 --> 00:34:06,374
We stopped, once we were sure nothing
can happen.
371
00:34:06,499 --> 00:34:08,624
Why is that?
372
00:34:10,708 --> 00:34:14,958
I don't know.
Probably one of us is infertile.
373
00:34:15,958 --> 00:34:18,041
Did you check on that?
374
00:34:20,708 --> 00:34:23,041
No.
- You should.
375
00:34:23,166 --> 00:34:26,333
Speculation does only upset.
376
00:34:30,291 --> 00:34:32,666
Do we know each other?
377
00:34:33,583 --> 00:34:36,541
You had an affair with me, '92.
378
00:34:39,916 --> 00:34:41,749
Ruth Fischer?
379
00:34:44,374 --> 00:34:46,749
I had an abortion back then.
380
00:34:49,416 --> 00:34:51,666
From me?
381
00:34:55,666 --> 00:34:56,749
For the creation of stem cells
382
00:34:56,874 --> 00:34:58,958
the crossbreeding of different cell types
is not even necessary anymore.
383
00:34:59,083 --> 00:35:01,833
Didn't you discuss that?
- Yes, we have,
384
00:35:01,958 --> 00:35:06,499
and I understand it in principle,
but really I don't understand it.
385
00:35:06,624 --> 00:35:08,958
Well, then come and visit me
at the institute.
386
00:35:09,083 --> 00:35:10,833
I will.
387
00:35:12,833 --> 00:35:14,666
I'm hungry.
388
00:35:14,791 --> 00:35:17,958
We are all hungry.
- Where are you going?
389
00:35:18,083 --> 00:35:23,291
Schuuuusterjunge!
390
00:35:23,416 --> 00:35:27,458
Our team, our pride! Union Berlin!
391
00:35:54,083 --> 00:35:56,916
Bye!
- Okay, bye.
392
00:35:59,958 --> 00:36:02,583
Now they're gone.
393
00:36:03,374 --> 00:36:05,499
We had that coming.
394
00:36:07,041 --> 00:36:11,916
Graz, isn't everybody catholic there?
-And?
395
00:36:12,041 --> 00:36:15,249
You too?
- Of course!
396
00:36:17,458 --> 00:36:20,166
I don't know about you Eastern
Germans.
397
00:36:20,291 --> 00:36:23,958
Me neither, an enigmatic tribe.
398
00:36:24,083 --> 00:36:25,708
My grandma always said
399
00:36:25,833 --> 00:36:29,416
you were the most dedicated Nazis
among all.
400
00:36:29,541 --> 00:36:31,916
Well, everybody's good for something.
401
00:36:32,041 --> 00:36:35,874
Yes, but what's going on with her?
- With Petra?
402
00:36:35,999 --> 00:36:37,958
We've been together, some time ago.
403
00:36:38,083 --> 00:36:41,333
I knew that. She is still your fan.
How long ago was that?
404
00:36:41,458 --> 00:36:44,916
2 years.
- 2 years, see.
405
00:36:45,041 --> 00:36:48,166
She stared at me the whole evening.
Complete alarm.
406
00:36:48,291 --> 00:36:51,541
She's your type, yes?
- Back then I did think she's hot.
407
00:36:51,666 --> 00:36:53,791
So, Nr. 60.
408
00:36:54,916 --> 00:36:57,208
Jeez, who's living here?
409
00:36:57,333 --> 00:37:02,166
Me.
- Really?
410
00:37:02,291 --> 00:37:04,083
Yes.
411
00:37:04,208 --> 00:37:06,166
9 Euro 40.
412
00:37:12,749 --> 00:37:15,083
There you are.
413
00:37:15,208 --> 00:37:17,749
A bit like at the
employment center.
414
00:37:17,874 --> 00:37:19,541
I like it like that...
415
00:37:19,666 --> 00:37:23,833
It has a certain
charme, nice laminate...
416
00:37:23,958 --> 00:37:25,874
Beer or wine?
417
00:37:32,666 --> 00:37:34,541
I, ehm...
418
00:37:38,249 --> 00:37:40,583
Water.
419
00:37:48,624 --> 00:37:51,958
Unfortunately I don't have a TV,
so I don't know your show.
420
00:37:53,583 --> 00:37:55,666
Never mind.
421
00:38:07,583 --> 00:38:09,833
I need a restroom.
422
00:38:09,958 --> 00:38:11,749
Over there.
423
00:38:25,999 --> 00:38:27,958
Just like that?
424
00:38:30,124 --> 00:38:31,874
Yes.
425
00:38:51,374 --> 00:38:53,208
Hanna?
426
00:38:58,749 --> 00:39:00,458
Hanna?
427
00:39:01,624 --> 00:39:03,666
Hanna, everything alright?
428
00:39:53,374 --> 00:39:55,249
Fucking doors!
429
00:39:55,374 --> 00:39:58,624
Aren't these emergency exits?
They are supposed to open!
430
00:39:58,749 --> 00:40:02,791
Yes, from inside.
The fire escape is round the corner.
431
00:40:09,291 --> 00:40:11,124
Come on.
432
00:40:31,499 --> 00:40:33,958
You don't have to stay.
433
00:42:59,916 --> 00:43:01,874
Sleep.
434
00:43:05,249 --> 00:43:08,083
Why didn't you ever tell me?
435
00:43:12,124 --> 00:43:16,499
You were with Hanna.
I didn't have a chance anyway.
436
00:43:16,624 --> 00:43:18,916
But I'd have a child now.
437
00:43:21,249 --> 00:43:24,458
Our child would be 17 today.
438
00:43:27,666 --> 00:43:29,833
Did you have children later?
439
00:43:29,958 --> 00:43:32,791
No. Good night.
440
00:45:27,583 --> 00:45:29,666
Simon?
441
00:46:48,583 --> 00:46:52,041
Hey, baby.
442
00:46:54,916 --> 00:46:57,541
Hey, sweetie.
443
00:46:57,708 --> 00:47:00,999
Hey, baldy!
444
00:47:01,124 --> 00:47:04,041
Want a bite?
- No.
445
00:47:19,749 --> 00:47:23,166
Great, your diet.
I'll join you.
446
00:47:26,166 --> 00:47:29,458
What's your opinion
on the "Schleyer question"?
447
00:47:29,583 --> 00:47:33,208
Schleyer? Hanns-Martin?
448
00:47:33,333 --> 00:47:37,333
The "Schleier question" :
Should muslim women in Germany
449
00:47:37,458 --> 00:47:40,374
unveil themselves at work,
in schools for example...
450
00:47:40,499 --> 00:47:43,041
What, they still discuss that?
- Yes.
451
00:47:43,166 --> 00:47:47,124
I don't know. If you ask me, the whole
Islam can be disposed of.
452
00:47:47,249 --> 00:47:49,999
Now, come on!
453
00:47:50,124 --> 00:47:54,208
Anti-metastatic discourse:
the veil
454
00:47:54,333 --> 00:47:58,749
is ideological,
misogynistic, everything.
455
00:47:58,874 --> 00:48:01,124
Most women don't see it like that.
456
00:48:01,249 --> 00:48:04,041
And? That doesn't solve the problem.
457
00:48:04,166 --> 00:48:06,291
I don't know.
458
00:48:06,416 --> 00:48:09,208
A political sign is established only then
when he, who is making it,
459
00:48:09,333 --> 00:48:12,958
wants it to be understood like that, no?
- What nonsense is that?
460
00:48:13,083 --> 00:48:15,958
What?
- Now don't be so lazy!
461
00:48:16,083 --> 00:48:17,999
Yes... hello?
462
00:48:18,124 --> 00:48:21,208
When you run around
in a swastika t-shirt,
463
00:48:21,333 --> 00:48:23,833
is that only political
if you mean it like that?
464
00:48:23,958 --> 00:48:27,249
What a stupid comparison.
- Not stupid.
465
00:48:27,374 --> 00:48:31,791
Why, for example, are you still
embarrassed to drive a Mercedes?
466
00:48:31,916 --> 00:48:33,374
Now, stop it!
467
00:48:33,499 --> 00:48:35,916
Stop what?
- This is yesterday's news.
468
00:48:37,583 --> 00:48:40,458
Since you got sick,
you don't have any persistance.
469
00:48:40,583 --> 00:48:42,291
Yes, why would that be?
470
00:48:42,416 --> 00:48:45,458
I don't like it when you're sick.
- I know.
471
00:48:45,583 --> 00:48:49,083
I think it's great.
- I'm bored.
472
00:48:49,208 --> 00:48:51,666
Come here.
473
00:49:06,333 --> 00:49:08,958
Poor baby, how are you?
474
00:49:10,874 --> 00:49:13,499
I'm feeling sick.
475
00:49:14,749 --> 00:49:19,499
Say, you really wanna do this,
the funeral service on Saturday?
476
00:49:19,624 --> 00:49:21,874
We can't cancel it anymore.
477
00:49:21,999 --> 00:49:23,249
Of course!
478
00:49:23,374 --> 00:49:27,958
My mother has been lying in Gunther
von Hagens freezer for a week now.
479
00:49:28,083 --> 00:49:31,083
I really think we should do a mortuary
before the deceased is standing,
480
00:49:31,208 --> 00:49:34,708
barenaked, plastinated, and with
drawers coming out of her belly,
481
00:49:34,833 --> 00:49:37,958
in some congress center.
482
00:49:39,833 --> 00:49:42,541
Unbelievable, your mother.
483
00:49:50,666 --> 00:49:53,124
Did you ask your doctor?
484
00:49:53,249 --> 00:49:54,791
What now?
485
00:49:54,916 --> 00:49:57,249
About fertility.
486
00:50:00,124 --> 00:50:02,458
Why? Do you suddenly want children
now?
487
00:50:07,041 --> 00:50:09,249
I don't know, maybe.
488
00:50:09,958 --> 00:50:12,249
Oh Lord, the poor ones.
489
00:50:12,374 --> 00:50:15,374
Where are mummy and daddy?
490
00:50:15,499 --> 00:50:17,916
Out on the balcony,
screaming at each other, as usual.
491
00:50:18,041 --> 00:50:23,833
And then, after 6 weeks of day care,
after 6 years of psychiatry.
492
00:50:23,958 --> 00:50:26,458
We are probably the first case of
divorce in world history
493
00:50:26,583 --> 00:50:29,666
where nobody wants custody.
494
00:50:30,666 --> 00:50:32,458
You are nasty.
495
00:50:32,583 --> 00:50:35,541
You think children are nasty.
496
00:50:35,666 --> 00:50:38,208
Why do you say this now?
497
00:50:40,166 --> 00:50:41,999
Those are your words.
498
00:50:42,124 --> 00:50:45,624
You're nasty. Stop being this mean.
499
00:51:06,374 --> 00:51:11,791
Like every blossom fades
and every youth gives way to old age,
500
00:51:11,916 --> 00:51:16,041
every phase of life blossoms,
every wisdom blossoms
501
00:51:16,166 --> 00:51:17,999
and every virtue in its time...
502
00:51:18,124 --> 00:51:22,374
one day will hold its hand
over my fading soul,
503
00:51:22,499 --> 00:51:24,249
when the time comes.
504
00:51:24,374 --> 00:51:33,666
... that she was a free soul,
a free spirit and a free human.
505
00:51:33,791 --> 00:51:35,749
Whatever that means.
506
00:51:35,874 --> 00:51:44,333
Hard to tame such a bird.
Tie it down with tight strings.
507
00:51:44,458 --> 00:51:49,624
If she doesn't want to, she's not coming.
508
00:51:55,541 --> 00:51:57,208
Bye, Thomas.
- See you.
509
00:51:57,333 --> 00:52:00,749
I think he can stand on one leg,
can't he?
510
00:52:05,083 --> 00:52:06,874
Simon, please don't be angry, hm?
511
00:52:06,999 --> 00:52:09,708
But you know, father doesn't like
to leave home.
512
00:52:09,833 --> 00:52:12,291
Thanks for coming anyway.
513
00:52:17,208 --> 00:52:18,999
Bye.
514
00:52:32,208 --> 00:52:36,166
I think I have an appetite.
515
00:52:36,291 --> 00:52:38,166
Really?
516
00:52:40,458 --> 00:52:42,291
What for?
517
00:52:43,124 --> 00:52:47,458
I don't know.
-You get everything you want.
518
00:53:02,083 --> 00:53:04,041
That's great.
519
00:53:05,874 --> 00:53:09,166
What day is today?
520
00:53:09,291 --> 00:53:11,749
Saturday, why?
521
00:53:11,874 --> 00:53:13,458
The 16th?
522
00:53:13,583 --> 00:53:15,958
Mmh. Why?
523
00:53:17,999 --> 00:53:20,124
Then it's our 20th anniversary.
524
00:53:21,791 --> 00:53:23,541
Really?
525
00:53:23,666 --> 00:53:26,208
Jeez.
526
00:53:26,333 --> 00:53:29,083
What? First kiss or first sex?
527
00:53:29,208 --> 00:53:30,999
First kiss.
528
00:53:31,124 --> 00:53:34,749
Muskauer Strasse, October 16th, 1990.
529
00:53:46,249 --> 00:53:48,958
Shouldn't we finally get married?
530
00:53:53,999 --> 00:53:55,999
Okay.
531
00:54:25,499 --> 00:54:27,874
Slow.
532
00:54:33,124 --> 00:54:35,208
Yes...
533
00:54:36,041 --> 00:54:38,791
Yes, relax.
534
00:54:38,916 --> 00:54:40,666
And...
535
00:54:44,666 --> 00:54:48,499
Suck in and inject.
536
00:54:50,874 --> 00:54:53,249
Good, you got a sure hand.
537
00:54:58,541 --> 00:55:01,041
Is there anybody yet
who forms a sculpture out of our logo?
538
00:55:01,166 --> 00:55:02,208
No, not yet.
539
00:55:02,333 --> 00:55:05,374
Why are we building a pedestal,
if there's nothing to put on it?
540
00:55:05,499 --> 00:55:08,583
The concept has been neglected,
but the pedestal has been paid for.
541
00:55:08,708 --> 00:55:11,333
Now I have to take care of it.
- Then, enjoy...
542
00:55:11,458 --> 00:55:15,916
And while the ship was on full speed,
two people were helping him to the front.
543
00:55:16,041 --> 00:55:18,541
When the boat steered
towards the left side of Moby Dick
544
00:55:18,666 --> 00:55:20,624
he didn't even seem to notice.
545
00:55:20,749 --> 00:55:23,624
Ahab was in the middle of the
steamy fog,
546
00:55:23,749 --> 00:55:27,249
that was hovering around his mighty
back.
547
00:57:27,916 --> 00:57:29,666
Great, the cold air, isn't it?
548
00:57:37,791 --> 00:57:41,124
You are at Prinzenbad sometimes,
during summer, right?
549
00:57:41,249 --> 00:57:43,166
Right.
550
00:57:45,208 --> 00:57:46,958
A race?
551
00:57:49,041 --> 00:57:50,583
Okay.
552
00:58:23,833 --> 00:58:26,999
Okay. But unfair.
553
00:58:27,124 --> 00:58:29,083
Why?
554
00:58:31,166 --> 00:58:33,708
Just had surgery.
555
00:58:33,833 --> 00:58:35,791
Bad?
556
00:58:38,374 --> 00:58:40,499
Testicular cancer.
557
00:58:40,624 --> 00:58:43,833
Oh. And?
558
00:58:45,458 --> 00:58:48,291
One less.
559
00:58:50,208 --> 00:58:53,666
Makes you faster.
Less air resistance.
560
00:58:58,874 --> 00:59:02,083
Dear visitors,
the bathing ship closes in 15 minutes.
561
00:59:02,208 --> 00:59:05,916
We thank you for visiting
and wish you a good evening.
562
00:59:24,791 --> 00:59:26,583
Show me.
563
00:59:31,249 --> 00:59:33,666
Scar check.
564
00:59:33,791 --> 00:59:35,541
What?
565
01:01:21,374 --> 01:01:23,958
Not bad for such a small guy.
566
01:02:20,541 --> 01:02:22,333
Alright.
567
01:02:25,916 --> 01:02:28,083
See you soon.
568
01:04:00,208 --> 01:04:02,958
Where were you so long?
569
01:04:06,708 --> 01:04:08,666
I had a drink.
570
01:04:11,083 --> 01:04:13,166
With whom?
571
01:04:14,958 --> 01:04:16,833
Alone.
572
01:04:19,124 --> 01:04:21,041
Alone?
573
01:04:26,249 --> 01:04:28,291
Come closer.
574
01:04:51,958 --> 01:04:53,874
Morning.
575
01:04:57,499 --> 01:04:59,624
Early bird, even on weekends?
576
01:05:04,208 --> 01:05:07,416
Aren't you coming to bed anymore?
577
01:05:20,208 --> 01:05:22,583
Want a tea?
578
01:05:22,708 --> 01:05:25,208
I don't have any.
579
01:05:26,208 --> 01:05:28,916
Yes, I can go get some.
580
01:05:33,458 --> 01:05:35,499
Should I?
581
01:05:35,624 --> 01:05:38,708
Sometime, yes.
582
01:05:38,833 --> 01:05:40,791
Yes.
583
01:05:46,583 --> 01:05:49,374
I'll go and take a shower, okay?
- Yes.
584
01:06:27,666 --> 01:06:31,958
Clean, time for a change of sides.
585
01:06:37,583 --> 01:06:39,416
Mate.
586
01:06:52,708 --> 01:06:54,458
Hi.
587
01:06:54,583 --> 01:06:55,749
Hello Adam.
588
01:06:55,874 --> 01:06:59,083
What are you doing outdoors, at this
weather?
589
01:06:59,208 --> 01:07:01,624
Clean up the cellar, and...
- Are you coming?
590
01:07:01,749 --> 01:07:04,749
Children's dinner.
- The potatoes aren't ready yet.
591
01:07:04,874 --> 01:07:06,749
Someone help me prepare the table.
592
01:07:06,874 --> 01:07:08,458
I'm coming in.
593
01:07:18,124 --> 01:07:22,249
Can you get him? I'm going crazy.
594
01:07:22,374 --> 01:07:24,249
I was just upstairs.
595
01:07:25,499 --> 01:07:27,833
If you can't do it, who can?
596
01:07:35,833 --> 01:07:38,416
What's up, you're coming out today?
597
01:07:38,541 --> 01:07:41,166
Daddy, you don't understand.
598
01:07:42,874 --> 01:07:47,583
Yes, but mom says,
you're in there the whole day.
599
01:07:47,708 --> 01:07:50,458
Since 00. 30h yesterday.
- Colour is our food, ...
600
01:07:50,583 --> 01:07:53,791
I have to distribute color four times.
-... our strength.
601
01:07:53,916 --> 01:07:55,249
Color?
-... our hope.
602
01:07:55,374 --> 01:07:57,541
Yes, look.
- It is...
603
01:07:57,666 --> 01:08:00,374
the essence and meaning
of our suffering.
604
01:08:00,499 --> 01:08:06,208
This is the realm in-between life and
death. So, the souls need color,
605
01:08:06,333 --> 01:08:09,124
otherwise they die. I can get
the color for them, but...
606
01:08:09,249 --> 01:08:11,416
Come on, Nick, we only meet
every 2 weeks.
607
01:08:11,541 --> 01:08:14,249
Dad, I think it's really cool
that you're here now,
608
01:08:14,374 --> 01:08:16,291
but do you know what would be much
cooler?
609
01:08:16,416 --> 01:08:19,624
If you could take over for a moment.
I have to go to the toilet.
610
01:08:19,749 --> 01:08:22,541
And if the guards come,
just throw the color.
611
01:08:22,666 --> 01:08:26,124
... you are condemning
both of us to death.
612
01:08:27,208 --> 01:08:31,999
If you wish to die so much,
go to your slasher.
613
01:08:33,499 --> 01:08:39,791
Fight the disgusting, evil,
foreign enemy. Help me!
614
01:08:39,916 --> 01:08:41,291
Nick?
615
01:08:42,666 --> 01:08:45,541
Where is the color?
616
01:08:45,666 --> 01:08:47,374
Nick, where is the color?
617
01:09:37,499 --> 01:09:39,958
I'll go back to the office soon.
618
01:09:42,833 --> 01:09:44,666
Okay.
619
01:09:52,124 --> 01:09:54,041
Hey, hi.
- Hi.
620
01:09:54,166 --> 01:09:56,624
Hi. Long time no see.
621
01:10:00,916 --> 01:10:02,624
Adam isn't here?
622
01:10:02,749 --> 01:10:05,166
No, we called a few times,
but nothing.
623
01:10:07,666 --> 01:10:09,958
Fuck, I missed it.
624
01:10:11,749 --> 01:10:13,833
Oh, I'm sorry.
625
01:10:17,333 --> 01:10:20,083
Bye!
- Bye! Ciao!
626
01:10:29,624 --> 01:10:33,333
Hello?
-Adam? This is Hanna, Hanna Blum.
627
01:10:34,291 --> 01:10:35,874
Oh, hi.
628
01:10:37,499 --> 01:10:41,083
Hi. I got a recipe here.
629
01:11:02,124 --> 01:11:04,291
This also?
630
01:11:07,458 --> 01:11:09,416
And this.
631
01:11:15,249 --> 01:11:16,499
I'll go for a drink, wanna come?
632
01:11:16,624 --> 01:11:19,291
Yes, I'll be there soon.
- See you.
633
01:11:41,666 --> 01:11:43,958
Evening.
- Hi.
634
01:12:11,708 --> 01:12:16,041
Which material is this?
- Steel and stone.
635
01:12:16,166 --> 01:12:19,541
It's gonna be some huge bastard.
636
01:12:19,666 --> 01:12:22,958
Take a look... Ahm, excuse me.
637
01:12:28,124 --> 01:12:29,666
Here I am.
638
01:12:29,791 --> 01:12:32,083
Aahh. Hello, Dr. Born.
639
01:12:32,208 --> 01:12:33,916
Hello, Dr. Blum.
640
01:12:34,041 --> 01:12:36,833
I didn't think I'd see you again.
641
01:12:36,958 --> 01:12:39,333
You mean today?
642
01:12:39,458 --> 01:12:41,666
No, I mean at all.
643
01:12:41,791 --> 01:12:45,166
Ah, I'd say life is incalculable.
644
01:12:45,291 --> 01:12:48,624
That's for sure.
How can I help you today?
645
01:12:48,749 --> 01:12:52,208
It's 11:30h. You wanted
to show me your realm.
646
01:12:52,333 --> 01:12:54,541
Oh, of course.
647
01:12:57,791 --> 01:13:01,749
Are you doing artificial insemination?
-That's what I started with.
648
01:13:01,874 --> 01:13:05,208
I was the expert on that,
I'm still doing the education.
649
01:13:05,333 --> 01:13:08,666
We earn the money with In-Vitro,
so we can continue research.
650
01:13:08,791 --> 01:13:13,208
First floor is stem cells,
second floor Yamanaka research.
651
01:13:13,333 --> 01:13:16,916
Yamanaka.
- I'll explain it to you.
652
01:13:17,458 --> 01:13:21,624
So, it's plain human skin cells.
You know that.
653
01:13:21,749 --> 01:13:24,166
Yes.
- And here, ...
654
01:13:25,416 --> 01:13:28,708
the viruses that carry the cells
are sorts of messengers,
655
01:13:28,833 --> 01:13:30,999
messengers of genetically enhanced
food.
656
01:13:31,124 --> 01:13:35,458
They attach themselves to the cells
and so carry their freight inside.
657
01:13:35,583 --> 01:13:41,666
And through this DNA,
brought in through the back door
658
01:13:41,791 --> 01:13:44,666
skin cells transform themselves back
into pluripotent stem cells.
659
01:13:44,791 --> 01:13:49,124
Pluripotent, that means they reproduce?
-No, that means they are basis cells,
660
01:13:49,249 --> 01:13:51,624
that can transform into every cell type
of the body.
661
01:13:51,749 --> 01:13:53,833
They are not yet specialized.
One could say,
662
01:13:53,958 --> 01:13:56,624
we are reprogramming the skin cells
to return to the stadium,
663
01:13:56,749 --> 01:13:59,499
that makes embryonic stem cells
so valuable.
664
01:13:59,624 --> 01:14:01,749
They can transform to every type of cell,
for example those
665
01:14:01,874 --> 01:14:05,249
that are defect in a sick body,
or that have problems with growth.
666
01:14:05,374 --> 01:14:07,208
Not bad, really.
667
01:14:07,333 --> 01:14:11,541
And without having to breed our DNA
in some cow ovum.
668
01:14:11,666 --> 01:14:15,208
So much for the British
and their chimares nonsense.
669
01:14:38,916 --> 01:14:40,749
Sorry.
670
01:14:47,208 --> 01:14:50,874
What's he doing? Isn't he leaving?
671
01:14:50,999 --> 01:14:53,874
Coffee?
- I'd love to.
672
01:14:56,291 --> 01:14:59,708
A son? Anything else?
673
01:15:01,291 --> 01:15:04,166
I have a boat at the sea.
674
01:15:07,124 --> 01:15:09,999
I'm getting seasick on boats.
675
01:15:10,124 --> 01:15:14,499
My son too. He has to go anyway.
676
01:15:16,666 --> 01:15:19,499
Do you have to go back to the lab?
677
01:15:30,499 --> 01:15:32,624
You don't have anything.
678
01:15:33,749 --> 01:15:35,791
What do you mean?
679
01:15:36,708 --> 01:15:39,458
No stuff, no books.
680
01:15:42,583 --> 01:15:44,041
Aren't you reading?
681
01:16:48,208 --> 01:16:50,541
Oh, hi.
-Hey.
682
01:17:17,624 --> 01:17:21,374
What's that fragrance?
683
01:17:26,041 --> 01:17:28,708
You smell awfully good.
684
01:18:25,208 --> 01:18:28,083
You're in a good mood today, dear.
685
01:18:40,208 --> 01:18:42,624
Bye.
- Bye.
686
01:18:57,833 --> 01:18:59,708
Another beer?
687
01:19:05,833 --> 01:19:10,499
What are you doing otherwise,
besides swimming?
688
01:19:11,583 --> 01:19:13,583
I won't tell.
689
01:19:16,583 --> 01:19:18,041
Why?
690
01:19:18,166 --> 01:19:22,499
I don't know. I have the impression
that I talk too much.
691
01:19:22,624 --> 01:19:27,541
You tell me what you're doing first.
-I'm building art.
692
01:19:31,916 --> 01:19:33,791
And what does that mean?
693
01:19:33,916 --> 01:19:38,958
My company builds and plans
objects for artists, mostly sculptors.
694
01:19:39,083 --> 01:19:43,499
They have an idea or a plan,
and we build it.
695
01:19:43,624 --> 01:19:46,458
And what kind of art is it?
696
01:19:46,583 --> 01:19:49,916
Mostly installations or
large sculptures.
697
01:19:51,708 --> 01:19:54,416
Really?
- Yes.
698
01:19:56,666 --> 01:19:59,499
Do you have a card?
699
01:20:00,291 --> 01:20:02,749
Yes, I think I should have one.
700
01:20:11,583 --> 01:20:13,333
Thanks.
701
01:20:20,958 --> 01:20:23,833
That means you got my number now.
702
01:20:29,916 --> 01:20:31,999
Can I have yours, too?
703
01:20:32,124 --> 01:20:34,166
Of course.
704
01:20:35,499 --> 01:20:38,541
I don't know how this is usually working.
705
01:20:38,666 --> 01:20:40,624
What?
706
01:20:43,749 --> 01:20:46,291
With the anonymity.
707
01:20:49,541 --> 01:20:54,833
Ahm... with gays.
708
01:21:00,499 --> 01:21:03,166
You know, I'm not gay.
709
01:21:14,333 --> 01:21:18,833
I mean, I wasn't gay, until now.
710
01:21:20,708 --> 01:21:23,374
And now you think you are?
711
01:21:25,041 --> 01:21:27,249
No idea. No.
712
01:21:29,583 --> 01:21:33,249
Yes. I don't know.
713
01:21:39,916 --> 01:21:42,708
Don't worry too much.
714
01:21:42,833 --> 01:21:44,749
It's not that easy.
715
01:21:44,874 --> 01:21:49,083
It is. You just have to say goodbye.
-To what?
716
01:21:49,208 --> 01:21:54,958
To your deterministic ideas
of biology.
717
01:24:04,958 --> 01:24:07,499
Hey.
- Hey.
718
01:24:11,833 --> 01:24:13,999
You look great.
719
01:24:15,666 --> 01:24:17,999
You too.
720
01:24:36,458 --> 01:24:38,624
Wait.
721
01:24:51,916 --> 01:24:54,041
Doesn't hurt?
722
01:24:57,124 --> 01:24:59,749
You smell different.
723
01:25:01,124 --> 01:25:03,416
How?
724
01:25:04,166 --> 01:25:06,833
I don't know. Good.
725
01:25:08,999 --> 01:25:13,291
Marriage is closed when
bride and groom, before the registrar,
726
01:25:13,416 --> 01:25:17,958
in person and personally,
declare to marry each other.
727
01:25:20,083 --> 01:25:26,041
... and when it says "Hamlet", then I
can't tell myself, I can't say,
728
01:25:26,166 --> 01:25:29,249
that's a heterosexual man
with his special problem,
729
01:25:29,374 --> 01:25:31,958
I don't have anything to do with him,
then I'm requested to say:
730
01:25:32,083 --> 01:25:33,749
Yes, him, he represents me.
- Exactly.
731
01:25:33,874 --> 01:25:36,791
But then, when there is Medea,
then one would say,
732
01:25:36,916 --> 01:25:39,541
yeah, there is a woman,
a foreigner,
733
01:25:39,666 --> 01:25:42,874
suppressed, with this certain
"sanitary napkin issue".
734
01:25:42,999 --> 01:25:46,374
There should be a house of differences,
in which we can live together.
735
01:25:46,499 --> 01:25:50,374
But the first section table we are laid
upon comes right after our birth,
736
01:25:50,499 --> 01:25:52,666
where they say, this is a girl
and this is a boy.
737
01:25:52,791 --> 01:25:57,374
We tell each other this is a biological
order, but maybe it's just symbolic.
738
01:25:57,499 --> 01:26:00,083
Yes.
- Yes.
739
01:26:01,416 --> 01:26:04,249
Rostock. What are you doing there
again?
740
01:26:04,374 --> 01:26:09,291
Look at bad art.
Take it easy, baby. I'll be back tomorrow.
741
01:26:31,958 --> 01:26:35,833
Hey!
- Hey!
742
01:26:35,958 --> 01:26:38,833
Not bad. It's almost finished!
743
01:26:38,958 --> 01:26:41,083
Don't we wanna go to your place?
744
01:26:45,208 --> 01:26:47,583
I don't live alone.
745
01:26:51,291 --> 01:26:52,999
What exactly does that mean?
746
01:26:56,583 --> 01:26:59,041
It means there is another man.
747
01:27:10,666 --> 01:27:13,124
Instead the 4 genomes they needed
748
01:27:13,249 --> 01:27:17,083
to introduce the retrovirus into the cell,
they need only two now.
749
01:27:17,208 --> 01:27:18,583
You may kiss the bride.
750
01:27:25,249 --> 01:27:28,374
... the idea to start something with a
man.
751
01:27:28,499 --> 01:27:33,083
The disgust for this normality everybody
is subordinating themselves to,
752
01:27:33,208 --> 01:27:36,333
fell together with the
discovery of a perversion
753
01:27:36,458 --> 01:27:38,999
of her fetishistic sleep.
754
01:27:39,124 --> 01:27:41,041
Perverse. Yes.
755
01:27:41,166 --> 01:27:44,874
At least, she was something special
among all those normal weirdos,
756
01:27:44,999 --> 01:27:47,041
really perverse.
757
01:27:47,166 --> 01:27:50,833
Everything else was such a waste of
time...
758
01:27:56,541 --> 01:27:58,499
What are you doing?
759
01:27:59,541 --> 01:28:01,583
Don't know.
760
01:28:10,041 --> 01:28:11,999
Wanna go to your place?
761
01:28:12,416 --> 01:28:15,541
No. That's impossible.
762
01:28:15,666 --> 01:28:18,458
Why?
- I don't live alone.
763
01:28:40,041 --> 01:28:42,124
Oh no.
764
01:28:45,041 --> 01:28:48,624
Oh how sweet. How beautiful!
765
01:28:49,291 --> 01:28:51,749
One, two, three.
766
01:29:07,874 --> 01:29:11,541
A bit confused, don't you think?
767
01:29:11,666 --> 01:29:13,958
A few things I like.
- Hi.
768
01:29:18,374 --> 01:29:21,791
Everything is so chaotic,
I really don't know.
769
01:29:24,624 --> 01:29:29,916
Who was that again?
-Some editor. I forgot his name.
770
01:30:17,416 --> 01:30:21,416
Somehow I'm feeling sick.
- Really? Should we leave?
771
01:30:21,541 --> 01:30:25,958
Yes, no, ehm...
Let's continue.
772
01:30:28,749 --> 01:30:31,958
I gotta go to the restroom.
-Me too.
773
01:30:37,374 --> 01:30:39,374
Lord!
774
01:31:38,041 --> 01:31:41,541
Hey.
- Are you okay?
775
01:31:50,749 --> 01:31:56,166
Shouldn't we better leave?
-Okay. This way.
776
01:32:11,166 --> 01:32:12,041
Hey, Hanna!
777
01:32:12,166 --> 01:32:14,749
Hi! What are you doing?
- Haven't seen you for an eternity.
778
01:32:14,874 --> 01:32:17,583
I did this installation here.
Do you like it?
779
01:32:17,708 --> 01:32:20,999
You made this?
- A computer controlled light animation.
780
01:32:21,124 --> 01:32:22,708
The color changes every 12 seconds,
781
01:32:22,833 --> 01:32:25,458
this represents the change between
orient and occident.
782
01:32:25,583 --> 01:32:29,124
As usual there wasn't much money.
But we really made an effort.
783
01:32:29,249 --> 01:32:33,999
Something's wrong with the dimmer.
The circuit is reversed.
784
01:33:36,583 --> 01:33:42,041
She's my studio guest tonight. She could
show up in the city sometime soon.
785
01:33:43,833 --> 01:33:45,333
Yes, I'm waiting.
786
01:33:45,458 --> 01:33:50,874
Oh fuck, I got my period.
Can you spare a tampon?
787
01:33:56,708 --> 01:33:59,624
No, I don't have one too.
788
01:33:59,749 --> 01:34:02,791
Crap, we always have them somewhere.
789
01:34:07,874 --> 01:34:09,458
What's up?
790
01:34:09,583 --> 01:34:13,374
I didn't have my period
for quite a while.
791
01:34:13,499 --> 01:34:16,374
Maybe you're pregnant.
792
01:34:23,333 --> 01:34:26,499
When a line appears
in the squared window
793
01:34:26,624 --> 01:34:32,499
as well as in the round one
then you are pregnant.
794
01:34:50,083 --> 01:34:51,916
Stop.
795
01:35:00,291 --> 01:35:05,416
That means subjugation
as well as subjectification.
796
01:35:05,541 --> 01:35:08,583
Yes, yes, that's an old question.
797
01:35:09,958 --> 01:35:15,208
Why is it so hard to free oneself
from old submissions?
798
01:35:15,333 --> 01:35:17,791
Why are exactly those the terms,
799
01:35:17,916 --> 01:35:22,541
that insult, hurt,
regulate and control us,
800
01:35:22,666 --> 01:35:24,916
without which we cannot live,
which we need,
801
01:35:25,041 --> 01:35:27,458
to be able to take a position in society.
802
01:35:27,583 --> 01:35:32,208
Why are we attaching ourselves
to ideas that degrade and devalue us?
803
01:35:32,333 --> 01:35:35,874
The usual answer is
because we can't be any different.
804
01:35:35,999 --> 01:35:40,541
They enable us to stay alive.
805
01:35:40,666 --> 01:35:43,374
And this is paradox.
806
01:35:58,374 --> 01:36:00,333
We are floating
807
01:36:00,458 --> 01:36:04,166
in-between established categories
because we take possession of them
808
01:36:04,291 --> 01:36:06,874
and enable ourselves to take
public influence through them.
809
01:36:06,999 --> 01:36:08,416
We even accept to be perceived
810
01:36:08,541 --> 01:36:12,541
classified and recognized
in categories,
811
01:36:12,666 --> 01:36:17,374
that throw us into ambivalence,
and we do it anyway,
812
01:36:17,499 --> 01:36:22,041
because we can only exist like this,
which means: be accepted like this.
813
01:36:22,166 --> 01:36:25,541
I'd say the price we pay for this
is a certain effect of alienation,
814
01:36:25,666 --> 01:36:30,124
for acting within the limits of
the readable and acknowledgeable.
815
01:36:31,333 --> 01:36:38,541
To persist in your own being
means for Spinoza
816
01:36:39,833 --> 01:36:43,791
not to stay the same, but it means
an expansion, transformation,
817
01:36:43,916 --> 01:36:46,083
of the given.
818
01:36:46,749 --> 01:36:52,249
The urge to persist cannot be reduced
to the aspect of conservation,
819
01:36:52,374 --> 01:36:56,583
otherwise you would have what Freud
describes as self-preservation drive.
820
01:36:56,708 --> 01:37:01,833
Indeed, our insistingly
holding on to life
821
01:37:01,958 --> 01:37:04,833
can bring us to accept
conditions of existence
822
01:37:04,958 --> 01:37:07,916
that negate and devalue
our life.
823
01:37:08,041 --> 01:37:09,541
It's possible to be deceived
about which way leads
824
01:37:09,666 --> 01:37:12,583
to a more or less better life.
825
01:37:12,708 --> 01:37:13,833
The complicated thing about this is
826
01:37:13,958 --> 01:37:19,249
that you cannot be outside
the categories of acceptance...
827
01:37:55,874 --> 01:37:59,708
Hello?
- Hi, it's me, open up, please.
828
01:37:59,833 --> 01:38:04,249
Hanna, what's going on?
- We gotta talk, please open up.
829
01:38:04,374 --> 01:38:06,291
That's impossible now.
830
01:38:06,416 --> 01:38:09,541
Didn't you understand?
I have to talk to you.
831
01:38:09,666 --> 01:38:11,124
Come on, open up!
832
01:38:11,249 --> 01:38:13,624
Hanna, I'm not alone.
833
01:38:15,208 --> 01:38:19,249
I don't fuckin' care!
Now open the door, goddammit!
834
01:38:29,083 --> 01:38:31,249
Now it's getting complicated.
835
01:38:34,041 --> 01:38:35,291
What's going on?
836
01:38:51,374 --> 01:38:53,833
Is she still here?
837
01:38:54,874 --> 01:38:59,166
What?
-The other one, is she still here?
838
01:38:59,291 --> 01:39:01,666
You told me you're not alone.
839
01:39:01,791 --> 01:39:04,916
Hanna, what's going on?
What happened?
840
01:39:09,749 --> 01:39:11,166
I'm pregnant.
841
01:39:32,374 --> 01:39:34,499
This is Simon.
842
01:39:36,791 --> 01:39:38,666
What?
843
01:39:52,124 --> 01:39:54,416
What, you know each other?
844
01:39:57,666 --> 01:39:59,874
What are you doing?
845
01:40:03,749 --> 01:40:06,041
What are you doing here?
846
01:40:43,499 --> 01:40:46,499
Oh, fuck!
847
01:40:51,833 --> 01:40:54,583
Can you please explain this somehow?
848
01:40:56,291 --> 01:40:58,374
What did she say?
849
01:44:43,833 --> 01:44:45,958
Jeez!
850
01:46:20,166 --> 01:46:22,958
Now explain in more detail, please.
851
01:46:24,624 --> 01:46:32,541
I think, for the first time
in a very long time,
852
01:46:33,333 --> 01:46:37,166
I don't know what I really want.
853
01:46:39,416 --> 01:46:44,041
I think for the first time in a long
time you know exactly what you want.
854
01:46:44,916 --> 01:46:46,916
Yes?
855
01:46:49,916 --> 01:46:51,999
You're in love.
856
01:46:55,624 --> 01:46:58,333
Yes.
- See.
857
01:47:02,374 --> 01:47:07,499
Never thought I'd experience that.
- Yes. And it's already over.
858
01:47:10,166 --> 01:47:12,124
And why?
859
01:47:18,166 --> 01:47:23,166
There's another guy.
-You got another guy?
860
01:47:23,291 --> 01:47:25,416
Complicated.
861
01:47:26,291 --> 01:47:29,291
No, we both do.
862
01:49:37,874 --> 01:49:41,708
Is this her anyway?
-Definitely.
863
01:49:41,833 --> 01:49:44,499
You can't know that.
864
01:49:44,624 --> 01:49:49,249
If one of them is my mother,
then it's her.
865
01:49:54,749 --> 01:49:57,416
Come on, let's go somewhere else.
866
01:50:03,291 --> 01:50:07,416
It's June 22nd, if my calculation
is correct.
867
01:50:10,166 --> 01:50:12,791
Do you know who did it?
868
01:50:14,083 --> 01:50:16,374
It's two.
869
01:50:29,624 --> 01:50:31,541
Wow.
870
01:50:40,499 --> 01:50:42,624
I missed you.
871
01:50:44,999 --> 01:50:47,416
I missed you too.
872
01:50:57,958 --> 01:51:00,499
I miss Adam too.
873
01:51:15,291 --> 01:51:17,374
Me too.
65214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.